All language subtitles for A.Dngerous.Affair.2022.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,600 --> 00:00:43,200 - Pierce? 2 00:00:50,210 --> 00:00:51,120 Pierce! 3 00:00:51,210 --> 00:00:51,950 Someone help! 4 00:00:52,050 --> 00:00:52,960 Someone help! 5 00:00:58,630 --> 00:01:03,390 ♪ free yourself, your body, your mind ♪ 6 00:01:06,730 --> 00:01:11,570 ♪ open up and pull me inside ♪ 7 00:01:14,900 --> 00:01:19,660 ♪ everybody's got secrets they try to hide ♪ 8 00:01:22,580 --> 00:01:27,330 ♪ but I am revealing every single one of mine ♪ 9 00:01:30,140 --> 00:01:33,920 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 10 00:01:34,150 --> 00:01:38,000 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 11 00:01:38,150 --> 00:01:42,850 ♪ take your time ♪ 12 00:01:45,990 --> 00:01:47,830 ♪ pretty slow reflections ♪ 13 00:01:47,850 --> 00:01:50,100 - Letting your core do all the work. 14 00:01:53,430 --> 00:01:55,020 Feeling that burn is the indication 15 00:01:55,170 --> 00:01:57,280 That you are working what you should be. 16 00:01:57,500 --> 00:01:58,500 Flattening the small of the back, 17 00:01:58,600 --> 00:02:00,610 Squeezing those ab muscles. 18 00:02:01,690 --> 00:02:02,450 Keep going. 19 00:02:03,680 --> 00:02:04,620 That's it, very nice. 20 00:02:05,860 --> 00:02:08,440 ♪ capture me slowly away ♪ 21 00:02:08,460 --> 00:02:09,540 A couple more. 22 00:02:11,690 --> 00:02:13,380 Great job, just a couple more. 23 00:02:15,280 --> 00:02:16,860 Great job. 24 00:02:16,950 --> 00:02:19,020 ♪ meet me in the dark ♪ 25 00:02:19,040 --> 00:02:22,790 - Ugh, I think yoga is just so passe, 26 00:02:22,880 --> 00:02:25,530 But pilates, I feel like I'm finally moving the needle 27 00:02:25,620 --> 00:02:26,880 To burning off these love handles. 28 00:02:27,030 --> 00:02:27,880 You know what I mean? 29 00:02:27,980 --> 00:02:29,480 - I do. 30 00:02:29,700 --> 00:02:30,640 - [barbara] ugh, now I just need to do something 31 00:02:30,800 --> 00:02:32,200 About all these lines on my face. 32 00:02:32,300 --> 00:02:34,210 I say, bring me the botox. 33 00:02:34,220 --> 00:02:36,150 - I'm happy, you're enjoying class, barbara. 34 00:02:37,380 --> 00:02:41,560 - Mm, he is like a greek god. 35 00:02:41,660 --> 00:02:42,560 - Do you know him? 36 00:02:42,720 --> 00:02:44,230 - Mm-hm, that's pierce dalton. 37 00:02:44,390 --> 00:02:45,990 He owns handsworth media corp, 38 00:02:47,550 --> 00:02:49,160 The largest online and print news company 39 00:02:49,310 --> 00:02:50,810 In the entire state. 40 00:02:50,910 --> 00:02:52,820 - I think I've heard of him. 41 00:02:52,910 --> 00:02:56,490 - Well, I refer to him as the trifecta because he is smart, 42 00:02:56,580 --> 00:02:58,910 Rich and handsome as hell. 43 00:02:59,070 --> 00:03:00,250 Oh, and rumor has it, 44 00:03:00,400 --> 00:03:03,180 He is an absolute tiger in the bedroom. 45 00:03:03,330 --> 00:03:06,680 All I have to say is if I were to have an affair, 46 00:03:06,910 --> 00:03:09,670 Which I never would, but if I were, 47 00:03:09,690 --> 00:03:11,850 Pierce dalton is my kryptonite. 48 00:03:12,000 --> 00:03:13,760 Ah, pierce. 49 00:03:13,860 --> 00:03:15,170 - Barb. 50 00:03:15,270 --> 00:03:17,690 (lips smacking) 51 00:03:17,840 --> 00:03:21,270 - I trust that you got the invite to my party. 52 00:03:21,360 --> 00:03:22,350 - I did. 53 00:03:22,440 --> 00:03:25,370 - Oh, I didn't get an rsvp. 54 00:03:25,590 --> 00:03:27,610 Oh my gosh, you need to come to our party. 55 00:03:27,700 --> 00:03:29,850 It is the perfect place to meet everyone. 56 00:03:29,950 --> 00:03:31,520 - Ah, okay, sure. 57 00:03:31,540 --> 00:03:32,950 - Shoot, this is my daughter. 58 00:03:33,040 --> 00:03:34,280 I've gotta run. 59 00:03:34,440 --> 00:03:38,770 Okay, pierce, what can I put you down as? 60 00:03:38,860 --> 00:03:40,790 - Um, still thinking on it. 61 00:03:40,940 --> 00:03:43,800 - Mm-hm, and you, I'm gonna email you your invite, pronto. 62 00:03:44,870 --> 00:03:45,550 - Bye, barb. 63 00:03:50,730 --> 00:03:51,480 - Pierce dalton. 64 00:03:53,300 --> 00:03:54,900 That was a great class. 65 00:03:55,120 --> 00:03:56,550 - Thanks. 66 00:03:56,570 --> 00:03:58,070 - And nice work on advertising. 67 00:03:58,220 --> 00:04:00,820 It's the, it's the man on the ad that was the hook. 68 00:04:01,900 --> 00:04:03,240 - Misleading? 69 00:04:03,460 --> 00:04:04,910 - I mean, considering I was the only guy 70 00:04:05,060 --> 00:04:06,740 In the class, maybe, 71 00:04:06,970 --> 00:04:08,580 But it got me in here, so guess it worked. 72 00:04:10,400 --> 00:04:11,910 When did you open? 73 00:04:12,060 --> 00:04:12,900 - Ah, three weeks ago. 74 00:04:12,920 --> 00:04:15,250 - Oh, and already a full class. 75 00:04:15,400 --> 00:04:16,320 That's impressive. 76 00:04:16,420 --> 00:04:17,580 - Thanks. 77 00:04:17,740 --> 00:04:19,310 - So you're new to town? 78 00:04:19,400 --> 00:04:21,810 - I am, I'm from montreal, 79 00:04:21,830 --> 00:04:23,500 But my dad is originally from new orleans, 80 00:04:23,590 --> 00:04:26,670 So I feel like no better time than the present 81 00:04:26,820 --> 00:04:28,670 To explore my american roots. 82 00:04:28,820 --> 00:04:31,100 Florida was calling. (laughs) 83 00:04:31,250 --> 00:04:33,600 - Well, I never met a canadian I didn't like. 84 00:04:33,830 --> 00:04:36,180 - I'll try and not ruin that reputation. 85 00:04:36,270 --> 00:04:40,850 - Um, I think I'd like to get a membership. 86 00:04:41,000 --> 00:04:42,610 - I think I can help with that. 87 00:04:44,020 --> 00:04:46,950 - Cute dog, like his mum. 88 00:04:49,860 --> 00:04:52,870 Emphasis on the word cute, not, not dog. 89 00:04:54,530 --> 00:04:56,770 - Trust me, I can be a real bitch when I need to be. 90 00:04:56,870 --> 00:04:59,130 (dalton and amy laughing) 91 00:04:59,350 --> 00:05:01,370 So I'm not set up for in-store payment yet, 92 00:05:01,520 --> 00:05:03,870 But I can send you a link and you can fill it out online. 93 00:05:04,020 --> 00:05:05,130 I just need your email. 94 00:05:05,280 --> 00:05:05,880 - [dalton] okay. 95 00:05:15,040 --> 00:05:16,460 - It's nice to meet you, pierce. 96 00:05:16,550 --> 00:05:18,130 I'm amelie, by the way. 97 00:05:18,150 --> 00:05:19,460 Amelie didot. 98 00:05:19,480 --> 00:05:22,370 - A woman who decides to change lives 99 00:05:22,390 --> 00:05:24,230 Of those around her for the better, 100 00:05:24,380 --> 00:05:26,060 In spite of her own isolation? 101 00:05:26,210 --> 00:05:27,380 - You've seen the movie. 102 00:05:27,470 --> 00:05:28,560 - It's an oldie but goodie, 103 00:05:28,720 --> 00:05:30,490 And yes, three times. 104 00:05:30,720 --> 00:05:32,810 It remains my favorite foreign film to date. 105 00:05:32,900 --> 00:05:33,660 - Oddly, mine too. 106 00:05:34,910 --> 00:05:36,160 - See you soon. 107 00:05:36,310 --> 00:05:37,330 - Mm-hm, I hope so. 108 00:05:43,170 --> 00:05:45,910 (amelie chuckles) 109 00:05:46,010 --> 00:05:48,510 (glass banging) 110 00:05:49,850 --> 00:05:51,490 We're closed. 111 00:05:51,590 --> 00:05:52,250 Okay, all right, all right. 112 00:05:52,350 --> 00:05:53,010 Um, one second. 113 00:05:54,930 --> 00:05:56,240 Hi, I'm amelie. 114 00:05:56,260 --> 00:05:57,850 - Oh, thanks, I'm fran. 115 00:05:58,080 --> 00:05:59,500 Don't tell me that I missed the last class. 116 00:05:59,520 --> 00:06:00,840 - Ah, yeah, unfortunately, you did. 117 00:06:00,860 --> 00:06:02,520 - Oh, my god. 118 00:06:02,670 --> 00:06:03,860 And, and I just saw that tall hunk walk out of the class 119 00:06:04,010 --> 00:06:05,420 And I thought to myself, 120 00:06:05,440 --> 00:06:06,840 "that's not a class that wanna miss." 121 00:06:06,860 --> 00:06:08,440 - Last class is always at four. 122 00:06:08,530 --> 00:06:10,680 - Oh, okay, well, I'll make it to the next one, 123 00:06:10,770 --> 00:06:12,420 Only if you can promise me 124 00:06:12,440 --> 00:06:13,870 There'll be some more eye candy like that in there. 125 00:06:14,090 --> 00:06:16,610 - Ooh, I can make no such promises. 126 00:06:16,710 --> 00:06:18,280 - [fran] damn. 127 00:06:18,430 --> 00:06:19,540 - Is that your car? 128 00:06:19,690 --> 00:06:21,690 - Ah, she is. 129 00:06:21,790 --> 00:06:22,540 - [amelie] stick shift? 130 00:06:22,690 --> 00:06:23,690 - Mm-hm, always. 131 00:06:23,710 --> 00:06:25,600 I learned on it and then I... 132 00:06:25,620 --> 00:06:28,050 - My mom had an old volkswagen that I used to drive, 133 00:06:28,280 --> 00:06:30,630 And wow, that just brings back some memories. 134 00:06:30,780 --> 00:06:32,290 - All good, I hope. 135 00:06:32,390 --> 00:06:34,720 - Except for the time johnny braxton broke up with me 136 00:06:34,950 --> 00:06:37,870 And spilled orange soda all over my car. 137 00:06:37,890 --> 00:06:40,140 It was the stickiest mess I ever had. 138 00:06:40,290 --> 00:06:41,800 I could never fully clean it up. 139 00:06:41,900 --> 00:06:44,790 - Men are like little children with breakups, right? 140 00:06:44,810 --> 00:06:47,130 It's like they want a little bit of attention 141 00:06:47,140 --> 00:06:50,310 And they just don't know how to ask for it. (laughs) 142 00:06:50,460 --> 00:06:51,320 Sorry, that was weird. 143 00:06:52,570 --> 00:06:54,820 Pilates, next Monday, I'll be there, 144 00:06:54,970 --> 00:06:56,130 And I won't be late this time. 145 00:06:56,150 --> 00:06:57,150 - All right, well, I'll see you there. 146 00:06:57,250 --> 00:06:58,250 - Ciao. - Bye. 147 00:06:59,730 --> 00:07:02,580 (suspenseful music) 148 00:07:10,260 --> 00:07:11,320 Okay, so I just wanna make sure 149 00:07:11,410 --> 00:07:12,830 That I'm getting this right. 150 00:07:12,930 --> 00:07:17,600 So there's an exterior camera here and one here. 151 00:07:18,600 --> 00:07:20,340 And then what? 152 00:07:20,490 --> 00:07:21,660 I just download the app on my phone and activate it later? 153 00:07:21,680 --> 00:07:23,330 - [associate] yes, ma'am. 154 00:07:23,420 --> 00:07:24,350 - [amelie] okay, thank you so much. 155 00:07:24,500 --> 00:07:25,350 - [associate] take care. 156 00:07:25,500 --> 00:07:27,180 - Lived here nearly 10 years, 157 00:07:27,330 --> 00:07:28,780 Never needed security cameras. 158 00:07:28,930 --> 00:07:30,430 Safe neighborhood. 159 00:07:30,450 --> 00:07:32,260 - It was a free upgrade with my cable 160 00:07:32,280 --> 00:07:33,860 And my internet subscription. 161 00:07:34,010 --> 00:07:37,180 - That's how they get you, free for the first six months, 162 00:07:37,270 --> 00:07:39,270 And god knows how much after that. 163 00:07:39,360 --> 00:07:40,360 I'm margaret, by the way. 164 00:07:40,510 --> 00:07:41,290 - Nice to meet you, margaret. 165 00:07:41,440 --> 00:07:42,620 I'm amelie. 166 00:07:42,850 --> 00:07:45,520 - I live alone, but I love kids and dogs. 167 00:07:45,540 --> 00:07:47,690 - I don't have any kids, but I do have a dog. 168 00:07:47,700 --> 00:07:49,540 - And a cute one at that. 169 00:07:49,690 --> 00:07:51,610 I saw you walking him yesterday. 170 00:07:51,630 --> 00:07:53,780 Mine died almost two years ago 171 00:07:53,800 --> 00:07:56,950 And I just never had the gusto to get another, 172 00:07:57,050 --> 00:07:59,470 So if you ever need anyone to watch your little fella, 173 00:07:59,620 --> 00:08:00,530 You let me know. 174 00:08:00,630 --> 00:08:01,720 I'm home most of the time. 175 00:08:01,870 --> 00:08:03,290 - I will, thank you, margaret. 176 00:08:03,310 --> 00:08:04,550 It's really nice to meet you. 177 00:08:04,650 --> 00:08:05,390 Have a good day. 178 00:08:05,540 --> 00:08:06,310 - You too, sweetheart. 179 00:08:07,320 --> 00:08:09,820 (gentle music) 180 00:08:14,060 --> 00:08:15,550 - [clerk] okay. 181 00:08:15,640 --> 00:08:19,490 (clerk speaking foreign language) 182 00:08:21,650 --> 00:08:22,660 - [customer] gracias. 183 00:08:22,810 --> 00:08:23,580 - Good boy. 184 00:08:24,670 --> 00:08:25,890 Hi. - Welcome, how are you? 185 00:08:25,980 --> 00:08:27,740 - Can I please get a new dog tag? 186 00:08:27,890 --> 00:08:29,410 - Okay, your address? 187 00:08:29,560 --> 00:08:30,410 - Thank you, right, the address. 188 00:08:30,560 --> 00:08:32,920 The whole point, huh? (laughs) 189 00:08:34,340 --> 00:08:36,760 (buster barks) 190 00:08:39,590 --> 00:08:41,240 Okay, all good. 191 00:08:41,260 --> 00:08:41,930 Thank you. 192 00:08:43,410 --> 00:08:44,020 Buster? 193 00:08:46,080 --> 00:08:47,100 Buster! 194 00:08:47,250 --> 00:08:48,190 I'll be right back. 195 00:08:48,420 --> 00:08:49,020 Buster! 196 00:08:50,360 --> 00:08:52,030 Buster! 197 00:08:52,180 --> 00:08:54,530 (suspenseful music) 198 00:08:54,680 --> 00:08:56,440 This is my number, okay? 199 00:08:56,530 --> 00:08:57,700 I will. 200 00:08:57,850 --> 00:08:58,530 Thank you. 201 00:09:00,180 --> 00:09:03,610 (suspenseful music) 202 00:09:03,710 --> 00:09:06,120 (phone thumps) 203 00:09:11,290 --> 00:09:12,770 (hand knocking) 204 00:09:12,860 --> 00:09:13,960 - You're missing something? 205 00:09:15,880 --> 00:09:18,790 - Oh my god, buster, hi, baby! 206 00:09:18,890 --> 00:09:21,050 Oh my goodness. 207 00:09:21,210 --> 00:09:22,300 How did you? 208 00:09:22,390 --> 00:09:23,370 (buster barks) 209 00:09:23,470 --> 00:09:24,060 (amelie and pierce laughing) 210 00:09:24,280 --> 00:09:25,470 Right. 211 00:09:25,620 --> 00:09:26,880 Hi. 212 00:09:26,900 --> 00:09:27,880 - Yeah, found him eating an ice cream cone 213 00:09:27,900 --> 00:09:30,140 Over in the park on west first. 214 00:09:30,290 --> 00:09:32,070 Strawberry, I believe, right? 