Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,200
They control the hearts
and minds of the people.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,200
- How?
- With magic.
3
00:00:10,200 --> 00:00:13,200
Well, you look like you've seen a ghost.
4
00:00:14,200 --> 00:00:18,200
- I'm back, brother.
- Harka is risen!
5
00:00:19,200 --> 00:00:22,200
Many have sworn
their allegiance to the Dead Man.
6
00:00:23,200 --> 00:00:26,200
Led into darkness by the dark itself.
7
00:00:27,200 --> 00:00:30,176
The Romans came,
they burned our village.
8
00:00:30,200 --> 00:00:32,200
You heard of a tribe called the Devni?
9
00:00:33,200 --> 00:00:35,200
Find someone else this time.
My sister's Queen.
10
00:00:36,200 --> 00:00:38,176
There remains one hope. A maiden.
11
00:00:38,200 --> 00:00:41,176
Who, if she pleases the gods,
may save us.
12
00:00:41,200 --> 00:00:44,200
Your poxy gods can go
and fuck themselves.
13
00:00:45,200 --> 00:00:48,176
It was not the gods
who made your sister queen.
14
00:00:48,200 --> 00:00:50,176
Then who was it?
15
00:00:50,200 --> 00:00:52,200
I intend to have those lands
one way or another.
16
00:00:53,200 --> 00:00:56,176
I'll have a column of men nearby,
ready to persuade them.
17
00:00:56,200 --> 00:01:00,176
- Get back in line.
- Since when do we forgive mutineers?
18
00:01:00,200 --> 00:01:03,200
I think we found a witch doctor's stash.
19
00:01:05,200 --> 00:01:08,176
- My beautiful sister.
- You've been gone a long time.
20
00:01:08,200 --> 00:01:11,176
The Cantii whore comes to poison us.
21
00:01:11,200 --> 00:01:14,176
- This is no longer your tribe.
- Rome is our future.
22
00:01:14,200 --> 00:01:16,200
You will never turn me
against the Druids.
23
00:01:17,200 --> 00:01:21,200
You were a warrior once.
You will be a warrior again.
24
00:01:22,200 --> 00:01:25,176
The demon is here.
And the maiden is coming.
25
00:01:25,200 --> 00:01:27,200
- Sister!
- You will die for this betrayal.
26
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
- No!
- You're ready.
27
00:01:30,200 --> 00:01:33,200
I will find her. Show me!
28
00:01:43,200 --> 00:01:46,200
You've got to be fucking kidding me.
29
00:01:51,200 --> 00:01:55,176
- I think he was having us on.
- Shaun the Shaman?
30
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
We were out of our minds
on whatever he gave us.
31
00:01:59,200 --> 00:02:01,200
I can't even remember the directions.
32
00:02:04,200 --> 00:02:08,176
You follow the moon at sunrise,
for four days.
33
00:02:08,200 --> 00:02:11,176
And then you cross a deep, dark river.
34
00:02:11,200 --> 00:02:14,176
- Where you almost drowned.
- I was fine.
35
00:02:14,200 --> 00:02:18,176
Then you head uphill, until you see
a peak crowned with rocks.
36
00:02:18,200 --> 00:02:22,176
With a massive bear
that Shaun forgot to tell us about.
37
00:02:22,200 --> 00:02:24,176
He doesn't know
where all the bears live.
38
00:02:24,200 --> 00:02:28,176
Then you enter the woods
where the rivers meet, and there...
39
00:02:28,200 --> 00:02:31,176
- You find the Tears of Gods.
- You find the Tears of Gods.
40
00:02:31,200 --> 00:02:34,200
Rings of magic fruit,
as far as the eye can see.
41
00:02:37,200 --> 00:02:39,200
We've been in this wood two days.
42
00:02:41,200 --> 00:02:43,200
Not even a toadstool.
43
00:02:45,200 --> 00:02:47,200
- I'm calling it. It's not here.
- Huh? But...
44
00:02:49,200 --> 00:02:51,176
We haven't found the singing pond yet...
45
00:02:51,200 --> 00:02:53,200
Fuck the singing pond! Fuck this shit.
46
00:02:55,200 --> 00:02:57,176
Big river's that way. I'm out of here.
47
00:02:57,200 --> 00:02:59,176
But we've come so far.
