Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,600 --> 00:00:43,200
- Pierce?
2
00:00:50,210 --> 00:00:51,120
Pierce!
3
00:00:51,210 --> 00:00:51,950
Someone help!
4
00:00:52,050 --> 00:00:52,960
Someone help!
5
00:00:58,630 --> 00:01:03,390
♪ free yourself, your
body, your mind ♪
6
00:01:06,730 --> 00:01:11,570
♪ open up and pull me inside ♪
7
00:01:14,900 --> 00:01:19,660
♪ everybody's got secrets
they try to hide ♪
8
00:01:22,580 --> 00:01:27,330
♪ but I am revealing
every single one of mine ♪
9
00:01:30,140 --> 00:01:33,920
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
10
00:01:34,150 --> 00:01:38,000
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
11
00:01:38,150 --> 00:01:42,850
♪ take your time ♪
12
00:01:45,990 --> 00:01:47,830
♪ pretty slow reflections ♪
13
00:01:47,850 --> 00:01:50,100
- Letting your core
do all the work.
14
00:01:53,430 --> 00:01:55,020
Feeling that burn
is the indication
15
00:01:55,170 --> 00:01:57,280
That you are working
what you should be.
16
00:01:57,500 --> 00:01:58,500
Flattening the
small of the back,
17
00:01:58,600 --> 00:02:00,610
Squeezing those ab muscles.
18
00:02:01,690 --> 00:02:02,450
Keep going.
19
00:02:03,680 --> 00:02:04,620
That's it, very nice.
20
00:02:05,860 --> 00:02:08,440
♪ capture me slowly away ♪
21
00:02:08,460 --> 00:02:09,540
A couple more.
22
00:02:11,690 --> 00:02:13,380
Great job, just a couple more.
23
00:02:15,280 --> 00:02:16,860
Great job.
24
00:02:16,950 --> 00:02:19,020
♪ meet me in the dark ♪
25
00:02:19,040 --> 00:02:22,790
- Ugh, I think yoga
is just so passe,
26
00:02:22,880 --> 00:02:25,530
But pilates, I feel like I'm
finally moving the needle
27
00:02:25,620 --> 00:02:26,880
To burning off
these love handles.
28
00:02:27,030 --> 00:02:27,880
You know what I mean?
29
00:02:27,980 --> 00:02:29,480
- I do.
30
00:02:29,700 --> 00:02:30,640
- [barbara] ugh, now I
just need to do something
31
00:02:30,800 --> 00:02:32,200
About all these
lines on my face.
32
00:02:32,300 --> 00:02:34,210
I say, bring me the botox.
33
00:02:34,220 --> 00:02:36,150
- I'm happy, you're
enjoying class, barbara.
34
00:02:37,380 --> 00:02:41,560
- Mm, he is like a greek god.
35
00:02:41,660 --> 00:02:42,560
- Do you know him?
36
00:02:42,720 --> 00:02:44,230
- Mm-hm, that's pierce dalton.
37
00:02:44,390 --> 00:02:45,990
He owns handsworth media corp,
38
00:02:47,550 --> 00:02:49,160
The largest online
and print news company
39
00:02:49,310 --> 00:02:50,810
In the entire state.
40
00:02:50,910 --> 00:02:52,820
- I think I've heard of him.
41
00:02:52,910 --> 00:02:56,490
- Well, I refer to him as the
trifecta because he is smart,
42
00:02:56,580 --> 00:02:58,910
Rich and handsome as hell.
43
00:02:59,070 --> 00:03:00,250
Oh, and rumor has it,
44
00:03:00,400 --> 00:03:03,180
He is an absolute
tiger in the bedroom.
45
00:03:03,330 --> 00:03:06,680
All I have to say is if
I were to have an affair,
46
00:03:06,910 --> 00:03:09,670
Which I never would,
but if I were,
47
00:03:09,690 --> 00:03:11,850
Pierce dalton is my kryptonite.
48
00:03:12,000 --> 00:03:13,760
Ah, pierce.
49
00:03:13,860 --> 00:03:15,170
- Barb.
50
00:03:15,270 --> 00:03:17,690
(lips smacking)
51
00:03:17,840 --> 00:03:21,270
- I trust that you got
the invite to my party.
52
00:03:21,360 --> 00:03:22,350
- I did.
53
00:03:22,440 --> 00:03:25,370
- Oh, I didn't get an rsvp.
54
00:03:25,590 --> 00:03:27,610
Oh my gosh, you need
to come to our party.
55
00:03:27,700 --> 00:03:29,850
It is the perfect
place to meet everyone.
56
00:03:29,950 --> 00:03:31,520
- Ah, okay, sure.
57
00:03:31,540 --> 00:03:32,950
- Shoot, this is my daughter.
58
00:03:33,040 --> 00:03:34,280
I've gotta run.
59
00:03:34,440 --> 00:03:38,770
Okay, pierce, what
can I put you down as?
60
00:03:38,860 --> 00:03:40,790
- Um, still thinking on it.
61
00:03:40,940 --> 00:03:43,800
- Mm-hm, and you, I'm gonna
email you your invite, pronto.
62
00:03:44,870 --> 00:03:45,550
- Bye, barb.
63
00:03:50,730 --> 00:03:51,480
- Pierce dalton.
64
00:03:53,300 --> 00:03:54,900
That was a great class.
65
00:03:55,120 --> 00:03:56,550
- Thanks.
66
00:03:56,570 --> 00:03:58,070
- And nice work on advertising.
67
00:03:58,220 --> 00:04:00,820
It's the, it's the man on
the ad that was the hook.
68
00:04:01,900 --> 00:04:03,240
- Misleading?