215 00:09:32,220 --> 00:09:34,380 Yeah, so we stopped and got something healthy 216 00:09:34,480 --> 00:09:37,240 'cause I figured he was sneaking dessert in before dinner. 217 00:09:38,560 --> 00:09:39,560 - Thank you. 218 00:09:39,580 --> 00:09:41,320 Seriously, you made my night. 219 00:09:42,800 --> 00:09:44,970 I was getting his dog tied engraved 220 00:09:44,990 --> 00:09:47,320 And I guess he was exploring the neighborhood. 221 00:09:47,420 --> 00:09:49,990 - Ah, that would be why he wasn't wearing his collar. 222 00:09:50,140 --> 00:09:51,920 - I'm gonna send you a venmo. 223 00:09:52,070 --> 00:09:52,980 - A reward? 224 00:09:53,000 --> 00:09:54,660 - Yeah, a thousand bucks? 225 00:09:54,820 --> 00:09:56,760 - Look, as much as I think that buster is worth every penny 226 00:09:56,910 --> 00:09:58,340 And more, I, I can't. 227 00:09:59,820 --> 00:10:01,170 - Your membership, a year, on me. 228 00:10:01,260 --> 00:10:02,150 - No, no, no. 229 00:10:02,250 --> 00:10:03,490 I just, I can't accept that. 230 00:10:03,510 --> 00:10:04,260 - We insist. 231 00:10:06,510 --> 00:10:08,600 - Something tells me I'm not gonna win this argument. 232 00:10:08,750 --> 00:10:11,100 - No, not likely. (laughs) 233 00:10:12,500 --> 00:10:14,270 - Okay, how about some private sessions? 234 00:10:14,430 --> 00:10:16,430 Spread-eagling my legs in front of a room full of women 235 00:10:16,450 --> 00:10:18,090 Was, dare I say, intimidating. 236 00:10:18,110 --> 00:10:19,350 - Okay, all right, you got it. 237 00:10:19,510 --> 00:10:21,950 As many free privates as you can handle. 238 00:10:22,180 --> 00:10:22,780 - Deal. 239 00:10:26,700 --> 00:10:29,940 - Text message, someone spotted buster on west and third. 240 00:10:29,960 --> 00:10:31,460 I guess I should take the post down. 241 00:10:32,540 --> 00:10:33,690 Wow, it's already 6:30. 242 00:10:33,780 --> 00:10:35,110 - Guessing you skip lunch? 243 00:10:35,130 --> 00:10:36,520 - And breakfast. 244 00:10:36,540 --> 00:10:38,470 - Right, well I'm taking you for something. 245 00:10:38,690 --> 00:10:41,030 - No, no, no, you have done enough. 246 00:10:41,040 --> 00:10:42,450 - I'm claiming it as part of my reward. 247 00:10:42,470 --> 00:10:44,710 Plus, you likely don't know anywhere to eat 248 00:10:44,870 --> 00:10:45,810 In this town yet, so... 249 00:10:47,550 --> 00:10:50,130 - Something tells me I'm not gonna win this argument. 250 00:10:50,220 --> 00:10:50,980 - No, not likely. 251 00:10:52,810 --> 00:10:55,480 (soothing music) 252 00:11:00,230 --> 00:11:02,660 Cheese curds, gravy and french fries. 253 00:11:04,160 --> 00:11:06,220 - Don't forget the ketchup on top. 254 00:11:06,240 --> 00:11:07,050 - [pierce] that's what you grew up on? 255 00:11:07,150 --> 00:11:09,080 - Mm-hm, it's my favorite. 256 00:11:10,310 --> 00:11:11,910 It's called poutine. 257 00:11:12,000 --> 00:11:15,240 - Mm, and aside from buster, I'm assuming no kids? 258 00:11:15,340 --> 00:11:16,170 - Mm-hmm. 259 00:11:16,320 --> 00:11:17,000 - No, never married? 260 00:11:19,320 --> 00:11:20,990 - Divorced. 261 00:11:21,080 --> 00:11:22,680 - Oh, geez, yeah. 262 00:11:24,090 --> 00:11:25,250 See, I can tell by the look on your face 263 00:11:25,410 --> 00:11:27,420 That that one didn't end well. 264 00:11:27,570 --> 00:11:28,680 - You ask a lot of questions. 265 00:11:30,330 --> 00:11:31,740 - I'm a journalist. 266 00:11:31,840 --> 00:11:32,850 It comes to the territory. 267 00:11:34,690 --> 00:11:36,190 We don't have to talk about it. 268 00:11:38,750 --> 00:11:40,110 - No, it's, it's fine. 269 00:11:42,770 --> 00:11:45,870 He cheated several times, 270 00:11:47,760 --> 00:11:49,040 So yeah, it did not end well. 271 00:11:52,040 --> 00:11:53,280 - Oh, thank you. 272 00:11:53,430 --> 00:11:54,870 - Let me. - Oh no, no, my treat. 273 00:11:58,360 --> 00:12:02,220 (patrons chattering indistinctly) 274 00:12:02,370 --> 00:12:03,050 - Thank you. 275 00:12:07,060 --> 00:12:08,640 So what about you? 276 00:12:10,370 --> 00:12:11,810 - Five kids, three different moms. 277 00:12:13,140 --> 00:12:13,810 - Seriously? 278 00:12:15,970 --> 00:12:18,380 - Sometimes, sometimes, seriously, yeah. 279 00:12:18,400 --> 00:12:19,290 But no, definitely not that way. 280 00:12:19,310 --> 00:12:20,290 - Okay. 281 00:12:20,310 --> 00:12:20,980 - Never married, no kids. 282 00:12:22,070 --> 00:12:23,390 Had one serious girlfriend once, 283 00:12:23,410 --> 00:12:25,460 But that ended well over a decade ago. 284 00:12:25,480 --> 00:12:27,150 - [amelie] mm. - Mm. 285 00:12:27,300 --> 00:12:29,390 Dated someone briefly last year. 286 00:12:29,490 --> 00:12:31,080 That ended with the bang. 287 00:12:31,230 --> 00:12:32,470 - What happened? 288 00:12:32,490 --> 00:12:35,320 - She was intense, very, very intense. 289 00:12:35,420 --> 00:12:36,170 - How so? 290 00:12:37,250 --> 00:12:38,400 - Well, the first date was fun. 291 00:12:38,420 --> 00:12:39,980 The second date was more fun. 292 00:12:40,070 --> 00:12:42,830 And then the third date went south. 293 00:12:42,920 --> 00:12:44,500 We were at dinner, 294 00:12:44,590 --> 00:12:47,430 And an old colleague of mine was there with his wife 295 00:12:47,580 --> 00:12:49,430 And they wanted to join us for a drink. They came over. 296 00:12:49,580 --> 00:12:51,660 I thought we had a great time, but at the end of the night, 297 00:12:51,670 --> 00:12:56,440 She was adamant that my friend's wife was hitting on me, 298 00:12:57,260 --> 00:12:57,940 And I on her. 299 00:12:59,270 --> 00:13:01,590 - Okay, well, were you, or was she? 300 00:13:01,680 --> 00:13:03,110 - Dolores is 71 years old. 301 00:13:03,340 --> 00:13:04,520 - Okay. 302 00:13:04,610 --> 00:13:05,780 - Yeah, with a serious bout of chin hairs. 303 00:13:05,930 --> 00:13:07,430 - [amelie] mm. 304 00:13:07,450 --> 00:13:09,020 - She feels like any older lady 305 00:13:09,120 --> 00:13:12,120 Who's been married for 40 years does in compliments, 306 00:13:12,270 --> 00:13:14,600 And I was doing nothing more than being amused by her. 307 00:13:14,700 --> 00:13:16,180 - She sounds like my mom. 308 00:13:16,200 --> 00:13:18,350 - Yeah, and she's old enough to be mine, too. 309 00:13:18,440 --> 00:13:20,290 (amelie and pierce laughing) 310 00:13:20,440 --> 00:13:21,280 - So what happened? 311 00:13:21,370 --> 00:13:22,520 You broke it off after that? 312 00:13:22,540 --> 00:13:24,690 - Do you really wanna hear about this? 313 00:13:24,710 --> 00:13:26,370 Come on. - Only if you wanna tell me. 314 00:13:26,470 --> 00:13:27,800 - Okay. 315 00:13:28,030 --> 00:13:31,790 Well, we met because we hired her tech firm 316 00:13:31,810 --> 00:13:33,290 To do some of our social media stuff. 317 00:13:33,310 --> 00:13:35,220 - Mm-hm, and? 318 00:13:35,370 --> 00:13:37,560 - And she kind of, well, 319 00:13:38,890 --> 00:13:39,650 How do I put this? 320 00:13:40,890 --> 00:13:42,970 Started tracking me online. 321 00:13:43,060 --> 00:13:45,060 Yeah, out of the blue, she would bring up a tweet I've made 322 00:13:45,210 --> 00:13:46,320 Where I tagged the journalist 323 00:13:46,550 --> 00:13:48,060 Whose story would published through her, 324 00:13:48,210 --> 00:13:52,910 Retail owner who's shop we have profiled 325 00:13:54,050 --> 00:13:55,160 In the local business section, 326 00:13:55,390 --> 00:13:57,390 Accusations that I was flirting with them, 327 00:13:57,410 --> 00:13:59,240 Even though I'd never met any of them. 328 00:13:59,330 --> 00:14:01,330 The final straw came when I came back from a run 329 00:14:01,490 --> 00:14:04,820 To find her standing outside my house, waiting for me. 330 00:14:04,840 --> 00:14:06,670 She looked like she hadn't slept in a day, 331 00:14:06,820 --> 00:14:08,160 And she flew into a rage 332 00:14:08,180 --> 00:14:10,340 About how I changed my running route. 333 00:14:10,570 --> 00:14:12,350 - She was monitoring your jogging routine? 334 00:14:12,500 --> 00:14:14,090 - I have no idea, didn't ask her, 335 00:14:14,240 --> 00:14:18,940 But to make a long story short, I cut it off. 336 00:14:20,080 --> 00:14:21,190 It had only been three weeks, 337 00:14:21,410 --> 00:14:22,360 And that was really long enough to realize 338 00:14:22,510 --> 00:14:23,940 That it was just never gonna work. 339 00:14:27,250 --> 00:14:27,860 Hm. 340 00:14:30,010 --> 00:14:32,090 (phones chiming) 341 00:14:32,110 --> 00:14:33,020 Hm. 342 00:14:33,110 --> 00:14:33,780 - That's weird. 343 00:14:37,190 --> 00:14:40,100 Barbara, reminder to rsvp. 344 00:14:40,120 --> 00:14:40,790 - Same. 345 00:14:42,190 --> 00:14:43,690 - It's an "eyes wide shut" theme. 346 00:14:43,790 --> 00:14:45,690 - Yeah, so now you know why I was hesitating to rsvp. 347 00:14:45,710 --> 00:14:47,270 - God, okay, call me conservative, 348 00:14:47,290 --> 00:14:49,110 But going to a wild party in a town 349 00:14:49,200 --> 00:14:50,780 Where I literally know two people 350 00:14:50,790 --> 00:14:53,960 Just sounds too adventurous for me. 351 00:14:54,060 --> 00:14:56,210 - Well, why don't you make it more adventurous 352 00:14:56,300 --> 00:14:57,470 And just come as my date? 353 00:14:59,880 --> 00:15:01,120 - Your date? 354 00:15:01,140 --> 00:15:02,900 - Yeah, promise to keep my clothes on. 355 00:15:03,970 --> 00:15:05,640 "eyes wide shut" theme. 356 00:15:05,730 --> 00:15:06,550 - Right. 357 00:15:06,640 --> 00:15:07,380 - [pierce] get it? 358 00:15:07,480 --> 00:15:08,310 - Oh, I get it. 359 00:15:08,400 --> 00:15:09,570 - [pierce] okay. 360 00:15:11,310 --> 00:15:12,320 Put your number in there. 361 00:15:13,890 --> 00:15:15,650 What's your favorite song? 362 00:15:15,800 --> 00:15:17,140 - My favorite song? 363 00:15:17,230 --> 00:15:18,910 Something from your top ten. 364 00:15:19,140 --> 00:15:20,560 - Um... 365 00:15:20,660 --> 00:15:21,750 - Oh, I got it. 366 00:15:22,900 --> 00:15:23,810 - Got what? 367 00:15:23,830 --> 00:15:27,150 ♪ it's a perfect day ♪ 368 00:15:27,160 --> 00:15:28,830 What's happening? 369 00:15:28,980 --> 00:15:29,660 - It's your theme song in my phone. 370 00:15:29,820 --> 00:15:31,260 - That's my ring tone? 371 00:15:31,410 --> 00:15:32,500 - In, in my phone, yeah. 372 00:15:32,650 --> 00:15:35,090 ♪ whatever come, what may ♪ 373 00:15:35,320 --> 00:15:36,600 - Okay, yeah, you've good taste in music. 374 00:15:36,750 --> 00:15:37,430 - Mm, thanks. 375 00:15:39,270 --> 00:15:41,330 - Giving me a ring tone in your phone gives you props. 376 00:15:41,340 --> 00:15:42,080 - Does it? 377 00:15:42,180 --> 00:15:43,490 - [amelie] mm-hm. 378 00:15:43,510 --> 00:15:44,850 - Does that mean I'm picking you up at seven? 379 00:15:44,940 --> 00:15:45,850 - Seven it is. 380 00:15:45,940 --> 00:15:49,180 ♪ makes me feel ♪ 381 00:15:49,340 --> 00:15:52,700 ♪ this perfect night for me ♪ 382 00:15:55,860 --> 00:15:58,620 (uplifting music) 383 00:16:07,300 --> 00:16:08,540 - Wow. 384 00:16:08,630 --> 00:16:09,460 You look- 385 00:16:09,610 --> 00:16:10,690 - It's too much, I know. 386 00:16:10,780 --> 00:16:12,370 I just didn't have time to- 387 00:16:12,530 --> 00:16:14,710 - [pierce] gorgeous. 388 00:16:14,800 --> 00:16:16,290 - Really? 389 00:16:16,300 --> 00:16:17,040 - Stunningly so. 390 00:16:17,140 --> 00:16:17,800 These of you. 391 00:16:19,030 --> 00:16:20,310 - They're beautiful, thank you. 392 00:16:22,480 --> 00:16:24,980 - Your chariot awaits, my lady. 393 00:16:25,130 --> 00:16:27,480 (upbeat music) 394 00:17:01,410 --> 00:17:04,600 (upbeat music continues) 395 00:17:11,860 --> 00:17:13,530 - [guest] oh, it's a beautiful party, 396 00:17:14,860 --> 00:17:15,920 And you're a beautiful woman. 397 00:17:15,940 --> 00:17:17,590 - Drinks? 398 00:17:17,610 --> 00:17:18,700 - [guest] oh, my, oh, my. 399 00:17:20,700 --> 00:17:23,090 - Uh, sorry, I thought you were someone else. 400 00:17:23,190 --> 00:17:25,280 - [guest] I can be anyone you want. 401 00:17:25,370 --> 00:17:26,520 - Uh, that's okay. 402 00:17:26,620 --> 00:17:27,790 Thank you, not tonight. 403 00:17:30,030 --> 00:17:33,530 - [guest] oh, it must have been my gold mask. 404 00:17:33,620 --> 00:17:36,380 (guests laughing) 405 00:17:37,940 --> 00:17:40,280 - I love what you did, and we will, absolutely. 406 00:17:40,370 --> 00:17:41,700 - [woman] thank you, pierce. 407 00:17:41,800 --> 00:17:42,720 - [amelie] here you go. 408 00:17:43,870 --> 00:17:44,560 - [pierce] thanks. 409 00:17:45,890 --> 00:17:46,640 Everything okay? 410 00:17:48,050 --> 00:17:49,400 - Everything's fine. 411 00:17:49,550 --> 00:17:51,310 Just saw man that I thought was you from behind. 412 00:17:51,460 --> 00:17:53,810 - Hm, did he hit on you? 413 00:17:53,960 --> 00:17:55,570 - He did, actually. 414 00:17:55,720 --> 00:17:56,570 - Va-va-voom! 415 00:17:58,570 --> 00:18:00,130 Look at you two. 416 00:18:00,150 --> 00:18:01,480 - Barbara? 417 00:18:01,630 --> 00:18:02,560 - The one and only. 418 00:18:02,650 --> 00:18:03,470 - [amelie] wow. 419 00:18:03,490 --> 00:18:04,800 - Hey, bud. 420 00:18:04,820 --> 00:18:07,640 - Frank, thanks so much for the invite. 421 00:18:07,730 --> 00:18:09,730 - Are my eyes playing faint 422 00:18:09,750 --> 00:18:12,330 Or did you and pierce arrive together? 423 00:18:12,420 --> 00:18:13,570 - We did. 424 00:18:13,590 --> 00:18:16,570 - Oof, you lucky, lucky girl. 425 00:18:16,590 --> 00:18:18,670 - Okay, chocolate mint martinis, 426 00:18:18,760 --> 00:18:20,840 How did they warm their way into the theme? 427 00:18:22,910 --> 00:18:25,990 - Well, dark chocolate is an aphrodisiac, my dear. 428 00:18:26,010 --> 00:18:27,680 How do you not know that? 429 00:18:27,830 --> 00:18:29,180 - Barbara, I can't believe you live here. 430 00:18:29,330 --> 00:18:32,270 This place is massive. 431 00:18:32,420 --> 00:18:36,680 - It's way too large for us, but barbara refuses to move. 432 00:18:36,840 --> 00:18:38,760 - Mm, what can I say? 433 00:18:38,780 --> 00:18:39,530 I like them big. 434 00:18:41,780 --> 00:18:43,280 - Okay. 435 00:18:43,510 --> 00:18:45,510 Do you mind if I give her the tour? 436 00:18:45,600 --> 00:18:48,860 - Of course, feel free to wander. 437 00:18:48,960 --> 00:18:49,860 - [pierce] cheers. 438 00:18:50,020 --> 00:18:51,120 - That's the theme of the party. 439 00:18:54,190 --> 00:18:57,630 - This place is, it's like an art gallery. 440 00:18:59,530 --> 00:19:00,860 - [pierce] appropriate, wouldn't you say, 441 00:19:00,880 --> 00:19:02,550 For the great granddaughter of harold gershwin? 442 00:19:04,380 --> 00:19:07,310 - The minimalist artist of the 1920s? 443 00:19:07,460 --> 00:19:08,620 - [pierce] that's the one. 444 00:19:08,640 --> 00:19:09,720 - Oh, wow, okay, 445 00:19:09,810 --> 00:19:11,980 So these are... 446 00:19:13,150 --> 00:19:14,040 - Very expensive. 447 00:19:14,060 --> 00:19:14,810 - [amelie] hmm. 448 00:19:16,040 --> 00:19:16,900 - Beautiful, isn't it? 449 00:19:19,060 --> 00:19:19,990 - [amelie] yeah, it is. 450 00:19:21,560 --> 00:19:24,060 - What do you think has transpired between them? 451 00:19:24,220 --> 00:19:26,830 - Oh, art is about perception. 452 00:19:28,830 --> 00:19:31,160 It's in the eye of the beholder, isn't it? 453 00:19:31,390 --> 00:19:32,910 - It is. 454 00:19:33,060 --> 00:19:35,000 So what would yours be of this? 455 00:19:37,660 --> 00:19:39,090 - An argument, maybe? 456 00:19:42,340 --> 00:19:44,840 He's asked for forgiveness, and, 457 00:19:48,500 --> 00:19:51,180 And, she's given in, again. 458 00:19:54,170 --> 00:19:54,940 What's yours? 459 00:19:56,250 --> 00:19:57,440 What is your perception? 460 00:19:58,840 --> 00:20:03,200 - Well, he's, he's worried. 461 00:20:04,370 --> 00:20:06,700 She's exhausted. 462 00:20:09,190 --> 00:20:10,850 Maybe he saved her. 463 00:20:10,950 --> 00:20:13,790 (melancholy music) 464 00:20:19,790 --> 00:20:24,290 He really hurt you, didn't he, your ex-husband? 465 00:20:24,390 --> 00:20:25,050 - He did. 466 00:20:29,890 --> 00:20:33,640 Cheating, you know, it just feels like betrayal. 467 00:20:38,220 --> 00:20:40,720 Over and over again, he would cry 468 00:20:40,740 --> 00:20:44,070 And pledge he would never do it again, 469 00:20:45,800 --> 00:20:48,070 And I would forgive him, 470 00:20:49,640 --> 00:20:51,490 Losing a little bit of myself each time, 471 00:20:54,140 --> 00:20:58,250 My, my self esteem diminishing 472 00:20:59,920 --> 00:21:03,510 Until I didn't even recognize myself anymore. 473 00:21:07,750 --> 00:21:09,260 I became numb. 474 00:21:13,340 --> 00:21:18,100 No more desire, no more lust for him. 475 00:21:19,440 --> 00:21:22,280 I, I just was. 476 00:21:28,170 --> 00:21:30,450 The worst part was that I became someone 477 00:21:30,600 --> 00:21:32,450 Who couldn't even... 478 00:21:34,460 --> 00:21:35,120 - Trust anymore? 479 00:21:39,540 --> 00:21:40,130 - Exactly. 480 00:21:42,040 --> 00:21:44,880 (melancholy music) 481 00:21:49,450 --> 00:21:51,470 - You're beautiful, amelie didot, 482 00:21:53,720 --> 00:21:54,390 Inside and out. 483 00:22:00,390 --> 00:22:02,980 (lips smacking) 484 00:22:04,970 --> 00:22:06,150 Should we continue the tour? 485 00:22:08,380 --> 00:22:08,990 - Let's. 486 00:22:10,310 --> 00:22:12,410 Is the lady's room that way? 487 00:22:13,330 --> 00:22:14,160 - Yes, it is. 488 00:22:17,060 --> 00:22:18,560 Why don't I grab us a plate of appetizer 489 00:22:18,570 --> 00:22:20,560 And meet outside in five? 490 00:22:20,580 --> 00:22:21,250 - Perfect. 491 00:22:23,000 --> 00:22:25,500 (gentle music) 492 00:22:34,090 --> 00:22:37,420 (amelie exhales deeply) 493 00:22:37,580 --> 00:22:41,270 (guests chattering indistinctly) 494 00:22:45,510 --> 00:22:46,360 - Oh, sorry. 495 00:22:48,200 --> 00:22:50,700 (ominous music) 496 00:23:09,550 --> 00:23:10,300 - Pierce? 497 00:23:14,220 --> 00:23:15,610 Pierce? 498 00:23:15,710 --> 00:23:17,540 Oh my god, someone help me! 499 00:23:17,560 --> 00:23:19,300 Someone help! 500 00:23:19,390 --> 00:23:21,980 (dramatic music) 501 00:23:23,560 --> 00:23:24,310 - Amelie? 502 00:23:25,470 --> 00:23:26,230 - Pierce? 503 00:23:27,570 --> 00:23:29,900 (barbara crying) 504 00:23:30,050 --> 00:23:32,240 (suspenseful music) 505 00:23:38,640 --> 00:23:42,140 - If you remember anything else, here's my card. 506 00:23:42,160 --> 00:23:42,870 - Thank you. 507 00:23:44,250 --> 00:23:47,590 (indistinct radio voice) 508 00:23:52,430 --> 00:23:55,000 - [guest] I can be anyone you want. 509 00:23:55,100 --> 00:23:57,260 - Let's get you home. 510 00:23:57,410 --> 00:24:00,390 (suspenseful music) 511 00:24:01,770 --> 00:24:04,100 - Reach those arms up to the sky on an inhale, 512 00:24:04,250 --> 00:24:05,920 Straight as a board. 513 00:24:06,020 --> 00:24:08,440 Exhale, bring them down to your side and curl the spine, 514 00:24:08,590 --> 00:24:11,850 Drawing the navel in as tight as you can to the spine. 515 00:24:12,000 --> 00:24:13,430 And if that's too hard fran, 516 00:24:13,520 --> 00:24:14,520 You can just bring them right back down into tabletop. 517 00:24:14,670 --> 00:24:15,280 Nice job. 518 00:24:16,840 --> 00:24:17,770 Good job. 519 00:24:17,860 --> 00:24:19,100 Hold that position. 520 00:24:19,120 --> 00:24:21,790 Belly drawing in toward the spine. 521 00:24:23,120 --> 00:24:25,460 - I need to talk to you after class. 522 00:24:25,610 --> 00:24:26,420 - Sure, sure thing. 523 00:24:27,540 --> 00:24:29,690 All right, good job, nice. 524 00:24:29,710 --> 00:24:31,360 Keep those arms straight. 525 00:24:31,370 --> 00:24:33,800 Just 30, more seconds in this position. 526 00:24:33,950 --> 00:24:36,800 (suspenseful music) 527 00:24:42,050 --> 00:24:43,640 Bye, ladies, good job today. 528 00:24:45,550 --> 00:24:47,480 - Wow, great class. 529 00:24:49,040 --> 00:24:49,800 - You know, I have a three-for-five promo 530 00:24:49,890 --> 00:24:51,300 Going on right now. 531 00:24:51,320 --> 00:24:52,540 Maybe you wanna sign up for that? 532 00:24:52,560 --> 00:24:54,550 - I actually saw that in the newspaper. 533 00:24:54,560 --> 00:24:56,400 - It's good to know all my advertising is paying off. 534 00:24:56,490 --> 00:24:57,280 - Sure is. 535 00:24:58,880 --> 00:25:00,230 - Are you doing some construction? 536 00:25:00,330 --> 00:25:03,070 - Oh no, that's just, that's the little side thing. 537 00:25:03,220 --> 00:25:04,500 I got a project that I'm doing. 538 00:25:06,240 --> 00:25:07,390 - You know, it looks like your pen exploded in your bag. 539 00:25:07,410 --> 00:25:08,410 - Oh, shoot! 540 00:25:08,560 --> 00:25:10,150 Damn it. 541 00:25:10,250 --> 00:25:12,060 - I destroyed my favorite satchel with an exploded pen. 542 00:25:12,080 --> 00:25:13,750 It's the worst. 543 00:25:13,900 --> 00:25:15,730 I never carry pens in my purse after that. 544 00:25:15,750 --> 00:25:16,510 Hey barb. 545 00:25:16,660 --> 00:25:18,180 - I, I've gotta run. 546 00:25:18,330 --> 00:25:20,070 I got a call from my daughter, but I will call you later. 547 00:25:20,090 --> 00:25:21,510 - Okay, is everything okay? 548 00:25:21,740 --> 00:25:22,350 - It's fine. 549 00:25:22,580 --> 00:25:23,740 - Bye, barb. 550 00:25:23,760 --> 00:25:24,520 - Uh-huh. 551 00:25:26,410 --> 00:25:28,410 - Well, if you find a plan online, 552 00:25:28,510 --> 00:25:29,930 Just feel free to sign up for it. 553 00:25:30,020 --> 00:25:30,810 - Sure. 554 00:25:35,530 --> 00:25:37,680 - Uh, I hate to rush you out the door, 555 00:25:37,700 --> 00:25:40,530 I just, I have a private session starting soon. 556 00:25:40,760 --> 00:25:42,430 - Oh, you teach private lessons now? 557 00:25:42,440 --> 00:25:44,950 - Yeah, it's just the one client right now, 558 00:25:45,040 --> 00:25:47,950 And it's, it's kind of a pro bono type of thing. 559 00:25:48,100 --> 00:25:48,950 - Really? 560 00:25:49,100 --> 00:25:51,450 - Yeah, my dog ran off, 561 00:25:51,600 --> 00:25:54,860 And, and he actually found him. 562 00:25:54,880 --> 00:25:57,270 This is what he wanted for the reward. 563 00:25:57,290 --> 00:25:59,370 - It's not the hunk I saw leaving your class 564 00:25:59,460 --> 00:26:01,540 When I missed it the other day? 565 00:26:01,560 --> 00:26:02,720 - It is, actually. 566 00:26:05,970 --> 00:26:07,390 (picture bangs) 567 00:26:07,540 --> 00:26:09,060 - I'll think about that membership. 568 00:26:10,060 --> 00:26:13,230 (ominous music) 569 00:26:13,380 --> 00:26:14,530 - Thanks for coming? 570 00:26:15,900 --> 00:26:18,810 (ominous music) 571 00:26:18,910 --> 00:26:23,740 Mm, seriously? 572 00:26:24,490 --> 00:26:26,700 (ominous music) 573 00:26:36,670 --> 00:26:38,330 (hand knocking) 574 00:26:38,430 --> 00:26:40,090 - You all right? 575 00:26:40,320 --> 00:26:42,990 - Yeah, yeah, I just got this client 576 00:26:43,080 --> 00:26:44,910 Break my picture frame though. 577 00:26:45,010 --> 00:26:46,750 - What do you mean? 578 00:26:46,770 --> 00:26:48,770 - She slammed it down, breaking the glass. 579 00:26:49,770 --> 00:26:51,160 - That's weird. 580 00:26:51,180 --> 00:26:53,270 - Yeah, just added to all the other weirdness 581 00:26:53,420 --> 00:26:54,420 Happening as of late. 582 00:26:54,440 --> 00:26:55,610 - [pierce] hmm. 583 00:26:55,760 --> 00:26:56,900 - Guess I shouldn't be surprised. 584 00:26:58,340 --> 00:27:00,840 Speaking of which, any leads? 585 00:27:00,860 --> 00:27:02,190 - No, not really. 586 00:27:02,340 --> 00:27:04,690 Police are still keeping the case pretty quiet. 587 00:27:04,840 --> 00:27:05,930 I'm waiting on more information 588 00:27:05,950 --> 00:27:07,680 Before I publish anything in my paper. 589 00:27:07,770 --> 00:27:09,850 We're working on a pass for now. 590 00:27:09,870 --> 00:27:11,350 - Have you ever covered a murder before? 591 00:27:11,440 --> 00:27:13,790 - Yes, but not one in my own backyard. 592 00:27:15,110 --> 00:27:17,040 It's all a little bit bizarre, 593 00:27:17,190 --> 00:27:19,870 Where it was and, you know, you. 594 00:27:20,030 --> 00:27:20,780 - Me? 595 00:27:20,800 --> 00:27:21,590 Ah. - Oh. 596 00:27:23,140 --> 00:27:24,030 - You know what? 597 00:27:24,050 --> 00:27:25,300 I have band-aids. 598 00:27:27,120 --> 00:27:30,310 - Yeah, you know, just how you found him and all that. 599 00:27:33,480 --> 00:27:35,310 - It's like a bad dream. 600 00:27:36,890 --> 00:27:38,890 Not too mention, barb wouldn't even look at me today. 601 00:27:39,040 --> 00:27:40,990 Maybe she feels weird seeing me because of it. 602 00:27:41,140 --> 00:27:43,400 - No, I doubt that. 603 00:27:43,490 --> 00:27:45,810 I'm sure she just feels the same as you about it. 604 00:27:45,830 --> 00:27:47,570 After all, it did happen in her home. 605 00:27:47,720 --> 00:27:48,830 - Yeah. 606 00:27:49,050 --> 00:27:50,150 - I also learned that the man, brian, 607 00:27:50,160 --> 00:27:52,290 Was a university friend of frank's, 608 00:27:53,650 --> 00:27:55,000 Probably was quite a good one. 609 00:27:55,150 --> 00:27:57,230 So, you know, 610 00:27:57,250 --> 00:27:59,900 I think everyone's just feeling little out of sorts. 611 00:27:59,990 --> 00:28:01,400 - Yeah, you're probably right. 612 00:28:01,420 --> 00:28:02,680 - There we are. 613 00:28:02,900 --> 00:28:03,990 Good as new. 614 00:28:04,010 --> 00:28:05,420 - Thanks, doctor. 615 00:28:05,570 --> 00:28:07,510 - Take my advice, I know it's hard, 616 00:28:08,830 --> 00:28:10,760 Just try and forget about it. 617 00:28:10,910 --> 00:28:13,020 - I'm trying, trust me. 618 00:28:15,340 --> 00:28:16,100 You wanna get started? 619 00:28:16,190 --> 00:28:16,860 - Let's do it. 620 00:28:18,690 --> 00:28:21,190 (smooth music) 621 00:28:21,420 --> 00:28:23,700 (door bangs) 622 00:28:28,370 --> 00:28:29,030 - Perfect. 623 00:28:30,540 --> 00:28:32,370 (smooth music) 624 00:28:32,520 --> 00:28:35,120 - I just wanna make sure your core is doing all the work. 625 00:28:35,270 --> 00:28:37,040 You shouldn't be feeling anything in your back. 626 00:28:38,880 --> 00:28:41,200 Old pro, it seems. 627 00:28:41,220 --> 00:28:45,130 - No. 628 00:28:45,280 --> 00:28:46,220 - That's it. 629 00:28:46,370 --> 00:28:47,050 All right. 630 00:28:49,450 --> 00:28:51,710 - Okay, how do I dismount this thing? 631 00:28:51,800 --> 00:28:52,470 - I believe in you. 632 00:28:52,560 --> 00:28:53,350 - Gratefully. 633 00:28:57,120 --> 00:28:58,400 - Okay, lay down onto your back. 634 00:28:58,550 --> 00:29:00,070 We're gonna do my favorite, bridges. 635 00:29:01,890 --> 00:29:04,640 Okay, feet pushing the floor, arms down by your side. 636 00:29:04,740 --> 00:29:06,570 We're gonna inhale, and one vertebrae at a time, 637 00:29:06,800 --> 00:29:08,820 We're gonna roll up through our spine, okay? 638 00:29:08,970 --> 00:29:09,580 Inhale. 639 00:29:11,080 --> 00:29:12,990 (smooth music) 640 00:29:13,140 --> 00:29:16,420 (amelie breathing deeply) 641 00:29:21,500 --> 00:29:24,920 Mm-hm, and we're just gonna pulse at the top. 642 00:29:30,910 --> 00:29:32,580 - [pierce] like this? 643 00:29:32,670 --> 00:29:33,430 - Yeah, just like that. 644 00:29:37,010 --> 00:29:38,160 - I feel ridiculous. 645 00:29:38,180 --> 00:29:39,590 (amelie laughing) 646 00:29:39,610 --> 00:29:40,440 Okay. 647 00:29:42,500 --> 00:29:43,760 There you go, you got it. 648 00:29:43,780 --> 00:29:44,780 - No, I like this. 649 00:29:46,430 --> 00:29:49,100 - (laughs) you do, do you? 650 00:29:49,120 --> 00:29:51,450 Okay, it's close, but can I show you? 651 00:29:51,600 --> 00:29:52,450 - Sure, yeah. 652 00:29:54,290 --> 00:29:56,960 (seductive music) 653 00:30:05,710 --> 00:30:08,530 - See how I'm squeezing my butt muscles? 654 00:30:08,540 --> 00:30:10,210 You wanna make sure you're not feeling anything 655 00:30:10,300 --> 00:30:10,970 In your back. 656 00:30:14,530 --> 00:30:15,220 See? 657 00:30:15,310 --> 00:30:16,480 - Oh, yes I, uh, 658 00:30:19,650 --> 00:30:22,480 Yeah, no, that's, um, that's helpful. 659 00:30:24,990 --> 00:30:27,650 (seductive music) 660 00:30:58,350 --> 00:31:00,430 (amelie moans) 661 00:31:00,580 --> 00:31:03,690 - And to work both the buttocks, you hold. 662 00:31:15,440 --> 00:31:17,520 - [delivery man] hello, delivery. 663 00:31:17,540 --> 00:31:20,260 - [amelie] sorry, I thought I closed that. 664 00:31:20,280 --> 00:31:22,370 - Nothing to apologize for. 665 00:31:22,600 --> 00:31:24,710 - [amelie] this is so unprofessional. 666 00:31:29,370 --> 00:31:30,380 I feel ridiculous. 667 00:31:31,890 --> 00:31:32,550 - Ridiculous? 668 00:31:34,630 --> 00:31:36,560 Ridiculous like I can't get you off my mind? 669 00:31:42,450 --> 00:31:43,470 - You can't? 670 00:31:43,620 --> 00:31:44,230 - No. 671 00:31:48,240 --> 00:31:50,900 - Dinner at my place Friday night? 672 00:31:53,820 --> 00:31:54,700 - All right. 673 00:31:56,320 --> 00:31:57,580 - Looks like our hour is up. 674 00:31:58,560 --> 00:31:59,750 - I think it is. 675 00:32:01,640 --> 00:32:02,750 - Thanks for a great class. 676 00:32:06,750 --> 00:32:09,590 (melancholy music) 677 00:32:15,250 --> 00:32:17,430 You have an amazing rest of your day. 678 00:32:17,580 --> 00:32:20,270 - I will, you too. 679 00:32:21,920 --> 00:32:24,490 (melancholy music) 680 00:32:24,510 --> 00:32:26,770 (door bangs) 681 00:32:32,110 --> 00:32:35,200 (car engines whirring) 682 00:32:37,010 --> 00:32:39,790 (suspenseful music) 683 00:32:43,610 --> 00:32:45,870 - Hey, did you see the draft of the mansion murder? 684 00:32:46,020 --> 00:32:48,020 - Mansion murder, seriously? 685 00:32:48,110 --> 00:32:49,520 - An "eyes wide shut" theme party 686 00:32:49,540 --> 00:32:52,190 Where a local entrepreneur was murdered. 687 00:32:52,210 --> 00:32:53,760 - Yes, I get the angle, 688 00:32:54,860 --> 00:32:56,690 But not for this one, okay? 689 00:32:56,710 --> 00:32:57,640 - Okay. 690 00:32:57,790 --> 00:32:59,290 Brian left behind two kids 691 00:32:59,310 --> 00:33:00,140 And a lot of grieving family members and friends, 692 00:33:00,290 --> 00:33:01,470 Many of whom I know personally, 693 00:33:01,620 --> 00:33:03,140 So we're not gonna sensationalize this one, okay? 694 00:33:03,290 --> 00:33:06,790 Let's just publish information confirmed by the police. 695 00:33:06,810 --> 00:33:10,560 - Which I did, but I will change the headline. 696 00:33:10,710 --> 00:33:12,230 In the meantime, can you take a look at it? 697 00:33:12,380 --> 00:33:13,890 It's in the online drafts folder. 698 00:33:14,050 --> 00:33:14,800 - Yep. 699 00:33:14,820 --> 00:33:15,650 Yeah, looking now. 700 00:33:16,880 --> 00:33:17,490 Thanks. 701 00:33:18,880 --> 00:33:21,660 (suspenseful music) 702 00:33:25,830 --> 00:33:27,410 Dale! 703 00:33:27,500 --> 00:33:28,740 - [dale] what? 704 00:33:28,840 --> 00:33:30,910 - What the hell is this? 705 00:33:31,060 --> 00:33:32,250 - What do you mean? 706 00:33:32,400 --> 00:33:33,560 - "sources close to the investigation say 707 00:33:33,580 --> 00:33:34,910 That amelie didot is thought to have been 708 00:33:35,070 --> 00:33:37,230 In a romantic relationship with the deceased. 709 00:33:37,250 --> 00:33:38,740 Didot, a canadian transplant 710 00:33:38,750 --> 00:33:40,920 Is currently under investigation for running a sex ring." 711 00:33:41,070 --> 00:33:42,260 - Where does it say that? 712 00:33:42,410 --> 00:33:43,920 - "out of her newly-established pilates studio." 713 00:33:44,080 --> 00:33:45,240 - I didn't write that, boss. 714 00:33:45,340 --> 00:33:46,500 - What do you mean you didn't write it? 715 00:33:46,520 --> 00:33:47,740 - I mean that I didn't write that. 716 00:33:47,840 --> 00:33:48,670 I've never seen that photo before 717 00:33:48,760 --> 00:33:49,650 And I don't even know who she is. 718 00:33:51,250 --> 00:33:52,420 I think our system's been hacked, pierce. 719 00:33:52,430 --> 00:33:53,860 - Open your account now and erase it. 720 00:33:54,090 --> 00:33:55,770 We need it off the system and change the passcodes. 721 00:33:55,920 --> 00:33:56,600 - I don't know how to change the passcode. 722 00:33:56,760 --> 00:33:58,200 - Well, call brody in tech. 723 00:33:58,350 --> 00:33:59,660 Do it now! 724 00:34:01,540 --> 00:34:04,520 - I mean, are you doing okay? 725 00:34:04,540 --> 00:34:06,280 - Yes and no. 726 00:34:06,430 --> 00:34:09,950 I guess I just, I can't believe it happened. 727 00:34:10,100 --> 00:34:11,790 It seemed so unreal. 728 00:34:11,880 --> 00:34:12,710 - I can imagine. 729 00:34:14,360 --> 00:34:16,210 - Hey, I, I don't wanna make you feel uneasy, 730 00:34:17,700 --> 00:34:19,110 But you know that woman that you were talking to 731 00:34:19,130 --> 00:34:21,110 After class the other day? 732 00:34:21,130 --> 00:34:23,460 - Ooh, the oddball who broke my picture frame 733 00:34:23,560 --> 00:34:25,210 And got ink all over my floor. 734 00:34:25,300 --> 00:34:27,060 - She broke your picture frame? 735 00:34:27,290 --> 00:34:29,060 - Yeah, she slammed it down and smashed it. 736 00:34:29,210 --> 00:34:30,710 It was so weird. 737 00:34:30,730 --> 00:34:32,290 Maybe she was having a bad day. 738 00:34:32,380 --> 00:34:35,050 - Okay, you cannot let her back in your studio 739 00:34:35,140 --> 00:34:37,220 Or anywhere near you for that matter. 740 00:34:37,240 --> 00:34:38,220 - Why? 741 00:34:38,310 --> 00:34:40,800 - Amelie, that was pierce's ex. 742 00:34:40,820 --> 00:34:42,650 Does pierce know that she was there? 743 00:34:42,800 --> 00:34:45,320 - No, she left the studio before and he came. 744 00:34:45,470 --> 00:34:47,140 - Good. 745 00:34:47,160 --> 00:34:48,730 I am gonna give you the same advice 746 00:34:48,750 --> 00:34:50,570 That pierce is gonna give you, 747 00:34:50,580 --> 00:34:52,580 You need to keep her away from you. 748 00:34:54,480 --> 00:34:55,650 - How do you know her? 749 00:34:55,740 --> 00:34:57,420 - I don't, I only met her in passing. 750 00:34:57,570 --> 00:34:58,820 She and pierce were at the movies. 751 00:34:58,910 --> 00:35:01,260 I guess they were on their second date. 752 00:35:01,410 --> 00:35:03,580 The following day, I get a text message from her 753 00:35:03,600 --> 00:35:05,080 Asking if she wanted to meet up. 754 00:35:05,100 --> 00:35:08,100 - Like, like out of the blue? 755 00:35:08,330 --> 00:35:10,940 - Yeah, so I assumed that pierce gave her my number 756 00:35:11,090 --> 00:35:13,160 And I felt obligated to get together with her. 757 00:35:13,180 --> 00:35:17,330 Anyway, we meet for lunch and she seemed fantastic at first. 758 00:35:17,430 --> 00:35:19,020 You know, she started even telling me 759 00:35:19,170 --> 00:35:21,280 How sexually compatible she and pierce were. 760 00:35:23,020 --> 00:35:24,780 I did find it (indistinct). 761 00:35:25,010 --> 00:35:26,530 - Of course. 762 00:35:26,620 --> 00:35:29,700 - And then she starts to dig, like dig up stuff on pierce. 763 00:35:29,850 --> 00:35:32,960 She even went as far as to ask if he and I had ever dated. 764 00:35:34,780 --> 00:35:37,250 (upbeat music) 765 00:35:40,380 --> 00:35:42,800 She said, "I couldn't help but notice 766 00:35:43,030 --> 00:35:46,450 How you kissed him on the cheek the first time we met." 767 00:35:46,470 --> 00:35:50,030 Uh-huh, and get this, next time I run into pierce, 768 00:35:50,050 --> 00:35:52,200 He told me he had to break up with her 769 00:35:52,220 --> 00:35:54,050 Because she was becoming excessively jealous 770 00:35:54,210 --> 00:35:56,870 To the point of being obsessed with him. 771 00:35:56,970 --> 00:35:59,300 He also shared with me he had no idea 772 00:35:59,320 --> 00:36:00,640 That we got together for lunch 773 00:36:00,650 --> 00:36:02,150 Or how she even got my number. 774 00:36:03,880 --> 00:36:07,640 I, I tell you what, this is just crazy. 775 00:36:07,660 --> 00:36:10,400 I, I saw her there that night. 776 00:36:10,560 --> 00:36:12,830 I swear, I saw her. 777 00:36:12,980 --> 00:36:15,980 By the time I got down to see her, see if it was her, 778 00:36:16,000 --> 00:36:17,340 She'd taken off into the crowd. 779 00:36:19,160 --> 00:36:21,670 You know, I, I wasn't worried about it at first, 780 00:36:23,080 --> 00:36:26,250 But if that was her, she noticed you. 781 00:36:26,350 --> 00:36:27,590 - Noticed me? 782 00:36:27,740 --> 00:36:30,000 - Why do you think she came to your studio? 783 00:36:30,020 --> 00:36:32,520 Listen, you have got to be careful. 784 00:36:34,080 --> 00:36:35,340 Ever since my party, 785 00:36:35,360 --> 00:36:37,020 I am thinking the worst of everyone. 786 00:36:38,250 --> 00:36:41,600 (suspenseful music) 787 00:36:41,750 --> 00:36:43,860 Yeah, let's get out of here. 788 00:36:47,200 --> 00:36:50,020 (car engine whirring) 789 00:36:50,110 --> 00:36:51,200 (barbara speaking indistinctly) 790 00:36:51,430 --> 00:36:52,610 - [amelie] yes, yes, 791 00:36:52,710 --> 00:36:53,610 I'll see you tonight. 792 00:36:53,770 --> 00:36:54,870 I'll see you at the studio. 793 00:36:55,020 --> 00:36:57,210 - [barbara] yeah, see you in class. 794 00:36:58,700 --> 00:37:01,170 (upbeat music) 795 00:37:10,720 --> 00:37:11,390 - [fran] hey you. 796 00:37:14,640 --> 00:37:19,120 - Hey, what are you doing over here? 797 00:37:19,140 --> 00:37:21,810 - I was just driving by, but you need a lift? 798 00:37:21,900 --> 00:37:24,240 - Uh, no, no, nothing, 799 00:37:28,130 --> 00:37:29,800 Um, but I'm, I'm good. 800 00:37:29,890 --> 00:37:30,650 Thank you. 801 00:37:30,800 --> 00:37:31,410 - Okay. 802 00:37:33,660 --> 00:37:35,230 - Do you live around here? 803 00:37:35,250 --> 00:37:38,320 - No, but my favorite pizza joint does so, you know. 804 00:37:38,480 --> 00:37:40,140 - Right 805 00:37:40,160 --> 00:37:42,330 - Why don't you get in? I'll totally give you a ride. 806 00:37:42,420 --> 00:37:44,650 - I'm, I'm good, thanks. 807 00:37:44,740 --> 00:37:47,260 Actually, that's my car share, but thank you. 808 00:37:49,080 --> 00:37:51,100 - I'm literally offering to save you some money, 809 00:37:51,250 --> 00:37:52,010 Give you a ride. 810 00:37:52,160 --> 00:37:52,760 It's not a big deal. 811 00:37:55,010 --> 00:37:57,100 - Thanks, thanks, I'm good. 812 00:37:57,250 --> 00:37:57,890 Another time. 813 00:38:01,090 --> 00:38:01,730 - Whatever. 814 00:38:04,440 --> 00:38:06,780 (car engine whirring) 815 00:38:06,930 --> 00:38:09,690 (tires screeching) 816 00:38:09,840 --> 00:38:12,620 (suspenseful music) 817 00:38:31,470 --> 00:38:32,210 (buzzer chimes) 818 00:38:32,310 --> 00:38:36,640 - Hi, it's amelie, uh. 819 00:38:39,810 --> 00:38:42,800 (door creaking) 820 00:38:42,820 --> 00:38:45,320 - Welcome to my humble abode. 821 00:38:48,320 --> 00:38:53,120 - By humble abode you mean lavish mansion? 822 00:38:53,990 --> 00:38:54,280 - Tomato, tomato. 823 00:38:56,160 --> 00:38:57,500 Certainly keeps the rain off. 824 00:39:03,230 --> 00:39:04,410 You hungry? 825 00:39:04,560 --> 00:39:05,730 - [amelie] starving. 826 00:39:05,750 --> 00:39:07,510 - That's good, kind of went all out. 827 00:39:10,070 --> 00:39:10,840 - [amelie] thank you. 828 00:39:13,510 --> 00:39:15,970 - My mother's recipe. 829 00:39:17,330 --> 00:39:19,020 - Mm, yum. 830 00:39:20,750 --> 00:39:21,930 - So have a confession. 831 00:39:22,020 --> 00:39:23,340 I miss-gauged the cooking time 832 00:39:23,360 --> 00:39:25,670 So we have about half an hour til dinner. 833 00:39:25,770 --> 00:39:28,940 - Okay, well, how about a tour? 834 00:39:29,090 --> 00:39:30,700 - Mm, but of course, madame. 835 00:39:32,030 --> 00:39:32,660 Right this way 836 00:39:34,200 --> 00:39:36,830 (uplifting music) 837 00:39:50,700 --> 00:39:53,390 (slow funky music) 838 00:39:55,780 --> 00:39:57,220 Last, but not least. 839 00:40:01,230 --> 00:40:03,710 - You've got to be kidding me. 840 00:40:03,730 --> 00:40:05,470 - You don't have pools in montreal? 841 00:40:05,570 --> 00:40:10,140 - They do, which is usually a hole in the ground. 842 00:40:10,240 --> 00:40:13,150 (pierce chuckles) 843 00:40:13,240 --> 00:40:14,570 - How was your dinner with barb? 844 00:40:16,080 --> 00:40:18,910 - It was nice. 845 00:40:19,060 --> 00:40:22,910 Yeah, you were right, she's just been rattled 846 00:40:23,070 --> 00:40:25,040 By the whole murder, rightfully so. 847 00:40:29,090 --> 00:40:33,760 She did tell me something that she felt I should know. 848 00:40:34,590 --> 00:40:35,990 - What's that? 849 00:40:36,080 --> 00:40:37,910 - She cautioned me about your ex. 850 00:40:37,930 --> 00:40:39,320 - My ex? 851 00:40:39,340 --> 00:40:40,060 - Fran. 852 00:40:43,500 --> 00:40:45,340 You remember me telling you about that woman 853 00:40:45,500 --> 00:40:49,170 That came into my studio and smashed my picture of buster? 854 00:40:49,180 --> 00:40:50,400 - She's been to your studio? 855 00:40:52,840 --> 00:40:53,740 - Had a one-time class. 856 00:40:55,620 --> 00:40:57,620 - Okay, there's something I didn't share with you earlier. 857 00:40:59,600 --> 00:41:01,940 I had to take a restraining order out on her. 858 00:41:02,030 --> 00:41:04,530 It's a first, trust me. 859 00:41:04,680 --> 00:41:06,620 That's alarming that she came to your studio. 860 00:41:09,800 --> 00:41:12,800 It's just too much of a coincidence. 861 00:41:13,020 --> 00:41:15,800 - You know, everyone takes breakups differently. 862 00:41:17,620 --> 00:41:20,530 This is embarrassing, but I even googled the woman 863 00:41:20,620 --> 00:41:22,380 That my ex-husband is now seeing. 864 00:41:22,480 --> 00:41:24,380 I looked her up on social media. 865 00:41:24,540 --> 00:41:28,890 It's kind of normal to quasi stock your ex's new girlfriend. 866 00:41:29,040 --> 00:41:30,710 - This is different. 867 00:41:30,800 --> 00:41:33,730 - All I'm saying is that maybe she's just having 868 00:41:33,880 --> 00:41:34,780 A hard time letting go. 869 00:41:36,060 --> 00:41:37,900 Just might take some time. 870 00:41:37,990 --> 00:41:38,950 - I hope you're right. 871 00:41:40,220 --> 00:41:41,330 - Let's change the subject. 872 00:41:41,480 --> 00:41:44,240 - Yes, please, but you must tell me 873 00:41:44,390 --> 00:41:45,330 If she comes back in there. 874 00:41:46,480 --> 00:41:47,120 - Promise. 875 00:41:52,580 --> 00:41:53,670 You swim often? 876 00:41:55,230 --> 00:41:55,840 - Every day. 877 00:41:56,070 --> 00:41:57,180 - Every day? 878 00:41:57,330 --> 00:42:00,180 - Every day, every day but today. 879 00:42:03,500 --> 00:42:04,180 - Oh, you're just, 880 00:42:08,430 --> 00:42:10,020 You're gonna get in right now, okay. 881 00:42:12,600 --> 00:42:13,650 - No time on the present. 882 00:42:15,200 --> 00:42:18,030 (slow funky music) 883 00:42:20,780 --> 00:42:23,490 (water splashing) 884 00:42:29,620 --> 00:42:31,450 Are you coming? 885 00:42:31,600 --> 00:42:34,170 - How can I resist on an evening like this? 886 00:42:37,530 --> 00:42:40,220 (slow funky music) 887 00:42:54,460 --> 00:42:59,200 ♪ now, I dare you to ♪ 888 00:43:00,130 --> 00:43:02,060 ♪ take me to you ♪ 889 00:43:02,080 --> 00:43:04,560 (water splashing) 890 00:43:04,580 --> 00:43:06,820 ♪ make my dreams come true ♪ 891 00:43:06,970 --> 00:43:08,650 - [pierce] a swimmer! 892 00:43:08,750 --> 00:43:09,990 (laughs) synchronized. 893 00:43:10,140 --> 00:43:11,320 - Handstand master. 894 00:43:11,480 --> 00:43:12,210 - Handstand master? 895 00:43:13,660 --> 00:43:16,160 You are, you're the handstand master. 896 00:43:16,310 --> 00:43:17,660 (pierce and amelie laughing) 897 00:43:17,760 --> 00:43:22,590 ♪ make my dreams come true ♪ 898 00:43:23,750 --> 00:43:26,390 ♪ don't close your eyes ♪ 899 00:43:27,770 --> 00:43:30,440 (water splashing) 900 00:43:31,610 --> 00:43:34,110 (lips smacking) 901 00:43:36,590 --> 00:43:39,690 ♪ I dare you to ♪ 902 00:43:39,840 --> 00:43:43,360 ♪ take me to you ♪ 903 00:43:43,510 --> 00:43:47,410 ♪ come and make my dreams come true ♪ 904 00:43:49,620 --> 00:43:53,030 (timer beeping) 905 00:43:53,130 --> 00:43:55,920 ♪ take in the song ♪ 906 00:43:57,040 --> 00:43:59,590 (timer beeping) 907 00:44:06,140 --> 00:44:06,890 - That was good. 908 00:44:08,220 --> 00:44:09,460 - Yeah, it wasn't quite as good 909 00:44:09,550 --> 00:44:10,980 As the chicken I made you, but close. 910 00:44:13,040 --> 00:44:15,150 - It's a good thing your fire alarm is loud. 911 00:44:15,300 --> 00:44:17,730 I've never seen anyone jump out of the pool that fast. 912 00:44:19,230 --> 00:44:20,300 Let me help you clean up. 913 00:44:20,320 --> 00:44:21,800 - Oh no, don't worry. 914 00:44:21,820 --> 00:44:23,550 It's my favorite bit. 915 00:44:23,640 --> 00:44:25,400 Seriously, I put a podcast of piketon massacre 916 00:44:25,490 --> 00:44:26,730 And away I go. 917 00:44:26,830 --> 00:44:29,070 - Piketon massacre, what's that? 918 00:44:29,220 --> 00:44:31,500 - It's only the best true-crime podcast there is right now. 919 00:44:31,720 --> 00:44:32,500 - Oh, really, okay. 920 00:44:34,820 --> 00:44:37,890 Looks like your fire alarm triggered something. 921 00:44:37,910 --> 00:44:39,490 - [pierce] that's a first. 922 00:44:39,510 --> 00:44:41,230 - Burning a meal? 923 00:44:41,250 --> 00:44:44,010 - Yeah, that too, but never triggered my fire alarm. 924 00:44:45,750 --> 00:44:46,920 - I just had a security system put in my place, too. 925 00:44:47,010 --> 00:44:48,400 - [pierce] yeah? 926 00:44:48,500 --> 00:44:51,090 - Mm-hm, it was a freebie, 927 00:44:51,180 --> 00:44:54,910 But I now feel like I'm living the life of the elite. 928 00:44:54,930 --> 00:44:56,850 - So that makes me elite? 929 00:45:01,440 --> 00:45:03,530 - Have you seen my purse? 930 00:45:03,760 --> 00:45:04,530 - Maybe over there? 931 00:45:05,530 --> 00:45:06,610 - [amelie] mm. 932 00:45:12,020 --> 00:45:13,520 Oh my god. 933 00:45:13,610 --> 00:45:15,110 - [pierce] what's that? 934 00:45:15,210 --> 00:45:19,290 - Well, it looks like a, a pen exploded in my purse. 935 00:45:19,380 --> 00:45:21,120 That's so weird. 936 00:45:21,270 --> 00:45:24,360 - It's weird that a pen exploded in your purse? 937 00:45:24,380 --> 00:45:25,700 - No, it's just that, 938 00:45:25,720 --> 00:45:28,470 Oh shoot, that is my ride share. 939 00:45:29,950 --> 00:45:31,060 - You know I could have given you a ride. 940 00:45:32,780 --> 00:45:35,890 - I know, but that might have led to something 941 00:45:36,120 --> 00:45:39,560 That we're not quite ready for just yet. 942 00:45:39,720 --> 00:45:44,400 - Mm-hm, true, but at the expense of sounding cliche, 943 00:45:46,150 --> 00:45:49,150 That was sincerely the best evening I've had in years, 944 00:45:49,240 --> 00:45:50,240 So thank you. 945 00:45:51,580 --> 00:45:52,830 - It really was. 946 00:45:54,730 --> 00:45:56,310 And thank you for these warm clothes. 947 00:45:56,400 --> 00:45:57,670 I will return them promptly. 948 00:45:58,920 --> 00:46:01,570 (water burbling) 949 00:46:01,660 --> 00:46:04,170 (lips smacking) 950 00:46:11,600 --> 00:46:13,340 - Don't forget my flip flops. 951 00:46:13,490 --> 00:46:14,180 - Those too. 952 00:46:15,600 --> 00:46:18,190 (water burbling) 953 00:46:23,500 --> 00:46:26,280 (suspenseful music) 954 00:46:28,620 --> 00:46:30,110 (car engine whirring) 955 00:46:30,270 --> 00:46:32,270 Thanks, have a good night. 956 00:46:32,290 --> 00:46:35,360 (door bangs shut) 957 00:46:35,510 --> 00:46:38,460 (suspenseful music) 958 00:46:44,520 --> 00:46:45,130 Buster? 959 00:46:48,800 --> 00:46:53,140 Bus! (whistles) 960 00:46:54,310 --> 00:46:55,640 Buster, where are you, buddy? 961 00:46:57,540 --> 00:46:59,550 (suspenseful music) 962 00:46:59,650 --> 00:47:00,390 Buster? 963 00:47:03,320 --> 00:47:05,480 Hi, there you are. 964 00:47:05,710 --> 00:47:07,060 Hi. 965 00:47:07,150 --> 00:47:07,900 Hi baby. 966 00:47:09,550 --> 00:47:10,820 Why are you sticky? 967 00:47:12,160 --> 00:47:13,970 Did you get into something, b, hmm? 968 00:47:13,990 --> 00:47:14,910 You want some dinner? 969 00:47:16,160 --> 00:47:16,900 (buster barking) 970 00:47:17,060 --> 00:47:19,830 (door bangs) 971 00:47:20,060 --> 00:47:21,750 It's just the wind, baby, just the wind. 972 00:47:24,730 --> 00:47:27,510 (paper bag rustling) 973 00:47:27,730 --> 00:47:29,580 (suspenseful music) 974 00:47:29,680 --> 00:47:30,420 There you go. 975 00:47:32,900 --> 00:47:35,760 (suspenseful music) 976 00:47:41,520 --> 00:47:44,670 Poured orange soda all over my car. 977 00:47:44,770 --> 00:47:46,360 It was the stickiest mess I ever had. 978 00:47:48,100 --> 00:47:50,700 (ominous music) 979 00:47:59,870 --> 00:48:01,210 - 911, what's your emergency? 980 00:48:03,770 --> 00:48:05,950 - Sorry, I didn't, I didn't mean to call. 981 00:48:06,100 --> 00:48:09,050 (suspenseful music) 982 00:48:10,960 --> 00:48:12,880 Come on buddy, let's go to bed. 983 00:48:20,390 --> 00:48:23,060 (water burbling) 984 00:48:37,580 --> 00:48:39,650 (phone ringing) 985 00:48:39,800 --> 00:48:40,970 - [security] security assistance. 986 00:48:41,060 --> 00:48:42,560 - Yes, hello, this is pierce dalton 987 00:48:42,580 --> 00:48:43,560 Over on eighth avenue. 988 00:48:43,580 --> 00:48:44,990 - [security] how can I help you? 989 00:48:45,080 --> 00:48:48,090 - My security system seems to be on fritz. 990 00:48:48,310 --> 00:48:49,330 - Let's check, when did it begin? 991 00:48:49,480 --> 00:48:51,090 - Yeah, it began last night. 992 00:48:51,320 --> 00:48:54,930 - Sure, your system was deactivated at 9:47 pm. 993 00:48:55,080 --> 00:48:56,760 - What do you mean, it's deactivated? 994 00:48:57,760 --> 00:49:00,260 (tense music) 995 00:49:21,510 --> 00:49:24,200 - Amelie, I'm on the way. Lock the doors and wait for me. 996 00:49:24,290 --> 00:49:25,210 Do not open to anyone. 997 00:49:26,790 --> 00:49:27,630 It's about fran. 998 00:49:27,850 --> 00:49:29,030 See you in a minute. 999 00:49:29,130 --> 00:49:31,800 (doorbell rings) 1000 00:49:38,140 --> 00:49:41,210 (buster panting) 1001 00:49:41,310 --> 00:49:43,810 (tense music) 1002 00:49:49,820 --> 00:49:50,560 - Hi. 1003 00:49:53,380 --> 00:49:55,800 You mentioned you had security cameras? 1004 00:49:55,820 --> 00:49:57,380 - [amelie] yes. 1005 00:49:57,470 --> 00:49:59,160 - And you can watch the footage on your phone? 1006 00:49:59,380 --> 00:49:59,990 - Yeah. 1007 00:50:02,240 --> 00:50:03,740 - Fran? 1008 00:50:03,830 --> 00:50:05,740 - It's not activated. 1009 00:50:05,830 --> 00:50:07,500 - I forgot to do that. 1010 00:50:09,170 --> 00:50:11,320 There's something I should have told you. 1011 00:50:11,340 --> 00:50:13,250 After I met with barb, I was walking home, 1012 00:50:13,400 --> 00:50:16,750 And fran offered me a ride. 1013 00:50:16,840 --> 00:50:18,400 - She was following you? 1014 00:50:18,490 --> 00:50:20,090 - I didn't think it was anything to worry about. 1015 00:50:20,180 --> 00:50:21,330 She had pizza. 1016 00:50:21,350 --> 00:50:22,830 She said she was in the area. 1017 00:50:22,850 --> 00:50:24,270 - She was in my home, amelie. 1018 00:50:26,670 --> 00:50:28,170 I saw her on the security system today. 1019 00:50:28,260 --> 00:50:29,250 - Your security system? 1020 00:50:29,260 --> 00:50:30,690 - While you were there. 1021 00:50:30,840 --> 00:50:33,010 She had your purse, she looked dead into camera, 1022 00:50:33,030 --> 00:50:34,770 She pulled a pin or something out of her ear. 1023 00:50:34,860 --> 00:50:36,440 - It's a pen. 1024 00:50:36,530 --> 00:50:38,030 When she first came to my class, 1025 00:50:38,260 --> 00:50:41,520 She had ink leaking from her bag. 1026 00:50:41,530 --> 00:50:43,280 And I told her this story, I know this sounds stupid, 1027 00:50:43,370 --> 00:50:46,200 But how I don't carry pens in my purse anymore. 1028 00:50:47,780 --> 00:50:48,950 And then I also told her this story 1029 00:50:49,040 --> 00:50:52,950 About how I spilled orange soda in my car. 1030 00:50:53,050 --> 00:50:54,550 She's been here. 1031 00:50:54,770 --> 00:50:56,940 Pierce, I, I know this sounds nuts, 1032 00:50:56,960 --> 00:50:58,790 But it's the only thing that makes sense. - 1033 00:50:58,940 --> 00:51:00,200 - Back door? 1034 00:51:00,220 --> 00:51:01,720 - Yeah, I made sure that was locked last night. 1035 00:51:01,870 --> 00:51:03,200 - But the front door, was that open when you got back? 1036 00:51:03,220 --> 00:51:05,460 - Yes, but it slammed. 1037 00:51:05,620 --> 00:51:09,230 It was open and then shut, like the wind, maybe. 1038 00:51:11,900 --> 00:51:12,560 There's more. 1039 00:51:14,400 --> 00:51:16,730 Barb told me she thinks she saw fran at the party. 1040 00:51:16,960 --> 00:51:19,650 She's not sure, but she thinks so. 1041 00:51:22,080 --> 00:51:23,660 - She's following you, pierce. 1042 00:51:25,970 --> 00:51:27,890 - She's following you, too. 1043 00:51:27,910 --> 00:51:29,900 This has got to stop. 1044 00:51:29,920 --> 00:51:31,250 - Who are you calling? 1045 00:51:31,400 --> 00:51:33,900 - Kip, lead investigator on the case. 1046 00:51:33,920 --> 00:51:35,250 It is out of control. 1047 00:51:37,090 --> 00:51:39,000 It's going to voicemail. 1048 00:51:39,090 --> 00:51:41,090 Kip, it's pierce dalton. 1049 00:51:41,240 --> 00:51:44,340 I need you to call me as soon as you can, it's urgent. 1050 00:51:44,430 --> 00:51:46,850 (tense music) 1051 00:51:50,340 --> 00:51:51,100 You okay? 1052 00:51:52,270 --> 00:51:54,330 - I feel like I'm gonna be sick. 1053 00:51:54,420 --> 00:51:56,020 - Let's get some fresh air. 1054 00:52:02,010 --> 00:52:04,520 You know, I grew up around here. 1055 00:52:04,680 --> 00:52:06,690 - Aren't you english? 1056 00:52:06,840 --> 00:52:09,350 - What gave that away? 1057 00:52:09,360 --> 00:52:10,790 No, my dad's an engineer. 1058 00:52:11,020 --> 00:52:12,790 Got hired by a tech firm here in the us, 1059 00:52:12,940 --> 00:52:14,290 Moved when I was 10. 1060 00:52:14,520 --> 00:52:15,850 - That must have been a big change. 1061 00:52:15,870 --> 00:52:17,130 - Yeah, but a good one. 1062 00:52:17,360 --> 00:52:19,050 I really wasn't a fan of the cold weather. 1063 00:52:21,190 --> 00:52:25,220 Anyway, my brothers and sisters used to swim in this ocean. 1064 00:52:26,470 --> 00:52:27,720 Back in the day it was great. 1065 00:52:29,640 --> 00:52:32,630 - In montreal, it was just, we lived right downtown, 1066 00:52:32,650 --> 00:52:34,650 So it was just concrete city walks. 1067 00:52:37,210 --> 00:52:39,320 Pierce. I'm scared. 1068 00:52:41,560 --> 00:52:42,650 - I blame myself for this. 1069 00:52:44,730 --> 00:52:46,050 Getting you tangled up in all this, 1070 00:52:46,070 --> 00:52:48,990 It's, you just met me at a funny time. 1071 00:52:49,140 --> 00:52:50,220 (buster barking) 1072 00:52:50,240 --> 00:52:51,310 Is he okay? 1073 00:52:51,410 --> 00:52:52,160 - Come on, buster. 1074 00:52:54,650 --> 00:52:56,230 He's just not used to going to the bathroom on the beach. 1075 00:52:56,320 --> 00:52:57,650 - Oh, oh, he needs to pee? 1076 00:52:57,670 --> 00:52:59,240 - [amelie] yeah. 1077 00:52:59,340 --> 00:53:00,650 - Yeah, I'll go, take him to little boys' room. 1078 00:53:00,750 --> 00:53:01,840 Come on, come on. 1079 00:53:03,010 --> 00:53:05,590 (tranquil music) 1080 00:53:17,020 --> 00:53:19,520 (amelie groans) 1081 00:53:21,010 --> 00:53:23,860 (suspenseful music) 1082 00:53:39,950 --> 00:53:40,880 - [amelie] hey. 1083 00:53:41,110 --> 00:53:42,120 - Hey. 1084 00:53:42,220 --> 00:53:43,210 - Uh, my head. 1085 00:53:44,440 --> 00:53:46,720 - [pierce] hey, doc, she's up. 1086 00:53:47,890 --> 00:53:50,870 - Hello, amelie, I'm dr. Neifel. 1087 00:53:50,890 --> 00:53:52,220 We're happy to see you awake. 1088 00:53:53,630 --> 00:53:54,730 Do you know where you are? 1089 00:53:55,710 --> 00:53:56,970 - At the hospital? 1090 00:53:57,060 --> 00:53:59,060 - That's right, do you know how you got here? 1091 00:54:01,050 --> 00:54:01,730 - I was hit. 1092 00:54:03,290 --> 00:54:04,460 - I'm gonna flash a light in your eyes. 1093 00:54:04,480 --> 00:54:06,070 It's gonna be a little bit uncomfortable. 1094 00:54:06,220 --> 00:54:07,240 Just bear with me, okay? 1095 00:54:10,080 --> 00:54:11,910 Can I have you look to the left? 1096 00:54:12,060 --> 00:54:12,910 And now to the right 1097 00:54:15,580 --> 00:54:18,000 Great, how do you feel about talking to the police? 1098 00:54:19,570 --> 00:54:20,900 They have some questions for you. 1099 00:54:21,000 --> 00:54:22,240 - What kind of questions? 1100 00:54:22,260 --> 00:54:24,650 - Just some things to jog your memory. 1101 00:54:24,670 --> 00:54:26,240 - You can use that button there if you need me, 1102 00:54:26,260 --> 00:54:27,330 Just go ahead and give it a push. 1103 00:54:27,430 --> 00:54:28,650 - Thanks. 1104 00:54:28,670 --> 00:54:29,990 - Excuse me. 1105 00:54:30,080 --> 00:54:32,320 - Um, listen, if, I'm sure they can, 1106 00:54:32,340 --> 00:54:33,350 If you're not up to it. 1107 00:54:34,420 --> 00:54:36,330 - No, it's okay. 1108 00:54:36,420 --> 00:54:37,840 - We're interested to recall 1109 00:54:37,940 --> 00:54:41,090 If you remember having a conversation with the woman 1110 00:54:41,110 --> 00:54:44,260 The evening of your friend barbara gershwin's party. 1111 00:54:44,280 --> 00:54:46,090 Wondering if you remember being approached 1112 00:54:46,110 --> 00:54:48,190 By a woman that you didn't know? 1113 00:54:48,280 --> 00:54:49,610 - I don't know, 1114 00:54:49,770 --> 00:54:52,270 I, I talked to a lot of people I didn't know. 1115 00:54:52,290 --> 00:54:53,120 I'm new to town. 1116 00:54:54,860 --> 00:54:58,620 - Is there anyone or anything that seemed peculiar? 1117 00:54:58,850 --> 00:55:00,710 Anything that you could think of could help. 1118 00:55:03,450 --> 00:55:06,380 (suspenseful music) 1119 00:55:08,120 --> 00:55:09,470 - Is that your car? 1120 00:55:20,480 --> 00:55:24,130 - I saw fran running from that room. 1121 00:55:24,150 --> 00:55:28,130 She had a, a fire bolt earring. 1122 00:55:28,230 --> 00:55:29,150 She came from the room. 1123 00:55:30,490 --> 00:55:34,330 Pierce, the room I found brian. 1124 00:55:37,830 --> 00:55:39,160 (dogs barking) 1125 00:55:39,390 --> 00:55:41,240 Don't hesitate to call if he's too much. 1126 00:55:41,390 --> 00:55:42,830 - And interrupt a weekend away 1127 00:55:43,060 --> 00:55:45,990 With that tall glass of hunkyness? 1128 00:55:46,010 --> 00:55:47,410 Not a chance. 1129 00:55:47,510 --> 00:55:48,900 - [pierce] ready? 1130 00:55:48,920 --> 00:55:49,920 - [amelie] let's do it. 1131 00:55:51,920 --> 00:55:54,420 - Oh, could you do me a favor and toss this in the garbage? 1132 00:55:54,570 --> 00:55:55,740 I don't wanna sound the alarm, 1133 00:55:55,830 --> 00:55:58,350 But maybe a mouse has been around. 1134 00:55:58,580 --> 00:56:00,170 I found a pile of it in my bathroom 1135 00:56:00,260 --> 00:56:01,910 And I don't know, 1136 00:56:01,930 --> 00:56:03,170 Maybe the little critter was trying to dig a hole. 1137 00:56:03,190 --> 00:56:04,500 The property manager's gonna send by 1138 00:56:04,600 --> 00:56:06,510 The exterminator, though. 1139 00:56:06,530 --> 00:56:08,360 Didn't your house get inspected? 1140 00:56:08,590 --> 00:56:09,840 - No. 1141 00:56:09,860 --> 00:56:11,850 - But if there's a mouse in the house, 1142 00:56:11,940 --> 00:56:12,770 Buster will find it, right? 1143 00:56:12,870 --> 00:56:14,350 - Yes, he will. 1144 00:56:14,440 --> 00:56:15,440 I'll throw this way for you. 1145 00:56:15,590 --> 00:56:17,700 - Okay, hill up girl, have fun. 1146 00:56:19,190 --> 00:56:20,450 Just set it next to the bin, I'll grab it later. 1147 00:56:20,600 --> 00:56:21,610 - Thank you, margaret. 1148 00:56:21,770 --> 00:56:23,020 Call if you need anything, okay? 1149 00:56:23,040 --> 00:56:23,790 Anything at all. 1150 00:56:25,860 --> 00:56:26,600 - See you margaret. 1151 00:56:26,620 --> 00:56:27,290 - Bye now. 1152 00:56:30,380 --> 00:56:33,050 (tranquil music) 1153 00:56:34,550 --> 00:56:37,220 (birds chirping) 1154 00:56:48,230 --> 00:56:50,570 - This place is a little slice of heaven. 1155 00:56:50,720 --> 00:56:54,070 - But if it's heaven, then you must be an angel. 1156 00:56:54,220 --> 00:56:55,990 - That was the cheesiest thing you've ever said. 1157 00:56:57,230 --> 00:56:57,910 - Couldn't resist. 1158 00:56:59,320 --> 00:57:01,320 Yeah, my parents discovered the keys 1159 00:57:01,470 --> 00:57:02,830 Right after we moved to florida. 1160 00:57:04,310 --> 00:57:06,730 Settled in and they bought this beach house, 1161 00:57:06,750 --> 00:57:09,140 So I come here as much as I can. 1162 00:57:09,160 --> 00:57:09,920 - It's beautiful. 1163 00:57:13,650 --> 00:57:15,930 Hey, can I ask you something? 1164 00:57:16,080 --> 00:57:16,680 - Anything? 1165 00:57:20,160 --> 00:57:22,430 - Why do you think fran's having a hard time letting go? 1166 00:57:22,660 --> 00:57:24,680 You said your first couple dates were fun. 1167 00:57:24,830 --> 00:57:26,270 - Yeah, they were fun. 1168 00:57:26,420 --> 00:57:28,440 She was, she was fun. 1169 00:57:30,090 --> 00:57:31,530 But then she wasn't. 1170 00:57:33,610 --> 00:57:37,780 This is obsessive behavior and I'm not a psychologist. 1171 00:57:37,930 --> 00:57:42,040 I can't begin to understand how someone becomes this way. 1172 00:57:43,680 --> 00:57:45,210 I even felt bad for her in the beginning, 1173 00:57:46,960 --> 00:57:48,880 But now this is, it's just gone on too long. 1174 00:57:50,460 --> 00:57:51,870 I mean our whole relationship, if we can call that, 1175 00:57:52,020 --> 00:57:53,370 Was just three weeks. 1176 00:57:53,520 --> 00:57:54,950 Yeah, I knew her for a year before that. 1177 00:57:54,970 --> 00:57:57,710 She'd come and go from the office, but I don't know, 1178 00:57:57,860 --> 00:58:00,120 I guess what I'm trying to say is 1179 00:58:00,140 --> 00:58:02,810 It's just all a bit unbelievable, really, 1180 00:58:03,030 --> 00:58:04,560 Getting tangled up with someone like her. 1181 00:58:05,980 --> 00:58:06,730 - Yeah. 1182 00:58:10,060 --> 00:58:11,400 - How's your head? 1183 00:58:12,820 --> 00:58:14,400 - It hurts, but it's getting better. 1184 00:58:15,650 --> 00:58:16,970 - You hungry? 1185 00:58:16,990 --> 00:58:17,740 - Getting there. 1186 00:58:23,330 --> 00:58:25,830 This is so good. 1187 00:58:25,980 --> 00:58:29,390 - It's never a bad time in season for stone crab. 1188 00:58:29,410 --> 00:58:30,820 - Unless you're a crab. 1189 00:58:30,910 --> 00:58:34,250 (pierce and amelie laughing) 1190 00:58:34,340 --> 00:58:35,250 Try that. 1191 00:58:35,340 --> 00:58:36,510 - Mm. 1192 00:58:36,730 --> 00:58:37,420 - Yeah? 1193 00:58:37,510 --> 00:58:38,180 - Even better. 1194 00:58:39,590 --> 00:58:40,340 - Does that work? 1195 00:58:43,000 --> 00:58:44,330 - Of course. 1196 00:58:44,350 --> 00:58:45,430 - [amelie] hm. 1197 00:58:49,670 --> 00:58:52,190 (birds chirping) 1198 00:58:58,090 --> 00:59:01,200 (soft seductive music) 1199 00:59:45,640 --> 00:59:50,160 ♪ everybody's got secrets they try to hide ♪ 1200 00:59:53,070 --> 00:59:57,750 ♪ but I am revealing every single one of mine ♪ 1201 01:00:00,320 --> 01:00:04,000 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1202 01:00:04,100 --> 01:00:08,170 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1203 01:00:08,330 --> 01:00:10,850 ♪ take your time ♪ 1204 01:00:24,770 --> 01:00:29,270 ♪ meet me in the dark ♪ 1205 01:00:29,360 --> 01:00:34,120 ♪ meet me in the dark ♪ 1206 01:00:35,790 --> 01:00:39,210 ♪ breathing slow, reflections like sail on sail ♪ 1207 01:00:42,540 --> 01:00:47,220 ♪ undertone, entice me into my air ♪ 1208 01:00:50,530 --> 01:00:54,310 ♪ all of my body, my vision, my mind ♪ 1209 01:00:54,460 --> 01:00:57,390 ♪ capture me, show me the way ♪ 1210 01:00:57,480 --> 01:01:02,320 ♪ too divine ♪ 1211 01:01:05,880 --> 01:01:09,810 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1212 01:01:09,830 --> 01:01:13,830 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1213 01:01:13,980 --> 01:01:16,500 ♪ take your time ♪ 1214 01:01:28,420 --> 01:01:29,510 - Good morning. 1215 01:01:33,930 --> 01:01:35,020 - Good morning. 1216 01:01:37,860 --> 01:01:40,510 - Oh my god, you're stunning. 1217 01:01:40,530 --> 01:01:43,030 (gentle music) 1218 01:01:46,440 --> 01:01:49,270 (lips smacking) 1219 01:01:49,370 --> 01:01:51,950 (waves crashing) 1220 01:01:55,710 --> 01:01:58,210 (fork banging) 1221 01:02:00,710 --> 01:02:01,790 - I'm thinking of going down to the beach 1222 01:02:01,940 --> 01:02:03,440 And collecting some shells. 1223 01:02:03,460 --> 01:02:06,220 - Sounds good, maybe we can go snorkeling later. 1224 01:02:06,440 --> 01:02:07,790 I'm sure we'll find an empty conch shell 1225 01:02:07,950 --> 01:02:08,960 This time of the season. 1226 01:02:09,110 --> 01:02:13,890 - Mm, I'd love that. 1227 01:02:14,880 --> 01:02:16,130 - God, I love your lips. 1228 01:02:16,230 --> 01:02:18,710 (gentle music) 1229 01:02:18,730 --> 01:02:21,400 (waves crashing) 1230 01:02:28,980 --> 01:02:30,240 - Hey, hey, girl! 1231 01:02:32,560 --> 01:02:34,990 Hey, beautiful day, right? 1232 01:02:35,140 --> 01:02:36,330 It's a little windy. 1233 01:02:38,080 --> 01:02:42,170 Oh, I love seashells, and dogs, too. 1234 01:02:46,410 --> 01:02:47,980 It's a shame so many people complain about them 1235 01:02:48,000 --> 01:02:49,740 On the beach, am I right? 1236 01:02:49,760 --> 01:02:51,410 I always had a cat growing up, 1237 01:02:51,430 --> 01:02:53,490 So I never thought too much about a dog, you know? 1238 01:02:53,510 --> 01:02:55,080 It's always this like love/hate relationship 1239 01:02:55,180 --> 01:02:55,850 I have with them. 1240 01:02:57,340 --> 01:02:59,250 But since we're all about love recently, 1241 01:02:59,350 --> 01:03:00,520 I figured we'd go with that. 1242 01:03:02,420 --> 01:03:03,270 So good to see you. 1243 01:03:05,850 --> 01:03:06,670 - Pierce! 1244 01:03:06,690 --> 01:03:07,440 Pierce! 1245 01:03:08,600 --> 01:03:11,110 (suspenseful music) 1246 01:03:11,270 --> 01:03:11,950 She's here! 1247 01:03:14,450 --> 01:03:15,290 - Where? 1248 01:03:16,510 --> 01:03:17,200 - She went that way. 1249 01:03:17,290 --> 01:03:18,600 - [pierce] where? 1250 01:03:18,620 --> 01:03:19,210 - Yes, yes, she was just right there. 1251 01:03:23,460 --> 01:03:25,880 (tense music) 1252 01:03:29,190 --> 01:03:30,300 - Pack our things up quick. 1253 01:03:30,530 --> 01:03:31,970 Let's go back to the city as soon possible. 1254 01:03:34,200 --> 01:03:36,970 (suspenseful music) 1255 01:03:54,720 --> 01:03:58,250 (suspenseful music continues) 1256 01:04:00,980 --> 01:04:03,070 Amelie is texting the address now. 1257 01:04:03,170 --> 01:04:05,580 - Got it, I'll connect with the local authorities now. 1258 01:04:05,730 --> 01:04:06,840 In meantime, you two stay safe. 1259 01:04:06,990 --> 01:04:07,750 - Okay, thanks, kip. 1260 01:04:09,320 --> 01:04:12,340 - She texted, she locked herself out of my place 1261 01:04:12,490 --> 01:04:13,680 With buster inside? 1262 01:04:16,590 --> 01:04:18,350 - You left her a key, right? 1263 01:04:18,500 --> 01:04:21,520 - No, I, I didn't think she would need to get into my place. 1264 01:04:22,750 --> 01:04:24,760 (brakes screeching) 1265 01:04:24,920 --> 01:04:27,520 - I am so sorry, sweetheart. 1266 01:04:27,680 --> 01:04:30,440 I don't know how on god's sweet planet I locked myself out. 1267 01:04:30,590 --> 01:04:31,920 - How did you even get it in? 1268 01:04:31,940 --> 01:04:34,090 - Well, the exterminator. 1269 01:04:34,110 --> 01:04:35,870 She said she needed to check your place. 1270 01:04:37,110 --> 01:04:37,940 - Buster! 1271 01:04:38,040 --> 01:04:38,790 Buster! 1272 01:04:42,270 --> 01:04:43,450 Buster! 1273 01:04:43,540 --> 01:04:45,270 Fran, outside, said something about dogs. 1274 01:04:45,290 --> 01:04:46,040 Ah! 1275 01:04:52,110 --> 01:04:53,380 Buster! 1276 01:04:53,610 --> 01:04:54,220 Baby. 1277 01:04:56,800 --> 01:04:59,130 - There you go, baby, there you go. 1278 01:04:59,280 --> 01:05:01,060 It's okay, it's okay. 1279 01:05:01,210 --> 01:05:03,560 (buster panting) 1280 01:05:03,710 --> 01:05:05,710 (suspenseful music) 1281 01:05:05,730 --> 01:05:07,460 - The thumb drive from the security cameras 1282 01:05:07,470 --> 01:05:08,810 The night of the party? 1283 01:05:08,960 --> 01:05:09,820 How'd you get this? 1284 01:05:11,570 --> 01:05:13,130 Barbara said she turned off the system 1285 01:05:13,220 --> 01:05:15,050 For their people's privacy. 1286 01:05:15,070 --> 01:05:16,740 - They did, but they forgot about this one 1287 01:05:16,970 --> 01:05:19,240 Because it only faces the back lane way. 1288 01:05:19,390 --> 01:05:21,140 I should have brought it to you right away when I found it. 1289 01:05:21,150 --> 01:05:23,080 - So it's the back lane way's footage? 1290 01:05:23,230 --> 01:05:26,160 - And someone is seen running out the back of the house. 1291 01:05:26,250 --> 01:05:27,000 Fits the timeline. 1292 01:05:30,980 --> 01:05:32,160 - [kip] this will help. 1293 01:05:32,320 --> 01:05:33,820 - Well, I bloody well hope so. 1294 01:05:33,830 --> 01:05:36,260 Someone must have seen her, know where she is. 1295 01:05:36,410 --> 01:05:38,170 - We think. 1296 01:05:38,320 --> 01:05:41,260 - Her computer, did we verify that she hacked our system? 1297 01:05:41,490 --> 01:05:44,160 - Yes, we say it's a work computer from work, 1298 01:05:44,180 --> 01:05:46,090 And her employer has denied her access 1299 01:05:46,180 --> 01:05:47,350 To all of her accounts. 1300 01:05:47,440 --> 01:05:49,350 Unfortunately, we don't have enough just yet 1301 01:05:49,500 --> 01:05:51,110 To issue a warrant for her home, 1302 01:05:51,260 --> 01:05:55,530 But we put eyes out front, and this should help. 1303 01:05:57,010 --> 01:05:58,860 I'm gonna head back to the precinct now. 1304 01:05:59,010 --> 01:06:00,690 She's dangerous, pierce. 1305 01:06:00,790 --> 01:06:04,030 And worse, amelie has a target on her back. 1306 01:06:04,180 --> 01:06:05,360 We're gonna do the best we can, 1307 01:06:05,460 --> 01:06:07,290 But you're gonna need to look out for her. 1308 01:06:08,850 --> 01:06:11,710 (suspenseful music) 1309 01:06:17,620 --> 01:06:18,970 - Strengthening your core. 1310 01:06:20,710 --> 01:06:21,970 Nice, you really wanna feel this in your abdomen. 1311 01:06:23,480 --> 01:06:25,290 Good. 1312 01:06:25,390 --> 01:06:26,770 Now one more pull. 1313 01:06:29,220 --> 01:06:30,310 That's it, one more. 1314 01:06:31,320 --> 01:06:32,630 Nice job, ladies. 1315 01:06:32,650 --> 01:06:34,800 Thank you for another great class. 1316 01:06:34,820 --> 01:06:36,390 Okay, I'll see you guys next week. 1317 01:06:36,490 --> 01:06:37,150 - [barbara] ugh. 1318 01:06:38,970 --> 01:06:39,990 - [amelie] bye, have a good one. 1319 01:06:42,740 --> 01:06:43,810 Thanks for coming. 1320 01:06:43,900 --> 01:06:45,450 - Hey, are you okay? 1321 01:06:46,740 --> 01:06:47,650 - I'm fine. 1322 01:06:47,740 --> 01:06:48,910 - Did you have to get stitches? 1323 01:06:49,000 --> 01:06:49,890 - Uh, just five. 1324 01:06:49,910 --> 01:06:51,170 - Just five? 1325 01:06:51,320 --> 01:06:52,910 - Yes, I'm taking precautions, barb. 1326 01:06:53,060 --> 01:06:54,500 - Well, I just have one question, 1327 01:06:55,660 --> 01:06:57,570 Is he really that good in bed? 1328 01:06:57,580 --> 01:06:59,900 - (laughs) way to make light of the situation. 1329 01:06:59,990 --> 01:07:01,330 - Well, it's a valid question. 1330 01:07:01,350 --> 01:07:03,680 Oh, someone's ears must have been burning. 1331 01:07:03,910 --> 01:07:04,680 - Hey barb. 1332 01:07:08,340 --> 01:07:10,000 - Hey, are you doing okay? 1333 01:07:10,020 --> 01:07:11,690 - Yeah, I'll be better when fran's caught. 1334 01:07:11,840 --> 01:07:14,100 - Yeah, won't we all. 1335 01:07:14,190 --> 01:07:16,190 Okay, I'm out of here. 1336 01:07:16,340 --> 01:07:17,420 You call me if you need anything. 1337 01:07:17,510 --> 01:07:18,770 - I will, let me walk you out. 1338 01:07:18,920 --> 01:07:20,700 - [barbara] yeah, thanks. 1339 01:07:24,780 --> 01:07:25,870 (door bangs) 1340 01:07:26,100 --> 01:07:28,370 - Locking the door, that's smart. 1341 01:07:30,780 --> 01:07:33,100 - I just don't want any more surprise visits. 1342 01:07:33,190 --> 01:07:35,380 - Yeah, do you have a minute? 1343 01:07:35,530 --> 01:07:37,880 - I just finished the last of my class, so yeah, sure. 1344 01:07:39,790 --> 01:07:41,720 Did something else happen? 1345 01:07:43,450 --> 01:07:44,050 - No. 1346 01:07:48,800 --> 01:07:51,560 (suspenseful music) 1347 01:07:54,140 --> 01:07:56,730 I don't think we should see each other anymore. 1348 01:07:58,800 --> 01:07:59,400 - Excuse me? 1349 01:08:01,460 --> 01:08:05,720 - It's not, everything I've said stands. 1350 01:08:05,740 --> 01:08:07,060 - But? 1351 01:08:07,150 --> 01:08:09,060 - But this isn't healthy. 1352 01:08:09,160 --> 01:08:10,990 - For you or for me? 1353 01:08:11,080 --> 01:08:12,750 - Look at you, amelie. 1354 01:08:14,420 --> 01:08:15,590 This isn't safe anymore. 1355 01:08:17,420 --> 01:08:20,260 (melancholy music) 1356 01:08:22,490 --> 01:08:23,090 - No. 1357 01:08:24,490 --> 01:08:25,100 - No? 1358 01:08:26,580 --> 01:08:28,170 - I'm not letting her win, pierce. 1359 01:08:28,330 --> 01:08:29,080 - This isn't about winning. 1360 01:08:29,180 --> 01:08:30,560 - No, it's about control, 1361 01:08:32,500 --> 01:08:35,750 And I refuse to let fran control me, 1362 01:08:35,850 --> 01:08:37,900 Or you for that matter. 1363 01:08:40,520 --> 01:08:44,450 I'm not even scared anymore, pierce, I'm angry. 1364 01:08:45,430 --> 01:08:48,280 (melancholy music) 1365 01:09:01,620 --> 01:09:05,620 Pierce, I can't help but believe 1366 01:09:05,640 --> 01:09:08,140 That we came into each other's lives for a reason. 1367 01:09:10,530 --> 01:09:12,270 You've opened me up in ways that I just, 1368 01:09:15,890 --> 01:09:16,980 I never thought possible. 1369 01:09:21,230 --> 01:09:22,540 And if we break up, 1370 01:09:22,560 --> 01:09:23,970 We're just giving her exactly what she wants, 1371 01:09:24,060 --> 01:09:25,640 And when will that end? 1372 01:09:25,660 --> 01:09:26,450 Pierce, it won't. 1373 01:09:33,720 --> 01:09:36,220 I'm not gonna lose you. 1374 01:09:36,240 --> 01:09:40,750 - Are you sure? 1375 01:09:40,840 --> 01:09:42,340 - Kiss me. 1376 01:09:42,490 --> 01:09:45,510 (soft seductive music) 1377 01:09:46,750 --> 01:09:49,350 (lips smacking) 1378 01:09:51,000 --> 01:09:54,020 (soft music continues) 1379 01:10:10,700 --> 01:10:11,440 (car door bangs) 1380 01:10:11,540 --> 01:10:14,350 (phone chimes) 1381 01:10:14,450 --> 01:10:17,210 (suspenseful music) 1382 01:10:20,190 --> 01:10:22,710 (fran screaming) 1383 01:10:25,120 --> 01:10:26,700 (glass squeaking) 1384 01:10:26,790 --> 01:10:27,550 It's not coming off. 1385 01:10:29,610 --> 01:10:32,060 - Here, let me have a go at that. 1386 01:10:33,230 --> 01:10:35,540 (doorbell rings) 1387 01:10:35,560 --> 01:10:38,230 (birds chirping) 1388 01:10:40,120 --> 01:10:41,400 - I'll check the security camera. 1389 01:10:44,480 --> 01:10:45,570 Okay, it's just margaret. 1390 01:10:49,480 --> 01:10:51,130 - Hi. - Hi. 1391 01:10:51,150 --> 01:10:52,320 I hope I'm not disturbing. 1392 01:10:52,410 --> 01:10:53,580 - Of course not. 1393 01:10:53,800 --> 01:10:55,800 - I made a lasagna and I had extra. 1394 01:10:55,820 --> 01:10:56,990 Thought you might enjoy it. 1395 01:10:57,140 --> 01:10:59,060 - That's so thoughtful of you, thank you. 1396 01:10:59,080 --> 01:11:00,580 Wanna come in, join us for dinner? 1397 01:11:02,310 --> 01:11:04,240 - I'd love to, but my show starts in 10 minutes 1398 01:11:04,330 --> 01:11:05,310 And it's the finale. 1399 01:11:05,410 --> 01:11:07,480 - Mm, you can't miss the finale. 1400 01:11:07,500 --> 01:11:09,500 - I do this remote viewing party with my sister 1401 01:11:09,590 --> 01:11:10,840 On the computer. 1402 01:11:10,990 --> 01:11:12,750 It's just kind our thing. 1403 01:11:12,760 --> 01:11:14,250 - I'm gonna make a salad, and we'll bring you a bowl. 1404 01:11:14,270 --> 01:11:15,340 I'll text you. 1405 01:11:15,430 --> 01:11:17,010 - No rush, sweetheart. 1406 01:11:17,160 --> 01:11:17,770 Bye bye. - [amelie] bye. 1407 01:11:20,660 --> 01:11:23,090 (door bangs) 1408 01:11:23,180 --> 01:11:25,330 (suspenseful music) 1409 01:11:25,430 --> 01:11:28,900 (man speaking indistinctly) 1410 01:11:34,530 --> 01:11:35,290 I'm so excited. 1411 01:11:36,700 --> 01:11:37,450 It's gonna be good. 1412 01:11:40,530 --> 01:11:43,790 - [man] different priorities, different priorities. 1413 01:11:47,020 --> 01:11:48,450 (indistinct) from the us. 1414 01:11:48,470 --> 01:11:50,620 (computer chiming) 1415 01:11:50,640 --> 01:11:51,630 - There you are. 1416 01:11:51,790 --> 01:11:53,210 Got your dinner ready? 1417 01:11:53,360 --> 01:11:55,860 - [sister] mm-hm, yes, ma'am, warming it up now. 1418 01:11:55,880 --> 01:11:56,880 - I'm doing the same thing. 1419 01:11:56,980 --> 01:11:58,640 This is gonna be good. 1420 01:11:58,790 --> 01:12:00,050 I can't wait! 1421 01:12:00,150 --> 01:12:01,270 - [sister] it's gonna be great. I can't wait. 1422 01:12:02,300 --> 01:12:03,200 (margaret screaming) 1423 01:12:03,300 --> 01:12:04,650 - [sister] margaret, margaret! 1424 01:12:12,550 --> 01:12:15,410 - There, okay, the store on the corner. 1425 01:12:18,830 --> 01:12:20,830 - You're looking for something to clean the mirror? 1426 01:12:20,980 --> 01:12:23,060 - Yeah, it's just the vinegar wasn't working. 1427 01:12:23,080 --> 01:12:26,240 (fran groaning) 1428 01:12:26,340 --> 01:12:29,010 (dramatic music) 1429 01:12:38,020 --> 01:12:40,430 (fran panting) 1430 01:12:41,430 --> 01:12:44,020 (boots banging) 1431 01:12:45,420 --> 01:12:47,600 (suspenseful music) 1432 01:12:47,690 --> 01:12:51,010 (fran groans) 1433 01:12:51,030 --> 01:12:53,360 (tense music) 1434 01:13:02,040 --> 01:13:05,950 - Hey, I really think you should go for a run. 1435 01:13:06,100 --> 01:13:09,360 - Yeah, I just don't think it's a good idea leaving you here 1436 01:13:09,380 --> 01:13:10,770 By yourself right now. 1437 01:13:10,790 --> 01:13:12,290 - Hey, hey, I'll be okay, okay? 1438 01:13:12,380 --> 01:13:13,940 You'll be quick. 1439 01:13:13,960 --> 01:13:17,960 Plus, we need the glass cleaner, so you can pick some up. 1440 01:13:18,060 --> 01:13:20,560 (fran panting) 1441 01:13:25,810 --> 01:13:27,140 - Are you sure? 1442 01:13:27,290 --> 01:13:28,060 - I'm sure. 1443 01:13:29,570 --> 01:13:30,550 - Lock the door. 1444 01:13:30,570 --> 01:13:32,240 - I will, I will. 1445 01:13:32,460 --> 01:13:35,240 (suspenseful music) 1446 01:13:40,470 --> 01:13:43,060 (door bangs) 1447 01:13:43,080 --> 01:13:45,750 (ominous music) 1448 01:13:55,410 --> 01:13:57,840 - Have you heard anything? 1449 01:13:57,930 --> 01:14:00,430 - No, nothing yet, but the locks have been changed 1450 01:14:00,660 --> 01:14:02,600 And police are monitoring fran's house. 1451 01:14:02,750 --> 01:14:04,420 - You're not home alone, are you? 1452 01:14:04,440 --> 01:14:06,270 - No, pierce is here. 1453 01:14:06,420 --> 01:14:07,850 - Man of the hour. 1454 01:14:07,940 --> 01:14:11,180 Now when you say he's there, he's there, there? 1455 01:14:11,280 --> 01:14:13,850 - Technically, no, but he'll be back soon. 1456 01:14:14,000 --> 01:14:15,690 (suspenseful music) 1457 01:14:15,780 --> 01:14:18,450 (pierce panting) 1458 01:14:27,290 --> 01:14:31,040 (suspenseful music continues) 1459 01:14:38,950 --> 01:14:40,210 - [fran] why are you doing this to me? 1460 01:14:40,310 --> 01:14:41,300 - Whoa, fran! 1461 01:14:43,700 --> 01:14:45,530 - You said that you love me. 1462 01:14:45,630 --> 01:14:47,870 - Okay, we've been over this, okay? 1463 01:14:47,890 --> 01:14:50,370 - You said that you love the way that I touched you. 1464 01:14:50,390 --> 01:14:53,390 - No, I love nothing about you. 1465 01:14:53,490 --> 01:14:54,970 Let me be crystal clear on that. 1466 01:14:55,060 --> 01:14:57,150 - She is a whore, pierce, 1467 01:14:57,300 --> 01:14:58,900 And I see the way she touches you, 1468 01:14:58,990 --> 01:15:00,140 And she thinks that no one's watching me, 1469 01:15:00,230 --> 01:15:01,320 And guess what? 1470 01:15:01,550 --> 01:15:02,810 Guess what? 1471 01:15:02,830 --> 01:15:04,720 I've been watching this whole time 1472 01:15:04,810 --> 01:15:07,660 And everything she does infuriates me, 1473 01:15:07,890 --> 01:15:10,150 And everything you do infuriates me. 1474 01:15:10,170 --> 01:15:12,080 - You need to stop this. 1475 01:15:12,170 --> 01:15:13,230 Stop it. 1476 01:15:13,250 --> 01:15:16,340 - You make me so angry, pierce. 1477 01:15:16,570 --> 01:15:17,670 It's like I see red. 1478 01:15:17,830 --> 01:15:20,010 You do this to me! - You need to calm down. 1479 01:15:20,240 --> 01:15:22,250 - You do this to me! - Calm down! 1480 01:15:22,350 --> 01:15:23,510 Calm down, okay? 1481 01:15:25,930 --> 01:15:27,680 - I thought it was you. 1482 01:15:28,750 --> 01:15:29,350 - Brian? 1483 01:15:31,510 --> 01:15:33,340 - He dressed like you, he, he looked like you, 1484 01:15:33,430 --> 01:15:34,930 He even smelled like you. 1485 01:15:35,030 --> 01:15:35,690 - Were you... 1486 01:15:38,420 --> 01:15:40,760 - He took his hands down my pants. 1487 01:15:40,850 --> 01:15:42,200 - Well, so what, so you killed him? 1488 01:15:42,430 --> 01:15:43,780 - Yes, I killed him. 1489 01:15:45,870 --> 01:15:47,200 I didn't have a choice 1490 01:15:47,430 --> 01:15:48,600 Because you weren't there to protect me. 1491 01:15:48,690 --> 01:15:51,040 - Okay, I'm gonna walk away right now. 1492 01:15:52,620 --> 01:15:53,860 Don't you dare follow me. 1493 01:15:53,880 --> 01:15:55,210 - Do not walk away from me, pierce. 1494 01:15:57,220 --> 01:15:59,380 - What are you doing? 1495 01:15:59,530 --> 01:16:02,550 - If I can't have you, no one will. 1496 01:16:02,780 --> 01:16:04,370 She cannot have you! 1497 01:16:04,390 --> 01:16:05,460 (pierce screams) 1498 01:16:05,560 --> 01:16:08,870 (fran screams) 1499 01:16:08,890 --> 01:16:09,880 - Stop, stop! 1500 01:16:09,970 --> 01:16:11,800 - Help! - [pierce] stop! 1501 01:16:11,950 --> 01:16:12,880 - [man] hey! 1502 01:16:12,970 --> 01:16:13,880 - Help, he's got a knife! 1503 01:16:13,970 --> 01:16:14,810 He's got a knife! 1504 01:16:14,900 --> 01:16:15,880 - [man] stop! 1505 01:16:15,900 --> 01:16:17,120 (punch thuds) 1506 01:16:17,140 --> 01:16:18,480 (pierce groaning) 1507 01:16:18,570 --> 01:16:19,630 (dramatic music) 1508 01:16:19,650 --> 01:16:21,050 (pierce groaning) 1509 01:16:21,070 --> 01:16:21,740 - Get off of me! 1510 01:16:21,960 --> 01:16:23,310 - [man] hold still! 1511 01:16:23,410 --> 01:16:24,570 - She's wanted by the police! 1512 01:16:24,800 --> 01:16:26,480 - Stop fighting me. 1513 01:16:26,580 --> 01:16:29,160 (dramatic music) 1514 01:16:30,990 --> 01:16:34,080 (pierce groaning) 1515 01:16:34,310 --> 01:16:37,090 (suspenseful music) 1516 01:16:47,170 --> 01:16:49,680 (ominous music) 1517 01:16:54,760 --> 01:16:57,520 (doorbell ringing) 1518 01:17:06,270 --> 01:17:08,930 - Yeah, I'm at the park, at the corner of fifth. 1519 01:17:08,950 --> 01:17:12,120 I'm holding down a white male, approximately six one. 1520 01:17:12,270 --> 01:17:14,200 He just attacked a woman with a knife. 1521 01:17:14,290 --> 01:17:16,290 - Fran gibbons, fran gibbons. 1522 01:17:16,520 --> 01:17:18,370 Just tell them the woman is fran gibbons. 1523 01:17:18,460 --> 01:17:20,200 - Send an officer now, please. 1524 01:17:20,360 --> 01:17:21,860 - Tell them! 1525 01:17:21,870 --> 01:17:23,870 (pierce groaning) 1526 01:17:23,970 --> 01:17:26,390 (tense music) 1527 01:17:31,980 --> 01:17:34,560 (phone ringing) 1528 01:17:36,480 --> 01:17:38,210 - [margaret's voice] hi, this is margaret. 1529 01:17:38,220 --> 01:17:39,890 Please leave a message. 1530 01:17:39,980 --> 01:17:42,400 (tense music) 1531 01:17:44,400 --> 01:17:44,990 - [man] I really loved. 1532 01:17:45,210 --> 01:17:45,970 - Margaret? 1533 01:17:45,990 --> 01:17:46,810 - [man] incredibly supportive, 1534 01:17:46,820 --> 01:17:48,230 We gotta find somebody 1535 01:17:48,380 --> 01:17:50,230 That's gonna put up with your stupidity. 1536 01:17:50,390 --> 01:17:51,890 - Margaret! 1537 01:17:51,900 --> 01:17:53,980 - [man] and really help you accomplish your dreams. 1538 01:17:54,000 --> 01:17:55,810 - Margaret, I have your salad! 1539 01:17:55,830 --> 01:17:58,650 - [man] never thought you'd be able to accomplish. 1540 01:17:58,670 --> 01:18:02,000 (smoke detector beeping) 1541 01:18:07,590 --> 01:18:08,590 (oven door bangs) 1542 01:18:08,680 --> 01:18:09,750 Margaret! 1543 01:18:09,850 --> 01:18:10,590 Where are you? 1544 01:18:10,680 --> 01:18:12,160 Are you okay? 1545 01:18:12,180 --> 01:18:14,070 (smoke detector beeping) 1546 01:18:14,170 --> 01:18:15,740 - [man] I thought you'd be able to accomplish, 1547 01:18:15,840 --> 01:18:19,580 And even the short time we've spent together. 1548 01:18:19,600 --> 01:18:23,440 (margaret yelling indistinctly) 1549 01:18:28,200 --> 01:18:30,180 (door clicks) 1550 01:18:30,280 --> 01:18:31,680 (margaret moaning) 1551 01:18:31,700 --> 01:18:33,350 - Oh my god, margaret! 1552 01:18:33,450 --> 01:18:35,870 Margaret, oh my god, what happened? 1553 01:18:36,100 --> 01:18:37,190 - She had some stuff that knocked me out 1554 01:18:37,210 --> 01:18:38,360 So just leave me here. 1555 01:18:38,380 --> 01:18:39,380 - Go, go now. 1556 01:18:41,770 --> 01:18:44,120 - [man] even the short time we together. 1557 01:18:44,220 --> 01:18:45,360 (phone beeps) 1558 01:18:45,460 --> 01:18:49,440 ♪ it's a perfect day ♪ 1559 01:18:49,540 --> 01:18:53,780 ♪ and I'm here to say ♪ 1560 01:18:53,870 --> 01:18:57,480 ♪ whatever may come, what may ♪ 1561 01:19:00,640 --> 01:19:03,230 (ominous music) 1562 01:19:09,410 --> 01:19:12,070 (amelie panting) 1563 01:19:13,580 --> 01:19:16,730 (fran panting) 1564 01:19:16,750 --> 01:19:19,420 (dramatic music) 1565 01:19:24,920 --> 01:19:27,760 (phone ringing) 1566 01:19:27,910 --> 01:19:28,830 (suspenseful music) 1567 01:19:28,990 --> 01:19:30,320 - Hello? 1568 01:19:30,340 --> 01:19:31,500 - [kip] amelie, I need you to lock the doors 1569 01:19:31,650 --> 01:19:34,260 And get into a safe location. 1570 01:19:34,410 --> 01:19:35,930 - Where would that be? 1571 01:19:36,080 --> 01:19:37,660 - [kip] I have reason to believe you are in harms way. 1572 01:19:37,680 --> 01:19:39,250 Please, just do what I say. 1573 01:19:39,350 --> 01:19:40,100 - Harms way? By who? 1574 01:19:41,420 --> 01:19:42,230 - [kip] hello? Hello! 1575 01:19:43,680 --> 01:19:45,500 Amelie! 1576 01:19:45,520 --> 01:19:49,260 - [amelie] come on, buster, come here baby, come on. 1577 01:19:49,360 --> 01:19:52,110 (suspenseful music) 1578 01:19:59,290 --> 01:20:01,790 (amelie panting) 1579 01:20:02,020 --> 01:20:04,790 (suspenseful music) 1580 01:20:11,640 --> 01:20:14,090 (fran panting) 1581 01:20:15,620 --> 01:20:18,310 (amelie screaming) 1582 01:20:20,140 --> 01:20:23,150 (amelie groaning) 1583 01:20:23,300 --> 01:20:25,610 (tense music) 1584 01:20:32,310 --> 01:20:34,780 (fran screams) 1585 01:20:38,480 --> 01:20:42,500 - [fran] I know who you are, I know what you do. 1586 01:20:42,650 --> 01:20:44,890 - You don't know anything about me. 1587 01:20:44,910 --> 01:20:47,340 - You are a stupid whore. 1588 01:20:47,560 --> 01:20:49,150 - [amelie] I'm not. 1589 01:20:49,170 --> 01:20:52,250 - Exactly what my father used to call women like you. 1590 01:20:52,400 --> 01:20:53,420 - [amelie] I'm not. 1591 01:20:53,570 --> 01:20:56,240 Fran, I promise you I'm not. 1592 01:20:56,330 --> 01:20:57,920 - Did he tell you how perfect we were, 1593 01:20:58,070 --> 01:20:59,240 Did he tell you that? 1594 01:20:59,260 --> 01:21:00,850 - Fran, he did. 1595 01:21:01,000 --> 01:21:05,170 - He told me and all these women just kept interfering. 1596 01:21:05,190 --> 01:21:06,750 (fran screams) 1597 01:21:06,770 --> 01:21:08,320 And I know I was so good to be true. 1598 01:21:10,030 --> 01:21:13,750 Everyone just kept telling him lies and lies about me. 1599 01:21:13,850 --> 01:21:15,920 - I don't think that's what happened. 1600 01:21:16,020 --> 01:21:17,110 - Shut up! 1601 01:21:17,200 --> 01:21:18,110 That is what happened! 1602 01:21:18,200 --> 01:21:20,090 I know what happened! 1603 01:21:20,110 --> 01:21:22,710 - This needs to end, fran. 1604 01:21:24,430 --> 01:21:27,770 - You can't keep living like this, okay? 1605 01:21:27,790 --> 01:21:29,290 I'll help you, I promise. 1606 01:21:29,440 --> 01:21:31,460 I promise I'll help you. 1607 01:21:31,610 --> 01:21:32,170 - You took him from me. 1608 01:21:34,460 --> 01:21:38,220 - He's not a possession, fran, he's a person. 1609 01:21:38,370 --> 01:21:39,280 - [fran] person? 1610 01:21:39,300 --> 01:21:40,060 - He's an ordinary person. 1611 01:21:40,280 --> 01:21:41,220 - He's mine! 1612 01:21:41,380 --> 01:21:42,020 He's mine! 1613 01:21:43,380 --> 01:21:44,060 He's mine! 1614 01:21:45,400 --> 01:21:47,880 (amelie groans) 1615 01:21:47,900 --> 01:21:49,970 (punch thuds) 1616 01:21:50,130 --> 01:21:53,630 (amelie and fran screaming) 1617 01:21:53,650 --> 01:21:56,910 (amelie and fran groaning) 1618 01:22:00,410 --> 01:22:03,410 (body thudding) 1619 01:22:03,560 --> 01:22:06,080 (dramatic music) 1620 01:22:07,490 --> 01:22:11,070 (water splashing) 1621 01:22:11,090 --> 01:22:14,310 (amelie groaning) 1622 01:22:14,330 --> 01:22:17,050 (water splashing) 1623 01:22:21,270 --> 01:22:24,170 (fran panting) 1624 01:22:24,270 --> 01:22:27,090 (waves crashing) 1625 01:22:27,100 --> 01:22:29,900 (melancholy music) 1626 01:22:54,610 --> 01:22:55,970 - [pierce] amelie! 1627 01:22:58,210 --> 01:23:00,450 What did you do, fran, huh? 1628 01:23:00,470 --> 01:23:01,860 What did you do? 1629 01:23:01,880 --> 01:23:04,550 - She was trying, she was trying to kill me. 1630 01:23:04,700 --> 01:23:06,640 I'm a victim here, not her. 1631 01:23:08,480 --> 01:23:09,480 I'm the victim! 1632 01:23:11,150 --> 01:23:13,820 (pierce panting) 1633 01:23:15,150 --> 01:23:18,320 Don't you see everything I did for us? 1634 01:23:18,470 --> 01:23:20,990 (waves crashing) 1635 01:23:22,890 --> 01:23:25,330 - Fran, get your hands up and your knees on the ground. 1636 01:23:26,740 --> 01:23:27,660 Hands up, I said! 1637 01:23:29,890 --> 01:23:31,630 Get an ambulance, quick! 1638 01:23:36,250 --> 01:23:38,580 It's over, fran, it's over. 1639 01:23:38,730 --> 01:23:40,130 - I did this for us. 1640 01:23:42,010 --> 01:23:43,830 - [pierce] amelie! 1641 01:23:43,850 --> 01:23:46,520 (pierce groaning) 1642 01:23:48,690 --> 01:23:50,590 - [kip] pierce, get her up here! 1643 01:23:50,750 --> 01:23:51,350 Help is on the way. 1644 01:23:53,860 --> 01:23:55,690 - I did all all of this for us! 1645 01:23:55,920 --> 01:23:59,030 - Fran gibbons, you are arrested for the murder 1646 01:23:59,180 --> 01:24:00,850 Of brian fletcher. 1647 01:24:00,870 --> 01:24:01,770 You have the right to remain silent. 1648 01:24:01,870 --> 01:24:03,440 - You did this to me! 1649 01:24:03,530 --> 01:24:03,870 - Whatever you say can and will be used against you 1650 01:24:05,430 --> 01:24:06,850 In the court of law. 1651 01:24:06,870 --> 01:24:08,690 You have the right to an attorney. 1652 01:24:08,710 --> 01:24:10,260 (melancholy music) 1653 01:24:10,280 --> 01:24:13,000 (water splashing) 1654 01:24:15,710 --> 01:24:18,380 (amelie panting) 1655 01:24:20,890 --> 01:24:24,460 (pierce panting) 1656 01:24:24,610 --> 01:24:27,390 (suspenseful music) 1657 01:24:30,300 --> 01:24:32,540 - Pushing those legs out, very nice. 1658 01:24:32,560 --> 01:24:34,050 Make sure the small of your back 1659 01:24:34,070 --> 01:24:35,470 Is really tucked into the mat. 1660 01:24:35,620 --> 01:24:37,380 Nice job, two more. 1661 01:24:37,400 --> 01:24:39,880 - Oh my god, I'm going to die! 1662 01:24:39,900 --> 01:24:42,910 Uh, pilates-style speaking, that is. 1663 01:24:43,060 --> 01:24:44,310 (barbara groaning) 1664 01:24:44,470 --> 01:24:47,200 - Great going, great job, and that's it. 1665 01:24:48,250 --> 01:24:49,560 Nice job today. 1666 01:24:49,580 --> 01:24:50,800 Thanks for another fantastic class. 1667 01:24:50,820 --> 01:24:52,370 I will see you guys next week, okay? 1668 01:24:53,640 --> 01:24:54,750 Good job today, bye. 1669 01:24:57,310 --> 01:25:00,920 - Ah, you're not gonna keep that there, are you? 1670 01:25:01,150 --> 01:25:03,500 - No, no, just until we finish moving in. 1671 01:25:03,590 --> 01:25:05,990 - Moving in, it's a big step. 1672 01:25:06,080 --> 01:25:07,080 - Sure is. 1673 01:25:07,100 --> 01:25:09,490 - Oh, look at you, swooshin' in 1674 01:25:09,510 --> 01:25:12,840 And snatchin' up the city's most eligible bachelor. 1675 01:25:13,000 --> 01:25:14,510 - Not without a fight, barb. 1676 01:25:14,660 --> 01:25:15,750 - Well, that is true. 1677 01:25:15,770 --> 01:25:17,660 (amelie laughs) 1678 01:25:17,760 --> 01:25:22,670 - Mm, would it be highly inappropriate 1679 01:25:22,690 --> 01:25:24,860 If I were to request a private pilates class 1680 01:25:24,950 --> 01:25:26,910 With you and him? 1681 01:25:28,440 --> 01:25:30,910 - Considering that it's called a private, maybe. 1682 01:25:31,960 --> 01:25:34,030 - Oh, please, pierce, 1683 01:25:34,130 --> 01:25:37,110 Don't feel the need to put a shirt on on my account. 1684 01:25:37,130 --> 01:25:39,130 - Putting it on because that one's dirty. 1685 01:25:39,280 --> 01:25:41,630 - Mm, he's cheeky. 1686 01:25:41,780 --> 01:25:43,260 - Okay, bye, barb. 1687 01:25:45,040 --> 01:25:48,620 - Okay, okay, never know, 1688 01:25:48,640 --> 01:25:51,380 I might sign up for my own lesson some day. (laughs) 1689 01:25:51,480 --> 01:25:53,460 - Bye! - [barbara] bye! 1690 01:25:53,480 --> 01:25:54,640 (amelie laughing) 1691 01:25:54,790 --> 01:25:56,390 - How did he do? 1692 01:25:56,540 --> 01:25:59,130 - Great, stopped every five seconds to pee on a flower, 1693 01:25:59,220 --> 01:26:01,480 But otherwise a runner. 1694 01:26:03,800 --> 01:26:05,490 - I think I prefer you without that. 1695 01:26:07,140 --> 01:26:07,820 - Mm, okay. 1696 01:26:09,400 --> 01:26:11,980 If you're finished with your classes for today. 1697 01:26:12,000 --> 01:26:14,390 - I just have one more private 1698 01:26:14,410 --> 01:26:18,240 That I'm super excited for. 1699 01:26:18,390 --> 01:26:20,910 This really hot client that I can't stop thinking about. 1700 01:26:21,010 --> 01:26:21,670 - Is that so? 1701 01:26:21,900 --> 01:26:23,010 - Mm-hm. 1702 01:26:23,230 --> 01:26:27,340 ♪ everybody's got secrets they try hide ♪ 1703 01:26:27,570 --> 01:26:29,160 You're such a dude. 1704 01:26:29,180 --> 01:26:30,180 (amelie moans) 1705 01:26:30,410 --> 01:26:31,570 (body thuds) 1706 01:26:31,670 --> 01:26:35,000 ♪ hearing every single word of mine ♪ 1707 01:26:35,020 --> 01:26:36,740 (amelie panting) 1708 01:26:36,760 --> 01:26:40,840 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1709 01:26:40,860 --> 01:26:44,690 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1710 01:26:44,920 --> 01:26:47,530 ♪ take your time ♪ 1711 01:26:50,350 --> 01:26:52,870 (amelie panting) 130288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.