Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,230 --> 00:00:34,990
Tick, tock, tick, tock
tick, tock, tick, tock...
2
00:00:37,300 --> 00:00:38,740
No...
3
00:00:38,770 --> 00:00:39,860
Oh, God
4
00:00:40,640 --> 00:00:41,800
Sean?
5
00:00:42,910 --> 00:00:44,340
Sean?
6
00:00:44,380 --> 00:00:45,970
I'm here, I'm here
7
00:00:46,010 --> 00:00:47,240
Where are we?
8
00:00:47,280 --> 00:00:49,510
I don't know
9
00:00:49,550 --> 00:00:52,020
It feels like a box of some kind.
10
00:00:52,250 --> 00:00:54,550
Oh, my God! Help!
11
00:00:54,790 --> 00:00:56,280
What do you remember?
12
00:00:58,960 --> 00:01:02,020
That guy at the house last night
13
00:01:02,260 --> 00:01:04,500
He just came out of
the shadows at me.
14
00:01:05,400 --> 00:01:08,630
I tried to get away Sean
I did, but couldn't...
15
00:01:08,670 --> 00:01:10,300
He said he was gonna kill us
16
00:01:11,540 --> 00:01:12,980
Oh, my God!
17
00:01:13,010 --> 00:01:15,040
Help! What's happening?
18
00:01:15,280 --> 00:01:16,270
Help us!
19
00:01:17,620 --> 00:01:18,910
Wait, I feel something
20
00:01:18,950 --> 00:01:20,680
What? What is it?
21
00:01:20,720 --> 00:01:22,690
It feels like a lighter
Hold on, hold on.
22
00:01:22,720 --> 00:01:23,710
Okay, I got it
23
00:01:25,430 --> 00:01:27,490
Oh, my God, no!
24
00:01:28,660 --> 00:01:30,650
Help us!
25
00:01:30,700 --> 00:01:32,670
Help us! Anyone!
This thing isn't moving
26
00:01:32,700 --> 00:01:34,760
Rona, listen to me
Help us!
27
00:01:34,800 --> 00:01:36,070
Come on, come on
28
00:01:36,310 --> 00:01:38,430
I don't think anyone
can hear us, okay?
29
00:01:38,470 --> 00:01:40,410
I can't breathe
30
00:01:40,440 --> 00:01:42,810
Here, Sweetie,
look at me I can't breathe.
31
00:01:43,750 --> 00:01:45,840
We've got to save our energy, okay?
32
00:01:45,880 --> 00:01:47,550
Just stay calm, stay calm
33
00:01:48,420 --> 00:01:51,080
What is that?
What?
34
00:01:51,320 --> 00:01:54,920
Oh, my God...
Is that a video camera?
35
00:01:54,960 --> 00:01:58,330
That sick bastard is
videotaping us.
36
00:01:58,370 --> 00:02:00,330
There's a box here, there's a box.
37
00:02:00,940 --> 00:02:02,400
There
Okay.
38
00:02:02,440 --> 00:02:04,000
I got it. Okay.
39
00:02:05,610 --> 00:02:06,970
Oh, thank God
40
00:02:07,010 --> 00:02:08,670
All right, wait
41
00:02:09,510 --> 00:02:10,840
Oh, my God
42
00:02:11,650 --> 00:02:12,910
We've got flashlights
43
00:02:12,950 --> 00:02:15,420
Oh, my God, oh, my God!
44
00:02:16,420 --> 00:02:17,910
Help
45
00:02:19,120 --> 00:02:20,850
There's a phone
46
00:02:20,890 --> 00:02:21,980
There's a phone!
47
00:02:22,030 --> 00:02:23,120
Ohh
48
00:02:27,900 --> 00:02:29,840
Shoot
49
00:02:29,870 --> 00:02:31,740
I think it's blocked
50
00:02:31,770 --> 00:02:33,870
What?
We can't call out
51
00:02:33,910 --> 00:02:35,540
Oh, no
52
00:02:36,810 --> 00:02:39,040
Oh, my God, oh, my God
53
00:02:39,780 --> 00:02:41,770
"By the time you're reading this
54
00:02:41,820 --> 00:02:43,810
the clock will already be ticking.
55
00:02:43,850 --> 00:02:45,790
The estimation is that
you probably only have
56
00:02:45,820 --> 00:02:49,160
75 more minutes before your
oxygen runs out
57
00:02:49,390 --> 00:02:51,450
It says, "As you've already discovered
58
00:02:51,500 --> 00:02:53,120
there's no escape from your coffin.
59
00:02:53,160 --> 00:02:55,160
Your only hope of survival
60
00:02:55,400 --> 00:02:57,630
depends on the actions of one man.
61
00:02:57,670 --> 00:02:59,500
Only he can save you
62
00:02:59,540 --> 00:03:01,530
His name
63
00:03:01,570 --> 00:03:03,910
His name is Jack Samms
64
00:03:04,750 --> 00:03:05,910
Oh, my.
65
00:03:45,630 --> 00:03:49,620
Sean? Sean?
66
00:03:49,670 --> 00:03:51,220
I'm here. I'm here
67
00:03:51,470 --> 00:03:53,030
Where are I’ve?
68
00:03:53,070 --> 00:03:54,560
I don't know
69
00:03:54,610 --> 00:03:57,670
It feels...
Like a box of some kind
70
00:03:57,710 --> 00:04:00,540
Oh, my God! Help!
71
00:04:00,580 --> 00:04:02,570
What do you remember?
72
00:04:04,520 --> 00:04:06,710
That guy at the house last night
73
00:04:06,750 --> 00:04:08,010
Hello, Jack
74
00:04:11,860 --> 00:04:13,660
How the hell did you get in here?
75
00:04:15,660 --> 00:04:17,690
That's not really important
76
00:04:18,930 --> 00:04:20,730
What is this?
77
00:04:20,770 --> 00:04:22,030
Who are you?
78
00:04:22,070 --> 00:04:25,940
The question, Jack
79
00:04:25,980 --> 00:04:28,710
is what are you prepared to do?
80
00:04:30,580 --> 00:04:32,550
Yes, go for the knives, Jack
81
00:04:32,580 --> 00:04:33,740
Where is my wife?
82
00:04:36,660 --> 00:04:39,020
But if you're the smart man
I think you are,
83
00:04:39,060 --> 00:04:40,620
you'll listen to what
I have to say.
84
00:04:40,660 --> 00:04:42,650
How do you know my name?
85
00:04:42,700 --> 00:04:44,660
Word gets around
86
00:04:45,070 --> 00:04:47,630
Is this about money?
87
00:04:47,670 --> 00:04:50,160
If this is about money, I can pay.
88
00:04:50,210 --> 00:04:51,830
Okay?
89
00:04:51,870 --> 00:04:54,140
Let's just talk this through
and we'll be fine.
90
00:04:55,680 --> 00:04:59,170
Your wife, Rona
91
00:04:59,220 --> 00:05:02,080
She's a beautiful woman
92
00:05:03,190 --> 00:05:04,650
Do you love her?
93
00:05:05,690 --> 00:05:08,220
What?
What are you
94
00:05:08,260 --> 00:05:10,320
Answer the question, Jack
95
00:05:10,560 --> 00:05:12,890
What are you..
Do you love her?
96
00:05:12,930 --> 00:05:14,630
Of course I love my wife
97
00:05:16,170 --> 00:05:18,760
Because I hear
98
00:05:18,810 --> 00:05:23,070
sometimes one can fall out of love.
99
00:05:24,580 --> 00:05:30,350
You two have been married for
what... Five years?
100
00:05:30,590 --> 00:05:32,280
Just tell me where she is
101
00:05:32,320 --> 00:05:34,590
I won't tell the cops
I swear.
102
00:05:34,630 --> 00:05:37,820
Humor me, Jack
103
00:05:38,760 --> 00:05:40,630
How long have you been married?
104
00:05:43,640 --> 00:05:45,700
Six years, next month
105
00:05:45,740 --> 00:05:46,970
Now please!
106
00:05:47,010 --> 00:05:50,100
Does she still do it
in the bedroom for you?
107
00:05:50,140 --> 00:05:51,770
Just tell me what this is about
108
00:05:51,810 --> 00:05:52,840
You break into my home
109
00:05:52,880 --> 00:05:55,250
you start asking me questions
that make no sense.
110
00:05:55,280 --> 00:05:58,740
Please!
I have money, I can pay!
111
00:05:58,790 --> 00:06:01,690
Please just tell me
where my wife is!
112
00:06:07,260 --> 00:06:11,220
You will learn to answer
all my questions,
113
00:06:11,270 --> 00:06:16,970
or today will be very,
very bad for you
114
00:06:19,710 --> 00:06:21,240
So answer the question
115
00:06:24,320 --> 00:06:25,880
Like with any marriage
116
00:06:25,920 --> 00:06:27,720
it might be getting a little routine.
117
00:06:27,920 --> 00:06:29,720
When was the last time you
had sex?
118
00:06:29,760 --> 00:06:30,750
Come on!
119
00:06:30,790 --> 00:06:32,660
I will not warn you again!
120
00:06:34,930 --> 00:06:36,330
I don't even know
121
00:06:39,040 --> 00:06:43,170
It's been weeks, maybe months
122
00:06:43,210 --> 00:06:45,180
I don't know, okay?
123
00:06:45,710 --> 00:06:48,340
I guess that's why you slept
with that cocktail waitress.
124
00:06:50,150 --> 00:06:52,810
A man does have his needs
125
00:06:53,990 --> 00:06:56,390
Pay attention, class
126
00:06:56,420 --> 00:06:58,950
That is a live feed
from a video camera
127
00:06:58,990 --> 00:07:01,330
that I've placed in your
wife's coffin
128
00:07:01,360 --> 00:07:02,850
I provided them with flashlights
129
00:07:02,900 --> 00:07:04,200
so they could see their surroundings
130
00:07:05,170 --> 00:07:06,330
Who are you?
131
00:07:08,140 --> 00:07:11,470
You can call me... Trick
132
00:07:12,810 --> 00:07:14,740
Obviously it's not my real name...
133
00:07:14,780 --> 00:07:17,110
I just kind of like it
134
00:07:18,420 --> 00:07:20,210
Where is she?
135
00:07:20,250 --> 00:07:22,280
How can I get her back?
136
00:07:23,150 --> 00:07:25,390
I think you've already lost
her, Jack.
137
00:07:31,260 --> 00:07:32,960
It's a test
138
00:07:33,000 --> 00:07:34,870
What kind of a test?
139
00:07:34,900 --> 00:07:37,100
A test to see if your wife
and her lover
140
00:07:37,140 --> 00:07:39,160
can last in that box
more than 75 minutes
141
00:07:39,210 --> 00:07:40,840
before their oxygen runs out
142
00:07:40,880 --> 00:07:42,070
Tell me where she is!
143
00:07:42,110 --> 00:07:45,240
Have you ever seen anyone
die of suffocation, Jack?
144
00:07:45,280 --> 00:07:46,870
Hmm?
145
00:07:46,920 --> 00:07:50,820
That look of sheer primal terror
as the respiration arrests.
146
00:07:50,860 --> 00:07:51,880
You know, and then
147
00:07:51,920 --> 00:07:53,290
and then that sudden last twitch
148
00:07:53,320 --> 00:07:55,890
and then something so sublime
so calm, so still...
149
00:07:57,100 --> 00:07:59,860
And then nothing
150
00:07:59,900 --> 00:08:02,230
as if you can see the life
151
00:08:02,270 --> 00:08:04,530
just lift off the body like,
like a ghost.
152
00:08:05,510 --> 00:08:07,340
It's quite beautiful, really.
153
00:08:07,370 --> 00:08:09,810
You tell me where she is
you sick son of a bitch!
154
00:08:09,840 --> 00:08:11,540
Do it if you want, Jack
155
00:08:11,780 --> 00:08:13,810
but you will still be
the only suspect.
156
00:08:15,780 --> 00:08:18,410
You see, I'm a man who puts
people in situations,
157
00:08:18,450 --> 00:08:21,020
and it's how they react
to that situation that's key!
158
00:08:21,060 --> 00:08:22,920
And this is your situation
159
00:08:22,960 --> 00:08:26,160
Your wife has been having
an affair, and you know it!
160
00:08:26,200 --> 00:08:27,890
Now she and her lover are trapped
161
00:08:27,930 --> 00:08:29,160
in that wooden tomb underground
162
00:08:29,200 --> 00:08:31,000
and they're losing air by the second!
163
00:08:33,940 --> 00:08:37,070
So, yeah, you can try to
clip me out of this picture
164
00:08:37,110 --> 00:08:38,940
and try to find her on your own.
165
00:08:40,810 --> 00:08:43,310
Or you can go to the cops
and try to find her,
166
00:08:43,350 --> 00:08:44,580
hopefully in 75 minutes!
167
00:08:44,820 --> 00:08:46,910
But the fact remains, man,
there's only one person who
168
00:08:46,960 --> 00:08:49,220
really knows where she is,
and you're looking at him!
169
00:08:49,260 --> 00:08:51,920
So going to the cops
will definitely make you
170
00:08:51,960 --> 00:08:53,990
Suspect Number One!
171
00:09:08,350 --> 00:09:10,150
So what do I do?
172
00:09:11,120 --> 00:09:12,980
What do you do?
173
00:09:13,020 --> 00:09:14,180
Come here!
174
00:09:17,190 --> 00:09:21,930
You have less than 75 minutes
175
00:09:21,960 --> 00:09:24,930
to do exactly what I tell you
to do
176
00:09:24,970 --> 00:09:27,030
and save your wife
177
00:09:27,070 --> 00:09:29,560
Or you can try to beat
the murder rap
178
00:09:29,610 --> 00:09:32,440
and let them die
and do this all on your own!
179
00:09:32,480 --> 00:09:34,040
The choice is yours
180
00:09:35,450 --> 00:09:37,310
You want money, don't you?