69
00:04:03,460 --> 00:04:04,910
- I mean, considering
I was the only guy
70
00:04:05,060 --> 00:04:06,740
In the class, maybe,
71
00:04:06,970 --> 00:04:08,580
But it got me in here,
so guess it worked.
72
00:04:10,400 --> 00:04:11,910
When did you open?
73
00:04:12,060 --> 00:04:12,900
- Ah, three weeks ago.
74
00:04:12,920 --> 00:04:15,250
- Oh, and already a full class.
75
00:04:15,400 --> 00:04:16,320
That's impressive.
76
00:04:16,420 --> 00:04:17,580
- Thanks.
77
00:04:17,740 --> 00:04:19,310
- So you're new to town?
78
00:04:19,400 --> 00:04:21,810
- I am, I'm from montreal,
79
00:04:21,830 --> 00:04:23,500
But my dad is originally
from new orleans,
80
00:04:23,590 --> 00:04:26,670
So I feel like no better
time than the present
81
00:04:26,820 --> 00:04:28,670
To explore my american roots.
82
00:04:28,820 --> 00:04:31,100
Florida was calling. (laughs)
83
00:04:31,250 --> 00:04:33,600
- Well, I never met a
canadian I didn't like.
84
00:04:33,830 --> 00:04:36,180
- I'll try and not
ruin that reputation.
85
00:04:36,270 --> 00:04:40,850
- Um, I think I'd like
to get a membership.
86
00:04:41,000 --> 00:04:42,610
- I think I can help with that.
87
00:04:44,020 --> 00:04:46,950
- Cute dog, like his mum.
88
00:04:49,860 --> 00:04:52,870
Emphasis on the word
cute, not, not dog.
89
00:04:54,530 --> 00:04:56,770
- Trust me, I can be a real
bitch when I need to be.
90
00:04:56,870 --> 00:04:59,130
(dalton and amy laughing)
91
00:04:59,350 --> 00:05:01,370
So I'm not set up for
in-store payment yet,
92
00:05:01,520 --> 00:05:03,870
But I can send you a link and
you can fill it out online.
93
00:05:04,020 --> 00:05:05,130
I just need your email.
94
00:05:05,280 --> 00:05:05,880
- [dalton] okay.
95
00:05:15,040 --> 00:05:16,460
- It's nice to meet you, pierce.
96
00:05:16,550 --> 00:05:18,130
I'm amelie, by the way.
97
00:05:18,150 --> 00:05:19,460
Amelie didot.
98
00:05:19,480 --> 00:05:22,370
- A woman who decides
to change lives
99
00:05:22,390 --> 00:05:24,230
Of those around
her for the better,
100
00:05:24,380 --> 00:05:26,060
In spite of her own isolation?
101
00:05:26,210 --> 00:05:27,380
- You've seen the movie.
102
00:05:27,470 --> 00:05:28,560
- It's an oldie but goodie,
103
00:05:28,720 --> 00:05:30,490
And yes, three times.
104
00:05:30,720 --> 00:05:32,810
It remains my favorite
foreign film to date.
105
00:05:32,900 --> 00:05:33,660
- Oddly, mine too.
106
00:05:34,910 --> 00:05:36,160
- See you soon.
107
00:05:36,310 --> 00:05:37,330
- Mm-hm, I hope so.
108
00:05:43,170 --> 00:05:45,910
(amelie chuckles)
109
00:05:46,010 --> 00:05:48,510
(glass banging)
110
00:05:49,850 --> 00:05:51,490
We're closed.
111
00:05:51,590 --> 00:05:52,250
Okay, all right, all right.
112
00:05:52,350 --> 00:05:53,010
Um, one second.
113
00:05:54,930 --> 00:05:56,240
Hi, I'm amelie.
114
00:05:56,260 --> 00:05:57,850
- Oh, thanks, I'm fran.
115
00:05:58,080 --> 00:05:59,500
Don't tell me that I
missed the last class.
116
00:05:59,520 --> 00:06:00,840
- Ah, yeah,
unfortunately, you did.
117
00:06:00,860 --> 00:06:02,520
- Oh, my god.
118
00:06:02,670 --> 00:06:03,860
And, and I just saw that tall
hunk walk out of the class
119
00:06:04,010 --> 00:06:05,420
And I thought to myself,
120
00:06:05,440 --> 00:06:06,840
"that's not a class
that wanna miss."
121
00:06:06,860 --> 00:06:08,440
- Last class is always at four.
122
00:06:08,530 --> 00:06:10,680
- Oh, okay, well, I'll
make it to the next one,
123
00:06:10,770 --> 00:06:12,420
Only if you can promise me
124
00:06:12,440 --> 00:06:13,870
There'll be some more eye
candy like that in there.
125
00:06:14,090 --> 00:06:16,610
- Ooh, I can make
no such promises.
126
00:06:16,710 --> 00:06:18,280
- [fran] damn.
127
00:06:18,430 --> 00:06:19,540
- Is that your car?
128
00:06:19,690 --> 00:06:21,690
- Ah, she is.
129
00:06:21,790 --> 00:06:22,540
- [amelie] stick shift?
130
00:06:22,690 --> 00:06:23,690
- Mm-hm, always.
131
00:06:23,710 --> 00:06:25,600
I learned on it and then I...
132
00:06:25,620 --> 00:06:28,050
- My mom had an old volkswagen
that I used to drive,
133
00:06:28,280 --> 00:06:30,630
And wow, that just brings
back some memories.
134
00:06:30,780 --> 00:06:32,290
- All good, I hope.
135
00:06:32,390 --> 00:06:34,720
- Except for the time johnny
braxton broke up with me
136
00:06:34,950 --> 00:06:37,870
And spilled orange
soda all over my car.
137
00:06:37,890 --> 00:06:40,140
It was the stickiest
mess I ever had.
