Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,171
You're watching Channel 36's.
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,139
"Power News Live at Five."
3
00:00:05,173 --> 00:00:06,516
We've got the most
high school sports,
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,109
the most lottery numbers,
5
00:00:08,142 --> 00:00:09,277
and the most weather
6
00:00:09,310 --> 00:00:10,578
in the Tri-Swamp area.
7
00:00:10,611 --> 00:00:13,414
It's news time!
8
00:00:13,447 --> 00:00:15,116
Good evening, I'm Brynn DeRose.
9
00:00:15,149 --> 00:00:16,184
And I'm Slade Austin.
10
00:00:16,217 --> 00:00:17,251
Tonight on "Power News,"
11
00:00:17,285 --> 00:00:18,519
we reveal who Donald Trump
12
00:00:18,552 --> 00:00:20,288
is running against
for President.
13
00:00:20,321 --> 00:00:23,124
Plus, we'll show you
the winning lottery numbers.
14
00:00:23,157 --> 00:00:25,459
Could 67 be one of them?
15
00:00:25,493 --> 00:00:27,428
Now our top story:
Two prisoners have escaped
16
00:00:27,461 --> 00:00:29,163
from the Coral Palms
sheriff's station
17
00:00:29,197 --> 00:00:31,165
in a daring daylight jailbreak.
18
00:00:31,199 --> 00:00:33,101
The men, identified
as Gregory Stickney
19
00:00:33,134 --> 00:00:34,268
and Larry Sherbert
20
00:00:34,302 --> 00:00:35,845
were arrested after
a routine traffic stop
21
00:00:35,869 --> 00:00:38,239
revealed a cache
of automatic weapons.
22
00:00:38,272 --> 00:00:40,408
Less than 12 hours later,
the men escaped
23
00:00:40,441 --> 00:00:43,077
by creating a disturbance
in their cell.
24
00:00:43,111 --> 00:00:44,221
Well, they started kissing,
25
00:00:44,245 --> 00:00:45,313
which I'm fine with...
26
00:00:45,346 --> 00:00:48,149
Really, I am,
kiss whoever you want...
27
00:00:48,182 --> 00:00:49,650
Except they were both men.
28
00:00:49,683 --> 00:00:52,420
Tito Amendola was also
in holding at the time
29
00:00:52,453 --> 00:00:54,088
and witnessed the jailbreak.
30
00:00:54,122 --> 00:00:57,191
I do a lot of meth.
31
00:00:57,225 --> 00:00:59,560
The sheriff's office is
coordinating their search
32
00:00:59,593 --> 00:01:01,629
with local and state police.
33
00:01:01,662 --> 00:01:03,297
If you're watching,
Greg and Larry,
34
00:01:03,331 --> 00:01:04,298
and I know you are,
35
00:01:04,332 --> 00:01:05,866
my men and I will not rest
36
00:01:05,899 --> 00:01:07,501
until we find you.
37
00:01:07,535 --> 00:01:08,502
That's right,
38
00:01:08,536 --> 00:01:10,171
we're coming for you.
39
00:01:10,204 --> 00:01:12,273
Strong words, and moving on,
40
00:01:12,306 --> 00:01:14,608
what if you were going
through a drive-thru,
41
00:01:14,642 --> 00:01:17,345
and a puppy dog took your order?
42
00:01:20,381 --> 00:01:27,388
♪
43
00:01:40,401 --> 00:01:43,137
♪
44
00:01:43,171 --> 00:01:44,605
The cops are looking for us,
45
00:01:44,638 --> 00:01:45,715
and a madman wants us dead.
46
00:01:45,739 --> 00:01:48,409
We should be laying low
until the Nine-Nine gets here.
47
00:01:48,442 --> 00:01:50,282
Yeah, but we don't know
when that's gonna be,
48
00:01:50,311 --> 00:01:51,545
and we need food and supplies.
49
00:01:51,579 --> 00:01:53,581
Okay, I'll get some water.
50
00:01:53,614 --> 00:01:56,417
Holt, are you trying
to draw attention to us?
51
00:01:56,450 --> 00:01:57,918
Nobody drinks water here.
52
00:01:57,951 --> 00:01:59,487
Choose something blue or green.
53
00:01:59,520 --> 00:02:01,455
Okay, I guess
I'll go in for, uh,
54
00:02:01,489 --> 00:02:04,525
the Blazing Blue Rad-berry
Cooler Xtreme: Code Rad.
55
00:02:04,558 --> 00:02:05,493
Good choice.
56
00:02:05,526 --> 00:02:07,761
I should probably get
some body spray as well.
57
00:02:07,795 --> 00:02:10,364
What sounds better,
Liquid Moan or Turnpike?
58
00:02:10,398 --> 00:02:12,166
We only have $17 to our name.
59
00:02:12,200 --> 00:02:13,243
We can't spend five
of it on this.
60
00:02:13,267 --> 00:02:15,212
I know, but I'm about to see
Amy for the first time
61
00:02:15,236 --> 00:02:16,580
in forever, and I want
to smell like a...
62
00:02:16,604 --> 00:02:19,240
"hot New Jersey breeze," ugh.
63
00:02:19,273 --> 00:02:20,308
Good call.
64
00:02:20,341 --> 00:02:22,510
All right, let's get
out of here.
65
00:02:22,543 --> 00:02:24,478
And in Coral Palms,
law enforcement
66
00:02:24,512 --> 00:02:26,380
still is searching
for a pair of fugitives
67
00:02:26,414 --> 00:02:28,549
who broke out of jail
earlier this evening.
68
00:02:28,582 --> 00:02:29,693
Greg Stickney and Larry Sherbert
69
00:02:29,717 --> 00:02:31,419
are believed to be
unarmed but dangerous.
70
00:02:31,452 --> 00:02:33,487
Liquid Moan, nice.
71
00:02:33,521 --> 00:02:35,756
I wore this to Swampsgiving
last year... cleaned up.
72
00:02:35,789 --> 00:02:36,690
Right on, bro.
73
00:02:36,724 --> 00:02:38,792
Oh, we have a promotion
on the Code Rad.
74
00:02:38,826 --> 00:02:40,337
It comes with a free cigarette.
Oh, no.
75
00:02:40,361 --> 00:02:41,329
That doesn't matter.
We don't need it.
76
00:02:41,362 --> 00:02:42,263
Well, if you don't want it,
I'll take it.
77
00:02:42,296 --> 00:02:44,265
No, no, no.
Don't do that... smoking is bad.
78
00:02:44,298 --> 00:02:45,266
You should quit smoking
right now.
79
00:02:45,299 --> 00:02:46,434
Hey...
80
00:02:46,467 --> 00:02:48,736
♪
81
00:02:51,772 --> 00:02:53,207
♪
82
00:02:55,543 --> 00:02:57,711
Ahh.
83
00:02:57,745 --> 00:02:59,380
We seem to be in the clear.
84
00:02:59,413 --> 00:03:00,548
- Are you hurt?
- Yeah.
85
00:03:00,581 --> 00:03:02,316
I got caught on top
of the fence.
86
00:03:02,350 --> 00:03:04,452
Check out my calf...
It's like Scratch City.
87
00:03:04,485 --> 00:03:05,453
How about you?
88
00:03:05,486 --> 00:03:08,489
I'm fine, except I was impaled
on a metal pipe.
89
00:03:08,522 --> 00:03:10,691
Oh, my God!
90
00:03:12,593 --> 00:03:14,328
Oh, my God!
91
00:03:16,464 --> 00:03:17,998
It's gonna be fine.
92
00:03:18,031 --> 00:03:19,667
Oh, my God!
93
00:03:19,700 --> 00:03:21,735
I got rifles, vests,
flash grenades...
94
00:03:21,769 --> 00:03:24,772
Chips, dips,
ice cream sammies...
95
00:03:24,805 --> 00:03:26,583
I'm pretty sure there's gonna
be snacks in Florida, Scully.
96
00:03:26,607 --> 00:03:27,808
Pretty sure?
97
00:03:27,841 --> 00:03:30,544
Do you arrest someone if you're
pretty sure they're guilty?
98
00:03:30,578 --> 00:03:32,446
No, Amy, you wait till
you get all the facts!
99
00:03:32,480 --> 00:03:35,015
Hey, okay, everyone,
let's just try to bring things
100
00:03:35,048 --> 00:03:36,550
we actually need
for the mission.
101
00:03:36,584 --> 00:03:39,720
Really? Then what is this?
102
00:03:39,753 --> 00:03:42,590
Oh, it's a book of 4,000
essential photos of Nikolaj
103
00:03:42,623 --> 00:03:43,691
for me to show Jake.
104
00:03:43,724 --> 00:03:45,459
All right, bad news.
105
00:03:45,493 --> 00:03:46,570
I talked to
Captain Stentley again.
106
00:03:46,594 --> 00:03:48,796
He still won't give us
permission to go to Florida.
107
00:03:48,829 --> 00:03:50,631
I even brought out the big guns.
108
00:03:50,664 --> 00:03:52,666
Left, right, left, right,
109
00:03:52,700 --> 00:03:54,268
both, both, both.
110
00:03:54,302 --> 00:03:56,570
That's so cool!
111
00:03:56,604 --> 00:03:58,572
I still can't let you
go to Florida, though.
112
00:03:58,606 --> 00:03:59,773
Terry feels like a whore.
113
00:03:59,807 --> 00:04:02,776
He said if we disobey him,
there'll be tire consequences.
114
00:04:02,810 --> 00:04:04,612
I think he meant dire.
115
00:04:04,645 --> 00:04:05,746
Guy's real dumb.
116
00:04:05,779 --> 00:04:06,880
Who's with me?
117
00:04:06,914 --> 00:04:09,350
Great, Hitchcock's in. Who else?
118
00:04:09,383 --> 00:04:10,584
I actually had a question.
119
00:04:10,618 --> 00:04:12,353
How mad would everyone be
if I just bailed?
120
00:04:12,386 --> 00:04:14,622
Shut up, Hitchcock.
Obviously, we're all going.
121
00:04:14,655 --> 00:04:17,291
What's up, squadron?
122
00:04:17,325 --> 00:04:19,593
I'm airplane ready,
and I'm T-minus 30
123
00:04:19,627 --> 00:04:20,694
from my Ambies kicking in,
124
00:04:20,728 --> 00:04:23,631
so let's take it to the skies.
125
00:04:23,664 --> 00:04:25,366
Yeah, about that.
126
00:04:25,399 --> 00:04:27,801
Um, there were no tickets left.
127
00:04:27,835 --> 00:04:29,703
But I brought my minivan, so...
128
00:04:29,737 --> 00:04:31,672
Road trip!
129
00:04:35,676 --> 00:04:36,910
I went to a 24-hour vet
130
00:04:36,944 --> 00:04:38,712
and got surgical supplies.
131
00:04:38,746 --> 00:04:40,648
I was in and out like a ninja.
132
00:04:40,681 --> 00:04:41,915
Needles, needles, need...
133
00:04:41,949 --> 00:04:43,384
Whoa!
134
00:04:45,886 --> 00:04:47,388
So many dogs!
135
00:04:47,421 --> 00:04:48,756
I'll need your assistance.
136
00:04:48,789 --> 00:04:50,867
You'll have to pull out the pipe
and stitch up the wound.
137
00:04:50,891 --> 00:04:52,893
All right. This is gonna hurt.
138
00:04:52,926 --> 00:04:54,003
But I'm gonna get you
through it.
139
00:04:54,027 --> 00:04:56,864
Oh, God, I'm gonna throw
up into your cut.
140
00:04:56,897 --> 00:04:58,399
Ahhh, I saw inside of you.
141
00:04:58,432 --> 00:04:59,700
How are humans alive?
142
00:04:59,733 --> 00:05:01,769
Okay, uh, I'll do the surgery,
143
00:05:01,802 --> 00:05:03,804
and, uh, you just breathe, okay?
144
00:05:03,837 --> 00:05:04,881
We'll get you through this.
145
00:05:04,905 --> 00:05:06,907
Okay.
146
00:05:07,775 --> 00:05:09,643
Ugh, what was that sound?
147
00:05:09,677 --> 00:05:11,111
I did not like
that squish sound.
148
00:05:11,144 --> 00:05:13,481
The pipe has been removed.
149
00:05:13,514 --> 00:05:15,916
Now...
150
00:05:15,949 --> 00:05:18,386
I'm sewing myself up.
151
00:05:18,419 --> 00:05:19,920
Okay, this is almost over.
152
00:05:19,953 --> 00:05:21,555
You're doing great.
153
00:05:21,589 --> 00:05:22,699
Just keep talking. Keep talking.
154
00:05:22,723 --> 00:05:23,691
Talking about what?
155
00:05:23,724 --> 00:05:26,494
Uh, tell me about Amy, hmm?
156
00:05:26,527 --> 00:05:27,671
You must be excited to see her.
157
00:05:27,695 --> 00:05:28,496
Very much, you know.
158
00:05:28,529 --> 00:05:30,431
Oh, God, what if it
doesn't go well?
159
00:05:30,464 --> 00:05:31,675
We haven't seen each other
in a while,
160
00:05:31,699 --> 00:05:32,966
and what if it's weird?
161
00:05:33,000 --> 00:05:34,935
- Uhhh!
- Keep going, keep going.
162
00:05:34,968 --> 00:05:37,471
You're doing so well.
Why would it be weird?
163
00:05:37,505 --> 00:05:38,548
I don't know. I don't know.
164
00:05:38,572 --> 00:05:39,783
I mean, maybe we've grown apart.
165
00:05:39,807 --> 00:05:41,609
Maybe she'll be repulsed
by my frosted tips.
166
00:05:41,642 --> 00:05:43,720
I was gonna defrost them before
I saw her for the first time.
167
00:05:43,744 --> 00:05:46,614
I'm sure it will be magical
when you see her.
168
00:05:46,647 --> 00:05:47,848
And...
169
00:05:47,881 --> 00:05:48,849
guess what?
170
00:05:48,882 --> 00:05:49,850
- What?
- I'm done.
171
00:05:49,883 --> 00:05:51,819
I've sewn myself up.
172
00:05:51,852 --> 00:05:53,587
- Huh.
- You did great, buddy.
173
00:05:53,621 --> 00:05:54,988
I'm proud of you.
174
00:05:55,022 --> 00:05:57,391
I can't believe I did it.
175
00:05:57,425 --> 00:05:58,692
I'm so strong.
176
00:05:58,726 --> 00:06:00,594
Ooh, we're crossing
into Virginia.
177
00:06:00,628 --> 00:06:03,163
Fun fact: Virginia is not
technically a state,
178
00:06:03,196 --> 00:06:04,465
but a commonwealth.
179
00:06:04,498 --> 00:06:05,332
Oof, poor Jake.
180
00:06:05,365 --> 00:06:07,401
Uhh, this might be
the Ambies speaking,
181
00:06:07,435 --> 00:06:09,670
but this in-flight movie sucks.
182
00:06:09,703 --> 00:06:11,839
So, uh, you already
moved the twins
183
00:06:11,872 --> 00:06:13,641
onto a booster seat, huh?
184
00:06:13,674 --> 00:06:14,684
Aren't they a little
young for that?
185
00:06:14,708 --> 00:06:15,676
They're four.
186
00:06:15,709 --> 00:06:16,777
Nikolaj is four,
187
00:06:16,810 --> 00:06:17,954
but we're sticking
with the car seat
188
00:06:17,978 --> 00:06:19,947
as long as possible,
but you know me...
189
00:06:19,980 --> 00:06:21,549
I'm a "safety at all costs"
kind of dad.
190
00:06:21,582 --> 00:06:22,382
Mm-hmm.
191
00:06:22,416 --> 00:06:23,760
Sarge, I need to go
to the bathroom.
192
00:06:23,784 --> 00:06:25,018
We just stopped for gas.
193
00:06:25,052 --> 00:06:26,019
I asked you if you had to go.
194
00:06:26,053 --> 00:06:26,987
I didn't have to then.
195
00:06:27,020 --> 00:06:29,890
So does this van have
side-impact airbags?
196
00:06:29,923 --> 00:06:30,891
Not in the back.
197
00:06:30,924 --> 00:06:32,593
Oh. Interesting.
198
00:06:32,626 --> 00:06:33,694
No judgment here.
199
00:06:33,727 --> 00:06:34,967
Sarge, I have to pee now too.
200
00:06:34,995 --> 00:06:37,431
Seriously? You, Diaz?
201
00:06:37,465 --> 00:06:39,500
Look, I'll turn off
at the next exit, okay?
202
00:06:39,533 --> 00:06:40,610
I have to pee really badly.
203
00:06:40,634 --> 00:06:41,802
Hot.
204
00:06:41,835 --> 00:06:43,003
- What?
- Hitchcock!
205
00:06:43,036 --> 00:06:44,638
- Guys, enough!
- Sarge...
206
00:06:44,672 --> 00:06:46,049
Yeah, I know!
You got to pee, I got it!
207
00:06:46,073 --> 00:06:47,708
- No, brake lights!
- Oh, crap.
208
00:06:47,741 --> 00:06:49,741
Everyone hang on!
There's no side-impact airbags!
209
00:06:52,780 --> 00:06:53,781
Did you get breakfast?
210
00:06:53,814 --> 00:06:56,684
I tried, but I got recognized.
211
00:06:56,717 --> 00:06:58,719
Do I know you from somewhere?
212
00:06:58,752 --> 00:07:00,888
Do you watch a lot
of pornography?
213
00:07:00,921 --> 00:07:03,491
'Cause I'm in most of it.
214
00:07:03,524 --> 00:07:05,659
Oh, boy.
What if you were followed?
215
00:07:05,693 --> 00:07:06,936
I don't think it's safe
to stay here.
216
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
Where are we gonna go?
217
00:07:09,930 --> 00:07:11,599
- The cops?
- Or Figgis!
218
00:07:11,632 --> 00:07:12,466
Do we have any weapons?
219
00:07:12,500 --> 00:07:13,467
I have the pipe
we pulled out of me.
220
00:07:13,501 --> 00:07:15,936
I would sooner surrender
than go anywhere near
221
00:07:15,969 --> 00:07:17,538
your gooey body pipe.
222
00:07:17,571 --> 00:07:19,807
Oh, no, I'm gonna do it.
223
00:07:21,742 --> 00:07:23,777
- Oh!
- Jake?
224
00:07:23,811 --> 00:07:25,078
Amy...
225
00:07:25,112 --> 00:07:26,547
It's so good to see you.
226
00:07:31,652 --> 00:07:32,829
Thank you guys
so much for coming.
227
00:07:32,853 --> 00:07:33,963
I can't wait to catch up
with all of you
228
00:07:33,987 --> 00:07:34,955
when this is done.
229
00:07:34,988 --> 00:07:36,023
My dad died, and...
230
00:07:36,056 --> 00:07:37,825
Again, when this is done,
Hitchcock.
231
00:07:37,858 --> 00:07:39,168
Gina, you look like
a fresh wizard,
232
00:07:39,192 --> 00:07:40,628
and I love it.
233
00:07:40,661 --> 00:07:42,630
So we know that Figgis
is in Coral Palms,
234
00:07:42,663 --> 00:07:43,673
but we don't know where he is,
235
00:07:43,697 --> 00:07:45,799
and we don't know how many
guys he's got with him.
236
00:07:45,833 --> 00:07:48,077
The plan is to lure them into
the Fun Zone and ambush them.
237
00:07:48,101 --> 00:07:50,571
Any questions?
Yes, did you miss us?
238
00:07:50,604 --> 00:07:52,540
Quick follow-up: Did you ever
look up at the moon
239
00:07:52,573 --> 00:07:54,174
and wonder if I was
looking at it too?
240
00:07:54,207 --> 00:07:55,843
- Yes.
- Knew it.
241
00:07:55,876 --> 00:07:57,645
All right, once we get
to the Fun Zone,
242
00:07:57,678 --> 00:07:59,547
I'll fill everyone in
on the mission details.
243
00:07:59,580 --> 00:08:00,781
You guys come with me.
244
00:08:00,814 --> 00:08:02,115
Captain, you stay here and rest.
245
00:08:02,149 --> 00:08:04,084
What? I don't need to rest.
246
00:08:04,117 --> 00:08:05,719
I'm in peak condition.
247
00:08:05,753 --> 00:08:06,763
All right, then stand up.
248
00:08:06,787 --> 00:08:07,787
Easy.
249
00:08:12,926 --> 00:08:14,061
I love standing up.
250
00:08:14,094 --> 00:08:15,138
Yeah, you're staying here.
251
00:08:15,162 --> 00:08:17,698
Aw, Captain, don't worry, okay?
252
00:08:17,731 --> 00:08:19,933
My sleeping pills
are doing their job,
253
00:08:19,967 --> 00:08:22,936
and I can stay here
and take care of you, okay?
254
00:08:22,970 --> 00:08:24,738
Terry, I'm gonna need your gun.
255
00:08:24,772 --> 00:08:25,739
That's not happening.
256
00:08:25,773 --> 00:08:27,074
All right, I'll use my own.
257
00:08:27,107 --> 00:08:28,809
Oops-a-daisy.
258
00:08:28,842 --> 00:08:30,811
That is adorable.
Where did you get that?
259
00:08:30,844 --> 00:08:32,613
Vending machine at a rest stop.
260
00:08:32,646 --> 00:08:35,115
Give me that.
Just don't let Captain Holt die.
261
00:08:35,148 --> 00:08:37,818
And stay on your phone for
logistical support as planned.
262
00:08:37,851 --> 00:08:39,211
Now come on, guys,
let's get ready.
263
00:08:41,622 --> 00:08:44,825
Hey, we never really
got a chance to say hi.
264
00:08:44,858 --> 00:08:46,627
Yeah. Hi.
265
00:08:46,660 --> 00:08:47,861
Hi.
266
00:08:47,895 --> 00:08:49,730
Oh, my God, everyone,
267
00:08:49,763 --> 00:08:50,840
Jake and Amy are going to kiss
268
00:08:50,864 --> 00:08:52,633
for the first time
in six months.
269
00:08:52,666 --> 00:08:54,635
Let those Nicholas Sparks fly.
270
00:08:54,668 --> 00:08:56,904
So everyone's just
gonna watch us?
271
00:08:56,937 --> 00:08:59,006
Yes!
Now get to it, you lovebirds.
272
00:09:01,208 --> 00:09:02,743
Here we go.
273
00:09:02,776 --> 00:09:03,777
Come on, man.
274
00:09:03,811 --> 00:09:05,054
How did you get there so fast?
275
00:09:05,078 --> 00:09:07,080
- Love finds a way.
- Ugh.
276
00:09:07,114 --> 00:09:09,116
Welcome to the Fun Zone.
277
00:09:09,149 --> 00:09:10,994
I know the manager, and he's
agreed to shut the place down
278
00:09:11,018 --> 00:09:13,058
for the day, so there won't
be any civilians around.
279
00:09:13,086 --> 00:09:14,054
Smart.
280
00:09:14,087 --> 00:09:15,164
You put up all these fake signs
281
00:09:15,188 --> 00:09:16,724
about a major
health code violation.
282
00:09:16,757 --> 00:09:18,001
No, those are actually
always there...
283
00:09:18,025 --> 00:09:20,236
Something about lead being in
the air and water and ground.
284
00:09:20,260 --> 00:09:21,995
Anyways, you all have
your assignments.
285
00:09:22,029 --> 00:09:23,631
Let's plan an ambush.
286
00:09:23,664 --> 00:09:25,966
Nine-Nine! All: Nine-Nine!
287
00:09:25,999 --> 00:09:27,000
Chills, you guys.
288
00:09:27,034 --> 00:09:29,169
Literally, chills.
289
00:09:30,838 --> 00:09:32,072
Hey there, Nikolaj.
290
00:09:32,105 --> 00:09:33,073
It's your papa.
291
00:09:33,106 --> 00:09:34,642
If you're watching this,
292
00:09:34,675 --> 00:09:36,009
something bad has
happened to me.
293
00:09:36,043 --> 00:09:39,079
But I want you to know
that I love you very much.
294
00:09:39,112 --> 00:09:41,649
You want to stop filming
yourself and help me with
295
00:09:41,682 --> 00:09:42,883
these many items I'm carrying?
296
00:09:42,916 --> 00:09:45,285
Sorry, I was making
a video for my son.
297
00:09:45,318 --> 00:09:47,955
You know, in case
I never see him again.
298
00:09:47,988 --> 00:09:50,190
Do you not do that
for your kids?
299
00:09:50,223 --> 00:09:51,759
Of course I do.
300
00:09:51,792 --> 00:09:54,161
I make those kind of videos
all the time.
301
00:09:54,194 --> 00:09:57,731
You know, in fact, I was about
to do one right now.
302
00:09:57,765 --> 00:09:59,266
Hey... hey, girls.
303
00:09:59,299 --> 00:10:00,868
It's me, Daddy.
304
00:10:00,901 --> 00:10:03,103
If you're seeing this, I'm dead.
305
00:10:03,136 --> 00:10:06,940
But I want you to know that
I love you now and forever.
306
00:10:06,974 --> 00:10:09,777
Okay, time for a lullaby,
sung in your native Latvian.
307
00:10:09,810 --> 00:10:11,912
Ligo! Ligo! Ligo!
308
00:10:11,945 --> 00:10:13,814
Yeah, yeah, lullaby time. Look.
309
00:10:13,847 --> 00:10:16,784
♪ Go to sleep, Daddy's dead
310
00:10:16,817 --> 00:10:20,120
♪ But his ghost's
always watching ♪
311
00:10:20,153 --> 00:10:21,855
What the hell are
you guys doing?
312
00:10:23,791 --> 00:10:25,092
Good call. Blocking the door.
313
00:10:25,125 --> 00:10:26,326
Keep it up, smorty-pants.
314
00:10:26,359 --> 00:10:27,728
- Oh...
- Uh...
315
00:10:27,761 --> 00:10:29,129
Mwah.
316
00:10:29,162 --> 00:10:30,798
One of our classic
forehead smooches,
317
00:10:30,831 --> 00:10:31,831
just like I planned.
318
00:10:33,834 --> 00:10:34,878
This is weird.
Should we have sex?
319
00:10:34,902 --> 00:10:35,869
- What?
- Huh?
320
00:10:35,903 --> 00:10:36,904
Yeah. I mean, no.
321
00:10:36,937 --> 00:10:37,905
No, things aren't weird,
322
00:10:37,938 --> 00:10:38,772
or no to the sex?
323
00:10:38,806 --> 00:10:40,741
- Maybe we should just...
- You're right.
324
00:10:40,774 --> 00:10:43,086
Just concentrate on Figgis,
and we'll figure this out later.
325
00:10:43,110 --> 00:10:44,978
No, I was gonna say
maybe we should talk,
326
00:10:45,012 --> 00:10:47,014
but yeah, it can wait
till after Figgis.
327
00:10:47,047 --> 00:10:47,881
Ah.
328
00:10:47,915 --> 00:10:49,358
We have the rest
of our lives to talk.
329
00:10:49,382 --> 00:10:51,018
Yeah, unless he kills us first.
330
00:10:51,051 --> 00:10:52,853
What a weird joke.
331
00:10:52,886 --> 00:10:54,021
Regret saying that one.
332
00:10:54,054 --> 00:10:55,989
Wow, things are clickin'.
333
00:10:57,825 --> 00:10:59,226
I'm gonna go make sure
334
00:10:59,259 --> 00:11:01,762
there's enough balls in...
In the ball pit.
335
00:11:01,795 --> 00:11:02,830
Yup.
336
00:11:02,863 --> 00:11:05,332
Important to get on them balls.
337
00:11:05,365 --> 00:11:07,835
What is wrong with me?
338
00:11:07,868 --> 00:11:09,312
So then Trevor sends me
a text, and he's like,
339
00:11:09,336 --> 00:11:11,238
"At this point, I hate you."
340
00:11:11,271 --> 00:11:12,806
I'm like, "Oh, really?"
341
00:11:12,840 --> 00:11:14,150
'Cause you didn't
hate me last week."
342
00:11:14,174 --> 00:11:15,843
Trevor sounds like a dog.
343
00:11:15,876 --> 00:11:18,178
Right?
God, I missed our daily dishes.
344
00:11:18,211 --> 00:11:19,179
Me too.
345
00:11:19,212 --> 00:11:20,323
I'm sorry I'm not reciprocating
346
00:11:20,347 --> 00:11:21,749
with "hot goss" of my own.
347
00:11:21,782 --> 00:11:22,992
I'm just worried
about the Nine-Nine.
348
00:11:23,016 --> 00:11:24,852
Sir, they're gonna be fine.
349
00:11:24,885 --> 00:11:25,853
They're my squad.
350
00:11:25,886 --> 00:11:27,821
I should be there with them.
351
00:11:27,855 --> 00:11:29,990
This is killing me.
352
00:11:30,023 --> 00:11:32,793
Well, I'm not gonna let it.
353
00:11:32,826 --> 00:11:33,894
Let's go.
354
00:11:33,927 --> 00:11:35,128
But my wound, Gina.
355
00:11:35,162 --> 00:11:37,765
Sir, with your brain
and my body...
356
00:11:37,798 --> 00:11:39,132
And my brain...
357
00:11:39,166 --> 00:11:41,334
We make one unstoppable unit.
358
00:11:41,368 --> 00:11:43,236
Now climb aboard, sir.
359
00:11:45,438 --> 00:11:47,941
And let's go.
360
00:11:49,109 --> 00:11:50,110
Oof.
361
00:11:51,411 --> 00:11:53,380
All right, everybody ready?
362
00:11:53,413 --> 00:11:56,016
Good. Let's set this trap.
363
00:11:59,052 --> 00:12:00,320
♪
364
00:12:03,924 --> 00:12:04,925
Hello.
365
00:12:04,958 --> 00:12:07,227
- Hello, Figgis.
- Peralta.
366
00:12:07,260 --> 00:12:09,930
Congratulations
on escaping prison.
367
00:12:09,963 --> 00:12:12,165
Thank you. Congrats on sucking.
368
00:12:12,199 --> 00:12:13,834
You know, I'm bored.
369
00:12:13,867 --> 00:12:15,335
I'd love to kill you tonight.
370
00:12:15,368 --> 00:12:17,037
So where you hiding?
371
00:12:17,070 --> 00:12:18,305
Wouldn't you like you know?
372
00:12:18,338 --> 00:12:20,073
Round one.
373
00:12:20,107 --> 00:12:21,942
You're never gonna find me.
374
00:12:21,975 --> 00:12:23,310
I'm invisible.
375
00:12:23,343 --> 00:12:26,179
Mommy, I won! I won a big pwize!
376
00:12:26,213 --> 00:12:27,815
Downtown!
377
00:12:27,848 --> 00:12:30,350
I'm everywhere, and I'm nowhere.
378
00:12:30,383 --> 00:12:32,185
And I'm coming for you.
379
00:12:32,219 --> 00:12:34,321
Peace out, loser.
380
00:12:34,354 --> 00:12:38,191
He's at the Fun Zone. Gear up.
381
00:12:38,225 --> 00:12:40,460
This ends tonight.
382
00:12:40,493 --> 00:12:41,862
Uh!
383
00:12:41,895 --> 00:12:43,463
- Ow!
- Oh, sorry, babe.
384
00:12:43,496 --> 00:12:45,265
What were you aiming for?
385
00:12:49,369 --> 00:12:52,840
Hey, got you a bag
of Blue Rad-berry slushie
386
00:12:52,873 --> 00:12:54,174
for the swelling.
387
00:12:54,207 --> 00:12:55,251
I would've just gotten ice,
388
00:12:55,275 --> 00:12:57,845
but a possum died
in the ice machine.
389
00:12:57,878 --> 00:12:59,279
- Cool.
- Yeah.
390
00:12:59,312 --> 00:13:01,048
Why do we keep
hurting each other?
391
00:13:01,081 --> 00:13:02,182
I don't know.
392
00:13:02,215 --> 00:13:03,226
Maybe I'm overthinking it.
393
00:13:03,250 --> 00:13:04,017
It just feels like we're not...
394
00:13:04,051 --> 00:13:05,318
- On the same page.
- Clicking.
395
00:13:05,352 --> 00:13:06,562
That was basically
the same thing.
396
00:13:06,586 --> 00:13:07,855
- I count that.
- Yeah.
397
00:13:07,888 --> 00:13:09,522
Look, I know this
isn't the right time
398
00:13:09,556 --> 00:13:12,592
for some big talk, but I just...
399
00:13:12,625 --> 00:13:14,294
Want us to be normal again.
400
00:13:14,327 --> 00:13:17,197
Yeah, me too.
401
00:13:17,230 --> 00:13:18,541
I hope you're a better
kisser than Holt.
402
00:13:18,565 --> 00:13:20,467
- What?
- Why did I say that?
403
00:13:20,500 --> 00:13:21,835
Why did you kiss Holt?
404
00:13:21,869 --> 00:13:23,403
I didn't. I did.
405
00:13:23,436 --> 00:13:25,238
We did it to get out of jail,
406
00:13:25,272 --> 00:13:26,349
but it didn't mean anything.
407
00:13:26,373 --> 00:13:28,208
Just forget I said
anything, right?
408
00:13:28,241 --> 00:13:31,244
Rewind.
409
00:13:31,278 --> 00:13:33,346
- And kiss.
- Jake...
410
00:13:33,380 --> 00:13:34,214
You want to know
if there was tongue.
411
00:13:34,247 --> 00:13:35,558
I can tell you,
decidedly there was not.
412
00:13:35,582 --> 00:13:38,085
No, Jake. Figgis is here.
413
00:13:39,352 --> 00:13:41,221
Okay, well, good talk.
Don't die.
414
00:13:41,254 --> 00:13:42,222
Holt had very soft lips.
415
00:13:42,255 --> 00:13:43,223
Wish I hadn't said
that one either.
416
00:13:43,256 --> 00:13:44,091
We should get into positions.
Yeah, okay.
417
00:13:44,124 --> 00:13:46,293
Hey, kill the lights!
Figgis is here!
418
00:13:46,326 --> 00:13:52,099
♪
419
00:13:52,132 --> 00:13:54,301
Excuse me, ma'am,
this dolly's being used.
420
00:13:54,334 --> 00:13:55,568
Broccoli che visto?
421
00:13:55,602 --> 00:13:57,437
It's being used.
422
00:13:57,470 --> 00:13:58,547
Quanti erala vito la bella?
423
00:13:58,571 --> 00:14:00,540
Tutto matro lamente?
424
00:14:00,573 --> 00:14:02,475
Just bring it back
when you're done.
425
00:14:02,509 --> 00:14:05,078
Ah! Garbanzo marinara!
426
00:14:05,112 --> 00:14:06,513
Pizzería restaurante!
427
00:14:06,546 --> 00:14:08,081
Ahh!
428
00:14:11,484 --> 00:14:13,486
Jackpot. Let's do this.
429
00:14:13,520 --> 00:14:15,655
And how am I supposed
to get all the way up there?
430
00:14:15,688 --> 00:14:17,190
Gracefully.
431
00:14:17,224 --> 00:14:19,192
- Boost my bottom!
- I'm boosting!
432
00:14:19,226 --> 00:14:21,194
Boost my bottom!
433
00:14:21,228 --> 00:14:22,529
I'm boosting!
434
00:14:22,562 --> 00:14:24,898
Boost it!
435
00:14:24,932 --> 00:14:26,666
Ah. All right...
436
00:14:26,699 --> 00:14:28,401
stick shift.
437
00:14:28,435 --> 00:14:30,270
I can't drive stick shift.
438
00:14:30,303 --> 00:14:31,438
You're gonna have to drive.
439
00:14:31,471 --> 00:14:33,206
How? My leg doesn't work.
440
00:14:33,240 --> 00:14:35,642
Sir, I am a dancer.
441
00:14:35,675 --> 00:14:37,945
I will be your legs.
442
00:14:37,978 --> 00:14:39,112
Clutch in.
443
00:14:39,146 --> 00:14:41,181
- Okay.
- Clutch out.
444
00:14:41,214 --> 00:14:42,682
- Oh!
- Hoo-hoo!
445
00:14:42,715 --> 00:14:46,119
We are the best driver
in the world!
446
00:14:51,959 --> 00:14:53,293
Spread out and find 'em.
447
00:14:53,326 --> 00:14:58,698
♪
448
00:14:58,731 --> 00:15:01,701
Bogie headed to the ball pit.
449
00:15:01,734 --> 00:15:04,271
♪ Is that all you got?
I'll take your best shot ♪
450
00:15:04,304 --> 00:15:06,606
♪ I'll take your best shot,
I'll take your best shot! ♪
451
00:15:06,639 --> 00:15:08,175
♪ Boom - ♪ Here comes the
452
00:15:08,208 --> 00:15:09,943
♪ Boom - ♪ Ready or not
453
00:15:09,977 --> 00:15:12,379
♪ Here comes the boys
from the South ♪
454
00:15:12,412 --> 00:15:14,323
♪ Is that all you got?
♪ I'll take your best shot
455
00:15:14,347 --> 00:15:16,225
- ♪ Well, it's all right.
- ♪ I'll take your best shot
456
00:15:16,249 --> 00:15:17,617
♪ I'll take your best shot.
♪ Boom
457
00:15:17,650 --> 00:15:18,851
♪ Here comes the - ♪ Boom
458
00:15:18,885 --> 00:15:22,355
♪ Ready or not,
ha ha, how you like me now? ♪
459
00:15:22,389 --> 00:15:24,391
Peralta...
460
00:15:24,424 --> 00:15:26,159
Holt.
461
00:15:26,193 --> 00:15:28,661
I know you're here.
462
00:15:28,695 --> 00:15:31,698
I'm gonna kill you.
463
00:15:31,731 --> 00:15:34,001
- I don't think so.
- Oh...
464
00:15:34,034 --> 00:15:37,170
Put down the weapon, Figgis.
465
00:15:37,204 --> 00:15:38,438
There you go.
466
00:15:38,471 --> 00:15:40,273
Oh, yes.
467
00:15:40,307 --> 00:15:43,476
I've been waiting for this
moment a long time.
468
00:15:43,510 --> 00:15:45,478
You ruined my life.
469
00:15:45,512 --> 00:15:47,580
I had to live in Florida
for six months!
470
00:15:47,614 --> 00:15:49,182
It's the worst.
471
00:15:49,216 --> 00:15:50,359
Have you tried
the pizza down here?
472
00:15:50,383 --> 00:15:52,495
Yeah, it's the most disgusting
thing I've ever tasted.
473
00:15:52,519 --> 00:15:54,630
It somehow burned my mouth
and is cold at the same time.
474
00:15:54,654 --> 00:15:56,299
But none of that changes
the fact that you're about
475
00:15:56,323 --> 00:15:57,633
to go to prison for
the rest of your life.
476
00:15:57,657 --> 00:15:59,292
Drop it, Sherbert!
477
00:15:59,326 --> 00:16:00,527
What? No!
478
00:16:00,560 --> 00:16:03,596
I've been everywhere, and I
finally spotted your minivan
479
00:16:03,630 --> 00:16:05,765
with the New York plates
parked around back.
480
00:16:05,798 --> 00:16:08,701
We already got all your friends.
So drop it.
481
00:16:08,735 --> 00:16:11,038
You don't understand.
I'm a detective with the NYPD.
482
00:16:11,071 --> 00:16:13,340
This is Jimmy Figgis;
He's wanted by the FBI.
483
00:16:13,373 --> 00:16:15,575
No, I'm Constantine Binvoglio,
484
00:16:15,608 --> 00:16:17,777
and I came here to repair
a skee ball machine
485
00:16:17,810 --> 00:16:19,722
on the the fritz, but suddenly
he's trying to kill me.
486
00:16:19,746 --> 00:16:22,582
He's lying.
"Constantine Binvoglio."
487
00:16:22,615 --> 00:16:24,317
It's clearly a name
he just made up.
488
00:16:24,351 --> 00:16:25,494
I'm very impressed.
That was pretty good.
489
00:16:25,518 --> 00:16:26,719
I will shoot you, Sherbert.
490
00:16:26,753 --> 00:16:29,356
All right, fine,
I will put down my weapon,
491
00:16:29,389 --> 00:16:31,724
but you have to promise me
you will not let this man go.
492
00:16:34,761 --> 00:16:37,630
♪
493
00:16:37,664 --> 00:16:40,367
Okay, well, we're gonna
cuff everyone,
494
00:16:40,400 --> 00:16:42,469
and then we're gonna
sort this all out.
495
00:16:42,502 --> 00:16:45,238
- Thank you.
- Yeah, thanks, Sheriff.
496
00:16:46,539 --> 00:16:48,075
No!
497
00:16:48,108 --> 00:16:50,643
Now let's me and you
take a little walk.
498
00:16:52,279 --> 00:16:53,346
Ooh.
499
00:16:56,783 --> 00:16:58,494
How do you think you're
getting out of this, Figgis?
500
00:16:58,518 --> 00:16:59,652
Do you even have a plan?
501
00:16:59,686 --> 00:17:02,055
I'm gonna hold you hostage
to get away.
502
00:17:02,089 --> 00:17:03,499
Then I'm gonna drive
to a gas station
503
00:17:03,523 --> 00:17:04,633
where I'll steal a clean car
504
00:17:04,657 --> 00:17:05,525
and head for the airport,
505
00:17:05,558 --> 00:17:07,627
where I'll buy a ticket
with my false ID,
506
00:17:07,660 --> 00:17:09,129
then kill you in the parking lot
507
00:17:09,162 --> 00:17:10,730
and disappear again.
508
00:17:10,763 --> 00:17:12,199
Pfft.
509
00:17:12,232 --> 00:17:13,733
You're scrambling.
510
00:17:16,469 --> 00:17:18,838
Look, I told you, we're NYPD.
511
00:17:18,871 --> 00:17:20,840
- Yeah, right.
- I can prove it.
512
00:17:20,873 --> 00:17:23,243
Look up "Brooklyn detective
attacked by birds."
513
00:17:23,276 --> 00:17:25,178
You'll see an article
with a photo of me.
514
00:17:25,212 --> 00:17:26,179
Officer down.
515
00:17:26,213 --> 00:17:27,414
All available units respond.
516
00:17:27,447 --> 00:17:29,458
I'm gonna give you a window,
and you're gonna go after Jake.
517
00:17:29,482 --> 00:17:32,252
My name is Detective
Rosa Diaz, NYPD.
518
00:17:32,285 --> 00:17:35,455
- Get back.
- I'm reaching for my badge.
519
00:17:40,793 --> 00:17:43,463
Keep walking.
520
00:17:43,496 --> 00:17:45,098
Let him go.
521
00:17:45,132 --> 00:17:46,766
Put that gun down, or he dies.
522
00:17:46,799 --> 00:17:48,135
He's not gonna shoot me.
523
00:17:48,168 --> 00:17:49,478
He needs me alive
to get out of here.
524
00:17:49,502 --> 00:17:50,779
Yeah, you willing
to take that bet?
525
00:17:50,803 --> 00:17:52,205
I wouldn't.
526
00:17:53,706 --> 00:17:55,608
Now put the gun down.
527
00:17:55,642 --> 00:18:01,148
♪
528
00:18:01,181 --> 00:18:03,150
Oh!
529
00:18:03,183 --> 00:18:04,651
You shot him!
530
00:18:04,684 --> 00:18:06,819
Are you okay?
531
00:18:06,853 --> 00:18:08,155
I'm sorry I shot you.
532
00:18:08,188 --> 00:18:09,198
I thought that's
what the nod meant.
533
00:18:09,222 --> 00:18:10,157
It was. It was awesome.
534
00:18:10,190 --> 00:18:11,667
It was actually just like
the end of "Speed,"
535
00:18:11,691 --> 00:18:12,768
which is a pretty good movie.
536
00:18:12,792 --> 00:18:14,570
It's not as good as "Die Hard."
"Die Hard"'s perfect.
537
00:18:14,594 --> 00:18:15,804
Okay, Jake, I'm gonna
go after Figgis.
538
00:18:15,828 --> 00:18:17,673
Yeah, I was gonna say, you
should keep going after Figgis.
539
00:18:17,697 --> 00:18:19,299
Same page, still.
540
00:18:19,332 --> 00:18:20,567
Get out of the car!
541
00:18:22,202 --> 00:18:24,771
Young Jeezy take the wheel!
542
00:18:27,874 --> 00:18:29,542
Freeze, punk!
543
00:18:29,576 --> 00:18:31,644
Yeah, freeze, punk!
544
00:18:31,678 --> 00:18:33,280
Gina, where did you
get that gun?
545
00:18:33,313 --> 00:18:35,582
Lost and found at
the storage facility.
546
00:18:35,615 --> 00:18:37,750
They have boxes of 'em.
They're everywhere.
547
00:18:40,787 --> 00:18:42,255
♪
548
00:18:42,289 --> 00:18:43,356
Hey, Figgis.
549
00:18:43,390 --> 00:18:45,825
My fiancé, Adrian Pimento,
said when I caught you,
550
00:18:45,858 --> 00:18:48,661
I should read you this letter.
551
00:18:48,695 --> 00:18:50,863
"I want to lick the skin
off your body, baby."
552
00:18:50,897 --> 00:18:52,799
Oh, that side's for me.
553
00:18:52,832 --> 00:18:56,336
"I want to rip the skin
off your body, Jimmy."
554
00:18:56,369 --> 00:18:58,205
We're sorry we doubted you, sir.
555
00:18:58,238 --> 00:18:59,282
You really saved our butts.
556
00:18:59,306 --> 00:19:01,208
I can't take credit for that.
557
00:19:01,241 --> 00:19:03,310
Gina Linetti is the real
hero here.
558
00:19:03,343 --> 00:19:06,213
But isn't Gina Linetti
more of a state of mind?
559
00:19:06,246 --> 00:19:09,616
Like, in a way, we were all
Gina Linetti today.
560
00:19:09,649 --> 00:19:12,252
Gina, let's take this Gina
to the hospital.
561
00:19:15,788 --> 00:19:17,557
Hey, how's the sheriff?
562
00:19:17,590 --> 00:19:19,892
Well, he keeps yelling,
"Disability for life!"
563
00:19:19,926 --> 00:19:21,894
So I think he's fine.
564
00:19:21,928 --> 00:19:23,763
Also, Coral Palms PD
found your marshal
565
00:19:23,796 --> 00:19:25,665
at Figgis's hideout,
alive at well.
566
00:19:25,698 --> 00:19:26,899
Oh, that's great.
567
00:19:26,933 --> 00:19:28,568
Yeah. How are you doing?
568
00:19:28,601 --> 00:19:30,837
Fine... you know, just getting
bandaged up.
569
00:19:30,870 --> 00:19:33,206
Actually, can you
give us a second?
570
00:19:33,240 --> 00:19:35,208
Thanks.
571
00:19:35,242 --> 00:19:36,209
It hurts so bad.
572
00:19:36,243 --> 00:19:37,210
I just didn't want to seem weak
573
00:19:37,244 --> 00:19:39,679
in front of EMT Craig.
574
00:19:39,712 --> 00:19:41,614
So I know this is weird to say,
575
00:19:41,648 --> 00:19:42,515
because I just shot you,
576
00:19:42,549 --> 00:19:44,917
but it feels like we're
back in sync now.
577
00:19:44,951 --> 00:19:46,986
Yeah, I mean, as in sync
as I've ever been
578
00:19:47,019 --> 00:19:48,721
with someone who just shot me.
579
00:19:55,262 --> 00:19:56,563
I love you.
580
00:19:56,596 --> 00:19:58,265
I love you too.
581
00:19:58,298 --> 00:19:59,966
Hey, do you happen
to know my blood type?
582
00:19:59,999 --> 00:20:00,967
Yeah. B positive.
583
00:20:01,000 --> 00:20:01,968
Well, guessed wrong.
584
00:20:02,001 --> 00:20:03,670
Hey, Craig?
585
00:20:04,704 --> 00:20:06,406
Hey, Captain Stentley,
we're back.
586
00:20:06,439 --> 00:20:07,340
How was Florida?
587
00:20:07,374 --> 00:20:09,309
- It was fine.
- A lot of college girls.
588
00:20:09,342 --> 00:20:10,310
Come on, man.
589
00:20:10,343 --> 00:20:11,678
Now, before you say anything,
590
00:20:11,711 --> 00:20:13,813
I know we disobeyed
a direct order.
591
00:20:13,846 --> 00:20:15,748
Sergeant, relax, okay?
592
00:20:15,782 --> 00:20:18,818
Your friends were in trouble;
You did what you had to do.
593
00:20:18,851 --> 00:20:20,587
And now I got to do
what I got to do.
594
00:20:20,620 --> 00:20:22,789
Oh, no, a memorandum
of admonishment?
595
00:20:22,822 --> 00:20:24,824
Much worse... you're never
gonna see the sun again.
596
00:20:24,857 --> 00:20:27,026
Your families... they're gonna
forget your faces.
597
00:20:27,059 --> 00:20:29,796
You'll eat lunch at dinnertime
and dinner at breakfast.
598
00:20:29,829 --> 00:20:30,997
And you'll...
599
00:20:34,634 --> 00:20:36,002
Ah, what was I talking about?
600
00:20:36,035 --> 00:20:38,305
I totally lost my train.
601
00:20:38,338 --> 00:20:39,978
- You were punishing us.
- Yes, thank you.
602
00:20:40,006 --> 00:20:40,973
Ah!
603
00:20:41,007 --> 00:20:42,375
I'm transferring the whole squad
604
00:20:42,409 --> 00:20:43,743
to the night shift.
605
00:20:43,776 --> 00:20:48,848
Noooo!
606
00:20:48,881 --> 00:20:49,649
Yes.
607
00:20:49,682 --> 00:20:51,017
- Not a doctor.
- Shh.
41874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.