181
00:09:37,350 --> 00:09:39,440
Well, money is a driving
factor, yes
182
00:09:39,490 --> 00:09:41,040
But you know what?
183
00:09:41,090 --> 00:09:44,620
I just find it kind of fun
watching people like you squirm
184
00:09:46,290 --> 00:09:47,520
Why me?
185
00:09:49,030 --> 00:09:50,360
Why her?
186
00:09:51,100 --> 00:09:52,530
Why not?
187
00:09:58,240 --> 00:10:00,610
Let's go for a drive shall we?
188
00:10:06,280 --> 00:10:07,340
Ahh!
189
00:10:09,390 --> 00:10:11,410
We're gonna die in here
190
00:10:11,460 --> 00:10:14,150
Hey, don't say that
Don't!
191
00:10:14,190 --> 00:10:16,530
We have time to figure this out
192
00:10:16,560 --> 00:10:19,160
You know, he wouldn't be videotaping us
193
00:10:19,200 --> 00:10:21,390
if he wasn't coming back for us
194
00:10:21,440 --> 00:10:24,530
Because he wants
to watch us suffocate, Sean
195
00:10:26,570 --> 00:10:29,200
I'll find a way out, okay?
196
00:10:31,680 --> 00:10:33,340
I'll find a way out
197
00:11:39,360 --> 00:11:41,230
Mind putting these on for me, Sport?
198
00:11:45,500 --> 00:11:48,340
I thought you said you were
gonna cut him off back there
199
00:11:49,440 --> 00:11:50,770
Well, Epperson, tonight I thought
200
00:11:50,810 --> 00:11:52,670
you could use a little exercise
201
00:11:54,050 --> 00:11:55,240
Out of breath?
202
00:11:56,250 --> 00:11:58,550
Well, you look like an
insurance agent
203
00:11:59,220 --> 00:12:00,740
Let's get that down
204
00:12:01,620 --> 00:12:04,680
Out here, this means something
205
00:12:05,330 --> 00:12:07,190
You've got to let them see it
206
00:12:10,200 --> 00:12:11,390
Let's go, kid
207
00:12:25,620 --> 00:12:28,450
All right, let's just take him
down for the lineup...
208
00:12:28,490 --> 00:12:30,460
No, no, no
I'm sorry.
209
00:12:30,490 --> 00:12:33,080
That is a huge waste of time
What are you doing?
210
00:12:33,130 --> 00:12:35,220
Don't do this.
Watch and learn
211
00:12:36,630 --> 00:12:38,720
Scott!
Let's go, jackass
212
00:12:38,770 --> 00:12:40,460
Are you kidding me?
213
00:12:40,500 --> 00:12:41,530
Epperson
214
00:12:41,570 --> 00:12:43,270
You are
215
00:12:45,240 --> 00:12:48,700
You are not taking this kid
Into that woman's apartment
216
00:12:50,510 --> 00:12:52,140
Scott. Scott!
217
00:12:56,650 --> 00:12:57,880
Miss Franks?
218
00:12:58,120 --> 00:13:00,220
Detectives Scott and Epperson here
219
00:13:00,260 --> 00:13:02,250
We need a suspect ID from you, please.
220
00:13:03,200 --> 00:13:05,530
Come on back
221
00:13:05,570 --> 00:13:06,900
Stay right here
222
00:13:24,260 --> 00:13:26,280
Miss Franks?
223
00:13:26,320 --> 00:13:27,650
Yeah, come on in
224
00:13:29,790 --> 00:13:31,420
Miss Fran
Sorry.
225
00:13:32,500 --> 00:13:33,520
Sorry for what?
226
00:13:35,330 --> 00:13:37,300
Did you catch the perv or what?
227
00:13:37,340 --> 00:13:38,670
Yeah, we think so
228
00:13:40,340 --> 00:13:41,860
Then you shouldn't be sorry.
229
00:13:41,910 --> 00:13:44,400
Miss Franks,
perhaps it would be best if you...
230
00:13:44,450 --> 00:13:45,940
Call me Frankie
231
00:13:46,180 --> 00:13:48,480
Miss Franks makes me sound
like my mother or something.
232
00:13:49,450 --> 00:13:50,750
Okay.
233
00:13:50,790 --> 00:13:52,690
Frankie, what I was saying is
234
00:13:52,720 --> 00:13:55,250
perhaps it would be best
if you get some clothes on
235
00:13:55,290 --> 00:13:56,880
and let's get this show
on the road.
236
00:13:59,260 --> 00:14:00,660
Want a cigarette?
237
00:14:00,700 --> 00:14:02,390
I don't smoke
238
00:14:04,770 --> 00:14:06,700
You can look at me, Detective
239
00:14:07,670 --> 00:14:12,370
I'm sure a man like you has seen
way more than this before.
240
00:14:13,680 --> 00:14:15,210
Yeah, I have
241
00:14:16,250 --> 00:14:18,950
Now get your clothes on
and let's go make an ID
242
00:14:33,400 --> 00:14:35,530
What are you lookin' at, shithead?
243
00:14:36,640 --> 00:14:37,970
You like climbin' trees
244
00:14:38,010 --> 00:14:39,910
and lookin' in people's
windows, huh?
245
00:14:40,950 --> 00:14:42,910
Well, it finally got you caught
246
00:14:43,780 --> 00:14:45,940
I might have slipped
on my way down to the floor
247
00:14:45,990 --> 00:14:47,850
Shut up, idiot
248
00:14:47,890 --> 00:14:49,880
Is that the peeper?
Yeah, that's him.
249
00:14:49,920 --> 00:14:52,290
Get him out of here
Get him in the car.
250
00:14:55,660 --> 00:14:57,390
So, uh
251
00:14:57,430 --> 00:14:59,770
Miss Franks, I was thinking
252
00:14:59,800 --> 00:15:02,360
If you wouldn't walk around
here with the blinds open
253
00:15:02,410 --> 00:15:04,840
Wearing... What it is
you're wearing,
254
00:15:04,880 --> 00:15:07,900
we wouldn't have to come out
here and do this sort of thing.
255
00:15:10,520 --> 00:15:12,780
I'm gonna take that into consideration.
256
00:15:12,820 --> 00:15:14,010
Thank you
257
00:15:14,050 --> 00:15:15,520
Please do
Okay.
258
00:15:15,550 --> 00:15:17,040
Good evening
See you soon
259
00:15:48,390 --> 00:15:50,520
We could have driven my car
260
00:15:50,560 --> 00:15:53,560
I won't be going back
to your house, Jack.
261
00:15:53,600 --> 00:15:56,830
I'd rather you be the one
to hail the cab ride home
262
00:15:57,870 --> 00:16:01,970
If you're a good boy,
I might even pay the fare
263
00:16:02,910 --> 00:16:04,110
Where are we going?
264
00:16:04,350 --> 00:16:05,870
You know where we're going
265
00:16:05,920 --> 00:16:07,850
The bank is closed
266
00:16:07,880 --> 00:16:10,010
I'm sure you'll think of something.
267
00:16:10,050 --> 00:16:12,920
I just had some investments
go south recently.
268
00:16:12,960 --> 00:16:15,590
I can get my hands on some money.
269
00:16:15,630 --> 00:16:16,990
How much do you want?
270
00:16:17,030 --> 00:16:18,590
How much is she worth?
271
00:16:18,630 --> 00:16:20,860
Wait, let me rephrase
272
00:16:20,900 --> 00:16:24,530
How much do you think your
life of freedom is worth?
273
00:16:24,570 --> 00:16:25,700
You can't ask me that
274
00:16:25,740 --> 00:16:27,540
You're not very good
at answering questions
275
00:16:27,570 --> 00:16:29,040
are you, Jack?
276
00:16:29,080 --> 00:16:31,870
You can't put a price on lives,
that's all I'm saying
277
00:16:31,910 --> 00:16:34,610
I can only get my hands
on so much in the next hour
278
00:16:34,650 --> 00:16:36,010
You better hurry up!
279
00:16:36,050 --> 00:16:37,480
Time is ticking!
280
00:16:51,800 --> 00:16:54,770
You ever consider a nicotine patch?
281
00:16:55,740 --> 00:16:57,400
Yeah, I've considered it
282
00:16:57,440 --> 00:16:58,910
I'm wearin' one
283
00:16:58,950 --> 00:17:00,440
It doesn't work
284
00:17:00,480 --> 00:17:01,950
Gum doesn't work
285
00:17:01,980 --> 00:17:04,650
Acupuncture is crap
286
00:17:04,690 --> 00:17:07,050
Quittin' cold turkey is pretty
much out of the question
287
00:17:07,090 --> 00:17:08,920
so I started my own system
288
00:17:08,960 --> 00:17:11,690
Put it in my mouth don't
light it.
289
00:17:11,730 --> 00:17:12,960
It's workin
290
00:17:13,000 --> 00:17:14,960
Yeah, it's workin' like gang-busters
291
00:17:15,000 --> 00:17:18,490
So, you guys get a lot
of peeping toms around here?
292
00:17:18,540 --> 00:17:19,830
Na
293
00:17:19,870 --> 00:17:23,710
Well, no more than
any other place, I guess
294
00:17:23,740 --> 00:17:26,040
That's the most action
you're ever gonna see out here
295
00:17:27,550 --> 00:17:29,910
I do miss the East Side
296
00:17:29,950 --> 00:17:31,880
How long you been out here?
297
00:17:31,920 --> 00:17:34,580
Four boring-ass years
298
00:17:36,090 --> 00:17:42,760
You shoot one scumbag
drug dealer, unarmed...
299
00:17:42,800 --> 00:17:45,130
Media makes a huge deal about it
300
00:17:45,170 --> 00:17:47,570
the department wants to
make a lesson out of you
301
00:17:47,600 --> 00:17:49,230
so they transfer you
302
00:17:49,470 --> 00:17:50,530
You know what I should do?
303
00:17:50,570 --> 00:17:51,730
I should shoot somebody out here
304
00:17:51,780 --> 00:17:53,240
and see if they transfer me back
305
00:17:57,150 --> 00:17:58,510
Yeah? Scott here
306
00:17:59,080 --> 00:18:00,710
Yeah
307
00:18:01,550 --> 00:18:03,040
Hold on a second
308
00:18:04,990 --> 00:18:07,020
All right, go ahead
309
00:18:07,930 --> 00:18:09,230
Mmm-hmm
310
00:18:10,630 --> 00:18:11,960
The address?
311
00:18:15,040 --> 00:18:16,590
Okay.
312
00:18:16,640 --> 00:18:19,630
Yeah, we'll do a drive-by.
313
00:18:19,680 --> 00:18:20,730
Okay.
314
00:18:23,050 --> 00:18:25,010
Well, what was that about?
315
00:18:25,050 --> 00:18:27,280
Some guy didn't show up for work,
like, two days
316
00:18:27,520 --> 00:18:28,920
and now his landlady
is sayin' somebody
317
00:18:28,950 --> 00:18:30,750
messed with the locks on his door.
318
00:18:30,790 --> 00:18:32,260
All right, well, let's get going
319
00:18:33,220 --> 00:18:36,850
We will...
As soon as I finish my dinner
320
00:18:37,930 --> 00:18:39,300
Hey, every minute counts
321
00:18:39,530 --> 00:18:42,760
Epperson, is it always
gonna be like this with you?
322
00:18:43,970 --> 00:18:46,740
Because I have worked the beat.
323
00:18:46,770 --> 00:18:47,900
You haven't
324
00:18:48,940 --> 00:18:52,540
And for the record,
my last partner was a woman
325
00:18:52,580 --> 00:18:54,070
and she didn't nag one bit
326
00:18:54,780 --> 00:18:58,720
Hey, good call on this
turkey whole-wheat thing
327
00:18:59,720 --> 00:19:00,780
It sucks
328
00:19:03,730 --> 00:19:05,220
Let's just, uh
329
00:19:05,260 --> 00:19:07,230
cover every seam
where the boards meet
330
00:19:07,270 --> 00:19:09,000
If we can get a little separation
331
00:19:09,040 --> 00:19:11,090
maybe we can get some
leverage to pry it open.
332
00:19:12,100 --> 00:19:13,330
If we go through the floor
333
00:19:13,570 --> 00:19:15,270
we're just gonna hit all that dirt.
334
00:19:15,310 --> 00:19:17,780
I think, I think it's sand
335
00:19:17,810 --> 00:19:20,010
so maybe we can just dig
our way through, you know?
336
00:19:20,050 --> 00:19:22,740
We'll start with the floor first
and work our way to the walls
337
00:19:22,780 --> 00:19:23,650
Yeah, but I don't
338
00:19:23,690 --> 00:19:24,810
It's something, Rona!
339
00:19:24,850 --> 00:19:27,080
At least we have to try something!
340
00:19:27,120 --> 00:19:29,590
I mean, if you have a better idea,
just tell me now
341
00:19:33,730 --> 00:19:35,220
Look, I'm sorry.
342
00:19:35,270 --> 00:19:36,360
I'm sorry.
343
00:19:36,600 --> 00:19:39,070
Here, give me your light
344
00:19:39,100 --> 00:19:41,770
Put it right here, okay?
345
00:19:41,810 --> 00:19:43,040
Right there
346
00:19:44,280 --> 00:19:46,870
All right, we should save the batteries.
347
00:19:46,910 --> 00:19:49,080
Yeah.
All right. Okay.
348
00:19:50,180 --> 00:19:51,850
Can you do one more thing for me?
349
00:19:51,890 --> 00:19:53,880
I'll try.
All right
350
00:19:53,920 --> 00:19:56,690
We need to breathe shallow
351
00:19:56,730 --> 00:19:58,690
and just force yourself to relax
352
00:19:58,730 --> 00:19:59,990
Okay.
353
00:20:00,030 --> 00:20:01,620
We should be able to buy ourselves
354
00:20:01,660 --> 00:20:02,860
some extra time in here
355
00:20:02,900 --> 00:20:05,730
maybe enough time until he
comes back for us
356
00:20:05,770 --> 00:20:09,260
Okay?
Okay.
357
00:20:09,310 --> 00:20:11,370
We can do this
Yeah.
358
00:20:11,410 --> 00:20:12,970
Start with the floor
359
00:20:13,010 --> 00:20:14,950
Okay.
All right
360
00:20:20,150 --> 00:20:21,350
How are you doing, Sweetheart?
361
00:20:22,820 --> 00:20:24,880
Are you the apartment manager
who called earlier?
362
00:20:24,930 --> 00:20:26,020
Yes, Sir
363
00:20:26,060 --> 00:20:27,990
They said they'd be
sending someone right over
364
00:20:28,030 --> 00:20:29,360
I've been waiting
365
00:20:29,400 --> 00:20:31,260
Yes, I apologize
366
00:20:31,300 --> 00:20:33,770
Something came up, police business,
you understand
367
00:20:34,670 --> 00:20:36,430
I need to get to my
other rental property.
368
00:20:36,670 --> 00:20:38,700
Okay, this will only take
a couple of minutes,
369
00:20:38,740 --> 00:20:40,370
just a few questions real quick.
370
00:20:40,410 --> 00:20:44,910
Epperson, would you mind...
Takin' a couple notes for us?
371
00:20:44,950 --> 00:20:46,210
Thank you
372
00:20:46,250 --> 00:20:48,450
Uh, first question, Sweetheart
your name?
373
00:20:48,690 --> 00:20:50,420
Penelope Grant
374
00:20:51,690 --> 00:20:52,780
Uh, Penelope
375
00:20:52,830 --> 00:20:54,790
Do you mind if I call you Penelope?
376
00:20:54,830 --> 00:20:56,020
Thank you
377
00:20:56,060 --> 00:20:59,460
Uh, Penelope, when you saw
that the lock had been broken
378
00:20:59,700 --> 00:21:02,460
and the door was partially open
did you enter the premises?
379
00:21:02,700 --> 00:21:05,400
No, I called Mr. Sean
and he didn't answer.
380
00:21:05,440 --> 00:21:07,810
He hasn't been around here
for a couple of days,
381
00:21:07,840 --> 00:21:10,780
so, I called the police on my cellphone.
382
00:21:10,810 --> 00:21:16,780
How long have you been renting
to, uh, Mr. Sean Justice?
383
00:21:17,760 --> 00:21:19,990
Six, maybe seven months
384
00:21:20,030 --> 00:21:21,190
Okay.
385
00:21:21,230 --> 00:21:23,350
Has anything like this
ever happened before...
386
00:21:23,400 --> 00:21:25,360
The broken lock
387
00:21:25,400 --> 00:21:29,030
any unusual people around the property?
388
00:21:29,070 --> 00:21:31,040
No. Never
389
00:21:32,370 --> 00:21:35,430
Well, that's good enough for me
390
00:21:35,480 --> 00:21:39,070
Uh, Epperson here will
get your information
391
00:21:39,110 --> 00:21:40,810
and we'll call you
if we need anything
392
00:21:40,850 --> 00:21:42,250
Excuse me one second
393
00:21:42,280 --> 00:21:45,380
Do you think we should maybe
schedule a formal statement?
394
00:21:49,090 --> 00:21:50,750
Epperson!
395
00:21:50,800 --> 00:21:52,390
You kill me!
396
00:21:52,430 --> 00:21:55,160
That's funny, that's really funny.
397
00:21:55,200 --> 00:21:56,760
Penelope, a pleasure
398
00:22:48,060 --> 00:22:49,500
How's this looking?
399
00:22:53,440 --> 00:22:55,130
I just called Crime Scene
400
00:22:55,170 --> 00:22:56,330
They are en route
401
00:22:56,370 --> 00:22:58,360
but they got a little hung up, so
402
00:22:58,410 --> 00:22:59,380
Yeah
403
00:22:59,410 --> 00:23:01,540
Is there a "Law & Order"
marathon on cable tonight?
404
00:23:02,310 --> 00:23:03,470
Here.
405
00:23:15,960 --> 00:23:17,060
You know what?
406
00:23:17,100 --> 00:23:19,500
I am a good detective for the record.
407
00:23:19,540 --> 00:23:21,090
Epperson, all I know is
408
00:23:21,140 --> 00:23:23,100
you've been pushin' pencils
your entire career.
409
00:23:23,140 --> 00:23:25,370
Now they suddenly have you
riding shotgun in my car.
410
00:23:25,410 --> 00:23:27,210
I don't give a shit
if you're a good detective
411
00:23:27,240 --> 00:23:29,470
just don't try and change
the way I do things.
412
00:23:34,250 --> 00:23:36,380
It looks like you got this
under control
413
00:23:36,420 --> 00:23:37,580
I’ll go check out the bedroom
414
00:23:37,620 --> 00:23:39,560
Now you're talking
like a good detective
415
00:23:40,260 --> 00:23:41,520
Up yours, Burnout
416
00:24:41,100 --> 00:24:42,330
There's nothing, Sean
417
00:24:42,370 --> 00:24:43,200
Okay, come on
418
00:24:43,230 --> 00:24:44,700
We're gonna work the walls, okay?
419
00:24:44,740 --> 00:24:46,170
Work the walls
420
00:24:46,210 --> 00:24:48,500
We shouldn't have done what
we did.
421
00:24:48,540 --> 00:24:50,100
What do you mean?
422
00:24:50,140 --> 00:24:53,010
I cheated on my husband with you,
423
00:24:53,050 --> 00:24:54,450
now we're being punished
424
00:24:55,250 --> 00:24:56,610
We're not being punished
425
00:24:56,650 --> 00:24:57,740
Yes, we are
426
00:24:57,990 --> 00:25:00,420
Why else would that psycho
have mentioned Jack's name?
427
00:25:00,460 --> 00:25:02,010
He knows about us
428
00:25:02,060 --> 00:25:03,490
No, there's no way.
429
00:25:03,530 --> 00:25:06,320
Yes, he does.
How else would Jack be involved?
430
00:25:06,360 --> 00:25:08,160
Come on, you're overreacting
431
00:25:08,200 --> 00:25:09,290
I'm not overreacting!
432
00:25:09,330 --> 00:25:11,670
He's gonna kill us for what
we did.
433
00:25:11,700 --> 00:25:13,730
God, it was so stupid!
434
00:25:16,170 --> 00:25:18,040
Don't say that
435
00:25:18,080 --> 00:25:21,440
It was us...
It wasn't stupid
436
00:25:21,480 --> 00:25:23,540
If anything, this is Jack's doing
437
00:25:25,250 --> 00:25:28,240
Jack is not even capable
for something like this.
438
00:25:28,290 --> 00:25:30,120
He is a good person
439
00:25:30,160 --> 00:25:31,250
A good person?
440
00:25:32,590 --> 00:25:34,500
Come on
What?
441
00:25:35,800 --> 00:25:40,570
You can't... Take back the
things you told me about him
442
00:25:40,600 --> 00:25:43,300
just because we're in this now
443
00:25:45,710 --> 00:25:49,270
You two aren't even in
a marriage and you know it
444
00:25:49,310 --> 00:25:52,280
Don't start blaming yourself
for this now.
445
00:25:53,590 --> 00:25:57,520
I'm not blaming myself
446
00:26:01,560 --> 00:26:03,430
So, so you're blaming me?
447
00:26:07,100 --> 00:26:09,070
Are you blaming me?
448
00:26:09,110 --> 00:26:10,400
I didn't say that
449
00:26:12,540 --> 00:26:15,240
Shit!
Just, just, just stop
450
00:26:18,320 --> 00:26:20,720
We have to breathe shallow
451
00:26:20,750 --> 00:26:21,810
I'm sorry.
452
00:26:21,850 --> 00:26:23,450
I'm just scared
453
00:26:26,230 --> 00:26:27,450
Now this is what I want
454
00:26:27,490 --> 00:26:29,620
Why haven't they call me?
455
00:26:29,660 --> 00:26:31,320
Think, Jack
456
00:26:31,360 --> 00:26:33,160
Would I put a phone in there
457
00:26:33,200 --> 00:26:35,170
where they could make outgoing calls?
458
00:26:35,200 --> 00:26:37,230
By now you should know me
much better than that.
459
00:26:38,370 --> 00:26:41,740
That phone can only
receive phone calls.
460
00:26:41,780 --> 00:26:43,470
I want to talk to her
461
00:26:43,510 --> 00:26:45,240
And what are you gonna tell her?
462
00:26:45,280 --> 00:26:47,750
That you're on your way?
463
00:26:47,780 --> 00:26:50,580
That you're her knight
in shining armor?
464
00:26:50,620 --> 00:26:53,390
Come on, man, you already
failed her in marriage.
465
00:26:53,420 --> 00:26:56,690
What makes you think your voice
is gonna be any comfort to her?
466
00:26:56,730 --> 00:26:58,890
I want to say I'm sorry.
467
00:27:02,770 --> 00:27:05,140
You're already planning on failing.
468
00:27:05,170 --> 00:27:08,160
God, it must be miserable
to be such a loser in life.
469
00:27:08,210 --> 00:27:10,340
Just let me talk to her!
No!
470
00:27:10,380 --> 00:27:12,900
The plan stands
471
00:27:13,150 --> 00:27:15,710
You do as I say, or she dies,
472
00:27:15,750 --> 00:27:17,310
plain and simple
473
00:27:18,620 --> 00:27:23,220
Tick, tock, tick, tock
474
00:27:23,260 --> 00:27:25,820
I would have called,
but you destroyed my phone
475
00:27:30,270 --> 00:27:33,470
Then I guess you better
find a pay phone.
476
00:27:51,560 --> 00:27:52,550
What'd you get?
477
00:27:52,600 --> 00:27:54,430
Well, nothing to write home about
478
00:27:54,460 --> 00:27:56,560
Uh, no keys, but the car was gone
479
00:27:56,600 --> 00:27:58,830
so either he drove himself
480
00:27:58,870 --> 00:28:02,310
or whoever broke in took the car.
481
00:28:02,340 --> 00:28:04,940
I did find some receipts
on his dresser
482
00:28:04,980 --> 00:28:07,540
from the last couple of days
483
00:28:07,580 --> 00:28:11,570
Thursday, 46 on gas
484
00:28:11,620 --> 00:28:12,850
Yeah
485
00:28:12,890 --> 00:28:15,980
Um, looks like he dropped
486
00:28:16,220 --> 00:28:17,990
It's not itemized, so we don't
know what he got.
487
00:28:18,230 --> 00:28:19,220
Right, right
488
00:28:19,260 --> 00:28:21,730
Uh, let's see what else we
got here
489
00:28:21,760 --> 00:28:22,990
Dinner at Mambo's
490
00:28:23,230 --> 00:28:24,490
Now this is interesting
491
00:28:24,530 --> 00:28:27,470
He spent $180 at Mambo's
492
00:28:27,500 --> 00:28:30,410
so unless he ordered,
like three bottles of wine
493
00:28:30,440 --> 00:28:31,770
He had someone with him
494
00:28:31,810 --> 00:28:33,400
Or someones
495
00:28:33,440 --> 00:28:35,570
You know, it's probably nothing
but if you could find out,
496
00:28:35,610 --> 00:28:37,380
by running his credit card
what he got,
497
00:28:37,420 --> 00:28:38,970
I don't know, it might lead
to something.
498
00:28:39,020 --> 00:28:40,280
I'm on it
499
00:28:40,320 --> 00:28:41,620
Now this is interesting
500
00:28:41,650 --> 00:28:44,520
Looks like he was quite enamored.
501
00:28:46,290 --> 00:28:48,350
Hmm... Pretty girl
502
00:28:48,400 --> 00:28:49,760
Yeah. Nice
503
00:28:49,800 --> 00:28:51,360
It came with those
504
00:28:53,530 --> 00:28:55,500
Hello!
Mmm-hmm
505
00:28:56,870 --> 00:28:59,310
He can take pictures
506
00:29:01,280 --> 00:29:03,710
That's my, uh, that's my favorite
507
00:29:03,750 --> 00:29:05,840
Here we go.
Nice composition there
508
00:29:06,680 --> 00:29:08,310
Wait a second
509
00:29:09,920 --> 00:29:11,550
Why does she look familiar?
510
00:29:11,590 --> 00:29:13,390
See, I was thinking the same thing.
511
00:29:13,430 --> 00:29:14,920
I can't place it, though
512
00:29:16,300 --> 00:29:18,390
She's on, uh, on TV or something?
513
00:29:19,670 --> 00:29:21,460
Hey, hey.
514
00:29:21,500 --> 00:29:24,800
That, uh, no, that commercial
515
00:29:26,310 --> 00:29:29,400
Uh, Dave's Corn Chips
516
00:29:29,450 --> 00:29:32,410
The one with the dog
and she's chasing him
517
00:29:32,450 --> 00:29:33,810
Ran during football season
518
00:29:33,850 --> 00:29:35,940
♪ You'll be sworn
Dave's Corn.. ♪
519
00:29:35,990 --> 00:29:37,420
Right, right, right
520
00:29:37,450 --> 00:29:39,360
Country Barbeque... Best ever
521
00:29:39,390 --> 00:29:42,550
Um, same girl different hair.
522
00:29:42,590 --> 00:29:44,460
Right.
It’s definitely her
523
00:29:44,500 --> 00:29:45,760
Hmm
524
00:29:45,800 --> 00:29:47,560
You know what?
Try to get her name
525
00:29:47,600 --> 00:29:49,430
Talk to her and see what she knows.
526
00:29:49,470 --> 00:29:50,440
Done
527
00:29:53,770 --> 00:29:54,830
Okay.
528
00:29:59,850 --> 00:30:05,690
Well, he was definitely grabbed
on the couch, I would say.
529
00:30:06,390 --> 00:30:10,830
Knocked over the table
crushed the lamp...
530
00:30:10,860 --> 00:30:15,560
Wine glass, yeah but then...
531
00:30:15,600 --> 00:30:17,690
Doesn't make sense, does it?
532
00:30:17,740 --> 00:30:21,430
Unless... There were two attacks
533
00:30:21,470 --> 00:30:24,040
Either that, or maybe Sean Justice
534
00:30:24,080 --> 00:30:26,810
wasn't taken from here at all
535
00:30:26,850 --> 00:30:29,750
Maybe whoever did it
took him from somewhere else
536
00:30:29,780 --> 00:30:31,010
and came back here
537
00:30:31,050 --> 00:30:33,650
just to make it look like
they took him from here
538
00:30:35,020 --> 00:30:37,050
Yeah, but why would they do that?
539
00:30:37,090 --> 00:30:38,790
We've got to figure that out
540
00:30:40,700 --> 00:30:44,130
Maybe you're not such
a burnout after all.
541
00:30:44,170 --> 00:30:45,500
Cheers, Bud
542
00:30:48,710 --> 00:30:50,400
On second thought
543
00:31:04,760 --> 00:31:06,850
What's going on?
544
00:31:06,900 --> 00:31:09,660
I can't talk here.
Let's just get inside
545
00:31:09,700 --> 00:31:11,430
Come on
546
00:31:11,470 --> 00:31:13,060
I'll tell you all about this
later on
547
00:31:13,100 --> 00:31:14,730
I can't talk right now, all right?
548
00:31:14,770 --> 00:31:16,200
You're gonna have to give me something
549
00:31:16,440 --> 00:31:18,600
I know.
I could lose my job
550
00:31:18,640 --> 00:31:19,840
I get it. I understand
551
00:31:19,880 --> 00:31:21,540
I don't want you to lose your job.
552
00:31:31,720 --> 00:31:33,630
Hey, I think I've got
something here.
553
00:31:33,660 --> 00:31:34,690
What is it?
554
00:31:34,730 --> 00:31:35,960
There's a knot in the wood here
555
00:31:36,000 --> 00:31:36,930
but it's loose
556
00:31:36,960 --> 00:31:37,950
Oh, my God
557
00:31:38,000 --> 00:31:40,230
If I just keep chippin' away.
558
00:31:40,470 --> 00:31:41,900
What about the sand?
559
00:31:41,940 --> 00:31:43,670
One problem at a time, okay?
560
00:31:43,710 --> 00:31:45,610
Okay.
All right
561
00:31:45,640 --> 00:31:48,080
Hold on...
Where's my flashlight?
562
00:31:48,110 --> 00:31:50,200
There it is. Okay.
563
00:31:51,950 --> 00:31:53,250
Here we go
564
00:31:53,480 --> 00:31:56,250
Oh, God, I need to make it bigger
565
00:31:56,490 --> 00:31:58,960
If I could just get it in there
I could break the wood.
566
00:31:58,990 --> 00:32:00,220
Burn it!
567
00:32:01,160 --> 00:32:02,860
What?
Burn it.
568
00:32:02,900 --> 00:32:04,830
Just use the lighter
and burn around the edges
569
00:32:04,860 --> 00:32:06,630
If this thing catches fire
we'll burn alive
570
00:32:06,670 --> 00:32:08,660
Just enough to get
the flashlight through
571
00:32:08,700 --> 00:32:09,640
Come on, Sean!
572
00:32:09,670 --> 00:32:11,870
Rona..
We are running out of time
573
00:32:17,610 --> 00:32:18,740
Your headband
574
00:32:18,780 --> 00:32:20,750
What?
Give me your headband
575
00:32:21,820 --> 00:32:23,290
Okay.
576
00:32:26,060 --> 00:32:28,820
Come on.
Oh, my God
577
00:32:28,860 --> 00:32:30,760
There, see?
It's loose, it's loose
578
00:32:33,160 --> 00:32:35,190
Look at that.
Oh, my God!
579
00:32:35,230 --> 00:32:36,570
Okay.
580
00:32:43,540 --> 00:32:45,670
Garrison, I can't talk about
it, okay?
581
00:32:45,710 --> 00:32:47,150
I’m almost out of time
582
00:32:49,220 --> 00:32:51,190
Whatever you can do
I appreciate it.
583
00:32:51,220 --> 00:32:52,650
See what you can do
584
00:33:00,160 --> 00:33:01,960
Jack, you're gonna have
to give me something.
585
00:33:02,000 --> 00:33:04,200
We're friends,
but I can lose my job over this
586
00:33:04,240 --> 00:33:05,830
I understand
587
00:33:05,870 --> 00:33:08,970
I just need your help, okay?
I'm in a jam...
588
00:33:09,010 --> 00:33:11,100
I promise to clear all this up.
589
00:33:11,140 --> 00:33:13,110
Just tell me what you can do
for me, okay?
590
00:33:14,850 --> 00:33:16,040
Okay.
591
00:33:29,000 --> 00:33:31,760
He's gonna let me know
how much I can get.
592
00:33:31,800 --> 00:33:32,890
Ten minutes
593
00:33:34,040 --> 00:33:35,970
Stay here
594
00:33:36,010 --> 00:33:37,670
I have to make a phone call
595
00:35:03,110 --> 00:35:04,770
Is that your man?
596
00:35:17,230 --> 00:35:18,990
How much can I get?
597
00:35:19,030 --> 00:35:22,990
It's a process
with CDs that large, Jack
598
00:35:23,040 --> 00:35:24,470
and it's after hours
599
00:35:24,500 --> 00:35:28,100
I mean, if you hadn't burned out
your savings we could..
600
00:35:28,140 --> 00:35:29,200
How much?
601
00:35:30,980 --> 00:35:32,500
What is going on?
602
00:35:32,750 --> 00:35:33,980
Please! How much?
603
00:35:35,250 --> 00:35:36,510
550,000
604
00:35:36,750 --> 00:35:38,510
But it's not gonna hit until morning.
605
00:35:38,750 --> 00:35:40,310
I need it now, Garrison!
606
00:35:40,360 --> 00:35:41,950
I can't! I can't!
607
00:35:41,990 --> 00:35:43,360
My hands are tied
608
00:35:46,800 --> 00:35:47,820
Give me a minute
609
00:35:47,870 --> 00:35:49,330
Jack
610
00:36:02,450 --> 00:36:04,920
He can get me $550,000 by morning
611
00:36:04,950 --> 00:36:06,350
This is Jack's doing.
612
00:36:06,390 --> 00:36:09,020
Looks like you're
running out of time, Jack
613
00:36:09,930 --> 00:36:13,120
I can get you proof that
you'll have your funds.
614
00:36:13,160 --> 00:36:15,290
Please, just tell me where
she is.
615
00:36:15,330 --> 00:36:17,320
I've already told you, Jack
616
00:36:17,370 --> 00:36:19,300
Once I have the money in my hands,
617
00:36:19,340 --> 00:36:21,530
then I will tell you
where your wife is
618
00:36:21,570 --> 00:36:23,510
and the man she's been
cheating on you with.
619
00:36:27,280 --> 00:36:28,980
I'll be right back
620
00:36:32,120 --> 00:36:35,090
I'll be right back.
621
00:36:37,290 --> 00:36:40,020
What's going on?
Is there somebody in there?
622
00:36:40,060 --> 00:36:42,590
Garrison, listen to me
623
00:36:42,830 --> 00:36:46,030
I need that money,
and I need it right now
624
00:36:46,070 --> 00:36:48,130
I can't.
I told you, I can't
625
00:36:48,170 --> 00:36:50,370
Loan it to me!
What?
626
00:36:50,410 --> 00:36:52,270
Loan me the money.
You know I'm good for it
627
00:36:52,310 --> 00:36:54,210
I could have you apply for a loan,
628
00:36:54,250 --> 00:36:55,540
but you know how long
that's gonna take.
629
00:36:55,580 --> 00:36:58,070
No, you loan it to me.
I know you have the funds
630
00:36:58,120 --> 00:37:00,520
You can withdraw the money,
you can give me the cash.
631
00:37:00,550 --> 00:37:03,020
I'll give you the money back
when I cash out the CDs.
632
00:37:03,060 --> 00:37:04,580
I'm not gonna do this
unless you tell me
633
00:37:04,620 --> 00:37:05,960
what the hell is going on
634
00:37:05,990 --> 00:37:07,360
I have a wife and a family.
635
00:37:07,390 --> 00:37:09,230
I can't get mixed up in something.
636
00:37:09,260 --> 00:37:10,320
I can't
637
00:37:10,360 --> 00:37:13,130
But I need that money right now
638
00:37:14,000 --> 00:37:15,370
How long have we known each other?
639
00:37:15,400 --> 00:37:17,390
Oh, don't play that with me
640
00:37:21,340 --> 00:37:23,510
All right
641
00:37:23,550 --> 00:37:26,880
All right, I'll get you 500,000
642
00:37:26,920 --> 00:37:28,410
But I have to have it back in
the morning
643
00:37:29,550 --> 00:37:30,990
Thank you
644
00:37:34,030 --> 00:37:35,390
How long?
645
00:37:35,430 --> 00:37:36,520
Thirty minutes
646
00:37:36,560 --> 00:37:38,030
Why don't you come inside...
647
00:37:38,060 --> 00:37:39,460
No, no
648
00:37:39,500 --> 00:37:42,060
I'll stay out here, okay?
I'll stay out here.
649
00:37:42,100 --> 00:37:45,400
Just keep this quiet, okay?
It's very important.
650
00:37:45,440 --> 00:37:47,130
I need to keep this quiet
651
00:37:48,910 --> 00:37:50,940
Can you do something else for me?
652
00:37:53,080 --> 00:37:56,280
I need to know who rented this
car with this matching number.
653
00:37:57,450 --> 00:37:59,510
Can you do that for me?
I'm a banker.
654
00:37:59,560 --> 00:38:01,150
Please? It's very important
655
00:38:01,190 --> 00:38:02,220
All right, okay.
656
00:38:02,260 --> 00:38:03,660
All right?
Fine, fine
657
00:38:03,700 --> 00:38:04,990
Get back
658
00:38:18,350 --> 00:38:23,480
He's gonna loan me $500,000.
I'm gonna pay him back tomorrow
659
00:38:23,520 --> 00:38:25,420
You'll have your money
in thirty minutes.
660
00:38:26,560 --> 00:38:28,180
Very good
661
00:38:29,230 --> 00:38:31,250
What about the other 50?
662
00:38:31,290 --> 00:38:32,630
What other 50?
663
00:38:32,660 --> 00:38:36,060
You said I could get 550,000
664
00:38:36,100 --> 00:38:38,360
I want the other 50
665
00:38:38,400 --> 00:38:40,700
But I can't get it until tomorrow.
666
00:38:40,740 --> 00:38:43,640
You never gave me a price.
You said whatever I could get
667
00:38:43,680 --> 00:38:46,470
I know, but 550,000
668
00:38:46,510 --> 00:38:49,280
sounds so much better than 500,000.
669
00:38:50,320 --> 00:38:53,550
And now you have my heart
set on 550,000.
670
00:38:54,490 --> 00:38:57,290
Trick
Yes?
671
00:38:57,330 --> 00:38:58,420
Please!
672
00:38:59,630 --> 00:39:03,760
It looks like you're gonna
have to find another 50,000
673
00:39:07,070 --> 00:39:08,370
Thirty minutes?
674
00:39:08,410 --> 00:39:09,500
Yeah
675
00:39:10,580 --> 00:39:12,070
Let's get a drink
676
00:39:24,460 --> 00:39:27,520
You really should have let us
in the house first, Scott.
677
00:39:27,560 --> 00:39:30,400
Is that what they teach
you in science class, Pops?
678
00:39:30,430 --> 00:39:32,330
You could have tainted the evidence
679
00:39:32,370 --> 00:39:34,230
Not my first rodeo, nerds
680
00:39:37,540 --> 00:39:40,770
All right, we've got
some information here
681
00:39:40,810 --> 00:39:45,480
Uh, the lovely lady from
the pictures is Rona Samms
682
00:39:45,520 --> 00:39:47,250
model-turned-actress
683
00:39:47,290 --> 00:39:49,150
done a bunch of 'B' movies
684
00:39:49,190 --> 00:39:50,820
the commercial thing
685
00:39:51,060 --> 00:39:55,290
Uh, the waitress from Mambo’s
who was working Thursday night
686
00:39:55,330 --> 00:39:57,660
uh, is supposed to be
in later this evening.
687
00:39:57,700 --> 00:39:59,690
Now, I left my cellphone
688
00:39:59,730 --> 00:40:01,290
She'll call
689
00:40:01,340 --> 00:40:03,200
Hopefully we'll get lucky there
690
00:40:03,240 --> 00:40:07,700
And then Sean Justice's work
said everything seemed normal
691
00:40:07,740 --> 00:40:10,470
until a couple of days ago when
he didn't show up for work,
692
00:40:10,510 --> 00:40:12,570
and no one's heard from him since
693
00:40:12,620 --> 00:40:14,410
has not returned any phone calls.
694
00:40:14,450 --> 00:40:15,710
What's next?
695
00:40:15,750 --> 00:40:19,850
Well, I am going to
die of boredom here
696
00:40:21,390 --> 00:40:23,520
I say we cruise on over to Rona Samms,
697
00:40:23,560 --> 00:40:25,690
give her a talk, see what she knows
698
00:40:25,730 --> 00:40:27,760
Please tell me you have an address
699
00:40:27,800 --> 00:40:28,770
Right here
700
00:40:28,800 --> 00:40:30,290
Perfect. Let's roll
701
00:40:34,880 --> 00:40:36,570
See you later, Sweetheart
702
00:40:55,400 --> 00:40:57,270
9-1-1...
Is this an emergency?
703
00:40:57,300 --> 00:40:59,200
No, it's not an emergency,
704
00:40:59,240 --> 00:41:01,730
but could you connect me with
the police department, please?
705
00:41:41,460 --> 00:41:42,750
You didn't think I was gonna
706
00:41:42,790 --> 00:41:44,590
wear that thing all night,
did you?
707
00:42:04,580 --> 00:42:05,850
What are you drinking?
708
00:42:07,650 --> 00:42:09,380
I'm not really in the mood
709
00:42:10,620 --> 00:42:12,460
I said, what are you drinking?
710
00:42:14,360 --> 00:42:16,760
Whiskey, rocks
711
00:42:17,970 --> 00:42:19,330
Make it two
712
00:42:31,280 --> 00:42:32,580
What's up, man?
713
00:42:32,620 --> 00:42:34,450
Two whiskeys, rocks
714
00:42:34,490 --> 00:42:35,480
You got it
715
00:42:36,520 --> 00:42:38,510
Come on, come on!
716
00:42:40,590 --> 00:42:43,760
Damn it. Okay, hold on
I got an idea.
717
00:42:44,530 --> 00:42:46,760
What are you doing?
There we go.
718
00:42:46,800 --> 00:42:48,560
All right, watch this
719
00:42:51,770 --> 00:42:52,930
Oh.
720
00:42:55,810 --> 00:42:56,900
Oh, my God!
721
00:42:56,950 --> 00:42:59,010
Look!
Oh, my God
722
00:42:59,050 --> 00:43:00,040
What is it?
723
00:43:00,280 --> 00:43:01,770
Looks like, I can see the moon
724
00:43:01,820 --> 00:43:03,950
Oh my God!
We're not buried deep
725
00:43:03,990 --> 00:43:04,920
Oh, my God
726
00:43:04,960 --> 00:43:06,390
We got air, Baby!
727
00:43:06,420 --> 00:43:07,910
Oh, my God!
728
00:43:10,760 --> 00:43:12,820
We've got air.
We can breathe
729
00:43:12,870 --> 00:43:14,700
Oh, we got air
730
00:43:14,730 --> 00:43:17,970
See how it's just a...
A little bit of sand on top?
731
00:43:18,000 --> 00:43:19,440
We're not buried all the way down.
732
00:43:19,470 --> 00:43:20,600
Oh, my God
733
00:43:20,640 --> 00:43:21,900
Oh, we can breathe
734
00:43:21,940 --> 00:43:23,970
So we can breathe
We can breathe.
735
00:43:24,010 --> 00:43:26,780
We can breathe
736
00:43:26,820 --> 00:43:29,840
Ha!
Screw you, buddy!
737
00:43:29,890 --> 00:43:31,510
Screw you!
738
00:43:31,550 --> 00:43:33,680
Oh.
Yeah
739
00:43:39,000 --> 00:43:40,830
We can breathe
740
00:43:45,000 --> 00:43:47,030
Sean..
Yeah?
741
00:43:47,070 --> 00:43:49,630
I don't want to be here
when he gets back.
742
00:43:51,510 --> 00:43:52,710
Me neither
743
00:43:58,990 --> 00:44:01,580
To a successful business transaction
744
00:44:06,830 --> 00:44:09,460
Where are you getting
my final 50,000 from?
745
00:44:13,640 --> 00:44:15,070
I don't envy you, Jack
746
00:44:15,110 --> 00:44:17,400
being stuck in a situation
like this
747
00:44:17,440 --> 00:44:18,640
You put me in this situation
748
00:44:18,680 --> 00:44:20,740
Correction, you put yourself
in this situation.
749
00:44:21,510 --> 00:44:24,780
Never let issues between
A man and a woman fester
750
00:44:24,820 --> 00:44:27,380
That's what my old man
used to tell me.
751
00:44:27,420 --> 00:44:29,620
Of course that was after
my mother dumped him.
752
00:44:29,660 --> 00:44:31,490
What's stopping me?
From telling these people
753
00:44:31,530 --> 00:44:32,720
You’re holding me hostage?
754
00:44:32,760 --> 00:44:34,750
Holding you hostage?
755
00:44:36,570 --> 00:44:39,160
Don't go anywhere, hostage
756
00:45:04,170 --> 00:45:06,190
We'll find a way out, okay?
757
00:45:06,430 --> 00:45:08,730
I promise you,
we'll find a way out
758
00:45:10,110 --> 00:45:11,840
Son of a bitch
759
00:45:52,090 --> 00:45:54,650
Excuse me, buddy?
My name's Larry.
760
00:45:54,690 --> 00:45:56,060
That's Larry.
Thanks.
761
00:45:56,090 --> 00:45:58,760
I just saw you take one
of those pills and...
762
00:45:58,800 --> 00:46:00,230
I'm not one of those drug heads
763
00:46:00,270 --> 00:46:01,860
if that's what you're getting at!
764
00:46:01,900 --> 00:46:03,130
That's not what I meant
765
00:46:03,170 --> 00:46:05,870
I just wanted to see if I could
borrow some of those pills.
766
00:46:05,910 --> 00:46:07,270
Why?
767
00:46:07,510 --> 00:46:09,070
I’ve got a headache
768
00:46:09,110 --> 00:46:11,100
These pills help you go to sleep.
769
00:46:11,150 --> 00:46:13,270
I only take one because of
the booze
770
00:46:13,510 --> 00:46:15,010
I thought it would help me relax
771
00:46:15,050 --> 00:46:16,950
and sleep this headache off
772
00:46:16,990 --> 00:46:18,510
Please?
773
00:46:20,760 --> 00:46:22,250
Buy me a drink
774
00:46:22,290 --> 00:46:24,560
What?
He said buy him a drink
775
00:46:24,600 --> 00:46:25,930
I got it, man!
776
00:46:25,960 --> 00:46:27,120
I'm Mitch
777
00:46:27,160 --> 00:46:28,760
What are you drinkin'?
778
00:46:28,800 --> 00:46:29,770
Bud
779
00:46:30,940 --> 00:46:32,160
Bud for my friend
780
00:46:37,080 --> 00:46:38,640
Thanks, Larry.
781
00:46:38,680 --> 00:46:40,240
Hey, what the hell?
782
00:46:40,280 --> 00:46:41,580
What?
783
00:46:41,950 --> 00:46:44,010
The beer buys you two
sleeping pills,
784
00:46:44,050 --> 00:46:45,820
not the whole bottle
785
00:46:45,850 --> 00:46:47,950
How much for the whole bottle?
786
00:46:49,130 --> 00:46:51,720
Those are pricey pills
787
00:46:51,760 --> 00:46:53,820
But I've got a tab going
788
00:46:56,830 --> 00:46:58,270
Put Larry's tab on this
789
00:47:48,630 --> 00:47:50,720
I'm impressed
With what?
790
00:47:52,270 --> 00:47:54,700
Most people try to run
791
00:47:54,740 --> 00:47:56,400
You're playin' this smart, Jack
792
00:47:56,640 --> 00:47:59,340
So you've done this
sort of thing before, huh?
793
00:47:59,380 --> 00:48:01,340
I've been around
794
00:48:20,670 --> 00:48:22,400
Yeah, okay, got it
795
00:48:24,010 --> 00:48:26,910
Yeah, we know the place
We're headed there now
796
00:48:28,110 --> 00:48:29,410
Okay, thanks
797
00:48:30,950 --> 00:48:32,440
Shit's goin' down, Epperson
798
00:48:32,680 --> 00:48:33,980
Yeah?
Yeah.
799
00:48:34,020 --> 00:48:35,810
Guy from the bank just called in,
800
00:48:35,850 --> 00:48:37,320
said he got a request
for a lot of money
801
00:48:37,350 --> 00:48:38,910
to be taken out tonight
802
00:48:38,960 --> 00:48:40,790
The guy was also
suspicious and spooked
803
00:48:40,830 --> 00:48:43,820
The guy's name... Jack Samms
804
00:48:45,030 --> 00:48:46,460
Rona Samms husband?
805
00:48:46,700 --> 00:48:48,030
Sounds like it
806
00:48:48,070 --> 00:48:50,970
So then Samms asked him to
look up who rented a rental car
807
00:48:51,840 --> 00:48:53,400
Here's the number
808
00:48:55,310 --> 00:48:58,140
Let me guess... You want me
to call the rental car company.
809
00:48:58,980 --> 00:49:03,040
I drive, you make the calls
that was the deal.
810
00:49:14,800 --> 00:49:16,230
You hear that?
811
00:49:16,270 --> 00:49:17,830
What?
812
00:49:19,370 --> 00:49:20,960
Is that water?
813
00:49:22,880 --> 00:49:24,310
Oh, my God!
814
00:49:24,340 --> 00:49:26,810
Are we in water?
815
00:49:26,850 --> 00:49:28,510
I think it's the ocean
816
00:49:28,750 --> 00:49:31,310
Oh, my God, oh, my God
817
00:49:31,350 --> 00:49:32,380
Hey, hey!
818
00:49:32,420 --> 00:49:35,120
No, no, no, no.
It’s okay, it's okay.
819
00:49:35,160 --> 00:49:36,250
You know, the sand, right?
820
00:49:36,290 --> 00:49:38,230
He's probably buried us near
the shoreline or something.
821
00:49:38,260 --> 00:49:40,250
We're not in the water, okay?
822
00:49:40,300 --> 00:49:42,260
Okay.
It’s okay, Baby.
823
00:49:42,300 --> 00:49:43,860
But I can hear the water
824
00:49:43,900 --> 00:49:45,270
Shh... It's okay.
825
00:49:46,770 --> 00:49:48,140
It's okay.
826
00:49:48,170 --> 00:49:49,370
We'll be fine
827
00:49:55,450 --> 00:49:57,470
I'm already drunk!
Should I do this?
828
00:49:58,480 --> 00:50:00,420
I'm making a fool of myself/
829
00:50:01,920 --> 00:50:03,860
Mmm, I love drunk women
830
00:50:03,890 --> 00:50:04,880
Because they don't realize
831
00:50:04,930 --> 00:50:06,450
you're trying to disguise yourself
832
00:50:07,800 --> 00:50:10,130
Which begs the question, Trick
833
00:50:10,170 --> 00:50:12,160
Why the disguise?
834
00:50:12,200 --> 00:50:14,300
If you really thought this
out so well
835
00:50:14,340 --> 00:50:16,360
why not show me who you
really are?
836
00:50:17,470 --> 00:50:18,970
There are rules
837
00:50:19,010 --> 00:50:22,470
But the rules just changed
didn't they, Trick?
838
00:50:22,510 --> 00:50:24,980
I saw the video
839
00:50:25,020 --> 00:50:27,350
They're not underground
840
00:50:27,390 --> 00:50:30,190
I saw the light coming
through the roof
841
00:50:30,220 --> 00:50:32,950
which means they can breathe
842
00:50:32,990 --> 00:50:35,430
which means you don't have
dick to stand on!
843
00:50:37,100 --> 00:50:38,590
Okay.
844
00:50:38,830 --> 00:50:42,430
Maybe they will, uh,
live past the deadline
845
00:50:42,470 --> 00:50:43,940
but I'm still the only one
846
00:50:43,970 --> 00:50:45,960
who knows exactly where they are.
847
00:50:46,980 --> 00:50:50,170
You're willing to wait me out, Jack?
848
00:50:55,190 --> 00:50:57,250
You boys feel like dancing?
849
00:51:02,330 --> 00:51:04,990
Actually, we're kind of in the
middle of something right now
850
00:51:05,030 --> 00:51:06,970
I'm Camille
851
00:51:08,100 --> 00:51:10,540
And this other hot chick is Heather.
852
00:51:10,570 --> 00:51:13,630
Come on...
You know you want to
853
00:51:13,880 --> 00:51:15,640
Ladies, I'm
No.
854
00:51:15,880 --> 00:51:17,140
Dance with them
855
00:51:18,480 --> 00:51:19,610
No, no! Wait!
856
00:51:21,150 --> 00:51:22,340
Dance with them
857
00:51:22,390 --> 00:51:24,180
Come on
No!
858
00:51:24,220 --> 00:51:25,590
I'm gonna turn you on
859
00:51:25,620 --> 00:51:28,180
like you've never been
turned on before.
860
00:51:29,090 --> 00:51:31,030
Who knows
Fine.
861
00:51:31,060 --> 00:51:32,550
You might even like it
862
00:51:35,670 --> 00:51:37,970
I'll go get another for you
863
00:51:38,000 --> 00:51:39,130
Okay.
864
00:51:42,180 --> 00:51:43,510
You're sexy.
865
00:51:43,540 --> 00:51:45,380
Are you married?
866
00:51:57,160 --> 00:51:59,150
We're fine, we're fine
It's just water.
867
00:51:59,200 --> 00:52:00,460
Sean! What?
868
00:52:00,500 --> 00:52:02,160
No, no, no.
We're okay, we're okay.
869
00:52:02,200 --> 00:52:03,290
It's not gonna fill up
870
00:52:03,330 --> 00:52:04,430
Help us!
871
00:52:04,470 --> 00:52:05,560
No one can hear us!
872
00:52:05,600 --> 00:52:07,160
We don't know!
We're not underground!
873
00:52:07,210 --> 00:52:08,500
We have to try.
874
00:52:08,540 --> 00:52:10,440
Well, he wouldn't bury us
where someone could find us
875
00:52:10,480 --> 00:52:11,500
We don't know!
876
00:52:11,540 --> 00:52:14,380
Help us! Help us!
877
00:52:14,420 --> 00:52:16,540
Help! Help!
878
00:52:16,580 --> 00:52:19,140
Anyone! Help us!
879
00:52:19,190 --> 00:52:20,710
Help!
880
00:52:20,960 --> 00:52:21,720
Help us!
881
00:52:24,960 --> 00:52:28,330
He asked me if I could
loan him 500,000, and I agreed
882
00:52:28,360 --> 00:52:30,060
He said he'd pay me back with, uh
883
00:52:30,100 --> 00:52:32,300
his CDs that he'd
cash out in the morning
884
00:52:32,340 --> 00:52:34,330
So he's coming back
for the money soon?
885
00:52:34,370 --> 00:52:36,470
Yeah, he'll be back in a few minutes.
886
00:52:37,280 --> 00:52:41,470
Mr. Garrison, how much
money exactly can he cash out?
887
00:52:41,510 --> 00:52:45,350
Well, he has a few hundred
thousand in the CDs.
888
00:52:45,390 --> 00:52:47,750
I mean, some of his
investments went south
889
00:52:47,990 --> 00:52:50,980
but, you know, I'm really
not at liberty to say.
890
00:52:51,030 --> 00:52:53,360
Mr. Garrison, I can come
back in here with a warrant
891
00:52:53,390 --> 00:52:55,450
and do a can opener on your computer.
892
00:52:55,500 --> 00:52:58,230
This is a minor detail
in a preliminary investigation
893
00:52:58,270 --> 00:53:00,000
What harm could it do
894
00:53:00,040 --> 00:53:02,230
to tell us how much cash
he has access to?
895
00:53:07,080 --> 00:53:14,420
He has, uh, 550,000
and some change in his CD
896
00:53:14,450 --> 00:53:17,580
Uh-oh... It looks like
they're having drinks
897
00:53:17,620 --> 00:53:19,520
Drinks?
898
00:53:19,560 --> 00:53:23,390
Yeah, the credit card it's just...
899
00:53:23,430 --> 00:53:25,520
His credit card, Mr. Garrison?
900
00:53:25,570 --> 00:53:27,630
Uh, you know
901
00:53:27,670 --> 00:53:31,230
Mr. Garrison, you're really
starting to piss me off.
902
00:53:31,410 --> 00:53:33,640
Somebody just ran their
credit card.
903
00:53:33,680 --> 00:53:35,700
It's at Casa Cabral
904
00:53:35,750 --> 00:53:38,310
It's about five minutes from here.
905
00:53:38,350 --> 00:53:40,150
I know right where that is
906
00:53:40,180 --> 00:53:41,550
Is this your cell number?
907
00:53:41,590 --> 00:53:42,640
Yeah
908
00:53:44,320 --> 00:53:46,150
What should I do with the money?
909
00:53:46,190 --> 00:53:47,520
We'll call you
910
00:54:01,540 --> 00:54:03,510
Damn it, the water's
still comin' in.
911
00:54:03,550 --> 00:54:04,440
Oh, my God
912
00:54:04,480 --> 00:54:06,140
How much longer
can this go on, Sean?
913
00:54:06,180 --> 00:54:07,710
We will drown!
No, we will not!
914
00:54:07,750 --> 00:54:09,240
We'll take turns plugging the hole
915
00:54:09,290 --> 00:54:10,480
It's still coming in
916
00:54:10,520 --> 00:54:12,450
It's coming in through the cracks
917
00:54:12,490 --> 00:54:14,120
It is coming in!
918
00:54:14,160 --> 00:54:17,290
Oh, my God!
Help us!
919
00:54:18,160 --> 00:54:19,490
Do you have a car here?
920
00:54:30,640 --> 00:54:32,610
I need some help over here!
921
00:54:32,650 --> 00:54:33,770
Camille?
922
00:54:33,820 --> 00:54:35,610
Oh, my God, Camille!
Are you okay?
923
00:54:36,520 --> 00:54:38,650
Camille, wake up, Honey.
924
00:54:38,690 --> 00:54:40,620
What did you do?
925
00:54:40,660 --> 00:54:42,350
Camille? Camille!
926
00:54:42,390 --> 00:54:44,120
She just had too much to drink
927
00:54:44,160 --> 00:54:46,490
Did she drink that stuff
you put in that drink?
928
00:54:46,530 --> 00:54:48,620
Mitch, you've had
too much to drink yourself
929
00:54:48,670 --> 00:54:49,890
Let's go
930
00:54:50,130 --> 00:54:51,620
Did you 'Spike' her drink?
931
00:54:51,670 --> 00:54:53,230
What the hell, man?
932
00:54:53,810 --> 00:54:55,210
Call her an ambulance
933
00:54:55,240 --> 00:54:56,610
Dude, this is my bar
934
00:54:56,640 --> 00:54:58,230
If you put something
in that girl's drink,
935
00:54:58,280 --> 00:54:59,580
I'm calling more than an ambulance
936
00:54:59,610 --> 00:55:00,510
No, I saw him
937
00:55:00,550 --> 00:55:01,810
He smashed up all of Larry's pills
938
00:55:01,850 --> 00:55:03,440
and put them in that drink.
939
00:55:03,480 --> 00:55:04,880
You are sick!
940
00:55:04,920 --> 00:55:07,290
Mitch! Call the cops
941
00:55:07,320 --> 00:55:08,910
Don't!
Do it, Mitch!
942
00:55:09,790 --> 00:55:12,390
Everybody.
943
00:55:12,430 --> 00:55:15,490
Everybody stay cool
944
00:55:16,700 --> 00:55:18,530
No one's callin' the cops
945
00:55:18,570 --> 00:55:20,300
Hey, man, relax, all right?
946
00:55:20,340 --> 00:55:22,360
You don't want to hurt her
947
00:55:22,410 --> 00:55:23,930
Everybody on the floor
948
00:55:24,180 --> 00:55:25,400
Now!
949
00:55:28,410 --> 00:55:29,680
You too, Larry.
950
00:55:58,620 --> 00:56:00,740
Looks like Sean Justice
is blackmailing the Samms
951
00:56:00,790 --> 00:56:02,880
or working with them.
But what?
952
00:56:02,920 --> 00:56:04,390
That's what we're gonna find out
953
00:56:05,460 --> 00:56:07,790
Not a good idea, Jack.
You're running out of time
954
00:56:07,830 --> 00:56:09,590
They have air, you son of a bitch!
955
00:56:11,500 --> 00:56:13,590
Oh, thank God
No! Down!
956
00:56:13,640 --> 00:56:14,970
Behind the bar?
957
00:56:15,000 --> 00:56:16,470
No. wait
958
00:56:20,540 --> 00:56:22,740
I saw it on the camera
when you were on the phone
959
00:56:22,780 --> 00:56:24,440
I'll take my chances with the cops...
960
00:56:24,480 --> 00:56:26,640
Air is not their problem!
961
00:56:26,680 --> 00:56:28,340
The whole time you were
trying to drug me in the bar
962
00:56:28,390 --> 00:56:30,480
your poor wife was trying
to keep her head above water
963
00:56:30,520 --> 00:56:32,420
Bad boy, Jack, bad boy!
964
00:56:32,560 --> 00:56:33,960
Your name?
Pete.
965
00:56:33,990 --> 00:56:34,980
Anyone else here?
966
00:56:35,030 --> 00:56:36,720
There were two guys that just left.
967
00:56:36,760 --> 00:56:37,960
One had a laptop
968
00:56:38,000 --> 00:56:39,830
Did you run a credit card on one?
969
00:56:43,840 --> 00:56:44,810
She's breathing
970
00:56:44,840 --> 00:56:46,640
All right, people!
971
00:56:46,670 --> 00:56:47,970
Did they say where they were going?
972
00:56:49,010 --> 00:56:50,880
He also put a fork
to this lady's throat
973
00:56:50,910 --> 00:56:53,040
and said he'd kill her
if we tried to stop him
974
00:56:53,280 --> 00:56:54,870
Stop him from what?
Leaving.
975
00:56:55,820 --> 00:56:58,620
I was gonna call the cops
The guy freaked out.
976
00:56:58,660 --> 00:57:00,450
He put some pills
in the hot chicks' drinks
977
00:57:00,490 --> 00:57:01,860
I saw him
978
00:57:02,890 --> 00:57:04,520
She has a really weak pulse
979
00:57:04,560 --> 00:57:05,620
but she's gonna be okay.
980
00:57:05,660 --> 00:57:07,390
We have to get her to a hospital.
981
00:57:07,430 --> 00:57:09,700
In the meantime we have to
induce vomiting
982
00:57:09,740 --> 00:57:11,400
I'll let you handle that
983
00:57:12,070 --> 00:57:13,770
This is about to get really messy.
984
00:57:19,350 --> 00:57:20,640
All right, everyone sit tight
985
00:57:20,680 --> 00:57:21,940
Help's on the way.
986
00:57:24,450 --> 00:57:27,050
You're leaving?
Where are you going?
987
00:57:27,920 --> 00:57:30,590
This is Detective Epperson
I need medical assistance...
988
00:57:30,630 --> 00:57:31,920
Garrison, we're coming back
to you.
989
00:57:31,960 --> 00:57:33,930
What do I do?
He's coming back for the money.
990
00:57:33,960 --> 00:57:35,630
Get him the money but stall him.
991
00:57:35,670 --> 00:57:36,830
We’re on our way.
992
00:57:44,680 --> 00:57:46,870
What's... Goin' on here?
993
00:57:50,980 --> 00:57:52,820
You mind switchin' places
for a second?
994
00:57:52,850 --> 00:57:53,880
Okay.
995
00:57:53,920 --> 00:57:55,410
All right, there you go
Take the flashlight.
996
00:57:55,460 --> 00:57:56,860
Okay.
Leave it there a second
997
00:57:56,890 --> 00:57:59,590
It's still coming in.
I know. We can slow it down!
998
00:57:59,630 --> 00:58:01,360
Help us!
999
00:58:01,400 --> 00:58:03,370
Help!
1000
00:58:03,400 --> 00:58:04,960
Help us!
1001
00:58:05,000 --> 00:58:06,060
Come on!
1002
00:58:07,600 --> 00:58:09,570
Here, Babe.
Maybe if we both try.
1003
00:58:09,610 --> 00:58:11,100
Oh, no
1004
00:58:11,140 --> 00:58:12,610
Come on
1005
00:58:12,640 --> 00:58:14,370
I know the water's
gonna keep comin' in
1006
00:58:14,410 --> 00:58:16,140
It's okay...
We have to try. Come on!
1007
00:58:16,380 --> 00:58:18,610
Okay. Once.
Yes, just once
1008
00:58:18,650 --> 00:58:19,910
You've got to turn around
1009
00:58:19,950 --> 00:58:21,720
and put your back
up against the top.
1010
00:58:21,750 --> 00:58:23,620
Push off with your arms
and legs, okay?
1011
00:58:23,660 --> 00:58:24,920
Go, go, go, go!
1012
00:58:24,960 --> 00:58:26,930
2, 3, go, go
1013
00:58:29,660 --> 00:58:32,060
Come on! God!
1014
00:58:33,770 --> 00:58:35,460
I'm sorry. I'm so sorry.
1015
00:58:35,510 --> 00:58:36,900
It's not your fault
1016
00:58:36,940 --> 00:58:39,880
Yeah, I don't know what
what else to try.
1017
00:58:39,910 --> 00:58:41,900
It's just gonna keep comin' in
1018
00:58:41,950 --> 00:58:44,710
Don't say it!
Don't you give up on me, Sean!
1019
00:58:44,750 --> 00:58:47,580
Don't give up on us
Don't give up.
1020
00:58:47,620 --> 00:58:49,920
I got it. I got it
1021
00:58:49,960 --> 00:58:51,650
Oh, dear God
1022
00:58:56,500 --> 00:58:57,930
I'll be right back
1023
00:59:08,080 --> 00:59:09,040
Where is it?
1024
00:59:09,080 --> 00:59:10,940
Oh!
Where is it?
1025
00:59:10,980 --> 00:59:13,010
What?
The money!
1026
00:59:13,050 --> 00:59:15,080
You know what.
Where is it?
1027
00:59:15,120 --> 00:59:16,680
I'm cashing it out now
1028
00:59:16,720 --> 00:59:17,810
I need the money!
1029
00:59:17,860 --> 00:59:20,450
This is as fast as it goes
It's a process...
1030
00:59:22,660 --> 00:59:24,720
The police are on their way.
1031
00:59:24,760 --> 00:59:27,600
What did you do?
I had to tell them, Jack
1032
00:59:27,630 --> 00:59:29,500
Obviously you're in
some sort of trouble
1033
00:59:29,540 --> 00:59:30,900
You come here asking for money.
1034
00:59:30,940 --> 00:59:32,700
I said no police!
They can help you!
1035
00:59:32,740 --> 00:59:33,830
What can I do?
1036
00:59:33,880 --> 00:59:36,140
You can help me by getting
the money.
1037
00:59:36,180 --> 00:59:37,970
I need it now!
1038
00:59:38,010 --> 00:59:39,500
I need the money!
1039
00:59:39,550 --> 00:59:40,570
All right
1040
00:59:40,620 --> 00:59:42,170
I'll meet you in the parking lot
1041
00:59:42,220 --> 00:59:44,850
three minutes.
I'll be there.
1042
01:00:06,880 --> 01:00:08,780
You look stressed, Jack
1043
01:00:08,820 --> 01:00:10,280
The cops are on their way.
1044
01:00:13,920 --> 01:00:16,190
What have I said about cops?
1045
01:00:16,230 --> 01:00:19,290
My banker called them.
I didn't tell him anything
1046
01:00:19,530 --> 01:00:22,020
You're losing control
of this thing, padre!
1047
01:00:22,070 --> 01:00:23,860
Put that thing away!
1048
01:00:25,200 --> 01:00:26,970
I've done everything you've asked!
1049
01:00:27,010 --> 01:00:28,970
I've played by the rules!
1050
01:00:29,980 --> 01:00:32,640
What would you have done
if you had drugged me, Jack?
1051
01:00:32,680 --> 01:00:34,610
You never would have
found them on your own!
1052
01:00:37,620 --> 01:00:38,950
I'll be right back
1053
01:00:39,220 --> 01:00:40,650
All there?
1054
01:00:41,820 --> 01:00:43,080
Thanks
1055
01:00:43,120 --> 01:00:45,790
I'll explain everything later
I promise.
1056
01:00:49,170 --> 01:00:50,330
Let's go
1057
01:00:52,040 --> 01:00:53,590
Look, it's my money!
1058
01:00:53,640 --> 01:00:55,610
Whatever is going on
I'm coming with you!
1059
01:00:55,640 --> 01:00:56,800
Garrison, you're crazy!
1060
01:00:56,840 --> 01:00:59,070
What are you doing here?
Get out of here!
1061
01:00:59,110 --> 01:01:00,940
What is this guy doin' in this car?
1062
01:01:02,150 --> 01:01:03,980
Hey
1063
01:01:04,020 --> 01:01:06,180
Do you remember when we first met?
1064
01:01:07,820 --> 01:01:09,120
I hated you
1065
01:01:12,990 --> 01:01:14,690
I remember thinking
1066
01:01:14,730 --> 01:01:17,700
Lady Luck must be smiling
down on me
1067
01:01:17,730 --> 01:01:19,630
because why else would a
women like you
1068
01:01:19,670 --> 01:01:21,600
hang out with a joker like me
1069
01:01:24,140 --> 01:01:27,300
Are you afraid to die?
1070
01:01:29,810 --> 01:01:31,780
I thought I would be
1071
01:01:33,380 --> 01:01:34,610
Me too
1072
01:01:41,290 --> 01:01:44,660
I don't know, I just didn't
feel 'On' tonight at all...
1073
01:01:44,700 --> 01:01:46,290
You did pretty good
1074
01:01:46,330 --> 01:01:48,100
I just think you need
to do a better job
1075
01:01:48,140 --> 01:01:50,040
finding your moments
Okay.
1076
01:01:50,070 --> 01:01:52,400
Hey. Great job
Hey, thanks.
1077
01:01:52,640 --> 01:01:54,340
Catch a drink next week?
Will do.
1078
01:01:54,380 --> 01:01:55,870
See you guys
Bye.
1079
01:01:55,910 --> 01:01:57,280
Great work tonight
Good night.
1080
01:01:57,310 --> 01:01:59,410
See you guys next week
Next week.
1081
01:02:06,660 --> 01:02:08,250
You guys, um, stickin' around?
1082
01:02:08,290 --> 01:02:10,060
Can you lock up for me?
1083
01:02:10,100 --> 01:02:13,090
Uh, we can, we can lock up
1084
01:02:13,130 --> 01:02:15,070
Great job tonight. Thanks
1085
01:02:20,270 --> 01:02:24,770
So, I just realized we've, uh
Never done it in the studio.
1086
01:02:27,780 --> 01:02:29,410
We haven't.
You realize that?
1087
01:02:30,690 --> 01:02:31,450
Hmm?
1088
01:02:43,840 --> 01:02:45,430
Oh, hey! What's up?
1089
01:02:47,310 --> 01:02:49,000
I didn't know you were there
1090
01:02:51,280 --> 01:02:53,470
Uh, I'll walk you to your car.
1091
01:02:53,710 --> 01:02:54,700
Yeah. Thanks
1092
01:03:04,030 --> 01:03:05,820
Say that name again
1093
01:03:05,860 --> 01:03:07,230
You're certain?
1094
01:03:09,730 --> 01:03:12,330
No, I'm gonna call you back
In ten minutes. Thank you.
1095
01:03:14,240 --> 01:03:16,500
I guess he met him
off-site with the money.
1096
01:03:16,740 --> 01:03:18,110
They couldn't have gone too far.
1097
01:03:18,140 --> 01:03:19,980
No, his car's still here
1098
01:03:20,010 --> 01:03:22,380
I just got off the phone
with the rental car company
1099
01:03:22,420 --> 01:03:24,380
that Samms mentioned to Garrison
1100
01:03:24,420 --> 01:03:26,850
Guess whose name is on the,
uh, rental?
1101
01:03:26,890 --> 01:03:28,350
What?
1102
01:03:28,390 --> 01:03:30,150
You want me to say it?
1103
01:03:31,190 --> 01:03:33,290
Who?
Sean Justice
1104
01:03:34,130 --> 01:03:35,760
When?
1105
01:03:35,800 --> 01:03:36,990
Yesterday morning
1106
01:03:39,270 --> 01:03:41,260
What the hell's goin' on here, Epperson?
1107
01:03:41,300 --> 01:03:42,430
I can't figure it out
1108
01:03:42,470 --> 01:03:45,340
Maybe somebody nabbed Justice
then stole the car,
1109
01:03:45,380 --> 01:03:48,470
or they stole the credit card
rented the car.
1110
01:03:49,250 --> 01:03:51,010
That doesn't make any sense
1111
01:03:51,050 --> 01:03:53,480
The database shows that Sean Justice
1112
01:03:53,520 --> 01:03:58,010
has a car in his name,
so why would he need a rental?
1113
01:03:58,930 --> 01:04:01,190
You talked to his work?
1114
01:04:01,230 --> 01:04:02,220
Did
1115
01:04:02,260 --> 01:04:04,030
Uh, office drone
1116
01:04:04,070 --> 01:04:07,190
Well liked, never caused problems
1117
01:04:07,240 --> 01:04:10,030
They said he is, uh an actor,
1118
01:04:10,070 --> 01:04:11,560
takes acting classes at night
1119
01:04:11,810 --> 01:04:13,000
Which classes?
1120
01:04:13,040 --> 01:04:15,140
I don't know. I'll find out
Do it.
1121
01:04:15,980 --> 01:04:18,920
Get out!
Jack, do not slow down!
1122
01:04:18,950 --> 01:04:21,250
What?
Get out, now!
1123
01:04:21,290 --> 01:04:23,880
I promise you at the count of
three I will pull this trigger!
1124
01:04:23,920 --> 01:04:25,150
Do as he says, Garrison!
1125
01:04:25,190 --> 01:04:28,130
How do I get out?
Get out of the car, Garrison!
1126
01:04:28,160 --> 01:04:31,320
He's got a gun pointed at
your head! Go!
1127
01:04:31,360 --> 01:04:33,200
Get out of the car!
1128
01:04:34,940 --> 01:04:36,340
Shoot
1129
01:04:37,000 --> 01:04:38,270
Garrison's not answering
1130
01:04:38,310 --> 01:04:40,570
Get out of the car!
I told you!
1131
01:04:43,480 --> 01:04:45,240
Get out!
1132
01:04:51,390 --> 01:04:53,220
What are you doing, Jack?
1133
01:04:53,260 --> 01:04:55,350
Get out! Get out!
1134
01:04:59,130 --> 01:05:00,100
Jack!
1135
01:05:02,300 --> 01:05:03,390
Garrison, stay away!
1136
01:05:03,440 --> 01:05:04,900
I'm sorry!
1137
01:05:18,150 --> 01:05:19,640
Hello?
Garrison, Scott
1138
01:05:19,890 --> 01:05:21,410
Oh! Thank God!
1139
01:05:21,460 --> 01:05:23,890
Yeah, I was just
thrown out of the car
1140
01:05:23,930 --> 01:05:25,450
I was almost killed
1141
01:05:25,500 --> 01:05:27,160
Are they still in sight?
1142
01:05:28,230 --> 01:05:30,600
Jack pushed the guy
with the gun out of the car
1143
01:05:30,640 --> 01:05:33,100
and then he took off
He left me here.
1144
01:05:33,140 --> 01:05:34,400
Is the gunman still there?
1145
01:05:34,440 --> 01:05:36,410
Yeah, uh, he's still here
1146
01:05:36,440 --> 01:05:37,930
Jack clocked him
1147
01:05:37,980 --> 01:05:40,240
He's just, not moving
It's like...
1148
01:05:40,280 --> 01:05:42,370
What's your twenty?
We're gonna come to you
1149
01:05:42,420 --> 01:05:43,940
What's a twenty?
1150
01:05:43,990 --> 01:05:45,980
Yes, Garrison, your location,
your twenty.
1151
01:05:46,020 --> 01:05:49,290
Uh, I think it's around
1152
01:05:49,330 --> 01:05:50,450
We'll be right there
1153
01:05:53,260 --> 01:05:54,920
Oh, shit. Oh, shit
1154
01:06:01,310 --> 01:06:02,430
Hey, it's me
1155
01:06:02,470 --> 01:06:04,000
No, no, wait. Stop!
1156
01:06:04,040 --> 01:06:05,170
Something went wrong
1157
01:06:05,210 --> 01:06:07,440
No, look, he's got the money.
He's got my car.
1158
01:06:07,480 --> 01:06:08,670
He's got my cell,
he's got everything!
1159
01:06:11,420 --> 01:06:13,650
I don't know!
It just happened, all right?
1160
01:06:13,690 --> 01:06:15,020
We'll fix this!
1161
01:06:19,960 --> 01:06:22,160
Come on, gentle, My Lord
1162
01:06:22,200 --> 01:06:24,260
Sleek o'er your rugged looks
1163
01:06:24,300 --> 01:06:27,390
Be bright and jovial
among your guests tonight
1164
01:06:28,970 --> 01:06:31,130
So shall I, love
1165
01:06:31,180 --> 01:06:33,610
and so I pray, be you
1166
01:06:37,420 --> 01:06:40,250
Let your remembrance apply to Banquo.
1167
01:06:40,290 --> 01:06:44,550
Present him eminence,
both with eye and tongue
1168
01:06:44,590 --> 01:06:47,150
Unsafe the while
1169
01:06:47,190 --> 01:06:53,190
that we must leave our honors
In these pleasant streams...
1170
01:06:53,230 --> 01:06:59,070
And make our faces
towards to our hearts
1171
01:06:59,110 --> 01:07:01,480
disguising what they are
1172
01:07:03,550 --> 01:07:05,520
You must leave this
1173
01:07:29,480 --> 01:07:31,210
Good job
1174
01:07:31,250 --> 01:07:33,150
Excellent!
1175
01:07:33,180 --> 01:07:36,810
That is exactly what
we've been working towards
1176
01:07:37,050 --> 01:07:39,580
You have to play the unraveling
of the individual characters,
1177
01:07:39,620 --> 01:07:43,120
yet you have a responsibility
to work together
1178
01:07:43,160 --> 01:07:46,220
to bring their love to life
1179
01:07:46,270 --> 01:07:48,500
Breathe life into it
1180
01:07:48,530 --> 01:07:51,130
Wonderful. Excellent
1181
01:07:57,850 --> 01:08:00,840
Hello.
1182
01:08:01,080 --> 01:08:03,210
This is Jack Samms
Who is this?
1183
01:08:03,250 --> 01:08:04,580
Mr. Samms, hi.
My name is Sean
1184
01:08:04,620 --> 01:08:06,590
Where is my wife?
1185
01:08:06,620 --> 01:08:09,110
Is she there?
Let me talk to her
1186
01:08:09,160 --> 01:08:11,420
Hold on
Jack!
1187
01:08:11,460 --> 01:08:14,630
Rona! Where are you?
1188
01:08:14,670 --> 01:08:16,460
Help us!
We're running out of time
1189
01:08:16,500 --> 01:08:19,340
Jack, there's water everywhere
and we can't stop it.
1190
01:08:19,370 --> 01:08:20,600
Did you get the money he wants?
1191
01:08:20,640 --> 01:08:22,770
I have the money,
but I got away from him
1192
01:08:22,810 --> 01:08:23,740
Help!
1193
01:08:23,780 --> 01:08:26,470
Jack, give him the money.
He knows where we are!
1194
01:08:26,510 --> 01:08:29,610
Rona, Sweetheart
Think.
1195
01:08:29,650 --> 01:08:32,480
What's around?
What do you remember?
1196
01:08:32,520 --> 01:08:35,790
There's water everywhere!
I'm gonna drown!
1197
01:08:37,530 --> 01:08:41,430
Jack, listen, okay?
He buried us near the ocean
1198
01:08:41,460 --> 01:08:45,230
He buried us in the sand,
and we're in a wooden box
1199
01:08:45,270 --> 01:08:46,670
Punched a hole in the top of it.
1200
01:08:46,700 --> 01:08:48,400
I know, I saw it
1201
01:08:48,440 --> 01:08:49,810
I saw it on the video in the computer.
1202
01:08:49,840 --> 01:08:51,900
How much time do we have?
1203
01:08:52,140 --> 01:08:53,630
I don't know.
Maybe minutes
1204
01:08:53,680 --> 01:08:56,340
Just give him the money okay?
I'll pay you back.
1205
01:08:56,380 --> 01:08:57,780
Whatever it takes
1206
01:08:57,820 --> 01:08:59,510
It's too late...
We're running out of time
1207
01:08:59,550 --> 01:09:00,710
What do you remember?
1208
01:09:00,750 --> 01:09:01,910
I don't know.
1209
01:09:02,160 --> 01:09:04,920
He drugged us, I think.
We were at my place
1210
01:09:05,160 --> 01:09:06,630
This box, it's big
1211
01:09:06,660 --> 01:09:08,690
It's got to be somewhere
where people can't find it
1212
01:09:08,730 --> 01:09:10,700
Just give him the money!
1213
01:09:10,730 --> 01:09:12,860
I told you, we're out of time
1214
01:09:12,900 --> 01:09:15,170
I'm on my way to the beach
1215
01:09:15,210 --> 01:09:16,400
Stay on the phone
1216
01:09:16,440 --> 01:09:17,930
Just give him the money!
1217
01:09:25,680 --> 01:09:26,950
Uhhh
1218
01:09:30,590 --> 01:09:31,780
Where'd he go?
1219
01:09:31,820 --> 01:09:34,950
Look, pal I have had a bad day
1220
01:09:35,200 --> 01:09:36,860
I have been punched in my face
1221
01:09:36,900 --> 01:09:37,860
so you just
1222
01:09:37,900 --> 01:09:39,390
Listen, you finish that sentence,
1223
01:09:39,430 --> 01:09:41,400
I'll leave your ass right here
with a brand new ass-kicking
1224
01:09:41,440 --> 01:09:42,770
Which way did he go?
1225
01:09:42,800 --> 01:09:45,540
Uh, down a side alley, there
1226
01:09:45,570 --> 01:09:47,270
He has my cellphone
1227
01:09:47,310 --> 01:09:49,370
All right, all right
Settle down.
1228
01:09:52,380 --> 01:09:54,280
Did you get a good look at him?
1229
01:09:55,420 --> 01:09:58,250
Well, he was wearing...
Sunglasses and a hood
1230
01:09:58,290 --> 01:10:00,590
The son of a bitch
is wearing a disguise
1231
01:10:00,630 --> 01:10:01,850
How long ago we talking?
1232
01:10:01,890 --> 01:10:03,380
Five, ten minutes
1233
01:10:03,430 --> 01:10:04,590
Cell phone trace
1234
01:10:04,630 --> 01:10:06,760
There we go, Epperson,
that's good detective work
1235
01:10:06,800 --> 01:10:08,430
Last number called in
get a trace on it.
1236
01:10:08,470 --> 01:10:09,460
Let's find this asshole
1237
01:10:09,500 --> 01:10:10,700
find out what the hell
is going on!
1238
01:10:10,740 --> 01:10:11,730
He's got my cellphone
1239
01:10:11,770 --> 01:10:13,330
We'll take it from here
1240
01:10:14,240 --> 01:10:15,640
What about me?
1241
01:10:15,680 --> 01:10:16,670
What?
1242
01:10:16,710 --> 01:10:18,410
You want a ride back to the bank?
1243
01:10:18,450 --> 01:10:19,850
Yeah.
I don't think so
1244
01:10:19,880 --> 01:10:21,610
Bus stop, two blocks up
1245
01:10:21,650 --> 01:10:22,850
Huh?
1246
01:10:22,890 --> 01:10:24,480
I kind of agree with him
1247
01:10:31,660 --> 01:10:34,630
So, you think the phone's dead?
1248
01:10:37,270 --> 01:10:39,000
Come on, gentle, My Lord
1249
01:10:39,040 --> 01:10:41,510
Sleek o'er your rugged looks
1250
01:10:41,540 --> 01:10:44,310
Be bright and jovial
among your guests tonight
1251
01:10:45,950 --> 01:10:47,850
So shall I, love
1252
01:10:47,880 --> 01:10:49,440
And so I pray.
1253
01:10:49,590 --> 01:10:51,710
Pick up, pick up, pick up!
1254
01:10:51,750 --> 01:10:54,350
Come on! Pick up!
1255
01:10:54,390 --> 01:10:55,550
Please!
1256
01:10:58,730 --> 01:11:01,960
Let your remembrance apply to Banquo.
1257
01:11:02,000 --> 01:11:05,560
Present him eminence,
both with eye and tongue
1258
01:11:09,640 --> 01:11:11,580
Unsafe the while
1259
01:11:11,610 --> 01:11:14,340
that we must
1260
01:11:14,380 --> 01:11:22,080
that we must leave our honors
in these pleasant streams,
1261
01:11:22,320 --> 01:11:25,320
and make our faces
towards to our hearts
1262
01:11:25,360 --> 01:11:26,830
disguising what they are
1263
01:11:27,760 --> 01:11:29,790
You must leave this
1264
01:12:08,650 --> 01:12:10,480
I think both of you are ready.
1265
01:12:11,980 --> 01:12:13,750
Ready for what?
1266
01:12:13,790 --> 01:12:17,620
I have an idea for the
ultimate performance
1267
01:12:17,660 --> 01:12:20,390
one that will serve
a valuable purpose
1268
01:12:20,430 --> 01:12:23,800
a purpose for your... Situation
1269
01:12:24,870 --> 01:12:26,420
What situation?
1270
01:12:29,040 --> 01:12:31,770
Maybe I shouldn't say situation
1271
01:12:31,810 --> 01:12:34,640
It's more like your position
1272
01:12:36,010 --> 01:12:39,640
Yes, you see, I know that
you two have been doing...
1273
01:12:39,680 --> 01:12:42,580
For lack of better words
adult things.
1274
01:12:43,960 --> 01:12:50,560
Yet one of you is married...
To a man with money, correct?
1275
01:12:55,100 --> 01:12:59,870
And I think both of you
are fantastic at pretending
1276
01:12:59,910 --> 01:13:02,670
So just think of this as an exercise
1277
01:13:02,710 --> 01:13:05,040
with the highest of stakes
1278
01:13:05,080 --> 01:13:07,710
yet at the finish line
1279
01:13:07,750 --> 01:13:10,080
we stand to make a bit of money.
1280
01:13:15,030 --> 01:13:16,820
Who's up for a little fun?
1281
01:13:36,950 --> 01:13:40,720
Guys, it will be
the performance of a lifetime
1282
01:13:40,760 --> 01:13:42,690
plus you will get what you want.
1283
01:13:42,730 --> 01:13:44,590
We can disappear together
1284
01:13:44,630 --> 01:13:46,930
The pre-nup will give you
nothing if you leave him.
1285
01:13:48,270 --> 01:13:50,130
We could use the money to get started.
1286
01:13:51,100 --> 01:13:53,700
If your husband is the
business man you say he is
1287
01:13:53,740 --> 01:13:55,000
he'll pay.
1288
01:13:55,040 --> 01:13:57,010
I'm confident he'll pay.
1289
01:13:57,840 --> 01:14:00,970
You'll be perfectly safe
the entire time.
1290
01:14:03,680 --> 01:14:05,210
I will be in control of the situation.
1291
01:14:12,860 --> 01:14:16,890
I write the script
1292
01:14:16,930 --> 01:14:18,770
We rehearse it perfectly.
1293
01:14:22,810 --> 01:14:24,070
What do you say?
1294
01:14:47,900 --> 01:14:49,340
Hey Jack
1295
01:14:49,570 --> 01:14:51,340
By now you realize what has happened
1296
01:14:51,570 --> 01:14:54,570
I'm not a killer
1297
01:14:54,610 --> 01:14:56,840
and this is nothing personal
1298
01:14:56,880 --> 01:14:59,610
I see opportunities
and I take them.
1299
01:14:59,650 --> 01:15:01,920
Your wife, she wanted another life,
1300
01:15:01,950 --> 01:15:03,350
and I could sense that
1301
01:15:03,590 --> 01:15:05,220
It took some convincing,
I have to admit,
1302
01:15:05,260 --> 01:15:06,620
but once Sean was on board
1303
01:15:06,660 --> 01:15:09,930
he was very helpful in getting
Rona to go along with it.
1304
01:15:09,960 --> 01:15:13,060
She's doing well, Jack, so if
you have any love for her...
1305
01:15:13,100 --> 01:15:16,070
Well, then that should
make you happy.
1306
01:15:17,140 --> 01:15:19,940
The money's getting her
started in her new life,
1307
01:15:19,980 --> 01:15:22,710
and I did take
a little fee for my services
1308
01:15:30,620 --> 01:15:33,680
Hey it was all a performance, Jack,
1309
01:15:33,730 --> 01:15:36,390
and you played your part well.
1310
01:15:38,330 --> 01:15:40,700
I'm proud of you for that
1311
01:15:40,730 --> 01:15:43,260
You almost broke my nose
1312
01:15:43,300 --> 01:15:45,360
but I won't hold it against you
1313
01:15:45,410 --> 01:15:49,370
I did put you in a situation
and you responded.
1314
01:15:49,410 --> 01:15:51,680
You see, that's what I do, man
1315
01:15:51,710 --> 01:15:54,080
I put people in situations
1316
01:15:55,650 --> 01:15:57,410
Good bye, Jack
1317
01:16:00,860 --> 01:16:02,950
It was nice knowing you for a day.
1318
01:16:14,840 --> 01:16:16,430
But I called them
1319
01:16:18,680 --> 01:16:20,010
I talked to her
1320
01:16:24,090 --> 01:16:25,380
There was water
1321
01:16:26,390 --> 01:16:27,980
All an act
1322
01:16:28,730 --> 01:16:29,990
Hold on
1323
01:16:30,690 --> 01:16:31,460
Jack
1324
01:16:32,030 --> 01:16:34,330
Your wife, Sean Justice
1325
01:16:34,370 --> 01:16:36,330
Jack, they were waiting
for your call.
1326
01:16:38,240 --> 01:16:41,070
We're assuming they knew
the timing of the whole deal
1327
01:16:41,110 --> 01:16:42,870
just in case that phone rang
1328
01:16:43,710 --> 01:16:45,070
But the video?
1329
01:16:45,110 --> 01:16:46,910
Timed perfectly.
1330
01:16:46,950 --> 01:16:50,010
This guy is
1331
01:16:50,050 --> 01:16:52,710
He's a... Real pro
1332
01:16:53,920 --> 01:16:55,150
We did some digging
1333
01:16:55,190 --> 01:16:57,420
He's done this sort of thing before
1334
01:16:57,460 --> 01:17:00,090
Chicago, Atlanta, Milwaukee
1335
01:17:00,130 --> 01:17:03,430
All different cons
with his signature on it
1336
01:17:03,470 --> 01:17:07,490
He profiles people
in Sean and Rona's situation
1337
01:17:07,740 --> 01:17:08,830
And Rona went along with it
1338
01:17:09,970 --> 01:17:12,170
Just give him the money!
1339
01:17:15,280 --> 01:17:17,410
Jack, I know that's tough to hear
1340
01:17:17,450 --> 01:17:19,980
The marriage was already over
1341
01:17:22,120 --> 01:17:24,220
The upside is that Mr. Garrison
1342
01:17:24,260 --> 01:17:26,520
expressed that he
will not press charges
1343
01:17:28,260 --> 01:17:29,750
Jack, here's what we've done
1344
01:17:29,800 --> 01:17:33,000
We put an APB out
on your wife and Sean Justice
1345
01:17:33,030 --> 01:17:34,530
Here's what we're assuming
1346
01:17:34,770 --> 01:17:36,900
They're on the road, okay?
1347
01:17:36,940 --> 01:17:38,770
They've got to be using fake names
1348
01:17:38,810 --> 01:17:41,140
fake IDs, the whole deal
1349
01:17:42,050 --> 01:17:44,310
Listen to me
1350
01:17:44,350 --> 01:17:46,410
We will get them, Jack
1351
01:17:47,920 --> 01:17:50,050
So, the ringmaster?
1352
01:17:50,090 --> 01:17:52,390
Who knows?
1353
01:18:07,540 --> 01:18:08,810
Thanks
1354
01:18:13,850 --> 01:18:15,180
We'll be in touch
1355
01:18:15,820 --> 01:18:17,120
Thank you, Mr. Samms
1356
01:18:53,870 --> 01:18:55,920
So that's that, right?
1357
01:18:55,970 --> 01:18:57,370
Why not?
1358
01:18:57,400 --> 01:18:59,370
Or maybe I could pay it back
1359
01:18:59,410 --> 01:19:01,400
That's true.
That's a good point
1360
01:19:07,480 --> 01:19:08,640
Hello, Rona
1361
01:19:11,290 --> 01:19:12,620
Have a seat
1362
01:19:17,160 --> 01:19:19,630
Or should I say Candace Burnett
1363
01:19:21,600 --> 01:19:24,160
Jack
1364
01:19:24,200 --> 01:19:25,430
Listen
1365
01:19:25,470 --> 01:19:28,100
Don't worry.
1366
01:19:28,140 --> 01:19:29,660
This isn't about the money.
1367
01:19:31,910 --> 01:19:34,400
This is about putting two people
in a certain situation
1368
01:19:34,450 --> 01:19:36,180
to see how they react
1369
01:19:36,220 --> 01:19:37,650
Isn’t that right, Sean?
1370
01:19:38,620 --> 01:19:42,420
Oh, I'm sorry... Mark
1371
01:19:42,460 --> 01:19:47,160
Jack, this wasn't...
Wasn't our idea, okay?
1372
01:19:47,200 --> 01:19:48,690
It was an experiment
1373
01:19:48,930 --> 01:19:50,460
That's all it was, you know?
1374
01:19:50,500 --> 01:19:51,660
It was acting
1375
01:19:51,700 --> 01:19:53,690
You guys, your marriage
was over, you know?
1376
01:19:53,940 --> 01:19:55,130
Rona needed the money
1377
01:19:55,170 --> 01:19:57,940
You think this is all
making me feel better?
1378
01:19:57,980 --> 01:19:59,710
Or even feel sorry for you?
1379
01:20:00,950 --> 01:20:02,540
How did you find us?
1380
01:20:03,680 --> 01:20:05,950
I made some friends
1381
01:20:05,990 --> 01:20:08,450
Guys that wanted to find you too.
1382
01:20:08,490 --> 01:20:11,460
Let me get to the point because
the clock is already ticking.
1383
01:20:17,270 --> 01:20:21,430
In one minute,
I'm going to make a phone call
1384
01:20:24,340 --> 01:20:27,710
The person on the other end
of the line...
1385
01:20:33,280 --> 01:20:35,720
Is going to beg you
to save his life.
1386
01:20:37,660 --> 01:20:41,460
If you save his life,
you in turn save yours
1387
01:20:42,530 --> 01:20:44,760
If you don't make it
to him in time,
1388
01:20:45,000 --> 01:20:46,630
you will be blamed for his murder.
1389
01:20:48,300 --> 01:20:50,360
I've already planted the evidence
1390
01:20:50,410 --> 01:20:55,640
Except this time...
It's real evidence
1391
01:20:58,110 --> 01:21:01,240
The guys I'm working with
will gladly hold it against you
1392
01:21:01,280 --> 01:21:03,450
along with your other charges,
of course
1393
01:21:03,490 --> 01:21:05,790
Jack, please
1394
01:21:06,020 --> 01:21:07,390
Why should we believe you?
1395
01:21:07,430 --> 01:21:09,420
I guess you just have
to take your chances.
1396
01:21:15,500 --> 01:21:20,410
Tick, tock, tick, tock
tick, tock, tick, tock...
1397
01:21:46,340 --> 01:21:50,210
No! No! No! No! No!
1398
01:21:50,240 --> 01:21:55,150
No! No! No! No! No!
89834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.