138
00:06:40,290 --> 00:06:41,800
I could never fully clean it up.
139
00:06:41,900 --> 00:06:44,790
- Men are like little
children with breakups, right?
140
00:06:44,810 --> 00:06:47,130
It's like they want a
little bit of attention
141
00:06:47,140 --> 00:06:50,310
And they just don't know
how to ask for it. (laughs)
142
00:06:50,460 --> 00:06:51,320
Sorry, that was weird.
143
00:06:52,570 --> 00:06:54,820
Pilates, next Monday,
I'll be there,
144
00:06:54,970 --> 00:06:56,130
And I won't be late this time.
145
00:06:56,150 --> 00:06:57,150
- All right, well,
I'll see you there.
146
00:06:57,250 --> 00:06:58,250
- Ciao.
- Bye.
147
00:06:59,730 --> 00:07:02,580
(suspenseful music)
148
00:07:10,260 --> 00:07:11,320
Okay, so I just wanna make sure
149
00:07:11,410 --> 00:07:12,830
That I'm getting this right.
150
00:07:12,930 --> 00:07:17,600
So there's an exterior
camera here and one here.
151
00:07:18,600 --> 00:07:20,340
And then what?
152
00:07:20,490 --> 00:07:21,660
I just download the app on my
phone and activate it later?
153
00:07:21,680 --> 00:07:23,330
- [associate] yes, ma'am.
154
00:07:23,420 --> 00:07:24,350
- [amelie] okay,
thank you so much.
155
00:07:24,500 --> 00:07:25,350
- [associate] take care.
156
00:07:25,500 --> 00:07:27,180
- Lived here nearly 10 years,
157
00:07:27,330 --> 00:07:28,780
Never needed security cameras.
158
00:07:28,930 --> 00:07:30,430
Safe neighborhood.
159
00:07:30,450 --> 00:07:32,260
- It was a free
upgrade with my cable
160
00:07:32,280 --> 00:07:33,860
And my internet subscription.
161
00:07:34,010 --> 00:07:37,180
- That's how they get you,
free for the first six months,
162
00:07:37,270 --> 00:07:39,270
And god knows how
much after that.
163
00:07:39,360 --> 00:07:40,360
I'm margaret, by the way.
164
00:07:40,510 --> 00:07:41,290
- Nice to meet you, margaret.
165
00:07:41,440 --> 00:07:42,620
I'm amelie.
166
00:07:42,850 --> 00:07:45,520
- I live alone, but
I love kids and dogs.
167
00:07:45,540 --> 00:07:47,690
- I don't have any kids,
but I do have a dog.
168
00:07:47,700 --> 00:07:49,540
- And a cute one at that.
169
00:07:49,690 --> 00:07:51,610
I saw you walking him yesterday.
170
00:07:51,630 --> 00:07:53,780
Mine died almost two years ago
171
00:07:53,800 --> 00:07:56,950
And I just never had the
gusto to get another,
172
00:07:57,050 --> 00:07:59,470
So if you ever need anyone
to watch your little fella,
173
00:07:59,620 --> 00:08:00,530
You let me know.
174
00:08:00,630 --> 00:08:01,720
I'm home most of the time.
175
00:08:01,870 --> 00:08:03,290
- I will, thank you, margaret.
176
00:08:03,310 --> 00:08:04,550
It's really nice to meet you.
177
00:08:04,650 --> 00:08:05,390
Have a good day.
178
00:08:05,540 --> 00:08:06,310
- You too, sweetheart.
179
00:08:07,320 --> 00:08:09,820
(gentle music)
180
00:08:14,060 --> 00:08:15,550
- [clerk] okay.
181
00:08:15,640 --> 00:08:19,490
(clerk speaking
foreign language)
182
00:08:21,650 --> 00:08:22,660
- [customer] gracias.
183
00:08:22,810 --> 00:08:23,580
- Good boy.
184
00:08:24,670 --> 00:08:25,890
Hi.
- Welcome, how are you?
185
00:08:25,980 --> 00:08:27,740
- Can I please
get a new dog tag?
186
00:08:27,890 --> 00:08:29,410
- Okay, your address?
187
00:08:29,560 --> 00:08:30,410
- Thank you, right, the address.
188
00:08:30,560 --> 00:08:32,920
The whole point, huh? (laughs)
189
00:08:34,340 --> 00:08:36,760
(buster barks)
190
00:08:39,590 --> 00:08:41,240
Okay, all good.
191
00:08:41,260 --> 00:08:41,930
Thank you.
192
00:08:43,410 --> 00:08:44,020
Buster?
193
00:08:46,080 --> 00:08:47,100
Buster!
194
00:08:47,250 --> 00:08:48,190
I'll be right back.
195
00:08:48,420 --> 00:08:49,020
Buster!
196
00:08:50,360 --> 00:08:52,030
Buster!
197
00:08:52,180 --> 00:08:54,530
(suspenseful music)
198
00:08:54,680 --> 00:08:56,440
This is my number, okay?
199
00:08:56,530 --> 00:08:57,700
I will.
200
00:08:57,850 --> 00:08:58,530
Thank you.
201
00:09:00,180 --> 00:09:03,610
(suspenseful music)
202
00:09:03,710 --> 00:09:06,120
(phone thumps)
203
00:09:11,290 --> 00:09:12,770
(hand knocking)
204
00:09:12,860 --> 00:09:13,960
- You're missing something?
205
00:09:15,880 --> 00:09:18,790
- Oh my god, buster, hi, baby!
206
00:09:18,890 --> 00:09:21,050
Oh my goodness.
207
00:09:21,210 --> 00:09:22,300
How did you?
208
00:09:22,390 --> 00:09:23,370
(buster barks)
209
00:09:23,470 --> 00:09:24,060
(amelie and pierce laughing)
210
00:09:24,280 --> 00:09:25,470
Right.
211
00:09:25,620 --> 00:09:26,880
Hi.
212
00:09:26,900 --> 00:09:27,880
- Yeah, found him
eating an ice cream cone
213
00:09:27,900 --> 00:09:30,140
Over in the park on west first.
214
00:09:30,290 --> 00:09:32,070
Strawberry, I believe, right?
215
00:09:32,220 --> 00:09:34,380
Yeah, so we stopped and
got something healthy
216
00:09:34,480 --> 00:09:37,240
'cause I figured he was sneaking
dessert in before dinner.
217
00:09:38,560 --> 00:09:39,560
- Thank you.
218
00:09:39,580 --> 00:09:41,320
Seriously, you made my night.
219
00:09:42,800 --> 00:09:44,970
I was getting his
dog tied engraved
220
00:09:44,990 --> 00:09:47,320
And I guess he was
exploring the neighborhood.
221
00:09:47,420 --> 00:09:49,990
- Ah, that would be why he
wasn't wearing his collar.
222
00:09:50,140 --> 00:09:51,920
- I'm gonna send you a venmo.
223
00:09:52,070 --> 00:09:52,980
- A reward?
224
00:09:53,000 --> 00:09:54,660
- Yeah, a thousand bucks?
225
00:09:54,820 --> 00:09:56,760
- Look, as much as I think that
buster is worth every penny
226
00:09:56,910 --> 00:09:58,340
And more, I, I can't.
227
00:09:59,820 --> 00:10:01,170
- Your membership,
a year, on me.
228
00:10:01,260 --> 00:10:02,150
- No, no, no.
229
00:10:02,250 --> 00:10:03,490
I just, I can't accept that.
230
00:10:03,510 --> 00:10:04,260
- We insist.
231
00:10:06,510 --> 00:10:08,600
- Something tells me I'm
not gonna win this argument.
232
00:10:08,750 --> 00:10:11,100
- No, not likely. (laughs)
233
00:10:12,500 --> 00:10:14,270
- Okay, how about
some private sessions?
234
00:10:14,430 --> 00:10:16,430
Spread-eagling my legs in
front of a room full of women
235
00:10:16,450 --> 00:10:18,090
Was, dare I say, intimidating.
236
00:10:18,110 --> 00:10:19,350
- Okay, all right, you got it.
237
00:10:19,510 --> 00:10:21,950
As many free privates
as you can handle.
238
00:10:22,180 --> 00:10:22,780
- Deal.
239
00:10:26,700 --> 00:10:29,940
- Text message, someone spotted
buster on west and third.
240
00:10:29,960 --> 00:10:31,460
I guess I should
take the post down.
241
00:10:32,540 --> 00:10:33,690
Wow, it's already 6:30.
242
00:10:33,780 --> 00:10:35,110
- Guessing you skip lunch?
243
00:10:35,130 --> 00:10:36,520
- And breakfast.
244
00:10:36,540 --> 00:10:38,470
- Right, well I'm taking
you for something.
245
00:10:38,690 --> 00:10:41,030
- No, no, no, you
have done enough.
246
00:10:41,040 --> 00:10:42,450
- I'm claiming it as
part of my reward.
247
00:10:42,470 --> 00:10:44,710
Plus, you likely don't
know anywhere to eat
248
00:10:44,870 --> 00:10:45,810
In this town yet, so...
249
00:10:47,550 --> 00:10:50,130
- Something tells me I'm
not gonna win this argument.
250
00:10:50,220 --> 00:10:50,980
- No, not likely.
251
00:10:52,810 --> 00:10:55,480
(soothing music)
252
00:11:00,230 --> 00:11:02,660
Cheese curds, gravy
and french fries.
253
00:11:04,160 --> 00:11:06,220
- Don't forget the
ketchup on top.
254
00:11:06,240 --> 00:11:07,050
- [pierce] that's
what you grew up on?
255
00:11:07,150 --> 00:11:09,080
- Mm-hm, it's my favorite.
256
00:11:10,310 --> 00:11:11,910
It's called poutine.
257
00:11:12,000 --> 00:11:15,240
- Mm, and aside from buster,
I'm assuming no kids?
258
00:11:15,340 --> 00:11:16,170
- Mm-hmm.
259
00:11:16,320 --> 00:11:17,000
- No, never married?
260
00:11:19,320 --> 00:11:20,990
- Divorced.
261
00:11:21,080 --> 00:11:22,680
- Oh, geez, yeah.
262
00:11:24,090 --> 00:11:25,250
See, I can tell by
the look on your face
263
00:11:25,410 --> 00:11:27,420
That that one didn't end well.
264
00:11:27,570 --> 00:11:28,680
- You ask a lot of questions.
265
00:11:30,330 --> 00:11:31,740
- I'm a journalist.
266
00:11:31,840 --> 00:11:32,850
It comes to the territory.
267
00:11:34,690 --> 00:11:36,190
We don't have to talk about it.
268
00:11:38,750 --> 00:11:40,110
- No, it's, it's fine.
269
00:11:42,770 --> 00:11:45,870
He cheated several times,
270
00:11:47,760 --> 00:11:49,040
So yeah, it did not end well.
271
00:11:52,040 --> 00:11:53,280
- Oh, thank you.
272
00:11:53,430 --> 00:11:54,870
- Let me.
- Oh no, no, my treat.
273
00:11:58,360 --> 00:12:02,220
(patrons chattering
indistinctly)
274
00:12:02,370 --> 00:12:03,050
- Thank you.
275
00:12:07,060 --> 00:12:08,640
So what about you?
276
00:12:10,370 --> 00:12:11,810
- Five kids, three
different moms.
277
00:12:13,140 --> 00:12:13,810
- Seriously?
278
00:12:15,970 --> 00:12:18,380
- Sometimes, sometimes,
seriously, yeah.
279
00:12:18,400 --> 00:12:19,290
But no, definitely not that way.
280
00:12:19,310 --> 00:12:20,290
- Okay.
281
00:12:20,310 --> 00:12:20,980
- Never married, no kids.
282
00:12:22,070 --> 00:12:23,390
Had one serious girlfriend once,
283
00:12:23,410 --> 00:12:25,460
But that ended well
over a decade ago.
284
00:12:25,480 --> 00:12:27,150
- [amelie] mm.
- Mm.
285
00:12:27,300 --> 00:12:29,390
Dated someone briefly last year.
286
00:12:29,490 --> 00:12:31,080
That ended with the bang.
287
00:12:31,230 --> 00:12:32,470
- What happened?
288
00:12:32,490 --> 00:12:35,320
- She was intense,
very, very intense.
289
00:12:35,420 --> 00:12:36,170
- How so?
290
00:12:37,250 --> 00:12:38,400
- Well, the first date was fun.
291
00:12:38,420 --> 00:12:39,980
The second date was more fun.
292
00:12:40,070 --> 00:12:42,830
And then the third
date went south.
293
00:12:42,920 --> 00:12:44,500
We were at dinner,
294
00:12:44,590 --> 00:12:47,430
And an old colleague of
mine was there with his wife
295
00:12:47,580 --> 00:12:49,430
And they wanted to join us
for a drink. They came over.
296
00:12:49,580 --> 00:12:51,660
I thought we had a great time,
but at the end of the night,
297
00:12:51,670 --> 00:12:56,440
She was adamant that my
friend's wife was hitting on me,
298
00:12:57,260 --> 00:12:57,940
And I on her.
299
00:12:59,270 --> 00:13:01,590
- Okay, well, were
you, or was she?
300
00:13:01,680 --> 00:13:03,110
- Dolores is 71 years old.
301
00:13:03,340 --> 00:13:04,520
- Okay.
302
00:13:04,610 --> 00:13:05,780
- Yeah, with a serious
bout of chin hairs.
303
00:13:05,930 --> 00:13:07,430
- [amelie] mm.
304
00:13:07,450 --> 00:13:09,020
- She feels like any older lady
305
00:13:09,120 --> 00:13:12,120
Who's been married for 40
years does in compliments,
306
00:13:12,270 --> 00:13:14,600
And I was doing nothing more
than being amused by her.
307
00:13:14,700 --> 00:13:16,180
- She sounds like my mom.
308
00:13:16,200 --> 00:13:18,350
- Yeah, and she's old
enough to be mine, too.
309
00:13:18,440 --> 00:13:20,290
(amelie and pierce laughing)
310
00:13:20,440 --> 00:13:21,280
- So what happened?
311
00:13:21,370 --> 00:13:22,520
You broke it off after that?
312
00:13:22,540 --> 00:13:24,690
- Do you really wanna
hear about this?
313
00:13:24,710 --> 00:13:26,370
Come on.
- Only if you wanna tell me.
314
00:13:26,470 --> 00:13:27,800
- Okay.
315
00:13:28,030 --> 00:13:31,790
Well, we met because
we hired her tech firm
316
00:13:31,810 --> 00:13:33,290
To do some of our
social media stuff.
317
00:13:33,310 --> 00:13:35,220
- Mm-hm, and?
318
00:13:35,370 --> 00:13:37,560
- And she kind of, well,
319
00:13:38,890 --> 00:13:39,650
How do I put this?
320
00:13:40,890 --> 00:13:42,970
Started tracking me online.
321
00:13:43,060 --> 00:13:45,060
Yeah, out of the blue, she
would bring up a tweet I've made
322
00:13:45,210 --> 00:13:46,320
Where I tagged the journalist
323
00:13:46,550 --> 00:13:48,060
Whose story would
published through her,
324
00:13:48,210 --> 00:13:52,910
Retail owner who's
shop we have profiled
325
00:13:54,050 --> 00:13:55,160
In the local business section,
326
00:13:55,390 --> 00:13:57,390
Accusations that I was
flirting with them,
327
00:13:57,410 --> 00:13:59,240
Even though I'd never
met any of them.
328
00:13:59,330 --> 00:14:01,330
The final straw came when
I came back from a run
329
00:14:01,490 --> 00:14:04,820
To find her standing outside
my house, waiting for me.
330
00:14:04,840 --> 00:14:06,670
She looked like she
hadn't slept in a day,
331
00:14:06,820 --> 00:14:08,160
And she flew into a rage
332
00:14:08,180 --> 00:14:10,340
About how I changed
my running route.
333
00:14:10,570 --> 00:14:12,350
- She was monitoring
your jogging routine?
334
00:14:12,500 --> 00:14:14,090
- I have no idea,
didn't ask her,
335
00:14:14,240 --> 00:14:18,940
But to make a long story
short, I cut it off.
336
00:14:20,080 --> 00:14:21,190
It had only been three weeks,
337
00:14:21,410 --> 00:14:22,360
And that was really
long enough to realize
338
00:14:22,510 --> 00:14:23,940
That it was just
never gonna work.
339
00:14:27,250 --> 00:14:27,860
Hm.
340
00:14:30,010 --> 00:14:32,090
(phones chiming)
341
00:14:32,110 --> 00:14:33,020
Hm.
342
00:14:33,110 --> 00:14:33,780
- That's weird.
343
00:14:37,190 --> 00:14:40,100
Barbara, reminder to rsvp.
344
00:14:40,120 --> 00:14:40,790
- Same.
345
00:14:42,190 --> 00:14:43,690
- It's an "eyes
wide shut" theme.
346
00:14:43,790 --> 00:14:45,690
- Yeah, so now you know why
I was hesitating to rsvp.
347
00:14:45,710 --> 00:14:47,270
- God, okay, call
me conservative,
348
00:14:47,290 --> 00:14:49,110
But going to a wild
party in a town
349
00:14:49,200 --> 00:14:50,780
Where I literally
know two people
350
00:14:50,790 --> 00:14:53,960
Just sounds too
adventurous for me.
351
00:14:54,060 --> 00:14:56,210
- Well, why don't you
make it more adventurous
352
00:14:56,300 --> 00:14:57,470
And just come as my date?
353
00:14:59,880 --> 00:15:01,120
- Your date?
354
00:15:01,140 --> 00:15:02,900
- Yeah, promise to
keep my clothes on.
355
00:15:03,970 --> 00:15:05,640
"eyes wide shut" theme.
356
00:15:05,730 --> 00:15:06,550
- Right.
357
00:15:06,640 --> 00:15:07,380
- [pierce] get it?
358
00:15:07,480 --> 00:15:08,310
- Oh, I get it.
359
00:15:08,400 --> 00:15:09,570
- [pierce] okay.
360
00:15:11,310 --> 00:15:12,320
Put your number in there.
361
00:15:13,890 --> 00:15:15,650
What's your favorite song?
362
00:15:15,800 --> 00:15:17,140
- My favorite song?
363
00:15:17,230 --> 00:15:18,910
Something from your top ten.
364
00:15:19,140 --> 00:15:20,560
- Um...
365
00:15:20,660 --> 00:15:21,750
- Oh, I got it.
366
00:15:22,900 --> 00:15:23,810
- Got what?
367
00:15:23,830 --> 00:15:27,150
♪ it's a perfect day ♪
368
00:15:27,160 --> 00:15:28,830
What's happening?
369
00:15:28,980 --> 00:15:29,660
- It's your theme
song in my phone.
370
00:15:29,820 --> 00:15:31,260
- That's my ring tone?
371
00:15:31,410 --> 00:15:32,500
- In, in my phone, yeah.
372
00:15:32,650 --> 00:15:35,090
♪ whatever come, what may ♪
373
00:15:35,320 --> 00:15:36,600
- Okay, yeah, you've
good taste in music.
374
00:15:36,750 --> 00:15:37,430
- Mm, thanks.
375
00:15:39,270 --> 00:15:41,330
- Giving me a ring tone in
your phone gives you props.
376
00:15:41,340 --> 00:15:42,080
- Does it?
377
00:15:42,180 --> 00:15:43,490
- [amelie] mm-hm.
378
00:15:43,510 --> 00:15:44,850
- Does that mean I'm
picking you up at seven?
379
00:15:44,940 --> 00:15:45,850
- Seven it is.
380
00:15:45,940 --> 00:15:49,180
♪ makes me feel ♪
381
00:15:49,340 --> 00:15:52,700
♪ this perfect night for me ♪
382
00:15:55,860 --> 00:15:58,620
(uplifting music)
383
00:16:07,300 --> 00:16:08,540
- Wow.
384
00:16:08,630 --> 00:16:09,460
You look-
385
00:16:09,610 --> 00:16:10,690
- It's too much, I know.
386
00:16:10,780 --> 00:16:12,370
I just didn't have time to-
387
00:16:12,530 --> 00:16:14,710
- [pierce] gorgeous.
388
00:16:14,800 --> 00:16:16,290
- Really?
389
00:16:16,300 --> 00:16:17,040
- Stunningly so.
390
00:16:17,140 --> 00:16:17,800
These of you.
391
00:16:19,030 --> 00:16:20,310
- They're beautiful, thank you.
392
00:16:22,480 --> 00:16:24,980
- Your chariot awaits, my lady.
393
00:16:25,130 --> 00:16:27,480
(upbeat music)
394
00:17:01,410 --> 00:17:04,600
(upbeat music continues)
395
00:17:11,860 --> 00:17:13,530
- [guest] oh, it's
a beautiful party,
396
00:17:14,860 --> 00:17:15,920
And you're a beautiful woman.
397
00:17:15,940 --> 00:17:17,590
- Drinks?
398
00:17:17,610 --> 00:17:18,700
- [guest] oh, my, oh, my.
399
00:17:20,700 --> 00:17:23,090
- Uh, sorry, I thought
you were someone else.
400
00:17:23,190 --> 00:17:25,280
- [guest] I can be
anyone you want.
401
00:17:25,370 --> 00:17:26,520
- Uh, that's okay.
402
00:17:26,620 --> 00:17:27,790
Thank you, not tonight.
403
00:17:30,030 --> 00:17:33,530
- [guest] oh, it must
have been my gold mask.
404
00:17:33,620 --> 00:17:36,380
(guests laughing)
405
00:17:37,940 --> 00:17:40,280
- I love what you did,
and we will, absolutely.
406
00:17:40,370 --> 00:17:41,700
- [woman] thank you, pierce.
407
00:17:41,800 --> 00:17:42,720
- [amelie] here you go.
408
00:17:43,870 --> 00:17:44,560
- [pierce] thanks.
409
00:17:45,890 --> 00:17:46,640
Everything okay?
410
00:17:48,050 --> 00:17:49,400
- Everything's fine.
411
00:17:49,550 --> 00:17:51,310
Just saw man that I thought
was you from behind.
412
00:17:51,460 --> 00:17:53,810
- Hm, did he hit on you?
413
00:17:53,960 --> 00:17:55,570
- He did, actually.
414
00:17:55,720 --> 00:17:56,570
- Va-va-voom!
415
00:17:58,570 --> 00:18:00,130
Look at you two.
416
00:18:00,150 --> 00:18:01,480
- Barbara?
417
00:18:01,630 --> 00:18:02,560
- The one and only.
418
00:18:02,650 --> 00:18:03,470
- [amelie] wow.
419
00:18:03,490 --> 00:18:04,800
- Hey, bud.
420
00:18:04,820 --> 00:18:07,640
- Frank, thanks so
much for the invite.
421
00:18:07,730 --> 00:18:09,730
- Are my eyes playing faint
422
00:18:09,750 --> 00:18:12,330
Or did you and pierce
arrive together?
423
00:18:12,420 --> 00:18:13,570
- We did.
424
00:18:13,590 --> 00:18:16,570
- Oof, you lucky, lucky girl.
425
00:18:16,590 --> 00:18:18,670
- Okay, chocolate mint martinis,
426
00:18:18,760 --> 00:18:20,840
How did they warm their
way into the theme?
427
00:18:22,910 --> 00:18:25,990
- Well, dark chocolate is
an aphrodisiac, my dear.
428
00:18:26,010 --> 00:18:27,680
How do you not know that?
429
00:18:27,830 --> 00:18:29,180
- Barbara, I can't
believe you live here.
430
00:18:29,330 --> 00:18:32,270
This place is massive.
431
00:18:32,420 --> 00:18:36,680
- It's way too large for us,
but barbara refuses to move.
432
00:18:36,840 --> 00:18:38,760
- Mm, what can I say?
433
00:18:38,780 --> 00:18:39,530
I like them big.
434
00:18:41,780 --> 00:18:43,280
- Okay.
435
00:18:43,510 --> 00:18:45,510
Do you mind if I
give her the tour?
436
00:18:45,600 --> 00:18:48,860
- Of course, feel
free to wander.
437
00:18:48,960 --> 00:18:49,860
- [pierce] cheers.
438
00:18:50,020 --> 00:18:51,120
- That's the theme of the party.
439
00:18:54,190 --> 00:18:57,630
- This place is, it's
like an art gallery.
440
00:18:59,530 --> 00:19:00,860
- [pierce] appropriate,
wouldn't you say,
441
00:19:00,880 --> 00:19:02,550
For the great granddaughter
of harold gershwin?
442
00:19:04,380 --> 00:19:07,310
- The minimalist
artist of the 1920s?
443
00:19:07,460 --> 00:19:08,620
- [pierce] that's the one.
444
00:19:08,640 --> 00:19:09,720
- Oh, wow, okay,
445
00:19:09,810 --> 00:19:11,980
So these are...
446
00:19:13,150 --> 00:19:14,040
- Very expensive.
447
00:19:14,060 --> 00:19:14,810
- [amelie] hmm.
448
00:19:16,040 --> 00:19:16,900
- Beautiful, isn't it?
449
00:19:19,060 --> 00:19:19,990
- [amelie] yeah, it is.
450
00:19:21,560 --> 00:19:24,060
- What do you think has
transpired between them?
451
00:19:24,220 --> 00:19:26,830
- Oh, art is about perception.
452
00:19:28,830 --> 00:19:31,160
It's in the eye of the
beholder, isn't it?
453
00:19:31,390 --> 00:19:32,910
- It is.
454
00:19:33,060 --> 00:19:35,000
So what would yours be of this?
455
00:19:37,660 --> 00:19:39,090
- An argument, maybe?
456
00:19:42,340 --> 00:19:44,840
He's asked for forgiveness, and,
457
00:19:48,500 --> 00:19:51,180
And, she's given in, again.
458
00:19:54,170 --> 00:19:54,940
What's yours?
459
00:19:56,250 --> 00:19:57,440
What is your perception?
460
00:19:58,840 --> 00:20:03,200
- Well, he's, he's worried.
461
00:20:04,370 --> 00:20:06,700
She's exhausted.
462
00:20:09,190 --> 00:20:10,850
Maybe he saved her.
463
00:20:10,950 --> 00:20:13,790
(melancholy music)
464
00:20:19,790 --> 00:20:24,290
He really hurt you, didn't
he, your ex-husband?
465
00:20:24,390 --> 00:20:25,050
- He did.
466
00:20:29,890 --> 00:20:33,640
Cheating, you know, it
just feels like betrayal.
467
00:20:38,220 --> 00:20:40,720
Over and over
again, he would cry
468
00:20:40,740 --> 00:20:44,070
And pledge he would
never do it again,
469
00:20:45,800 --> 00:20:48,070
And I would forgive him,
470
00:20:49,640 --> 00:20:51,490
Losing a little bit
of myself each time,
471
00:20:54,140 --> 00:20:58,250
My, my self esteem diminishing
472
00:20:59,920 --> 00:21:03,510
Until I didn't even
recognize myself anymore.
473
00:21:07,750 --> 00:21:09,260
I became numb.
474
00:21:13,340 --> 00:21:18,100
No more desire, no
more lust for him.
475
00:21:19,440 --> 00:21:22,280
I, I just was.
476
00:21:28,170 --> 00:21:30,450
The worst part was
that I became someone
477
00:21:30,600 --> 00:21:32,450
Who couldn't even...
478
00:21:34,460 --> 00:21:35,120
- Trust anymore?
479
00:21:39,540 --> 00:21:40,130
- Exactly.
480
00:21:42,040 --> 00:21:44,880
(melancholy music)
481
00:21:49,450 --> 00:21:51,470
- You're beautiful,
amelie didot,
482
00:21:53,720 --> 00:21:54,390
Inside and out.
483
00:22:00,390 --> 00:22:02,980
(lips smacking)
484
00:22:04,970 --> 00:22:06,150
Should we continue the tour?
485
00:22:08,380 --> 00:22:08,990
- Let's.
486
00:22:10,310 --> 00:22:12,410
Is the lady's room that way?
487
00:22:13,330 --> 00:22:14,160
- Yes, it is.
488
00:22:17,060 --> 00:22:18,560
Why don't I grab us
a plate of appetizer
489
00:22:18,570 --> 00:22:20,560
And meet outside in five?
490
00:22:20,580 --> 00:22:21,250
- Perfect.
491
00:22:23,000 --> 00:22:25,500
(gentle music)
492
00:22:34,090 --> 00:22:37,420
(amelie exhales deeply)
493
00:22:37,580 --> 00:22:41,270
(guests chattering indistinctly)
494
00:22:45,510 --> 00:22:46,360
- Oh, sorry.
495
00:22:48,200 --> 00:22:50,700
(ominous music)
496
00:23:09,550 --> 00:23:10,300
- Pierce?
497
00:23:14,220 --> 00:23:15,610
Pierce?
498
00:23:15,710 --> 00:23:17,540
Oh my god, someone help me!
499
00:23:17,560 --> 00:23:19,300
Someone help!
500
00:23:19,390 --> 00:23:21,980
(dramatic music)
501
00:23:23,560 --> 00:23:24,310
- Amelie?
502
00:23:25,470 --> 00:23:26,230
- Pierce?
503
00:23:27,570 --> 00:23:29,900
(barbara crying)
504
00:23:30,050 --> 00:23:32,240
(suspenseful music)
505
00:23:38,640 --> 00:23:42,140
- If you remember anything
else, here's my card.
506
00:23:42,160 --> 00:23:42,870
- Thank you.
507
00:23:44,250 --> 00:23:47,590
(indistinct radio voice)
508
00:23:52,430 --> 00:23:55,000
- [guest] I can be
anyone you want.
509
00:23:55,100 --> 00:23:57,260
- Let's get you home.
510
00:23:57,410 --> 00:24:00,390
(suspenseful music)
511
00:24:01,770 --> 00:24:04,100
- Reach those arms up
to the sky on an inhale,
512
00:24:04,250 --> 00:24:05,920
Straight as a board.
513
00:24:06,020 --> 00:24:08,440
Exhale, bring them down to
your side and curl the spine,
514
00:24:08,590 --> 00:24:11,850
Drawing the navel in as tight
as you can to the spine.
515
00:24:12,000 --> 00:24:13,430
And if that's too hard fran,
516
00:24:13,520 --> 00:24:14,520
You can just bring them right
back down into tabletop.
517
00:24:14,670 --> 00:24:15,280
Nice job.
518
00:24:16,840 --> 00:24:17,770
Good job.
519
00:24:17,860 --> 00:24:19,100
Hold that position.
520
00:24:19,120 --> 00:24:21,790
Belly drawing in
toward the spine.
521
00:24:23,120 --> 00:24:25,460
- I need to talk
to you after class.
522
00:24:25,610 --> 00:24:26,420
- Sure, sure thing.
523
00:24:27,540 --> 00:24:29,690
All right, good job, nice.
524
00:24:29,710 --> 00:24:31,360
Keep those arms straight.
525
00:24:31,370 --> 00:24:33,800
Just 30, more seconds
in this position.
526
00:24:33,950 --> 00:24:36,800
(suspenseful music)
527
00:24:42,050 --> 00:24:43,640
Bye, ladies, good job today.
528
00:24:45,550 --> 00:24:47,480
- Wow, great class.
529
00:24:49,040 --> 00:24:49,800
- You know, I have a
three-for-five promo
530
00:24:49,890 --> 00:24:51,300
Going on right now.
531
00:24:51,320 --> 00:24:52,540
Maybe you wanna
sign up for that?
532
00:24:52,560 --> 00:24:54,550
- I actually saw that
in the newspaper.
533
00:24:54,560 --> 00:24:56,400
- It's good to know all my
advertising is paying off.
534
00:24:56,490 --> 00:24:57,280
- Sure is.
535
00:24:58,880 --> 00:25:00,230
- Are you doing
some construction?
536
00:25:00,330 --> 00:25:03,070
- Oh no, that's just, that's
the little side thing.
537
00:25:03,220 --> 00:25:04,500
I got a project that I'm doing.
538
00:25:06,240 --> 00:25:07,390
- You know, it looks like
your pen exploded in your bag.
539
00:25:07,410 --> 00:25:08,410
- Oh, shoot!
540
00:25:08,560 --> 00:25:10,150
Damn it.
541
00:25:10,250 --> 00:25:12,060
- I destroyed my favorite
satchel with an exploded pen.
542
00:25:12,080 --> 00:25:13,750
It's the worst.
543
00:25:13,900 --> 00:25:15,730
I never carry pens in
my purse after that.
544
00:25:15,750 --> 00:25:16,510
Hey barb.
545
00:25:16,660 --> 00:25:18,180
- I, I've gotta run.
546
00:25:18,330 --> 00:25:20,070
I got a call from my daughter,
but I will call you later.
547
00:25:20,090 --> 00:25:21,510
- Okay, is everything okay?
548
00:25:21,740 --> 00:25:22,350
- It's fine.
549
00:25:22,580 --> 00:25:23,740
- Bye, barb.
550
00:25:23,760 --> 00:25:24,520
- Uh-huh.
551
00:25:26,410 --> 00:25:28,410
- Well, if you
find a plan online,
552
00:25:28,510 --> 00:25:29,930
Just feel free to
sign up for it.
553
00:25:30,020 --> 00:25:30,810
- Sure.
554
00:25:35,530 --> 00:25:37,680
- Uh, I hate to rush
you out the door,
555
00:25:37,700 --> 00:25:40,530
I just, I have a private
session starting soon.
556
00:25:40,760 --> 00:25:42,430
- