Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,078 --> 00:01:18,078
Ghost.
2
00:01:20,489 --> 00:01:23,749
You know, the iconic scene with
demi moore and patrick swayze
3
00:01:23,900 --> 00:01:26,100
Where he's a ghost and
they're making pottery.
4
00:01:27,237 --> 00:01:28,973
I remember patrick
swayze and keanu reeves
5
00:01:28,997 --> 00:01:30,837
In that surfing heist movie.
6
00:01:31,166 --> 00:01:33,241
okay. It's
called point break.
7
00:01:33,260 --> 00:01:35,260
And I'm going to
give you a break
8
00:01:35,412 --> 00:01:37,299
Since you were probably studying
9
00:01:37,323 --> 00:01:39,656
Or at home watching a
doc series with george.
10
00:01:39,749 --> 00:01:41,949
- What, you don't like him?
- Oh, I love george.
11
00:01:42,161 --> 00:01:43,805
I mean, who wouldn't
love a kitten?
12
00:01:43,829 --> 00:01:45,657
Now, stella. God
bless her soul.
13
00:01:45,681 --> 00:01:47,250
I couldn't stand that old cat.
14
00:01:47,274 --> 00:01:49,068
Listen, I like my routine,
15
00:01:49,092 --> 00:01:51,110
As mundane as it might be.
16
00:01:51,261 --> 00:01:53,590
Also, I was probably four years
old when that movie came out.
17
00:01:53,614 --> 00:01:55,414
- Just saying.
- True.
18
00:01:56,283 --> 00:01:57,741
"the provocateur."
19
00:01:58,844 --> 00:02:00,119
James sosa.
20
00:02:00,270 --> 00:02:02,103
Hmm. Abstract.
21
00:02:02,123 --> 00:02:04,159
I personally prefer
the charcoal sketches.
22
00:02:04,183 --> 00:02:05,532
Mm.
23
00:02:05,684 --> 00:02:07,604
Interesting what we're drawn to.
24
00:02:08,354 --> 00:02:10,332
Oh. Are you
an art collector?
25
00:02:10,356 --> 00:02:13,690
No, but I do like art.
26
00:02:13,783 --> 00:02:15,595
So what brought
you here tonight?
27
00:02:15,619 --> 00:02:17,878
I am her date.
Also, her attorney.
28
00:02:18,030 --> 00:02:20,213
And dr. Williams
was gifted tickets
29
00:02:20,366 --> 00:02:22,457
From one of her
patients for saving
30
00:02:22,476 --> 00:02:23,700
- Their daughter's life.
- Wow.
31
00:02:23,719 --> 00:02:24,868
I reset their daughter's arm
32
00:02:24,887 --> 00:02:26,087
After she fell from a swing.
33
00:02:27,631 --> 00:02:29,431
As for the art, I like it.
34
00:02:29,483 --> 00:02:31,541
This piece, at least.
35
00:02:31,560 --> 00:02:33,705
- But not the others?
- The charcoal sketches?
36
00:02:33,729 --> 00:02:35,654
They're, uh... I don't know,
37
00:02:35,881 --> 00:02:38,139
- A little too risqué for me.
- Too risqué?
38
00:02:38,233 --> 00:02:40,659
- Sexually, I think she means.
- Nina.
39
00:02:40,886 --> 00:02:42,810
It's okay, it's okay.
To each their own.
40
00:02:42,830 --> 00:02:45,906
I only meant she's more
conservative than me.
41
00:02:46,058 --> 00:02:47,978
I love them.
42
00:02:48,744 --> 00:02:49,744
This one, though.
43
00:02:50,654 --> 00:02:51,654
It's colorful.
44
00:02:52,915 --> 00:02:54,339
Makes me happy.
45
00:02:54,491 --> 00:02:56,233
You should make a bid.
46
00:02:56,326 --> 00:02:58,286
It's a little past
my price point.
47
00:02:58,328 --> 00:03:00,288
Every artist has
to make a living.
48
00:03:00,406 --> 00:03:02,050
And a great living at that.
49
00:03:02,074 --> 00:03:04,516
Well, um, keep my
fingers crossed
50
00:03:04,743 --> 00:03:06,721
That you beautiful ladies
will treat yourself
51
00:03:06,745 --> 00:03:09,012
To an artistic happiness
and buy the painting.
52
00:03:10,340 --> 00:03:12,621
I have a hunch it will
look terrific in your home.
53
00:03:14,603 --> 00:03:16,231
Ladies, have a good evening.
54
00:03:16,255 --> 00:03:18,088
Oh. Smokin'.
55
00:03:18,106 --> 00:03:20,199
Mm, is he ever.
56
00:03:21,276 --> 00:03:22,868
Good evening, everyone.
57
00:03:23,095 --> 00:03:25,687
And welcome to tonight's
art exhibition.
58
00:03:25,706 --> 00:03:28,432
We are extremely
grateful and honored
59
00:03:28,450 --> 00:03:31,192
That james sosa
accepted our request
60
00:03:31,286 --> 00:03:33,545
To show his latest
collection here,
61
00:03:33,772 --> 00:03:36,215
At his home away from home city,
62
00:03:36,442 --> 00:03:38,032
That being Italy...
63
00:03:38,126 --> 00:03:40,293
Probably should
have asked his name.
64
00:03:40,387 --> 00:03:41,962
Probably should have.
65
00:03:42,114 --> 00:03:44,631
Mr. Sosa's art
gives us insight
66
00:03:44,725 --> 00:03:46,558
Into human relations.
67
00:03:47,544 --> 00:03:50,971
So without further ado,
let us begin the bidding.
68
00:03:51,065 --> 00:03:52,314
"the provocateur."
69
00:03:55,069 --> 00:03:56,810
Do I hear 25,000?
70
00:04:00,074 --> 00:04:03,367
Georgie, are you hungry?
71
00:04:30,496 --> 00:04:32,162
Here in
florida, we live with alligators
72
00:04:32,180 --> 00:04:34,180
Such as this one
73
00:04:34,275 --> 00:04:36,556
Trying to weather the
winter in the gator hole.
74
00:04:37,503 --> 00:04:40,112
Over a million of them thrive
in our lakes and rivers.
75
00:04:41,448 --> 00:04:45,025
Every few years, a person
is killed by an alligator,
76
00:04:45,177 --> 00:04:47,844
Reminding us to treat them
with caution and respect.
77
00:05:11,553 --> 00:05:13,181
You're hungry again, george?
78
00:05:36,562 --> 00:05:38,078
Good morning, everyone.
79
00:05:38,230 --> 00:05:40,390
I'm sorry to call you
in before your shift.
80
00:05:41,157 --> 00:05:43,153
She's been here before.
It looks complicated.
81
00:05:43,177 --> 00:05:44,395
- Room seven?
- Yeah.
82
00:05:44,419 --> 00:05:46,586
- Okay.
- Here you go.
83
00:05:46,738 --> 00:05:48,498
- Thanks.
- You're welcome.
84
00:05:57,340 --> 00:05:59,524
- Hi, maggie.
- Hi, dr. Williams.
85
00:05:59,676 --> 00:06:01,610
he did it again?
86
00:06:03,605 --> 00:06:05,530
Did you call new beginnings,
87
00:06:05,757 --> 00:06:08,157
The organization that we put
you in touch with last time?
88
00:06:08,944 --> 00:06:10,504
- Mm-hmm.
- And?
89
00:06:11,187 --> 00:06:12,187
I'm going.
90
00:06:13,707 --> 00:06:15,507
To new beginnings, I mean.
91
00:06:16,025 --> 00:06:18,268
and I left
a voice message
92
00:06:18,361 --> 00:06:20,561
For that lawyer that you
put me in touch with.
93
00:06:21,456 --> 00:06:23,776
And then I told arnie, and
that's what triggered him.
94
00:06:24,943 --> 00:06:26,588
And I know that
nobody understands,
95
00:06:26,612 --> 00:06:28,272
But I just couldn't
go, you know,
96
00:06:28,296 --> 00:06:29,941
Without telling him goodbye.
97
00:06:30,949 --> 00:06:32,015
It's like...
98
00:06:35,137 --> 00:06:37,454
Underneath all of that anger,
99
00:06:37,547 --> 00:06:41,975
He could be... you
know, he could be good
100
00:06:42,127 --> 00:06:43,960
When he's not drinking.
101
00:06:43,979 --> 00:06:45,478
He really can be.
102
00:06:45,631 --> 00:06:46,631
I know.
103
00:06:47,908 --> 00:06:49,777
Everything is going
to be okay. I promise.
104
00:06:49,801 --> 00:06:51,841
- Okay.
- Let's get you cleaned up.
105
00:06:54,063 --> 00:06:57,490
So tell me, how's your
daughter doing away at college?
106
00:06:57,584 --> 00:07:00,143
You must be so proud of her
for getting that scholarship.
107
00:07:00,162 --> 00:07:01,661
Oh, I am.
108
00:07:01,813 --> 00:07:03,255
I really, really am.
109
00:07:07,577 --> 00:07:09,777
- Five to one, did you see it?
- I fell asleep.
110
00:07:09,988 --> 00:07:11,908
Did you place our
lunch order, yet?
111
00:07:11,932 --> 00:07:13,576
- I've got you covered...
- Come on, ya mall cop!
112
00:07:13,600 --> 00:07:14,916
Just tell me where she is.
113
00:07:14,935 --> 00:07:16,417
She's my wife and law's the law
114
00:07:16,437 --> 00:07:17,822
And you gotta take me to her.
115
00:07:17,846 --> 00:07:19,686
- Oh, great.
- Hey. Hey, you.
116
00:07:20,924 --> 00:07:22,493
What can I help you
with, mr. Mcdougal?
117
00:07:22,517 --> 00:07:24,162
My wife. Where she at?
118
00:07:24,186 --> 00:07:26,002
- Not here.
- But was she here?
119
00:07:26,021 --> 00:07:27,740
I don't feel comfortable
answering that.
120
00:07:27,764 --> 00:07:29,096
She was either
here or she wasn't.
121
00:07:29,116 --> 00:07:31,007
So what is it?
122
00:07:31,026 --> 00:07:32,487
I'm not comfortable
with your tone of voice
123
00:07:32,511 --> 00:07:33,935
Or the aggression
that I'm sensing.
124
00:07:33,954 --> 00:07:35,603
And further, it's
my understanding
125
00:07:35,622 --> 00:07:37,325
That there is a
restraining order in place
126
00:07:37,349 --> 00:07:39,084
For maggie mcdougal.
And in lieu of that,
127
00:07:39,108 --> 00:07:41,367
Unless you're here
to admit yourself
128
00:07:41,462 --> 00:07:42,702
For a medical emergency,
129
00:07:42,796 --> 00:07:44,015
I'm going to have to ask you
130
00:07:44,039 --> 00:07:45,919
To leave the hospital premises.
131
00:07:46,374 --> 00:07:48,002
You think you're better
than me, don't you?
132
00:07:48,026 --> 00:07:49,854
You think you can
just come on in
133
00:07:49,878 --> 00:07:52,696
And tell my wife she
can just leave me?
134
00:07:52,714 --> 00:07:54,342
I know what you said to her.
135
00:07:54,366 --> 00:07:55,957
She told me. She
told me it all.
136
00:07:55,976 --> 00:07:57,436
Well, I got news for you, doc.
137
00:07:57,460 --> 00:07:58,788
You messed with the wrong man.
138
00:07:58,812 --> 00:08:00,370
The wrong man, you hear me?
139
00:08:00,388 --> 00:08:02,033
Get your hands off of me!
140
00:08:10,382 --> 00:08:12,473
You'd think with all this
technology we'd be done
141
00:08:12,493 --> 00:08:14,119
With old school patient folders.
142
00:08:14,143 --> 00:08:16,553
but technology isn't foolproof.
143
00:08:16,571 --> 00:08:18,691
System can always get
hacked and go down.
144
00:08:18,724 --> 00:08:20,999
Cabinet? Fireproof.
145
00:08:21,150 --> 00:08:22,720
That it is.
146
00:08:22,744 --> 00:08:24,227
I gotta give it to you.
147
00:08:24,246 --> 00:08:25,464
I'm impressed with
all this running
148
00:08:25,488 --> 00:08:26,724
You've been doing every day.
149
00:08:26,748 --> 00:08:28,209
Don't have time for the gym,
150
00:08:28,233 --> 00:08:29,802
So only way to stay fit
151
00:08:29,826 --> 00:08:31,492
Is to get it in
to and from home.
152
00:08:31,512 --> 00:08:33,069
Like I said, I'm impressed.
153
00:08:33,088 --> 00:08:34,208
See you tomorrow, boss.
154
00:08:34,406 --> 00:08:35,905
See ya then.
155
00:10:09,258 --> 00:10:10,567
Dr. Williams?
156
00:10:13,096 --> 00:10:15,447
- Oh, my...
- Are you okay?
157
00:10:15,598 --> 00:10:16,740
Actually, no. I...
158
00:10:18,101 --> 00:10:21,435
I think someone was
trying to rob me.
159
00:10:21,455 --> 00:10:24,347
I... I left work
to jog home, and...
160
00:10:24,440 --> 00:10:26,958
And then this man
started following me.
161
00:10:27,110 --> 00:10:30,962
I hopped a fence and I ran down
some alleys and I ended up here.
162
00:10:31,114 --> 00:10:32,297
You hop a fence?
163
00:10:33,208 --> 00:10:34,633
It was a first.
164
00:10:37,212 --> 00:10:39,954
- I... I think I lost him.
- Are you sure?
165
00:10:40,048 --> 00:10:41,956
Hey, why don't you come
inside and catch your breath?
166
00:10:41,975 --> 00:10:43,678
No, I don't... I don't
want to bother you.
167
00:10:43,702 --> 00:10:45,270
You're not bothering
me. I live right here.
168
00:10:45,294 --> 00:10:47,031
Let me get you a glass of water.
169
00:10:47,055 --> 00:10:48,655
- Um...
- This way.
170
00:11:03,555 --> 00:11:05,555
Impressive.
171
00:11:05,648 --> 00:11:07,848
Aside from the charcoal
collection, I take it.
172
00:11:09,318 --> 00:11:11,055
I'm really sorry
about the comment
173
00:11:11,079 --> 00:11:12,965
I made the other
night at your opening.
174
00:11:12,989 --> 00:11:15,340
I didn't know you
were the artist.
175
00:11:15,567 --> 00:11:19,010
It's okay. Would that
have changed your opinion?
176
00:11:19,237 --> 00:11:20,237
Maybe.
177
00:11:22,683 --> 00:11:25,183
So alive and vibrant.
178
00:11:25,410 --> 00:11:26,829
Is that how they make you feel?
179
00:11:26,853 --> 00:11:28,269
I suppose.
180
00:11:29,690 --> 00:11:31,505
I definitely see your style.
181
00:11:31,525 --> 00:11:33,433
Hmm. Colorful.
182
00:11:33,527 --> 00:11:34,527
So I've been told.
183
00:11:36,179 --> 00:11:38,139
Have you ever
dabbled in the arts?
184
00:11:38,181 --> 00:11:39,923
I mean, have you
ever tried painting?
185
00:11:39,941 --> 00:11:42,592
These days, it's just
paint by numbers.
186
00:11:42,685 --> 00:11:44,347
Would you like to try?
187
00:11:44,371 --> 00:11:46,687
- You mean right now?
- Mm-hmm.
188
00:11:46,707 --> 00:11:48,264
I don't want to
waste your canvas.
189
00:11:48,283 --> 00:11:49,949
It's up to you.
190
00:11:50,101 --> 00:11:52,021
But I think it can
only help you unwind
191
00:11:52,045 --> 00:11:53,360
From what I think,
192
00:11:53,455 --> 00:11:55,295
It was not a fun experience.
193
00:11:56,441 --> 00:11:58,081
All right. Why not?
194
00:12:02,447 --> 00:12:03,629
Any tips?
195
00:12:03,782 --> 00:12:06,282
Um, just dip the brush
196
00:12:06,301 --> 00:12:07,892
Into the paint,
197
00:12:08,729 --> 00:12:10,787
And express whatever
you have inside.
198
00:12:22,743 --> 00:12:24,634
- What?
- Nothing.
199
00:12:24,652 --> 00:12:27,320
It just looks like
you're enjoying this.
200
00:12:31,309 --> 00:12:35,069
You're stressed. You're
holding in your wrist.
201
00:12:35,088 --> 00:12:36,829
Just... just relax.
202
00:12:36,982 --> 00:12:38,164
Whatever you feel inside,
203
00:12:38,316 --> 00:12:40,091
Let it come to life.
204
00:13:34,722 --> 00:13:36,889
Thanks for the ride.
And the art lesson.
205
00:13:36,983 --> 00:13:38,465
Well, you're welcome.
206
00:13:38,560 --> 00:13:41,468
And, uh, listen, this
is my phone number.
207
00:13:41,488 --> 00:13:43,804
Feel free to text me anytime
you want another one.
208
00:13:43,898 --> 00:13:45,635
- Art lesson?
- Or a chat.
209
00:13:45,659 --> 00:13:47,066
I'll take either.
210
00:13:47,218 --> 00:13:49,244
- Thanks again.
- Ciao.
211
00:14:14,429 --> 00:14:15,912
Turned around
212
00:14:16,005 --> 00:14:18,059
And there it was
drifting toward her,
213
00:14:18,083 --> 00:14:20,750
Sort of propelled by
the swirling water.
214
00:14:20,768 --> 00:14:22,986
It looked like a
huge inflatable toy.
215
00:14:24,013 --> 00:14:25,512
But this was no plaything.
216
00:14:27,516 --> 00:14:28,849
When I could see that
the alligator wasn't...
217
00:14:30,762 --> 00:14:32,740
Attack me, I decided
to follow it.
218
00:14:32,764 --> 00:14:34,873
That may not have
been the best idea.
219
00:14:35,100 --> 00:14:37,024
- But it gave me...
- Hi, it's dr. Williams.
220
00:14:37,043 --> 00:14:38,963
Seems I may have lost my phone.
221
00:14:39,028 --> 00:14:41,108
If you need me, please
call my landline.
222
00:14:42,031 --> 00:14:43,584
Every few years,
223
00:14:43,608 --> 00:14:45,648
A person is killed
by an alligator,
224
00:14:45,701 --> 00:14:47,271
Reminding us to
treat them with...
225
00:15:05,388 --> 00:15:07,630
- Hello?
- Good morning!
226
00:15:07,649 --> 00:15:09,385
Actually, not so good
morning over here.
227
00:15:09,409 --> 00:15:11,036
I lost my phone last night
228
00:15:11,060 --> 00:15:13,038
And have to go and
backtrack my steps.
229
00:15:13,062 --> 00:15:14,557
That would explain
why it's going to voicemail.
230
00:15:14,581 --> 00:15:16,414
Okay, I'll be quick.
231
00:15:16,565 --> 00:15:18,469
I went down to the shelter
to see maggie mcdougal.
232
00:15:18,493 --> 00:15:19,878
I have a statement from her,
233
00:15:19,902 --> 00:15:21,213
And now I just need one from you
234
00:15:21,237 --> 00:15:22,473
To bring before the court.
235
00:15:22,497 --> 00:15:24,255
No problem. Can you send me
236
00:15:24,407 --> 00:15:26,460
The draft you prepared to
review so I can add to it?
237
00:15:26,484 --> 00:15:27,483
Will do.
238
00:15:27,502 --> 00:15:29,335
'kay. Talk to you soon.
239
00:15:29,487 --> 00:15:31,846
- And I hope you find your phone.
- Me too. Bye.
240
00:16:40,983 --> 00:16:42,536
Hey. What are you doing here?
241
00:16:42,560 --> 00:16:43,909
Um, hi!
242
00:16:44,062 --> 00:16:45,964
Seems I lost my
phone last night.
243
00:16:45,988 --> 00:16:47,897
Thought maybe it
was outside here.
244
00:16:47,915 --> 00:16:49,841
It's not in your place, is it?
245
00:16:49,992 --> 00:16:52,235
I don't know. Why don't
you come in and look?
246
00:16:52,253 --> 00:16:53,813
- Ah.
- Come in.
247
00:16:53,847 --> 00:16:54,847
We'll look for it.
248
00:16:55,073 --> 00:16:56,739
Thanks.
249
00:17:02,247 --> 00:17:05,273
I don't think it's here
but, uh, let me see.
250
00:17:08,436 --> 00:17:10,753
Nope. I don't see it anywhere.
251
00:17:10,846 --> 00:17:12,513
I probably lost it
when I was running.
252
00:17:12,532 --> 00:17:14,326
I'll pull up find my
iphone on my computer
253
00:17:14,350 --> 00:17:16,590
When I get to the office,
see if I can track it.
254
00:17:17,762 --> 00:17:20,596
You know, my cousin
rita, she's a detective.
255
00:17:20,615 --> 00:17:23,115
And she deals with this
kind of stuff all the time.
256
00:17:23,209 --> 00:17:26,452
I can drop her a line and maybe
she can help us locate it.
257
00:17:26,604 --> 00:17:28,524
find
my missing phone?
258
00:17:29,774 --> 00:17:31,676
I'm sure she has better
things to be doing.
259
00:17:31,700 --> 00:17:33,509
She probably does. But!
260
00:17:34,387 --> 00:17:36,227
I can always text her and see
261
00:17:36,297 --> 00:17:38,372
If she has any tips
on locating it.
262
00:17:38,466 --> 00:17:39,965
That's really sweet of you.
263
00:17:40,118 --> 00:17:42,042
It's okay. I'm
sure I'll find it.
264
00:17:42,062 --> 00:17:43,688
My shift is about to
start at the hospital
265
00:17:43,712 --> 00:17:45,432
So I should get going.
266
00:17:45,548 --> 00:17:48,215
- I'll give you a lift.
- No, you don't have to.
267
00:17:48,309 --> 00:17:49,550
No, no, it's okay. It's okay.
268
00:17:49,569 --> 00:17:51,460
I have some errands to run
269
00:17:51,479 --> 00:17:53,365
And I'm going towards
your hospital anyhow.
270
00:17:53,389 --> 00:17:57,133
Hmm? Plus, I don't know if
your phone dropped in my car.
271
00:17:57,151 --> 00:17:59,652
We can always look over
there, so give me one second.
272
00:17:59,804 --> 00:18:01,373
I'm just going to put
some underwear on.
273
00:18:01,397 --> 00:18:03,317
- Okay?
- Don't forget your shirt.
274
00:18:03,474 --> 00:18:05,566
Shirt. What?
275
00:18:05,585 --> 00:18:08,235
Shirtless ,
uh, not the thing anymore?
276
00:18:08,254 --> 00:18:09,645
Anymore.
277
00:18:09,664 --> 00:18:11,089
Anymore.
278
00:18:12,759 --> 00:18:14,478
All right, good to go!
279
00:18:14,502 --> 00:18:16,054
Now, remember, the
most important thing
280
00:18:16,078 --> 00:18:17,981
About taking care
of your cast is...
281
00:18:18,005 --> 00:18:19,246
To keep it clean.
282
00:18:19,340 --> 00:18:20,409
Making sure that your friends
283
00:18:20,433 --> 00:18:22,007
Do artwork on it, silly.
284
00:18:22,102 --> 00:18:23,902
- Yes.
- Take care now.
285
00:18:24,938 --> 00:18:26,679
Bye, dr. Williams.
286
00:18:34,188 --> 00:18:35,363
Let's track ya.
287
00:18:51,356 --> 00:18:52,463
Hey, doc.
288
00:18:54,025 --> 00:18:55,616
Ya missing something?
289
00:19:01,032 --> 00:19:02,365
Hey, doc.
290
00:19:02,383 --> 00:19:03,808
Ya missing something?
291
00:19:15,471 --> 00:19:17,358
You said your cousin
was a detective.
292
00:19:27,909 --> 00:19:29,386
Oh, yeah. He's in the system.
293
00:19:29,410 --> 00:19:30,226
Long rap sheet with
several warrants
294
00:19:30,244 --> 00:19:31,652
After his arrest.
295
00:19:31,746 --> 00:19:33,626
- So what's next?
- We find him.
296
00:19:34,732 --> 00:19:37,324
Do you have another phone
to use in the meantime?
297
00:19:37,343 --> 00:19:39,235
Already done. Along
with the new sim card.
298
00:19:39,253 --> 00:19:41,662
Okay, well, let me
get on this now.
299
00:19:41,681 --> 00:19:43,906
I take it you'll ease
up on the evening runs
300
00:19:43,999 --> 00:19:45,477
Until we have more
information on this?
301
00:19:45,501 --> 00:19:47,243
Of course.
302
00:19:47,336 --> 00:19:49,169
- Do you live alone?
- With my roommate.
303
00:19:49,189 --> 00:19:51,914
- But he's a cat.
- okay.
304
00:19:52,007 --> 00:19:53,410
Well, if you see
anything suspicious,
305
00:19:53,434 --> 00:19:55,526
You call me right away.
306
00:19:55,753 --> 00:19:57,953
Will do and thank you
so much for coming down.
307
00:19:58,589 --> 00:19:59,900
How do you know my
cousin, by the way?
308
00:19:59,924 --> 00:20:01,032
New friend.
309
00:20:02,093 --> 00:20:03,995
Met him at his art
exhibition here in town.
310
00:20:04,019 --> 00:20:06,853
Oh, right. Well,
he's a great guy.
311
00:20:06,873 --> 00:20:09,040
- Said nice things about you.
- He did?
312
00:20:09,267 --> 00:20:10,267
He did.
313
00:20:10,952 --> 00:20:12,354
I'll be in touch soon.
314
00:20:18,793 --> 00:20:21,219
So it seems arnie mcdougal
followed me home last night
315
00:20:21,446 --> 00:20:22,486
And stole my phone.
316
00:20:22,538 --> 00:20:24,280
Seriously?
317
00:20:24,298 --> 00:20:26,093
The police are on it
and I told security.
318
00:20:26,117 --> 00:20:27,852
Makes me really uneasy
that he followed you.
319
00:20:27,876 --> 00:20:30,711
Yeah. Tell me
about it. Anyhow.
320
00:20:30,730 --> 00:20:33,042
I'm going to go call a
rideshare and get out of here.
321
00:20:33,066 --> 00:20:34,715
I'm right behind you.
322
00:20:34,734 --> 00:20:36,894
- See you tomorrow.
- Stay safe, dr. Williams.
323
00:20:41,741 --> 00:20:42,889
Hello there!
324
00:20:42,984 --> 00:20:45,243
Well, hello again to you, too!
325
00:20:45,394 --> 00:20:47,303
I was just in the neighborhood
326
00:20:47,396 --> 00:20:49,062
And I thought maybe you
need a ride back home
327
00:20:49,082 --> 00:20:50,634
Since I dropped you
off here this morning.
328
00:20:50,658 --> 00:20:52,698
Mm, you were just
in the neighborhood?
329
00:20:53,327 --> 00:20:55,167
Okay. Sounds creepy. Uh, no.
330
00:20:55,313 --> 00:20:57,255
I had coffee with rita
331
00:20:57,406 --> 00:20:59,551
And she told me you were
getting off work soon, so...
332
00:20:59,575 --> 00:21:00,758
Of course.
333
00:21:00,909 --> 00:21:02,629
Can I give you a lift?
334
00:21:03,096 --> 00:21:04,896
Sure. That would be great.
335
00:21:05,414 --> 00:21:06,414
All right!
336
00:21:08,843 --> 00:21:11,418
- You look nice.
- Thank you.
337
00:21:11,437 --> 00:21:13,679
I'm going to see la vie en rose.
338
00:21:13,773 --> 00:21:15,922
- With andrea bocelli?
- No.
339
00:21:16,017 --> 00:21:18,183
Uh, I did see him once
340
00:21:18,278 --> 00:21:20,761
Performing la vie en rose in
Italy, he was spectacular.
341
00:21:20,780 --> 00:21:23,061
But no, this concert is
inspired by the same song.
342
00:21:25,026 --> 00:21:27,359
- Sounds fun.
- It is.
343
00:21:27,453 --> 00:21:29,954
Would you care to join me?
344
00:21:30,105 --> 00:21:31,847
To a concert?
345
00:21:31,866 --> 00:21:34,792
And I was hoping dinner,
which they're serving.
346
00:21:35,019 --> 00:21:37,088
I was going alone, but I
do have an extra ticket.
347
00:21:37,112 --> 00:21:39,232
And if you have no
plans, you should come.
348
00:21:41,116 --> 00:21:44,618
I have to go home
and get changed.
349
00:21:44,637 --> 00:21:46,757
I can drive you home
and you can get ready.
350
00:21:47,882 --> 00:21:49,865
Well, you twist my arm.
351
00:21:55,056 --> 00:21:56,630
You went from a boring,
352
00:21:56,649 --> 00:21:58,799
Mundane home and work
life with your cat...
353
00:21:58,893 --> 00:22:00,709
- Hey!
- To a full blown stalker
354
00:22:00,728 --> 00:22:03,154
And date night with the
most successful and sexy man
355
00:22:03,381 --> 00:22:04,421
We've met all year.
356
00:22:04,490 --> 00:22:06,398
I'm nervous.
357
00:22:06,492 --> 00:22:07,900
Well, don't be about arnie.
358
00:22:08,052 --> 00:22:09,552
The police are on it.
359
00:22:09,570 --> 00:22:11,311
And the affidavit
was filed today
360
00:22:11,331 --> 00:22:12,866
To help in the
proceedings with maggie.
361
00:22:12,890 --> 00:22:14,981
Well, will he be
informed about it?
362
00:22:15,076 --> 00:22:17,984
Everything will be disclosed
to the court-appointed attorney
363
00:22:18,079 --> 00:22:21,230
And she will inform him of a
witness statement, I'm sure.
364
00:22:21,323 --> 00:22:22,876
But who knows if he
even has an email
365
00:22:22,900 --> 00:22:24,153
Or has been in contact with her?
366
00:22:24,177 --> 00:22:26,235
Okay.
367
00:22:26,328 --> 00:22:29,162
Well, I'm equally
nervous about this date.
368
00:22:29,182 --> 00:22:31,849
So, what are you wearing?
369
00:22:35,355 --> 00:22:36,355
This.
370
00:22:37,598 --> 00:22:39,264
You're kidding me, right?
371
00:22:39,417 --> 00:22:41,177
No. Look, it's cute on.
372
00:22:43,363 --> 00:22:45,196
Oh, full stop, sister.
373
00:22:46,107 --> 00:22:48,107
Please don't tell me
374
00:22:48,201 --> 00:22:51,610
That that's the undergarment
you're planning on wearing. Ugh!
375
00:22:51,704 --> 00:22:54,446
Oh, so, what, now you're
judging my panties and bra?
376
00:22:54,599 --> 00:22:58,358
Listen, I realize that you
haven't been on a date in years.
377
00:22:58,452 --> 00:22:59,913
More to the point, been laid.
378
00:22:59,937 --> 00:23:01,286
In years!
379
00:23:01,439 --> 00:23:04,030
So I forgive your
lack in judgment.
380
00:23:04,959 --> 00:23:08,127
But trust me when I say we
have a lot of work to do.
381
00:23:08,221 --> 00:23:10,221
Now, take me to your closet.
382
00:23:16,729 --> 00:23:18,062
Be careful. He sheds.
383
00:23:18,973 --> 00:23:19,980
Wow.
384
00:23:21,067 --> 00:23:23,317
- Too much?
- No.
385
00:23:24,237 --> 00:23:26,237
Um, you look stunning.
386
00:23:28,074 --> 00:23:29,240
Thank you.
387
00:23:32,803 --> 00:23:34,561
- Shall we?
- We shall.
388
00:23:41,754 --> 00:23:43,715
So, how many people would
you say that you know here?
389
00:23:43,739 --> 00:23:45,256
Oh, a few.
390
00:23:47,001 --> 00:23:51,003
The host, some of his friends,
they're all collector of my art.
391
00:23:51,097 --> 00:23:52,897
- Oh.
- Mm-hmm.
392
00:23:53,340 --> 00:23:54,985
And you're from Italy?
393
00:23:55,009 --> 00:23:57,417
Si. Oh. The accent.
394
00:23:57,437 --> 00:24:00,271
- very strong accent.
- Mm.
395
00:24:00,498 --> 00:24:02,418
So what brings
you here to miami?
396
00:24:02,442 --> 00:24:07,736
Well, to be close to my aunt
lucia and my cousin, rita.
397
00:24:08,948 --> 00:24:10,430
My aunt moved here
398
00:24:10,450 --> 00:24:12,174
When she married
my uncle francisco.
399
00:24:12,193 --> 00:24:15,286
I grew up in rome,
Italy, as an only child.
400
00:24:17,348 --> 00:24:20,624
Recently, I... I lost my
mother, a few years ago.
401
00:24:22,611 --> 00:24:25,037
I just moved here to be
close to my family now.
402
00:24:25,131 --> 00:24:26,780
I understand.
403
00:24:26,874 --> 00:24:27,882
That makes sense.
404
00:24:30,027 --> 00:24:32,118
Oh.
405
00:25:01,000 --> 00:25:02,833
- Wow.
- Do you dance?
406
00:25:03,911 --> 00:25:05,791
- I do, but, uh...
- Oh, come on.
407
00:25:05,896 --> 00:25:07,465
- no, not like that.
- Oh, just follow me.
408
00:25:07,489 --> 00:25:09,376
- No, no, no, no, no, no, no.
- Let's go.
409
00:25:09,400 --> 00:25:11,400
- No, no, no, really, I...
- Just follow my lead.
410
00:26:47,923 --> 00:26:49,400
Do you know where
the bathroom is?
411
00:26:49,424 --> 00:26:51,257
Oh, uh, there are several.
412
00:26:51,352 --> 00:26:54,002
But, uh, the most beautiful
one is the one upstairs.
413
00:26:54,096 --> 00:26:56,096
You have to take
the glass elevator.
414
00:26:56,616 --> 00:26:58,932
- They have a glass elevator?
- Mm-hmm, yeah.
415
00:26:59,026 --> 00:27:00,487
Big waste of money, but yeah.
416
00:27:00,511 --> 00:27:03,103
it's an experience.
417
00:27:03,197 --> 00:27:05,008
- I'll be back in a sec.
- Okay.
418
00:28:20,348 --> 00:28:21,865
I told ya.
419
00:28:22,017 --> 00:28:24,034
I ain't afraid of
no cops, doctor.
420
00:28:24,261 --> 00:28:26,686
And I ain't afraid of following
people to fancy parties
421
00:28:26,706 --> 00:28:28,866
'cause I ain't got
nothing but time to kill.
422
00:28:29,208 --> 00:28:30,208
Hello?
423
00:28:31,936 --> 00:28:33,263
What you aren't
seeming to understand
424
00:28:33,287 --> 00:28:34,356
Is that I got nothing
425
00:28:34,380 --> 00:28:35,771
Left to lose in life.
426
00:28:35,864 --> 00:28:38,123
So you listen and
you listen good.
427
00:28:38,959 --> 00:28:41,534
When you decide to mess
with someone's life,
428
00:28:41,554 --> 00:28:43,721
Someone's gonna mess with yours.
429
00:28:44,539 --> 00:28:47,040
Where's my wife?
430
00:29:16,163 --> 00:29:18,003
- Hope!
- James!
431
00:29:18,740 --> 00:29:20,460
It was arnie. He
was right behind me!
432
00:29:20,484 --> 00:29:22,092
Is that him? Hey!
433
00:29:22,244 --> 00:29:23,572
Hey, let him
go, let him go.
434
00:29:44,617 --> 00:29:45,617
Feeling better?
435
00:29:46,285 --> 00:29:47,910
I am. Thank you.
436
00:29:50,180 --> 00:29:52,514
This guy, what does
he want with you?
437
00:29:53,292 --> 00:29:56,852
I can't really discuss it, but
it has to do with his wife.
438
00:29:56,870 --> 00:29:59,087
She's under protection
and a patient of mine.
439
00:30:01,041 --> 00:30:03,859
He blames me for
helping her find safety.
440
00:30:03,877 --> 00:30:04,877
Ah.
441
00:30:10,959 --> 00:30:11,999
Medical school, huh?
442
00:30:12,978 --> 00:30:13,978
It was intense.
443
00:30:16,148 --> 00:30:17,314
It was busy.
444
00:30:18,542 --> 00:30:19,875
I see.
445
00:30:19,893 --> 00:30:20,984
Any hobbies?
446
00:30:22,546 --> 00:30:23,879
Not really.
447
00:30:23,972 --> 00:30:25,932
No, "not really"
sounds like a yes
448
00:30:26,050 --> 00:30:27,970
Disguised with an
embarrassed no.
449
00:30:28,052 --> 00:30:30,494
Considering you are
a successful artist,
450
00:30:30,721 --> 00:30:32,721
I feel kind of silly
answering that.
451
00:30:33,666 --> 00:30:35,148
You can tell me.
452
00:30:36,001 --> 00:30:40,653
Well, my favorite electives
in high school were art.
453
00:30:40,673 --> 00:30:42,989
- Is that so?
- Mm-hmm.
454
00:30:43,008 --> 00:30:45,509
And I took a few classes
in college as well.
455
00:30:46,828 --> 00:30:48,708
And then what happened?
456
00:30:49,740 --> 00:30:50,848
Life.
457
00:30:59,083 --> 00:31:01,984
This guy harassing
you, stalking you,
458
00:31:03,420 --> 00:31:06,196
I know it's not
easy and I'm sorry.
459
00:31:07,591 --> 00:31:10,701
it's
just a lot, you know?
460
00:31:11,762 --> 00:31:12,762
I mean...
461
00:31:14,856 --> 00:31:16,656
What does he want from me?
462
00:31:17,601 --> 00:31:19,761
The way that he looked
at me, it was like...
463
00:31:23,365 --> 00:31:25,165
Like he wanted to kill me.
464
00:31:27,111 --> 00:31:30,721
come over,
come here. Here.
465
00:31:33,800 --> 00:31:35,893
This is just a moment in time.
466
00:31:37,396 --> 00:31:39,316
The police is going
to catch this guy.
467
00:31:40,065 --> 00:31:42,900
Okay? And all of this is
going to be behind you.
468
00:31:47,907 --> 00:31:48,907
I hope so.
469
00:31:51,135 --> 00:31:52,558
Now, do you want to sleep here?
470
00:31:52,578 --> 00:31:55,395
- Oh, I don't really...
- No, no, no.
471
00:31:55,489 --> 00:31:56,950
I didn't mean it that way.
472
00:31:56,974 --> 00:31:59,065
I mean, the thought of you
473
00:31:59,159 --> 00:32:00,544
Being home by yourself,
474
00:32:00,568 --> 00:32:02,448
It's just... doesn't feel safe.
475
00:32:03,255 --> 00:32:06,406
My guest room is
super comfortable.
476
00:32:06,425 --> 00:32:08,592
I mean, my aunt
tells me every time.
477
00:32:09,929 --> 00:32:10,929
What do you say?
478
00:32:12,264 --> 00:32:13,931
- Okay.
- Okay?
479
00:32:15,083 --> 00:32:16,883
Yeah, that's a good idea.
480
00:32:18,178 --> 00:32:21,087
So the face cloths are
over there in the closet.
481
00:32:21,106 --> 00:32:24,441
And, uh, at the bottom, we
have the towels for the shower.
482
00:32:26,094 --> 00:32:28,111
Thank you for everything.
483
00:32:28,263 --> 00:32:30,447
You're welcome. Anything else?
484
00:32:30,598 --> 00:32:33,099
Um, maybe a t-shirt for tonight.
485
00:32:33,935 --> 00:32:35,677
T-shirt for tonight? What
about tomorrow morning?
486
00:32:35,696 --> 00:32:37,456
Maybe a nice dress shirt?
487
00:32:38,015 --> 00:32:39,895
- That would be great.
- Noted.
488
00:32:40,350 --> 00:32:41,625
T-shirt for tonight
489
00:32:41,852 --> 00:32:43,892
And a nice dress
shirt for the morning.
490
00:32:45,297 --> 00:32:47,947
I really appreciate everything
that you've done for me.
491
00:32:53,714 --> 00:32:55,714
You're very beautiful,
hope williams.
492
00:33:25,320 --> 00:33:26,745
Sweet dreams.
493
00:33:50,678 --> 00:33:52,420
Good morning.
494
00:35:36,693 --> 00:35:38,969
- Hey!
- Oh.
495
00:35:40,864 --> 00:35:44,474
I, um... I was just
looking for the bathroom.
496
00:35:44,626 --> 00:35:46,459
Well, you found it.
497
00:35:46,553 --> 00:35:49,037
- I did.
- Hey, wait.
498
00:35:49,055 --> 00:35:50,555
Come on in.
499
00:35:50,707 --> 00:35:52,724
- Come back here.
- Dah, I dunno!
500
00:35:52,876 --> 00:35:54,876
I got two showers, look.
501
00:35:56,563 --> 00:35:58,488
- You do.
- I don't bite.
502
00:35:59,383 --> 00:36:00,398
Okay.
503
00:36:38,012 --> 00:36:39,732
Can I scrub your back?
504
00:36:40,365 --> 00:36:41,681
sure.
505
00:38:04,357 --> 00:38:05,448
Enjoy your shower.
506
00:38:15,702 --> 00:38:16,702
I did.
507
00:38:18,130 --> 00:38:19,278
Thanks, detective.
508
00:38:19,298 --> 00:38:20,522
Okay.
509
00:38:20,540 --> 00:38:21,706
Keep me posted.
510
00:38:21,858 --> 00:38:22,858
So?
511
00:38:25,470 --> 00:38:28,379
Your cousin hasn't been
able to locate arnie.
512
00:38:28,473 --> 00:38:30,601
He's an electrician by
trade and self-employed
513
00:38:30,625 --> 00:38:32,867
And does these odd jobs.
514
00:38:32,886 --> 00:38:34,627
Lost his driver's license
almost a decade ago.
515
00:38:34,646 --> 00:38:36,682
And there's no home address
on file at the station
516
00:38:36,706 --> 00:38:38,540
Even though he has warrants out.
517
00:38:38,558 --> 00:38:41,059
Also looks like he's turned
off location services
518
00:38:41,211 --> 00:38:43,051
So the phone isn't trackable.
519
00:38:43,229 --> 00:38:45,063
I just feel so stupid.
520
00:38:45,215 --> 00:38:47,565
I didn't put a pass code
on my phone to protect it.
521
00:38:47,659 --> 00:38:50,218
- It makes me nervous.
- You know what I was thinking?
522
00:38:50,311 --> 00:38:53,330
I donate a lot to this outreach
program on the lower east side.
523
00:38:53,481 --> 00:38:56,315
And the founder is a
very good friend of mine.
524
00:38:56,409 --> 00:38:58,226
He knows a lot of people
525
00:38:58,244 --> 00:39:00,373
That get mixed up on the
wrong side of the law.
526
00:39:00,397 --> 00:39:01,799
So I'm thinking I'm
going to head down there
527
00:39:01,823 --> 00:39:03,489
And ask if he knows him.
528
00:39:03,508 --> 00:39:05,628
- What do you think?
- That would be great.
529
00:39:09,089 --> 00:39:10,889
This one looks good on you.
530
00:39:12,909 --> 00:39:14,333
It does.
531
00:39:14,353 --> 00:39:15,979
If the belt wasn't so thick,
532
00:39:16,003 --> 00:39:17,740
It might pass as an
outfit of my own.
533
00:39:17,764 --> 00:39:19,481
Mm, probably you're right.
534
00:39:21,918 --> 00:39:24,194
My shift starts at 8:00.
I should get going.
535
00:39:24,345 --> 00:39:25,362
It's okay.
536
00:39:27,014 --> 00:39:28,509
I can give you a ride back home.
537
00:39:28,533 --> 00:39:30,033
You can change.
538
00:39:30,184 --> 00:39:32,104
And then I can take you to work.
539
00:39:33,113 --> 00:39:35,688
I don't think I've had anyone
drive me around this much
540
00:39:35,782 --> 00:39:38,691
Since I was a kid getting hauled
around to sports practice.
541
00:39:38,785 --> 00:39:41,269
Let me guess, track.
542
00:39:41,287 --> 00:39:42,287
Hmm. You know it.
543
00:39:54,968 --> 00:39:57,468
Have you invited him
to the benefit yet?
544
00:39:57,621 --> 00:40:01,046
- James? No.
- why?
545
00:40:01,066 --> 00:40:02,768
Not sure we're in that stage
546
00:40:02,792 --> 00:40:05,402
Of me inviting him to
work events just yet.
547
00:40:05,629 --> 00:40:07,462
Hm.
548
00:40:07,480 --> 00:40:09,275
I know you're going to
hate me for saying this,
549
00:40:09,299 --> 00:40:11,966
But I like seeing
this side of you.
550
00:40:11,985 --> 00:40:13,779
And what side of me is that?
551
00:40:13,803 --> 00:40:15,390
The one that's
getting some action.
552
00:40:16,806 --> 00:40:17,972
I'm serious.
553
00:40:17,991 --> 00:40:19,140
You're glowing.
554
00:40:19,159 --> 00:40:21,159
I will admit it's been...
555
00:40:21,253 --> 00:40:23,253
Fun meeting him.
556
00:40:24,739 --> 00:40:26,125
He brings out a side of me
557
00:40:26,149 --> 00:40:28,069
That I didn't know
still existed.
558
00:40:28,409 --> 00:40:29,742
It just sucks I had to meet him
559
00:40:29,761 --> 00:40:31,721
Around all this
stuff with arnie.
560
00:40:32,989 --> 00:40:34,909
- You need to get a gun.
- A gun?
561
00:40:35,508 --> 00:40:36,991
I've never held a gun
in my entire life.
562
00:40:37,010 --> 00:40:38,471
No. I'm not doing that.
563
00:40:38,495 --> 00:40:39,972
Okay, well, then, pepper spray.
564
00:40:39,996 --> 00:40:41,836
Pepper spray, I can handle.
565
00:40:44,276 --> 00:40:45,567
Here. Take mine.
566
00:40:50,173 --> 00:40:51,764
If you like last
week cheeseburgers,
567
00:40:51,783 --> 00:40:53,903
You gon' love this
southwestern jambalaya.
568
00:40:54,527 --> 00:40:56,247
Get it while it's hot.
569
00:40:56,529 --> 00:40:57,787
Well, well, well.
570
00:40:57,939 --> 00:40:59,859
Look at what the cat dragged in.
571
00:41:00,274 --> 00:41:02,154
- How are you, leo?
- Doing well.
572
00:41:02,702 --> 00:41:04,222
Hey, I'll be right back.
573
00:41:04,463 --> 00:41:05,463
Come on around.
574
00:41:07,190 --> 00:41:09,001
Did you get that card I sent ya?
575
00:41:09,025 --> 00:41:10,836
The card? Oh, yes. Yes, I did.
576
00:41:10,860 --> 00:41:13,361
- Thank you so much.
- Oh, no, no, no. Thank you.
577
00:41:13,379 --> 00:41:15,955
Your last donation
was very generous.
578
00:41:16,049 --> 00:41:18,290
It's 'cause of folks like you
we can keep this shelter goin'.
579
00:41:18,310 --> 00:41:20,034
I'm happy to help.
580
00:41:20,127 --> 00:41:21,536
So what brings
you by here today?
581
00:41:21,554 --> 00:41:23,554
Arnie mcdougal.
582
00:41:23,707 --> 00:41:26,149
- Name ring a bell?
- Oh, yeah, I know arnie.
583
00:41:26,376 --> 00:41:28,496
He's done some work
for me over the years.
584
00:41:28,970 --> 00:41:31,804
- Good electrician.
- Has he been around recently?
585
00:41:31,898 --> 00:41:34,306
Not since last year when I gave
him a bed for a few nights.
586
00:41:34,326 --> 00:41:36,195
A bed? Does he sleep
on the streets?
587
00:41:36,219 --> 00:41:37,219
No, no.
588
00:41:38,330 --> 00:41:40,145
I gave it to him as a favor.
589
00:41:40,165 --> 00:41:42,332
Told me he and the
missus got into a fight
590
00:41:42,559 --> 00:41:44,127
And begged me to
let him stay here.
591
00:41:44,151 --> 00:41:46,071
Said he had nowhere else to go.
592
00:41:46,396 --> 00:41:48,654
But he gave one of my
staffers quite the scare.
593
00:41:48,673 --> 00:41:50,968
And after that I told him he
couldn't come by here no more.
594
00:41:50,992 --> 00:41:52,912
- Sounds serious?
- Oh, yeah.
595
00:41:53,661 --> 00:41:55,064
Say, what's this
all about, anyway?
596
00:41:55,088 --> 00:41:56,571
It's a long story, leo.
597
00:41:56,589 --> 00:41:58,384
It's got to do with
a friend of mine
598
00:41:58,408 --> 00:41:59,498
Who's trying to help his wife.
599
00:41:59,518 --> 00:42:01,318
And now he's stalking her.
600
00:42:01,411 --> 00:42:03,313
Stalking your friend
that's helping his wife?
601
00:42:03,337 --> 00:42:05,257
- Mm-hmm. Yup.
- Maggie mcdougal.
602
00:42:06,249 --> 00:42:08,933
Sweet lady. I
felt bad for her.
603
00:42:09,085 --> 00:42:10,925
Y'know, when we took him in,
604
00:42:11,012 --> 00:42:13,437
He called her down here to
come have a meal with him.
605
00:42:13,590 --> 00:42:15,325
But the next thing you know,
606
00:42:15,349 --> 00:42:16,752
Gretchen, who works
in the kitchen...
607
00:42:16,776 --> 00:42:18,012
- Uh-huh.
- Walks in on him
608
00:42:18,036 --> 00:42:19,369
Choking her out.
609
00:42:19,520 --> 00:42:21,073
She tried to break it up
610
00:42:21,097 --> 00:42:22,925
And he damn near
knocked her out, too.
611
00:42:22,949 --> 00:42:25,349
- So you called the cops?
- Of course I called the police.
612
00:42:25,860 --> 00:42:27,769
But arnie was intense.
613
00:42:27,787 --> 00:42:28,787
Ragin' mad.
614
00:42:29,714 --> 00:42:31,417
Cops arrested him
right then and there
615
00:42:31,441 --> 00:42:33,401
For domestic and
assault on greta.
616
00:42:33,960 --> 00:42:36,000
He got locked up for
a while, I think.
617
00:42:36,129 --> 00:42:37,887
But anyway, after that,
618
00:42:38,039 --> 00:42:39,850
I told him he was banned
from coming here ever again.
619
00:42:39,874 --> 00:42:41,558
Work or otherwise.
620
00:42:41,709 --> 00:42:43,763
Do you have an address
for him, by any chance?
621
00:42:43,787 --> 00:42:45,787
No. I don't keep
that kind of info.
622
00:42:46,565 --> 00:42:50,066
Any idea of any
friends he might have?
623
00:42:50,293 --> 00:42:51,771
He always struck me
as kind of a loner.
624
00:42:51,795 --> 00:42:52,860
Hmm. I see.
625
00:42:55,298 --> 00:42:57,389
Listen, if he comes
around by any chance,
626
00:42:57,409 --> 00:42:58,702
You drop me a line, okay?
627
00:42:58,726 --> 00:43:01,077
Will do. Hey, listen.
628
00:43:01,228 --> 00:43:03,299
I normally don't like
to talk ill of anybody,
629
00:43:03,323 --> 00:43:05,656
But arnie is dangerous.
630
00:43:05,809 --> 00:43:07,453
He's got a temper
that won't quit
631
00:43:07,477 --> 00:43:09,477
And he's capable of
hurtin' somebody.
632
00:43:09,495 --> 00:43:11,975
You need to tell that friend
of yours to steer clear of him.
633
00:43:12,257 --> 00:43:13,648
She's trying.
634
00:43:17,912 --> 00:43:19,389
- Good job in there.
- Thank you.
635
00:43:19,413 --> 00:43:21,589
- Can you hand...
- Thank you.
636
00:43:22,934 --> 00:43:25,294
- I want to speak with you.
- Jennifer. Everything okay?
637
00:43:25,345 --> 00:43:26,897
Why would you email me
638
00:43:26,921 --> 00:43:28,490
And not just pick
up a phone to call,
639
00:43:28,514 --> 00:43:29,497
Like a normal human being?
640
00:43:29,515 --> 00:43:30,998
Excuse me?
641
00:43:31,017 --> 00:43:32,402
Is that why he suggested
642
00:43:32,426 --> 00:43:33,979
That we honor you
at the benefit?
643
00:43:34,003 --> 00:43:36,279
Why he suggested
that we invite you
644
00:43:36,506 --> 00:43:38,840
To james sosa's art
gallery opening?
645
00:43:38,933 --> 00:43:40,783
What are you trying to do?
646
00:43:40,935 --> 00:43:43,255
Are you trying to destroy
my children's and my life?
647
00:43:44,347 --> 00:43:46,623
I honestly don't know
what this is about.
648
00:43:54,707 --> 00:43:55,965
I didn't send these.
649
00:43:56,117 --> 00:43:58,042
Is that not you email address?
650
00:43:58,194 --> 00:44:00,314
Come on, hope. Stop
playing games with me.
651
00:44:01,806 --> 00:44:04,456
Please, just come into my
office and I can explain.
652
00:44:04,550 --> 00:44:06,476
Explain? You mean deny.
653
00:44:06,627 --> 00:44:08,311
Just like jeremy is.
654
00:44:08,462 --> 00:44:09,461
This is completely
unprofessional.
655
00:44:09,481 --> 00:44:11,205
You know that, right?
656
00:44:11,224 --> 00:44:13,298
I will have your
medical license revoked
657
00:44:13,318 --> 00:44:15,485
And I will cancel
the stupid benefit.
658
00:44:15,636 --> 00:44:18,212
My phone was stolen
a couple days ago.
659
00:44:18,305 --> 00:44:20,065
- Oh...
- It's complicated.
660
00:44:20,158 --> 00:44:22,216
Please, just come into my
office and I can explain.
661
00:44:22,235 --> 00:44:25,495
I swear, I'm not having an
affair with your husband.
662
00:44:25,646 --> 00:44:27,366
Come into my office, okay?
663
00:45:09,857 --> 00:45:11,332
There you are.
664
00:45:13,027 --> 00:45:14,711
Come on.
665
00:45:15,880 --> 00:45:17,004
You already ate.
666
00:45:17,882 --> 00:45:19,123
Let's go to bed.
667
00:45:47,245 --> 00:45:48,411
Stay here.
668
00:46:17,850 --> 00:46:20,167
Real nice place
you got here, doc.
669
00:46:20,186 --> 00:46:24,447
Not so much from
outside, but in here,
670
00:46:24,598 --> 00:46:27,508
You know, looks good.
671
00:46:27,527 --> 00:46:29,076
Looks fancy.
672
00:46:32,624 --> 00:46:33,790
Rich.
673
00:46:35,442 --> 00:46:38,369
You need to leave
my home, arnie.
674
00:46:38,521 --> 00:46:39,796
I'll leave.
675
00:46:39,947 --> 00:46:41,705
As soon as you tell me
676
00:46:41,858 --> 00:46:43,858
Where you'd send my maggie to.
677
00:46:43,876 --> 00:46:46,469
And ya take back that statement
I saw ya made to the judge.
678
00:46:46,696 --> 00:46:48,856
Do those two things,
and I'm outta your hair.
679
00:46:49,549 --> 00:46:51,474
You need to leave,
680
00:46:51,701 --> 00:46:53,367
And you need to give
me back my phone.
681
00:46:53,386 --> 00:46:55,146
The one that you stole.
682
00:46:57,223 --> 00:46:59,623
You know my daughter's not
talkin' to me because of you?
683
00:47:00,059 --> 00:47:01,059
Did you know that?
684
00:47:01,653 --> 00:47:03,561
I have nothing to do
685
00:47:03,655 --> 00:47:05,966
With who in your family
isn't talking to you, arnie.
686
00:47:05,990 --> 00:47:07,990
You can't blame me
for your choices.
687
00:47:08,809 --> 00:47:10,689
I'm just trying to do my job.
688
00:47:10,995 --> 00:47:12,553
Your job?!
689
00:47:39,749 --> 00:47:41,168
9-1-1,
what's your emergency?
690
00:47:44,195 --> 00:47:46,195
Just get the
bag to evidence.
691
00:47:51,944 --> 00:47:52,984
How are you feeling?
692
00:47:54,372 --> 00:47:56,947
Still in a bit of
a daze, I suppose.
693
00:47:57,100 --> 00:47:58,599
I'm gonna leave an
officer outside your home
694
00:47:58,618 --> 00:48:00,338
For the next few days.
695
00:48:00,378 --> 00:48:02,618
I don't want you here if
you don't see our car.
696
00:48:02,696 --> 00:48:04,674
Do you have any
leads on where he is?
697
00:48:04,698 --> 00:48:06,738
- Anything?
- It's been difficult.
698
00:48:07,293 --> 00:48:09,012
His ex-wife gave
him a kick-out order
699
00:48:09,036 --> 00:48:10,961
From the apartment they shared.
700
00:48:11,114 --> 00:48:13,464
I talked to the landlord
and she said he was served
701
00:48:13,616 --> 00:48:16,559
And she got his keys back, so
not likely that he's there.
702
00:48:17,803 --> 00:48:20,471
My guess, he's
staying with a friend.
703
00:48:20,565 --> 00:48:22,790
And figuring out who
would be a friend of his,
704
00:48:22,808 --> 00:48:23,808
Hasn't been easy.
705
00:48:25,294 --> 00:48:27,047
Did he say what he
wanted with you?
706
00:48:27,071 --> 00:48:29,647
Anything that might help
point me in a direction?
707
00:48:29,799 --> 00:48:32,483
Just that he wanted to
know where his wife was.
708
00:48:32,577 --> 00:48:34,635
And that he wants me to give
back the statement I gave
709
00:48:34,654 --> 00:48:36,579
With respect to his wife
710
00:48:36,730 --> 00:48:39,130
And what she shared with me
about the domestic violence.
711
00:48:39,492 --> 00:48:41,812
And, as a physician, what
I treated her for and saw.
712
00:48:43,070 --> 00:48:44,790
But I just can't, you know?
713
00:48:44,814 --> 00:48:45,922
I mean,
714
00:48:47,817 --> 00:48:49,719
If he is capable of terrorizing
me the way that he has,
715
00:48:49,743 --> 00:48:52,223
Then I can't imagine what he
would do to her if he found her.
716
00:48:54,490 --> 00:48:57,416
Especially now that
she's left him for good.
717
00:48:57,435 --> 00:48:59,894
It's very brave of you not
to have given him the info.
718
00:49:01,164 --> 00:49:02,284
Most people would have.
719
00:49:04,183 --> 00:49:05,978
Did he get in through
the back door?
720
00:49:06,002 --> 00:49:08,927
The security system.
Seems he knew the code.
721
00:49:08,947 --> 00:49:11,505
of course.
722
00:49:11,598 --> 00:49:13,524
It was in my notes in my phone
723
00:49:13,676 --> 00:49:15,487
And I didn't have
the pass code on.
724
00:49:15,511 --> 00:49:16,844
Okay.
725
00:49:16,862 --> 00:49:18,782
Well, looks like
we're done here.
726
00:49:19,290 --> 00:49:20,623
Get some sleep.
727
00:49:20,774 --> 00:49:22,252
We'll touch base in the morning.
728
00:49:22,276 --> 00:49:24,609
And get your
landline fixed asap.
729
00:49:24,629 --> 00:49:26,910
And your cell phone, keep
it with you at all times.
730
00:49:26,947 --> 00:49:28,255
I will.
731
00:49:28,967 --> 00:49:30,091
Thank you, rita.
732
00:49:31,210 --> 00:49:32,451
You're welcome.
733
00:49:47,710 --> 00:49:48,633
Hello?
734
00:49:48,653 --> 00:49:49,986
Hello.
735
00:49:51,564 --> 00:49:52,764
I hope I'm not interrupting.
736
00:49:54,141 --> 00:49:56,141
- These are for you.
- For?
737
00:49:56,160 --> 00:49:57,240
Oh, they were on sale.
738
00:49:57,996 --> 00:49:59,570
I'm just kidding.
739
00:49:59,722 --> 00:50:01,480
Because you deserve it.
740
00:50:01,499 --> 00:50:03,379
- They're gorgeous.
- Thank you.
741
00:50:05,244 --> 00:50:07,039
You know, I don't remember
742
00:50:07,063 --> 00:50:08,820
The last time I was
in a doctor's office.
743
00:50:08,840 --> 00:50:10,300
- Really?
- Yeah, I was a kid.
744
00:50:10,324 --> 00:50:12,249
When I was nine years old.
745
00:50:12,401 --> 00:50:14,510
- For what?
- Tonsillitis.
746
00:50:14,661 --> 00:50:16,587
- Oh, I see.
- Mm-hmm.
747
00:50:16,739 --> 00:50:19,164
I'm better now.
748
00:50:19,183 --> 00:50:21,543
oh. Sorry to interrupt. Um...
749
00:50:22,745 --> 00:50:24,020
Here you go.
750
00:50:24,247 --> 00:50:25,246
And?
751
00:50:25,264 --> 00:50:26,430
Eloquent.
752
00:50:26,582 --> 00:50:27,815
And from the heart.
753
00:50:30,344 --> 00:50:32,419
Eloquent and from the heart.
754
00:50:32,438 --> 00:50:35,272
Did you just write your first
novel and that's the prologue?
755
00:50:35,366 --> 00:50:38,442
It's my speech for this
thing tomorrow night.
756
00:50:38,594 --> 00:50:40,928
Thing. Thing. You know,
things are interesting.
757
00:50:40,946 --> 00:50:42,446
And, uh, so what thing?
758
00:50:42,598 --> 00:50:43,855
A foundation I'm associated with
759
00:50:43,875 --> 00:50:45,577
Is honoring me for the work
760
00:50:45,601 --> 00:50:47,079
That I've been doing
for women's health.
761
00:50:47,103 --> 00:50:49,005
And what foundation
would that be?
762
00:50:49,029 --> 00:50:50,069
Cooper and davidson.
763
00:50:51,865 --> 00:50:53,883
- what?
- What?
764
00:50:54,110 --> 00:50:55,700
You don't remember
the first time we met?
765
00:50:55,720 --> 00:50:59,889
- The coopers. Your opening.
- Yes.
766
00:51:00,040 --> 00:51:03,133
And here I thought you just
fixed their daughter's arm.
767
00:51:03,286 --> 00:51:04,518
No big deal.
768
00:51:05,955 --> 00:51:06,955
Arnie.
769
00:51:07,640 --> 00:51:09,601
- What's wrong?
- He sent emails to them.
770
00:51:09,625 --> 00:51:11,528
To jennifer cooper,
pretending to be me,
771
00:51:11,552 --> 00:51:13,605
Saying that I'm having an
affair with her husband.
772
00:51:13,629 --> 00:51:15,796
- An affair with her husband?
- Yeah.
773
00:51:15,815 --> 00:51:18,908
It's not true, though. She...
he's been tormenting me.
774
00:51:19,059 --> 00:51:20,892
I think I cleared it up,
but for a minute there,
775
00:51:20,912 --> 00:51:22,578
She didn't believe me.
776
00:51:22,805 --> 00:51:24,925
I mean, embarrassing
is an understatement.
777
00:51:26,250 --> 00:51:28,233
They invited me.
778
00:51:28,327 --> 00:51:30,978
I didn't realize it was
honoring you until this morning
779
00:51:31,071 --> 00:51:33,405
When I re-read the invitation,
780
00:51:33,499 --> 00:51:35,332
But, um, I bought a table.
781
00:51:35,484 --> 00:51:38,168
I made a sizeable donation.
782
00:51:38,321 --> 00:51:40,671
Thank you, for your donation.
783
00:51:41,415 --> 00:51:42,725
And I'm pretty
sure I can clear up
784
00:51:42,749 --> 00:51:44,749
All misconceptions
with the coopers.
785
00:51:45,328 --> 00:51:46,328
Trust me.
786
00:51:48,831 --> 00:51:49,831
I trust you.
787
00:51:54,928 --> 00:51:56,428
In closing, I just want to say
788
00:51:56,447 --> 00:51:58,781
Thank you for honoring
me this evening.
789
00:52:00,359 --> 00:52:03,101
I'm thankful that I've been able
to contribute to women's health
790
00:52:03,121 --> 00:52:04,769
And be a part of a foundation
791
00:52:04,789 --> 00:52:07,681
That continues to raise
funds for research
792
00:52:07,700 --> 00:52:10,918
That is imperative for
our daughters of tomorrow.
793
00:52:12,355 --> 00:52:15,372
As the daughter of a
breast cancer warrior,
794
00:52:15,466 --> 00:52:18,634
I will continue to do
my best, digging deeper,
795
00:52:18,785 --> 00:52:21,804
So that one day we
will have the cure.
796
00:52:35,227 --> 00:52:37,561
Hey. Oh, my god.
797
00:52:37,713 --> 00:52:39,655
Great job up there.
798
00:52:39,806 --> 00:52:41,882
- Not too long?
- It was perfect.
799
00:52:41,901 --> 00:52:44,551
Jennifer and jeremy haven't
looked at me all night.
800
00:52:44,645 --> 00:52:46,531
It was on my mind
the entire time.
801
00:52:46,555 --> 00:52:48,291
You've explained
everything to them.
802
00:52:48,315 --> 00:52:50,057
There's nothing more you can do.
803
00:52:50,075 --> 00:52:52,128
You should've read the
messages that he sent her.
804
00:52:52,152 --> 00:52:54,192
I mean, explicit is
an understatement.
805
00:52:54,230 --> 00:52:57,489
And dr. Brown was there
when she accused me.
806
00:52:57,583 --> 00:53:00,234
You're the guest of honor.
People are gonna stare at you.
807
00:53:00,327 --> 00:53:02,207
Okay. Now take a deep breath.
808
00:53:03,589 --> 00:53:04,847
Good.
809
00:53:04,998 --> 00:53:06,038
Maybe you're right.
810
00:53:06,851 --> 00:53:08,311
Arnie is making me paranoid.
811
00:53:08,335 --> 00:53:10,594
I feel like I'm
perpetually on edge.
812
00:53:10,746 --> 00:53:13,931
Now, here's someone who can
give you a little de-stressing.
813
00:53:14,083 --> 00:53:15,652
Ladies, good evening.
814
00:53:15,676 --> 00:53:18,268
Hello.
815
00:53:18,421 --> 00:53:20,679
Well, if you'll excuse me,
816
00:53:20,773 --> 00:53:23,440
I think I spot a handsome,
single man amidst the crowd
817
00:53:23,592 --> 00:53:25,179
That needs my legal advice.
818
00:53:26,946 --> 00:53:28,262
It was a pleasure to see you.
819
00:53:28,280 --> 00:53:29,280
You as well.
820
00:53:33,527 --> 00:53:35,769
Well, it was a wonderful speech.
821
00:53:35,788 --> 00:53:37,604
Thank you.
822
00:53:39,217 --> 00:53:40,883
The '80s.
823
00:53:41,034 --> 00:53:42,384
Maybe late '80s?
824
00:53:44,296 --> 00:53:46,037
I love this song.
825
00:53:46,131 --> 00:53:47,891
Would you like to dance?
826
00:53:48,634 --> 00:53:50,687
We've been doin' a
lot of dancin' lately.
827
00:53:50,711 --> 00:53:52,471
I'll take that as a yes.
828
00:54:21,984 --> 00:54:23,984
- It was a great party, hey?
- It was.
829
00:54:29,249 --> 00:54:30,329
Early shift tomorrow?
830
00:54:31,251 --> 00:54:32,268
Every day.
831
00:54:37,591 --> 00:54:39,257
What are you doing?
832
00:54:39,277 --> 00:54:40,609
Just feeling inspired.
833
00:54:43,096 --> 00:54:45,281
You're not sketching
me, are you?
834
00:54:45,432 --> 00:54:46,573
What if I was?
835
00:54:48,619 --> 00:54:51,678
It's just that I'm
not very photogenic.
836
00:54:52,773 --> 00:54:55,516
Lucky for you this is...
This is not photography.
837
00:54:57,853 --> 00:54:59,606
I really don't
think you want to.
838
00:54:59,630 --> 00:55:01,790
Make a portrait
of you? Oh, but I do.
839
00:55:05,636 --> 00:55:06,636
Okay.
840
00:55:07,954 --> 00:55:09,794
Only if I can make
one of you, too.
841
00:55:10,474 --> 00:55:11,474
At the same time.
842
00:55:13,126 --> 00:55:15,046
You wanna make a portrait of me?
843
00:55:16,314 --> 00:55:18,388
Okay. You're on.
844
00:55:18,541 --> 00:55:19,541
Good.
845
00:55:32,388 --> 00:55:33,737
Your shirt.
846
00:55:33,831 --> 00:55:34,831
What about it?
847
00:55:37,076 --> 00:55:38,334
Can you unbutton it?
848
00:55:44,733 --> 00:55:46,853
What about your dress?
Are you comfortable?
849
00:55:48,587 --> 00:55:51,013
It is a little awkward.
850
00:55:51,849 --> 00:55:53,515
How about,
851
00:55:53,742 --> 00:55:56,167
You're going to change
into the nice shirt
852
00:55:56,187 --> 00:55:59,313
That you kindly
washed and returned.
853
00:56:00,024 --> 00:56:01,148
Okay.
854
00:56:23,288 --> 00:56:24,529
Feeling better?
855
00:56:26,942 --> 00:56:28,050
Much.
856
00:59:29,733 --> 00:59:30,733
Anyways.
857
00:59:31,384 --> 00:59:32,424
What time is it at?
858
00:59:35,221 --> 00:59:37,739
Okay, yeah, I can be
there in about 10 minutes.
859
00:59:37,891 --> 00:59:39,241
Yes. Walking.
860
00:59:39,910 --> 00:59:41,468
Mm-hmm.
861
00:59:41,561 --> 00:59:43,114
Also, do you think
that you can...
862
00:59:46,250 --> 00:59:47,490
Hope?
863
00:59:47,643 --> 00:59:48,750
Hope, are you there?
864
00:59:56,260 --> 00:59:57,260
You okay?
865
01:00:10,774 --> 01:00:11,774
Hey there, hope.
866
01:00:13,259 --> 01:00:14,276
Detective rollins?
867
01:00:15,929 --> 01:00:17,809
- What happened?
- You were hit.
868
01:00:18,616 --> 01:00:20,006
By arnie.
869
01:00:20,025 --> 01:00:21,265
I remember.
870
01:00:21,360 --> 01:00:24,453
- You saw him?
- I did.
871
01:00:24,604 --> 01:00:26,582
You were on a call with
nurse greer when it happened.
872
01:00:26,606 --> 01:00:28,957
Luckily a pedestrian was
there and scared him off.
873
01:00:30,127 --> 01:00:31,207
How's your head feel?
874
01:00:32,296 --> 01:00:33,962
Hurts.
875
01:00:34,189 --> 01:00:36,690
He's a sneaky little
snake, that's for sure.
876
01:00:36,708 --> 01:00:38,928
I can tell you I've never
had a case like this.
877
01:00:38,952 --> 01:00:40,832
I should've caught him by now.
878
01:00:41,029 --> 01:00:43,380
But he keeps just, I
don't know, hiding.
879
01:00:43,532 --> 01:00:44,532
And well.
880
01:00:45,367 --> 01:00:47,167
What about his... her phone.
881
01:00:47,886 --> 01:00:48,977
Can you get it?
882
01:00:50,038 --> 01:00:51,038
What is it?
883
01:00:52,799 --> 01:00:54,465
Nothing, I'm just, um, concerned
884
01:00:54,485 --> 01:00:56,801
That he has all your
personal information.
885
01:00:56,820 --> 01:00:59,303
I know, but until we find it,
there isn't much we can do.
886
01:00:59,323 --> 01:01:01,323
In your technology department,
887
01:01:01,474 --> 01:01:03,141
There isn't a way to
lock down my phone
888
01:01:03,160 --> 01:01:05,309
So he doesn't have
access to it anymore?
889
01:01:05,329 --> 01:01:06,811
It's an unlocked phone.
Nothing we can do.
890
01:01:06,830 --> 01:01:08,457
I mean, we keep
getting sightings,
891
01:01:08,481 --> 01:01:10,126
But by the time we
get there, he's gone.
892
01:01:10,150 --> 01:01:12,036
Look, I understand
your frustration.
893
01:01:12,060 --> 01:01:13,168
I really do.
894
01:01:13,319 --> 01:01:14,744
Get some rest.
895
01:01:14,838 --> 01:01:15,838
I'll be in touch.
896
01:01:17,490 --> 01:01:20,066
What about his home? The
one he shared with maggie.
897
01:01:20,085 --> 01:01:22,235
I know you said that they
gave him a kick-out order,
898
01:01:22,254 --> 01:01:23,882
And gave back his keys,
but it might be...
899
01:01:23,906 --> 01:01:26,848
I assure you,
hope, we are on it.
900
01:01:40,422 --> 01:01:41,422
A break?
901
01:01:42,199 --> 01:01:43,273
Bruised.
902
01:01:43,367 --> 01:01:44,658
And badly.
903
01:01:46,519 --> 01:01:48,186
I didn't want to
mention anything
904
01:01:48,205 --> 01:01:50,350
In front of the detective
because she's you're, um...
905
01:01:50,374 --> 01:01:53,266
- She's what?
- She's your boyfriend's sister.
906
01:01:53,359 --> 01:01:55,711
Cousin. He's not my boyfriend.
907
01:01:55,862 --> 01:01:58,714
And it's not my
business, but, um...
908
01:02:01,793 --> 01:02:03,553
What is going on, greer?
909
01:02:04,888 --> 01:02:07,389
He accessed your
email database again.
910
01:02:08,559 --> 01:02:11,284
- And you know this because?
- A video.
911
01:02:11,303 --> 01:02:14,304
Emailed this morning the
minute you were admitted
912
01:02:14,456 --> 01:02:16,289
To the entire nursing staff.
913
01:02:16,308 --> 01:02:17,566
All doctors.
914
01:02:18,569 --> 01:02:20,718
I think pretty much
everyone that works here.
915
01:02:20,738 --> 01:02:23,697
- A video of what?
- You. And james sosa.
916
01:02:24,891 --> 01:02:27,317
In a very compromising position.
917
01:02:27,411 --> 01:02:28,726
To say the least.
918
01:02:28,746 --> 01:02:30,228
You're kidding me.
919
01:02:30,247 --> 01:02:32,247
I wish
I was. Trust me.
920
01:02:34,142 --> 01:02:36,493
- Where are you going?
- To my office.
921
01:02:36,587 --> 01:02:38,547
I think I have a change
of clothes in there.
922
01:02:38,571 --> 01:02:40,049
You really shouldn't
be moving around.
923
01:02:40,073 --> 01:02:41,884
I'm going to tell administration
924
01:02:41,908 --> 01:02:44,053
To take me off my rotation
today and tomorrow.
925
01:02:44,077 --> 01:02:45,877
My ribs need time to heal.
926
01:02:45,988 --> 01:02:47,868
- Of course.
- Excuse me.
927
01:03:18,353 --> 01:03:20,203
Hey.
928
01:03:20,297 --> 01:03:21,941
Uh, rita just called me
and told me what happened.
929
01:03:21,965 --> 01:03:23,023
Are you okay?
930
01:03:23,041 --> 01:03:24,874
I'm fine. Really.
931
01:03:24,968 --> 01:03:27,302
It's just a bruised rib
cage. Nothing's broken.
932
01:03:27,453 --> 01:03:29,265
It's mild. I'm fine. Really.
933
01:03:29,289 --> 01:03:30,697
Okay, I'll come
by. Where are you?
934
01:03:30,715 --> 01:03:33,624
No, no, no. Uh,
935
01:03:33,644 --> 01:03:35,718
- It's fine. I...
- Are you home?
936
01:03:35,871 --> 01:03:37,849
- I'm gonna bring you some food.
- No, no, no.
937
01:03:37,873 --> 01:03:41,041
I'm just, uh... I'm just
looking into something.
938
01:03:41,059 --> 01:03:43,467
Looking into something?
Where are you, hope?
939
01:03:43,487 --> 01:03:45,189
I have to go. I'll
call you back.
940
01:05:52,265 --> 01:05:54,857
Hey. Keep it down,
all right, will ya?
941
01:05:55,010 --> 01:05:56,930
Every frickin' day with you two.
942
01:06:35,066 --> 01:06:37,242
Hey! Hey! Come here!
943
01:06:46,486 --> 01:06:49,170
Open the door,
doc. Open the door.
944
01:06:49,397 --> 01:06:51,080
Open the damn door.
945
01:06:51,174 --> 01:06:53,491
Come on.
946
01:07:12,512 --> 01:07:14,654
Oh, shoot.
947
01:07:16,608 --> 01:07:18,867
- Hope williams?
- I am.
948
01:07:20,353 --> 01:07:22,686
She's here. Copy
that. Sure will.
949
01:07:22,706 --> 01:07:24,522
You had a lot of people worried.
950
01:07:24,541 --> 01:07:26,432
My apologies.
951
01:07:26,451 --> 01:07:27,687
Okay, well, I'm gonna
be out front here
952
01:07:27,711 --> 01:07:29,602
For the rest of the day.
953
01:07:29,621 --> 01:07:31,104
You let me know if
you're heading out again.
954
01:07:31,122 --> 01:07:32,696
We just want to make
sure you're safe.
955
01:07:32,716 --> 01:07:34,009
I will. And I appreciate that.
956
01:07:34,033 --> 01:07:35,383
Thank you.
957
01:08:06,232 --> 01:08:08,399
I thought you might
need some cheering up.
958
01:08:08,418 --> 01:08:10,993
- Is this from?
- My opening.
959
01:08:11,146 --> 01:08:12,866
Yes, it looks like it.
960
01:08:14,424 --> 01:08:16,091
Actually, no.
961
01:08:16,318 --> 01:08:19,152
No, this one is the
one that you started.
962
01:08:19,170 --> 01:08:21,299
Remember, the very first
time you came to my house.
963
01:08:21,323 --> 01:08:22,363
I just finished it.
964
01:08:24,492 --> 01:08:26,175
"in skirts."
965
01:08:26,328 --> 01:08:28,845
Yes, I know how much you
loved "the provocateur,"
966
01:08:28,997 --> 01:08:32,357
Um, so I decided to go
with something similar.
967
01:08:33,110 --> 01:08:34,776
- May I?
- Yeah.
968
01:08:37,172 --> 01:08:38,172
Okay.
969
01:08:43,269 --> 01:08:45,069
Is this supposed to be me?
970
01:08:45,180 --> 01:08:46,512
Mm-hmm. In a skirt.
971
01:08:48,941 --> 01:08:50,678
Can I get you
something to drink?
972
01:08:50,702 --> 01:08:52,271
- Sure, water.
- Water.
973
01:08:52,295 --> 01:08:53,935
- Okay.
- Thank you.
974
01:08:55,799 --> 01:08:56,923
So, how are you feeling?
975
01:08:57,859 --> 01:08:58,859
Great.
976
01:08:59,302 --> 01:09:01,027
Great.
977
01:09:01,045 --> 01:09:03,120
This is the first
time I hear a woman
978
01:09:03,214 --> 01:09:05,009
That just got hit on the ribs
979
01:09:05,033 --> 01:09:06,953
Saying that she's feeling great.
980
01:09:07,293 --> 01:09:08,551
Thank you.
981
01:09:08,703 --> 01:09:10,294
I got my phone back.
982
01:09:10,313 --> 01:09:11,980
They found it.
983
01:09:12,131 --> 01:09:13,775
I went to his apartment today.
984
01:09:13,799 --> 01:09:16,151
- Whose apartment?
- Arnie mcdougal's.
985
01:09:17,045 --> 01:09:19,228
- You could've been killed.
- But I wasn't.
986
01:09:19,322 --> 01:09:22,824
Listen, I've done everything
by the books here with arnie.
987
01:09:22,975 --> 01:09:25,827
And there just comes a
time when enough is enough.
988
01:09:26,054 --> 01:09:27,698
And I know that the
police wouldn't be able
989
01:09:27,722 --> 01:09:29,813
To search his place
without a warrant, so...
990
01:09:29,833 --> 01:09:31,627
- You decided to yourself?
- Yes.
991
01:09:31,651 --> 01:09:33,128
And I got my phone back
992
01:09:33,152 --> 01:09:34,630
And now that bastard
can't disrupt
993
01:09:34,654 --> 01:09:36,574
My professional life any longer.
994
01:09:37,415 --> 01:09:41,067
- He sent a video, james.
- What?
995
01:09:41,160 --> 01:09:43,511
Of you and me together
at your place.
996
01:09:45,998 --> 01:09:49,142
Sent to the entire
staff at my hospital.
997
01:09:51,855 --> 01:09:54,096
He was outside watching us,
998
01:09:54,249 --> 01:09:56,227
So I took matters
into my own hands
999
01:09:56,251 --> 01:09:58,331
And now all rita has
to do is catch him.
1000
01:10:02,365 --> 01:10:03,365
But he saw me.
1001
01:10:05,368 --> 01:10:06,659
At his apartment.
1002
01:10:08,854 --> 01:10:10,894
And I know he's going
to come looking.
1003
01:10:13,284 --> 01:10:16,669
I think I need to hide
out until he's caught.
1004
01:10:19,031 --> 01:10:20,131
Grab your purse.
1005
01:10:21,125 --> 01:10:22,217
I know the place.
1006
01:10:22,444 --> 01:10:23,609
Where are we going?
1007
01:10:23,628 --> 01:10:25,220
Somewhere safe.
1008
01:10:33,121 --> 01:10:34,856
- Wow!
- Yup.
1009
01:10:34,880 --> 01:10:36,680
This place never gets old.
1010
01:10:37,049 --> 01:10:38,860
I've always wanted to
come here, but I...
1011
01:10:38,884 --> 01:10:40,771
You never found the time, right?
1012
01:10:40,795 --> 01:10:42,979
Not into alligators.
1013
01:10:43,131 --> 01:10:45,389
I don't think I ever met
anyone that is into alligators.
1014
01:10:45,408 --> 01:10:47,984
Brian. Hope. Hope.
Brian. Here's the boat.
1015
01:10:48,136 --> 01:10:50,056
Everything's ready
for you, boss.
1016
01:10:50,488 --> 01:10:54,415
Um, I... I don't know
if I'm up for this.
1017
01:10:55,919 --> 01:10:58,311
Hope, you're brave enough
to break into the apartment
1018
01:10:58,404 --> 01:11:00,070
Of the man that is
trying to kill you,
1019
01:11:00,090 --> 01:11:02,250
But you won't jump on
a little boat with me?
1020
01:11:02,650 --> 01:11:05,093
A boat in a swamp with
hungry alligators.
1021
01:11:05,929 --> 01:11:07,969
I've seen way too
many documentaries.
1022
01:11:08,080 --> 01:11:09,839
Just trust me.
1023
01:11:35,350 --> 01:11:36,350
How much?
1024
01:11:36,960 --> 01:11:38,209
How much ya got?
1025
01:12:12,220 --> 01:12:14,053
How did you
find this place?
1026
01:12:14,072 --> 01:12:16,146
I'm an
investor. We built it.
1027
01:12:16,166 --> 01:12:18,166
- This is a sanctuary.
- Wow!
1028
01:12:19,243 --> 01:12:21,227
Here we go.
1029
01:12:21,245 --> 01:12:23,565
So, you never told me, what
made you become a doctor?
1030
01:12:24,490 --> 01:12:26,377
I guess I decided
when I was a teenager.
1031
01:12:26,401 --> 01:12:27,400
Hmm.
1032
01:12:27,418 --> 01:12:28,734
My mom became ill
1033
01:12:28,753 --> 01:12:30,345
And developed breast cancer.
1034
01:12:31,831 --> 01:12:33,239
I remember sitting by her side
1035
01:12:33,257 --> 01:12:35,350
As she spent countless hours
1036
01:12:35,501 --> 01:12:38,911
Researching and
researching why her,
1037
01:12:39,004 --> 01:12:40,649
And how the cancer developed.
1038
01:12:40,673 --> 01:12:43,674
I mean, she was
active and healthy
1039
01:12:43,693 --> 01:12:47,420
And she just never could find
the answer she was seeking.
1040
01:12:47,438 --> 01:12:50,106
- I see.
- Yeah.
1041
01:12:50,258 --> 01:12:54,260
And after, you know, two
years of fighting it,
1042
01:12:54,278 --> 01:12:55,278
The cancer won.
1043
01:12:59,358 --> 01:13:01,100
I know your mom would
be proud of you.
1044
01:13:01,119 --> 01:13:02,526
- I hope you know that.
- Hmm.
1045
01:13:02,545 --> 01:13:04,345
I think she would be, too.
1046
01:13:05,123 --> 01:13:06,803
Let's go. This way.
1047
01:13:14,039 --> 01:13:15,448
Where are we going?
1048
01:13:15,466 --> 01:13:17,226
Almost there. Just come.
1049
01:13:21,639 --> 01:13:22,639
Wow.
1050
01:13:26,461 --> 01:13:27,461
Wow.
1051
01:13:34,744 --> 01:13:36,544
Is that a pottery machine?
1052
01:13:36,638 --> 01:13:39,305
- It is.
- From your sketches.
1053
01:13:39,323 --> 01:13:41,991
You did one of a man and
a woman making pottery.
1054
01:13:42,085 --> 01:13:43,085
Nina loved it.
1055
01:13:44,737 --> 01:13:45,878
You have good memory.
1056
01:13:49,092 --> 01:13:50,425
This place is magical.
1057
01:13:51,653 --> 01:13:54,595
Now, what are you gonna make?
1058
01:13:55,990 --> 01:13:57,932
It's more like
what won't I make?
1059
01:13:59,084 --> 01:14:00,826
Just dip your hands
into the water
1060
01:14:00,845 --> 01:14:02,685
And put some water in there.
1061
01:14:03,756 --> 01:14:05,659
Mm-hmm. Now you
can use the pedal.
1062
01:14:05,683 --> 01:14:07,608
Yep. You're doing good.
1063
01:14:09,279 --> 01:14:10,611
Slowly. Slowly.
1064
01:14:17,361 --> 01:14:18,619
You wanna sit down?
1065
01:14:20,290 --> 01:14:22,290
Yes. Yes.
1066
01:14:24,018 --> 01:14:25,018
Look at you.
1067
01:14:26,463 --> 01:14:27,463
Mm-hmm.
1068
01:14:51,154 --> 01:14:52,954
How's this? Is this okay?
1069
01:15:58,221 --> 01:15:59,870
This could get messy.
1070
01:15:59,964 --> 01:16:01,389
That's why we have water.
1071
01:16:17,723 --> 01:16:18,739
That was fun.
1072
01:16:20,134 --> 01:16:21,134
It was.
1073
01:16:25,156 --> 01:16:27,230
- Are you hungry?
- Starving.
1074
01:16:27,325 --> 01:16:29,809
- Starving?
- Mm-hmm.
1075
01:16:29,827 --> 01:16:32,027
I have something for
you. I'll be right back.
1076
01:17:09,851 --> 01:17:11,033
Oh, my god.
1077
01:18:33,710 --> 01:18:36,836
Come on. Come on.
1078
01:18:59,885 --> 01:19:01,360
Where ya at, doc?
1079
01:19:06,075 --> 01:19:08,115
Just come on out,
I know you're here.
1080
01:19:10,395 --> 01:19:12,115
Got my bat here again.
1081
01:19:13,975 --> 01:19:16,415
Bought this beauty when my
daughter was just a little girl.
1082
01:19:18,479 --> 01:19:20,599
Taught her how to play
this sport with it.
1083
01:19:23,985 --> 01:19:26,266
You wouldn't understand
'cause you got no family.
1084
01:19:29,156 --> 01:19:30,389
For me...
1085
01:19:32,676 --> 01:19:33,934
My family's everything.
1086
01:19:35,587 --> 01:19:37,387
Without them, I'm nothin'.
1087
01:19:48,284 --> 01:19:50,785
Got a load of memories
with this bat, doc.
1088
01:19:58,461 --> 01:20:00,202
Like breakin' your ribs.
1089
01:20:08,195 --> 01:20:09,695
No.
1090
01:20:09,713 --> 01:20:11,753
You listen
and you listen good.
1091
01:20:11,808 --> 01:20:15,125
We're done! You and me,
this is the end of the road.
1092
01:20:15,144 --> 01:20:16,644
Your two options:
1093
01:20:16,795 --> 01:20:20,630
Tell me where my
frickin' wife is,
1094
01:20:20,724 --> 01:20:22,944
And tell your lawyer friend
that you ain't testifying.
1095
01:20:22,968 --> 01:20:24,634
Stop! Move away from her.
1096
01:20:24,654 --> 01:20:25,654
Put your hands up.
1097
01:20:26,714 --> 01:20:27,971
Or what?
1098
01:20:27,990 --> 01:20:29,114
What are you gonna do?
1099
01:20:30,051 --> 01:20:31,733
Shoot me?
1100
01:20:41,245 --> 01:20:42,245
It's over.
1101
01:20:46,250 --> 01:20:47,250
It's over.
1102
01:20:48,511 --> 01:20:49,511
It's over.
1103
01:20:54,350 --> 01:20:57,184
- Sign there, and there.
- Okay.
1104
01:20:58,095 --> 01:20:59,981
And you don't need
me to come to court?
1105
01:21:00,005 --> 01:21:01,838
Nope, looks like maggie mcdougal
1106
01:21:01,858 --> 01:21:03,932
Is back in her home
and doing well.
1107
01:21:04,085 --> 01:21:06,004
And arnie hopefully will
be going away to prison
1108
01:21:06,028 --> 01:21:07,603
For a long time.
1109
01:21:07,755 --> 01:21:09,588
- What a relief.
- Yup.
1110
01:21:09,607 --> 01:21:11,181
You did well, my friend.
1111
01:21:11,200 --> 01:21:13,350
It was your actions
that set her free.
1112
01:21:13,369 --> 01:21:15,202
- Thank god.
- Mm-hmm.
1113
01:21:16,447 --> 01:21:18,688
So? Dare I ask.
1114
01:21:18,708 --> 01:21:21,208
What's the update on
our italian lover?
1115
01:21:21,435 --> 01:21:23,526
Come on.
1116
01:21:23,546 --> 01:21:25,248
You lived vicariously through
my love life for years.
1117
01:21:25,272 --> 01:21:27,392
Now it's time for me
to live through yours.
1118
01:21:27,441 --> 01:21:29,086
What do you wanna know?
1119
01:21:29,110 --> 01:21:31,443
All the dirty, sexy details.
1120
01:21:31,462 --> 01:21:32,869
And don't you hold back.
1121
01:21:32,889 --> 01:21:34,613
As a physician,
I'm legally unable
1122
01:21:34,632 --> 01:21:36,798
To disclose that
type of information.
1123
01:21:36,951 --> 01:21:38,392
It's that good, huh?
1124
01:21:39,395 --> 01:21:41,061
You have no idea.
1125
01:22:12,336 --> 01:22:14,386
- Hey.
Hi.
1126
01:22:20,327 --> 01:22:21,602
New project?
1127
01:22:21,829 --> 01:22:24,271
Oh, just a series
I started earlier.
1128
01:22:24,923 --> 01:22:26,832
Is that supposed to be me?
1129
01:22:26,850 --> 01:22:27,850
Us.
1130
01:22:28,778 --> 01:22:31,111
- It's, uh...
- Sexual?
1131
01:22:31,263 --> 01:22:33,355
Risqué is what I
was going to say.
1132
01:22:33,507 --> 01:22:34,507
Mm...
1133
01:22:37,102 --> 01:22:39,194
I haven't started my series yet.
1134
01:22:39,346 --> 01:22:40,603
Your series?
1135
01:22:40,698 --> 01:22:42,790
I just need a subject.
1136
01:22:44,609 --> 01:22:45,867
Mm-hmm.
1137
01:22:46,020 --> 01:22:48,921
I need someone to touch...
1138
01:22:50,466 --> 01:22:54,359
To see, to feel,
1139
01:22:54,378 --> 01:22:57,954
In some compromising positions.
1140
01:22:57,974 --> 01:22:59,473
Is this so?
75383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.