It must be close.
48
00:02:59,200 --> 00:03:02,200
The edge of the wood is just over there.
You coming?
49
00:03:04,200 --> 00:03:07,176
- Philo.
- I'm done. I must be nuts!
50
00:03:07,200 --> 00:03:09,200
- Philo.
- What? What is it?
51
00:03:35,200 --> 00:03:38,200
- Attention!
- Bummer.
52
00:03:56,200 --> 00:03:59,200
When I look out my window.
53
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
Many sights to see.
54
00:04:06,200 --> 00:04:09,200
And when I look in my window.
55
00:04:11,200 --> 00:04:15,176
So many different people to be.
56
00:04:15,200 --> 00:04:18,176
Oh, no.
57
00:04:18,200 --> 00:04:22,176
Must be the season of the witch.
58
00:04:22,200 --> 00:04:27,176
Must be the season of the witch, yeah.
59
00:04:27,200 --> 00:04:31,200
Must be the season of the witch.
60
00:04:35,200 --> 00:04:38,200
You got to pick up every stitch.
61
00:04:39,200 --> 00:04:43,200
The rabbits running in the ditch.
62
00:04:44,200 --> 00:04:47,200
Beatnicks are out to make it rich.
63
00:04:59,200 --> 00:05:01,200
It will be good to see her face again.
64
00:05:03,200 --> 00:05:05,200
To hear her voice again.
65
00:05:10,200 --> 00:05:13,200
Don't you want to hear it, my love?
66
00:05:17,200 --> 00:05:20,200
Her sweet, sweet voice.
67
00:05:22,200 --> 00:05:28,176
I hate to be the bringer of bad news,
but it seems, as we speak,
68
00:05:28,200 --> 00:05:31,176
your sister is communing with the gods.
69
00:05:31,200 --> 00:05:35,200
Not about whether
to follow your regal advice. No.
70
00:05:36,200 --> 00:05:39,200
She would only know
the means of your execution.
71
00:05:40,200 --> 00:05:43,200
Flayed? Burned?
72
00:05:45,200 --> 00:05:49,200
Buried alive?
Torn apart by dogs?
73
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
Disemboweled?
74
00:05:56,200 --> 00:05:58,200
It's all to play for.
75
00:06:04,200 --> 00:06:07,176
I demand to speak with Veran.
76
00:06:07,200 --> 00:06:11,176
You genuinely think
you can summon the Veran?
77
00:06:11,200 --> 00:06:14,200
You know I can. And you know why.
78
00:06:15,200 --> 00:06:17,200
You wouldn't dare.
79
00:06:19,200 --> 00:06:21,200
Try me.
80
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
- What are you doing?
- Nothing.
81
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
Wake up.
82
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
Be careful!
83
00:07:28,200 --> 00:07:30,200
There.
84
00:07:32,200 --> 00:07:34,200
Can you hear me?
85
00:07:36,200 --> 00:07:39,176
- Where am I?
- I'll tell you where you are, sunshine.
86
00:07:39,200 --> 00:07:41,176
Right in the middle
of my fucking prophecy!
87
00:07:41,200 --> 00:07:44,200
He's bleeding. What's your name?
88
00:07:46,200 --> 00:07:48,200
- I can't remember.
- Perfect.
89
00:07:49,200 --> 00:07:51,176
You were in the river. Chained.
90
00:07:51,200 --> 00:07:53,200
Can you remember how you got there?
Who did it?
91
00:07:56,200 --> 00:07:57,177
I can't remember anything.
92
00:07:57,201 --> 00:08:00,176
You stole a mule
or you got someone pregnant.
93
00:08:00,200 --> 00:08:02,200
Either way,
whoever it was had enough of you.
94
00:08:03,200 --> 00:08:05,176
- No. He needs to sit down.
- He needs to leave.
95
00:08:05,200 --> 00:08:07,176
- He nearly drowned.
- He needs to leave!
96
00:08:07,200 --> 00:08:09,200
Then we need to work out what to do
97
00:08:10,200 --> 00:08:13,176
now you've fucked up
the Sacred Trial of Sister Water!
98
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
You make me sick!
99
00:08:16,200 --> 00:08:18,200
Where's he gone?
100
00:08:24,200 --> 00:08:26,176
- Ah, ah. No, you don't.
- But he...
101
00:08:26,200 --> 00:08:28,200
Leave this to me.
102
00:08:33,200 --> 00:08:35,200
You have no idea the damage you've done.
103
00:08:41,200 --> 00:08:45,176
- Oh, I don't believe this.
- Believe what?
104
00:08:45,200 --> 00:08:49,176
My idiot brother's borrowing money
to buy hides.
105
00:08:49,200 --> 00:08:51,200
I can't believe they made Maximus
the new Tessera.
106
00:08:52,200 --> 00:08:56,176
Thinks he's the dogs now.
Look at him. Big, bald twat.
107
00:08:56,200 --> 00:09:00,176
Oh, no. No, I don't believe it.
My sister's getting married.
108
00:09:00,200 --> 00:09:03,176
You've got a sister? She fit?
109
00:09:03,200 --> 00:09:06,176
- To some fat wanker.
- On your feet, scrotums!
110
00:09:06,200 --> 00:09:08,200
Sir, yes, sir!
111
00:09:11,200 --> 00:09:14,176
- This a vacation, ladies?
- Sir, no sir.
112
00:09:14,200 --> 00:09:17,176
Sir, if I may congratulate you
on your promotion.
113
00:09:17,200 --> 00:09:23,200
Richly deserved. It's an honor to serve
under so valiant and strong a legionary.
114
00:09:38,200 --> 00:09:42,200
- Mate, you got some poo on your nose.
- Oh, shut up.
115
00:09:50,200 --> 00:09:52,200
Oh, there you are.
116
00:09:53,200 --> 00:09:55,176
- It's time to go.
- Where?
117
00:09:55,200 --> 00:09:59,200
Head west.
There's a settlement half a day's walk.
118
00:10:01,200 --> 00:10:05,200
Here. That's for bed and bread. So...
119
00:10:10,200 --> 00:10:12,200
Oh, I see.
120
00:10:13,200 --> 00:10:16,176
Yeah. Except you don't.
121
00:10:16,200 --> 00:10:19,176
You genuinely do not see.
122
00:10:19,200 --> 00:10:22,176
Have you ever spent your entire life,
123
00:10:22,200 --> 00:10:28,200
all your skills, training body,
spirit, soul, for one moment?
124
00:10:29,200 --> 00:10:32,176
Your friend saved my life.
I have to thank her.
125
00:10:32,200 --> 00:10:35,176
Much as I'd love that, it's impossible.
126
00:10:35,200 --> 00:10:36,200
So...
127
00:10:39,200 --> 00:10:41,200
Well...
128
00:10:43,200 --> 00:10:45,200
- Goodbye.
- Goodbye.
129
00:10:47,200 --> 00:10:48,200
Ge...
130
00:11:02,200 --> 00:11:07,200
The Arms of the Eagle. Oh, no.
131
00:11:13,200 --> 00:11:16,176
Our friend is going to stay
with us for a few days.
132
00:11:16,200 --> 00:11:19,176
- Just until he feels a bit better.
- You serious?
133
00:11:19,200 --> 00:11:22,200
- Yes. Good.
- Thank you.
134
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
You hungry?
135
00:11:49,200 --> 00:11:51,176
Make this stop,
136
00:11:51,200 --> 00:11:55,176
or I'll bring you and this whole place
down into the dirt.
137
00:11:55,200 --> 00:11:58,176
And your cheap whore gods
along with you. You know I can.
138
00:11:58,200 --> 00:12:01,176
Why else did you come here?
139
00:12:01,200 --> 00:12:04,200
- I came to save my...
- You came as Rome's lackey.
140
00:12:05,200 --> 00:12:07,176
But Rome is using you.
141
00:12:07,200 --> 00:12:09,176
Not to swap peace for taxes,
142
00:12:09,200 --> 00:12:12,176
or preserve our ways,
our faith, our gods.
143
00:12:12,200 --> 00:12:13,177
Fuck your gods!
144
00:12:13,201 --> 00:12:18,176
Your days are over, which reminds me,
your witch, Willa, was captured.
145
00:12:18,200 --> 00:12:20,176
The General cut off her fingers.
She broke.
146
00:12:20,200 --> 00:12:23,176
Now, he knows a lot more about you
than you'd like.
147
00:12:23,200 --> 00:12:25,176
Rome only wants the Chosen One.
148
00:12:25,200 --> 00:12:28,176
She's the only thing that Rome fears.
149
00:12:28,200 --> 00:12:30,176
I'm not interested in fables
and prophecies.
150
00:12:30,200 --> 00:12:35,176
Here's what I want. Pop off,
have a smoke, chat with the gods,
151
00:12:35,200 --> 00:12:37,176
or whatever fucking bullshit it is
you do,
152
00:12:37,200 --> 00:12:40,176
then tell Andra
the gods have changed their minds.
153
00:12:40,200 --> 00:12:43,200
You did it for Rome.
Don't say you didn't.
154
00:12:44,200 --> 00:12:47,176
You killed Pellenor
to buy more time with the Romans.
155
00:12:47,200 --> 00:12:50,200
You did it for them. Now do it for me.
156
00:12:53,200 --> 00:12:55,176
I cannot do such a thing.
157
00:12:55,200 --> 00:12:58,176
I bet you can, you cunt.
I bet you fucking can.
158
00:12:58,200 --> 00:13:00,176
You say you came here to save her.
159
00:13:00,200 --> 00:13:04,176
If that's true, you must now go
to your death. Accept this sacrifice.
160
00:13:04,200 --> 00:13:07,176
Oh, handy. It's handy for you.
161
00:13:07,200 --> 00:13:10,176
Get me out of the way.
162
00:13:10,200 --> 00:13:14,176
Well, mighty Veran, to do that,
I would need something.
163
00:13:14,200 --> 00:13:16,200
Something I lost a long time ago.
164
00:13:17,200 --> 00:13:20,176
- And what is that?
- My heart.
165
00:13:20,200 --> 00:13:22,176
You once asked if I still had one.
166
00:13:22,200 --> 00:13:25,176
But you knew the answer
because you took it from me,
167
00:13:25,200 --> 00:13:27,200
many years ago.
168
00:13:28,200 --> 00:13:31,176
Follow this path
and you will destroy her.
169
00:13:31,200 --> 00:13:33,200
You're a whore.
It takes one to know one.
170
00:13:34,200 --> 00:13:37,200
- Then your path is chosen.
- I will tell her everything!
171
00:13:41,200 --> 00:13:43,200
Everything.
172
00:13:56,200 --> 00:13:58,200
You're safe now.
173
00:14:12,200 --> 00:14:16,200
You just have to rest. You're safe now.
174
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
Thank you.
175
00:14:31,200 --> 00:14:35,200
- What's that?
- This is where we are.
176
00:14:36,200 --> 00:14:38,200
Where we are now. Stuck.
177
00:14:39,200 --> 00:14:42,176
You must sit at this point,
this nowhere point,
178
00:14:42,200 --> 00:14:44,200
and beg the gods for guidance.
179
00:14:47,200 --> 00:14:50,200
- Really?
- In complete silence. No interruptions.
180
00:14:52,200 --> 00:14:54,200
Until sunset.
181
00:14:59,200 --> 00:15:00,200
Now!
182
00:15:11,200 --> 00:15:13,200
Are you thinking what I'm thinking?
183
00:15:15,200 --> 00:15:16,200
Totally.
184
00:15:20,200 --> 00:15:25,200
That's us, down there.
We used to be them.
185
00:15:27,200 --> 00:15:31,176
Look at them.
Asleep with their eyes open.
186
00:15:31,200 --> 00:15:35,200
They're having a nightmare.
Let's wake 'em up.
187
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
Oh, that is a such a good idea.
188
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
This taste funny to you?
189
00:16:01,200 --> 00:16:05,176
Ever since I passed the White Cliffs,
everything I've eaten or drank
190
00:16:05,200 --> 00:16:08,200
in this God forsaken rat hole
tastes of mud.
191
00:16:09,200 --> 00:16:13,200
- Tastes a bit muddy.
- Well, there's a fucking surprise.
192
00:16:29,200 --> 00:16:32,200
Go on. Drink up, maggots. Hurry up.
193
00:16:49,200 --> 00:16:53,200
General Aulus. Is the General home?
194
00:17:11,200 --> 00:17:12,400
Thought you'd be good at this.
195
00:17:16,200 --> 00:17:19,176
Stealthy. In and out like a ghost.
196
00:17:19,200 --> 00:17:24,176
I've drafted charges against you.
The column you dispatched.
197
00:17:24,200 --> 00:17:27,176
It wasn't sent to guard
a supply caravan.
198
00:17:27,200 --> 00:17:31,176
- Oh, I believe it was.
- I believe my spies.
199
00:17:31,200 --> 00:17:34,176
It was seen heading west.
Towards the Devni.
200
00:17:34,200 --> 00:17:38,200
- Well, that's weird.
- That's indictable.
201
00:17:40,200 --> 00:17:45,200
Misleading an officer of the senate,
misuse of imperial forces.
202
00:17:48,200 --> 00:17:50,176
It was a strategically
sensitive mission.
203
00:17:50,200 --> 00:17:54,176
Extending our forces that far west
without authority is...
204
00:17:54,200 --> 00:17:58,200
Is the key to this campaign.
The Devni lands.
205
00:17:59,200 --> 00:18:00,240
It's how we win Britannia.
206
00:18:01,200 --> 00:18:03,176
Really? How so?
207
00:18:03,200 --> 00:18:07,176
- The Druids have a sacred lake.
- A lake?
208
00:18:07,200 --> 00:18:09,200
It's their most secret and sacred place.
209
00:18:10,200 --> 00:18:12,176
If I get that, no more Druids,
no more resistance.
210
00:18:12,200 --> 00:18:15,176
The Druids again.
211
00:18:15,200 --> 00:18:19,200
I'm sending this to the senate
before your failure stains me.
212
00:18:26,200 --> 00:18:32,176
Tairus, Antiagus, Nazareth,
213
00:18:32,200 --> 00:18:35,200
Veritas, Judea. Did I fail there?
214
00:18:36,200 --> 00:18:40,200
Or did I win kingdoms' riches
and glory for Rome?
215
00:18:42,200 --> 00:18:46,200
Those hell holes.
Those impossible conquests.
216
00:18:47,200 --> 00:18:52,176
How did I do that now?
Because I know how to win.
217
00:18:52,200 --> 00:18:55,176
Your triumphs were indeed noted.
218
00:18:55,200 --> 00:18:58,176
Some thought them highly patriotic.
219
00:18:58,200 --> 00:19:01,200
Others smelled something...
220
00:19:02,200 --> 00:19:04,176
...zealous.
221
00:19:04,200 --> 00:19:09,200
Devotion to a deeper,
more personal master than Rome.
222
00:19:11,200 --> 00:19:13,200
What do you say?
223
00:19:15,200 --> 00:19:18,200
Take your pick. I know one thing.
224
00:19:19,200 --> 00:19:22,200
The senate loves success.
225
00:19:23,200 --> 00:19:28,200
This lake, if it's so important,
why send your Cantii whore?
226
00:19:30,200 --> 00:19:32,200
Because she has something in her heart.
227
00:19:35,200 --> 00:19:38,176
Something that will
destroy their entire faith,
228
00:19:38,200 --> 00:19:40,200
and everything they've built upon it.
229
00:19:44,200 --> 00:19:46,200
What is it?
230
00:19:48,200 --> 00:19:50,200
A lie.
231
00:19:53,200 --> 00:19:55,176
It's such a lovely day.
232
00:19:55,200 --> 00:19:59,200
Huh, now that you mention it, wow.
233
00:20:02,200 --> 00:20:04,200
This is nice, too.
234
00:20:05,200 --> 00:20:07,176
Making our stuff all clean and shiny.
235
00:20:07,200 --> 00:20:12,176
I know. I normally hate doing this,
but it's actually very enjoyable.
236
00:20:12,200 --> 00:20:14,200
Polishy.
237
00:20:15,200 --> 00:20:19,200
- Polishy.
- Polish. Right.
238
00:20:32,200 --> 00:20:34,200
Okay.
239
00:21:17,200 --> 00:21:19,200
Sir? Sir, Sir.
240
00:21:23,200 --> 00:21:26,200
Oh, it's you. Hello, there.
241
00:21:27,200 --> 00:21:30,200
Sir, Tessera Maximus. He's...
242
00:21:31,200 --> 00:21:33,200
Look, look.
243
00:21:34,200 --> 00:21:36,200
Well, now that is first class.
244
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
Have you seen this?
245
00:21:41,200 --> 00:21:43,200
Sir?
246
00:21:45,200 --> 00:21:47,200
What in the name of all the gods
is going on?
247
00:21:54,200 --> 00:21:57,200
Oi. How many fingers am I holding up?
248
00:21:58,200 --> 00:22:00,176
Fuck off. I'm fine.
Been watching it all for an hour.
249
00:22:00,200 --> 00:22:02,200
This is dark magic. Mark my words.
250
00:22:03,200 --> 00:22:05,280
Listen, someone needs to ride a signal
to the legion.
251
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
Right.
252
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
Sod this for a game of soldiers.
253
00:22:42,200 --> 00:22:44,200
No!
254
00:22:50,200 --> 00:22:53,200
- Ah, fuck!
- Are you awake?
255
00:23:00,200 --> 00:23:03,200
Can you remember anything? Your name?
256
00:23:06,200 --> 00:23:08,176
I just can't.
257
00:23:08,200 --> 00:23:10,200
I don't have a name either.
258
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
I'm sorry, I'm not sure I understand.
259
00:23:16,200 --> 00:23:18,200
I wanted to say to you...
260
00:23:22,200 --> 00:23:25,200
I can't thank you enough for saving me.
261
00:23:32,200 --> 00:23:34,200
What's this?
262
00:23:36,200 --> 00:23:37,200
I don't know.
263
00:23:40,200 --> 00:23:42,200
Perhaps there are more.
264
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
Perhaps we should look.
265
00:24:15,200 --> 00:24:19,200
- Dear gods.
- What is it?
266
00:24:21,200 --> 00:24:23,200
What's wrong?
267
00:24:26,200 --> 00:24:28,200
What is it?
268
00:24:30,200 --> 00:24:33,176
- Wake up!
- Fucking hell.
269
00:24:33,200 --> 00:24:36,176
- You saw it, didn't you? By the river.
- What?
270
00:24:36,200 --> 00:24:39,200
That's why he's here.
Why you didn't send him away.
271
00:24:43,200 --> 00:24:44,280
- I might have.
- You bastard!
272
00:24:45,200 --> 00:24:49,176
You made me sit by a fucking stick
all day in silence when you knew.
273
00:24:49,200 --> 00:24:52,176
- For God's sake.
- I had to be sure.
274
00:24:52,200 --> 00:24:55,176
It's a two foot-high fucking eagle.
275
00:24:55,200 --> 00:25:00,176
- What part weren't you sure about?
- Ye gods, you're strong.
276
00:25:00,200 --> 00:25:04,200
We don't know anything.
We need to wait. And watch.
277
00:25:18,200 --> 00:25:20,200
Sister.
278
00:25:29,200 --> 00:25:31,200
Have you spoken with Veran?
279
00:25:33,200 --> 00:25:35,200
I do not need Veran to decide your fate.
280
00:25:36,200 --> 00:25:39,176
I'm the Keeper of the Lake.
281
00:25:39,200 --> 00:25:41,200
The gods speak with me also.
282
00:25:44,200 --> 00:25:46,200
And what have the gods told you?
283
00:25:49,200 --> 00:25:53,200
That to quell their anger...
284
00:25:54,200 --> 00:25:57,176
...on the third dawn,
285
00:25:57,200 --> 00:26:00,200
your skin will be stripped,
and your body burned.
286
00:26:02,200 --> 00:26:05,200
Your ashes sealed and buried
at the foot of our tallest oak.
287
00:26:07,200 --> 00:26:09,200
My sweet sister.
288
00:26:10,200 --> 00:26:12,200
Veran...
289
00:26:13,200 --> 00:26:16,200
Veran is a devil. A whore.
290
00:26:17,200 --> 00:26:20,200
You will not change my mind, sister.
291
00:26:22,200 --> 00:26:24,200
The Demon is Rome.
292
00:26:26,200 --> 00:26:30,200
And you are the Demon's envoy.
293
00:26:39,200 --> 00:26:44,200
Then, sister, grant me one final wish.
294
00:27:10,200 --> 00:27:12,200
I feel air.
295
00:27:14,200 --> 00:27:17,200
I can see the bits that make up air.
296
00:27:18,200 --> 00:27:20,200
And I'm a part of it.
297
00:27:22,200 --> 00:27:24,200
We're all a part of it.
298
00:27:25,200 --> 00:27:28,200
I don't feel so good.
299
00:27:29,200 --> 00:27:33,200
Every time I breathe,
I feel it enter me.
300
00:27:35,200 --> 00:27:40,176
Or do I enter it?
Are me and it the same?
301
00:27:40,200 --> 00:27:43,176
Is there an it?
302
00:27:43,200 --> 00:27:46,176
Is there even a me?
303
00:27:46,200 --> 00:27:49,200
Oh, shit!
304
00:27:57,200 --> 00:27:59,200
Oh, hey.
305
00:28:01,200 --> 00:28:03,200
All right?
306
00:28:12,200 --> 00:28:15,176
How are we all getting on?
307
00:28:15,200 --> 00:28:17,200
I know you from somewhere.
308
00:28:20,200 --> 00:28:22,200
Your face.
309
00:28:27,200 --> 00:28:31,200
I deserted your cohort,
and saved my arse.
310
00:28:33,200 --> 00:28:35,200
And you got tortured.
311
00:28:38,200 --> 00:28:40,200
But that's all in the past now.
312
00:28:44,200 --> 00:28:47,200
Hey, Philo, how's it going
out there, man?
313
00:28:56,200 --> 00:29:00,200
I remember my family being murdered
when I was very young.
314
00:29:02,200 --> 00:29:06,200
When the Romans came,
my father told me to sing.
315
00:29:08,200 --> 00:29:13,200
Said I couldn't be hurt
if I sang this song.
316
00:29:16,200 --> 00:29:18,200
So I sang.
317
00:29:21,200 --> 00:29:23,200
He was right.
318
00:29:25,200 --> 00:29:27,200
I survived.
319
00:29:33,200 --> 00:29:37,200
I feel like that was happening to me
when you were saying that. Fuck.
320
00:29:50,200 --> 00:29:53,176
I see what you're saying
but we can't let them out.
321
00:29:53,200 --> 00:29:56,176
Them in there, us out here.
322
00:29:56,200 --> 00:29:58,176
Only because of the bars, man.
323
00:29:58,200 --> 00:30:03,176
The bars are important.
Keeps it... tidy.
324
00:30:03,200 --> 00:30:06,200
- Tidy?
- I actually don't know anymore.
325
00:30:07,200 --> 00:30:11,200
Maybe you're on the wrong side
of the bars.
326
00:30:12,200 --> 00:30:16,200
Ever think of that? Open it.
327
00:30:17,200 --> 00:30:19,200
You're only freeing yourselves.
328
00:30:25,200 --> 00:30:27,200
- Makes sense.
- Fine by me.
329
00:30:44,200 --> 00:30:47,200
You know what?
I think we did a good thing here.
330
00:31:00,200 --> 00:31:02,200
No!
331
00:31:04,200 --> 00:31:08,176
What happened to us? Witchcraft?
332
00:31:08,200 --> 00:31:12,176
- I thought it was lovely.
- Me, too.
333
00:31:12,200 --> 00:31:16,200
I felt some profound insights
that I can take into the rest of my...
334
00:31:20,200 --> 00:31:22,200
Oh, shit!
335
00:31:38,200 --> 00:31:40,176
Where are you fucking going?
336
00:31:40,200 --> 00:31:43,176
Form up! Now! On me, I say.
337
00:31:43,200 --> 00:31:46,176
Form up on me!
338
00:31:46,200 --> 00:31:48,176
Fucking form up.
339
00:31:48,200 --> 00:31:54,200
- Shit! Fuck! Form up.
- Fight!
340
00:31:57,200 --> 00:31:59,200
Counter!
341
00:33:52,200 --> 00:33:55,176
For the glory of Rome!
342
00:33:55,200 --> 00:33:57,200
For the glory of Rome!
343
00:33:58,200 --> 00:34:03,200
- Fuck this.
- Rufus! Oh, fuck!
344
00:35:36,200 --> 00:35:38,200
You have until the sun is set.
345
00:35:44,200 --> 00:35:46,200
Mother?
346
00:35:47,200 --> 00:35:49,200
I've come home.
347
00:35:53,200 --> 00:35:55,200
Are you a ghost?
348
00:35:56,200 --> 00:35:58,200
That's right, Mummy. I'm a ghost.
349
00:36:03,200 --> 00:36:05,200
Would you like to hear a story, Mummy?
350
00:36:07,200 --> 00:36:09,200
One from long ago.
351
00:36:11,200 --> 00:36:14,200
Once upon a time,
there was a little girl.
352
00:36:16,200 --> 00:36:19,200
She wasn't any ordinary little girl.
She was a princess.
353
00:36:20,200 --> 00:36:23,200
She lived with her mummy and daddy,
the king and queen,
354
00:36:25,200 --> 00:36:27,200
and she loved them both very much.
355
00:36:29,200 --> 00:36:32,200
Her mummy taught her how to dance
and sing.
356
00:36:33,200 --> 00:36:35,200
Her daddy taught her how to ride
and hunt.
357
00:36:37,200 --> 00:36:39,200
She was very happy.
358
00:36:41,200 --> 00:36:44,200
And then the time came
for her Solstice rite.
359
00:36:45,200 --> 00:36:47,200
She was to be a woman.
360
00:36:50,200 --> 00:36:54,200
On the eve of her Solstice,
and when she was dressed in white,
361
00:36:55,200 --> 00:36:57,200
face painted, lying in bed,
in silence...
362
00:36:59,200 --> 00:37:01,200
...her daddy, the king, came to her.
363
00:37:04,200 --> 00:37:06,200
And he raped her.
364
00:37:07,200 --> 00:37:10,200
And one moon after that,
she became with child.
365
00:37:14,200 --> 00:37:16,200
Her mother, the queen...
366
00:37:18,200 --> 00:37:20,200
...she knew what had happened.
367
00:37:21,200 --> 00:37:23,200
And she did nothing.
368
00:37:26,200 --> 00:37:28,200
She said it was the will of the gods.
369
00:37:33,200 --> 00:37:35,240
The girl was locked away
for many months after that,
370
00:37:36,200 --> 00:37:38,200
until the child was born.
371
00:37:40,200 --> 00:37:42,200
A beautiful baby girl.
372
00:37:47,200 --> 00:37:49,200
They named her Andra.
373
00:37:53,200 --> 00:37:55,200
When the child was three years old...
374
00:37:57,200 --> 00:37:59,200
...a Druid came and took her away.
375
00:38:02,200 --> 00:38:06,176
The princess didn't see
her child again until she was grown.
376
00:38:06,200 --> 00:38:08,200
She was made to call her her sister.
377
00:38:10,200 --> 00:38:12,200
And then, one day, she was packed away,
378
00:38:13,200 --> 00:38:16,200
far away, to a distant tribe...
To marry a prince.
379
00:38:18,200 --> 00:38:21,176
His name was Phelan, of the Cantii.
380
00:38:21,200 --> 00:38:23,200
They knew that
if her secret was found out,
381
00:38:24,200 --> 00:38:26,176
it would destroy everything.
382
00:38:26,200 --> 00:38:30,200
Isca, the Devni,
the faith of our tribes.
383
00:38:33,200 --> 00:38:35,200
The princess saw through all the lies.
384
00:38:39,200 --> 00:38:43,200
And one question burned inside her.
385
00:38:44,200 --> 00:38:47,200
"How could the gods allow this?"
386
00:38:51,200 --> 00:38:54,200
The king died.
387
00:38:56,200 --> 00:38:58,200
The queen...
388
00:38:59,200 --> 00:39:01,200
...went slowly mad.
389
00:39:04,200 --> 00:39:05,200
And Andra...
390
00:39:08,200 --> 00:39:10,200
She became the Keeper of the Lake.
391
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
And nobody knew the truth.
392
00:39:18,200 --> 00:39:21,200
Nobody except the queen,
393
00:39:22,200 --> 00:39:25,200
the Druid, and the princess.
394
00:40:25,200 --> 00:40:27,200
Poor little girl.
395
00:40:30,200 --> 00:40:32,200
Poor little girl.
396
00:41:30,200 --> 00:41:32,200
The dark is come.
397
00:41:36,200 --> 00:41:38,200
The dark is come.
398
00:41:53,200 --> 00:41:56,200
The dark is come!
399
00:42:03,200 --> 00:42:05,200
Well played, brother.
400
00:42:07,200 --> 00:42:09,200
Well played.
29519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.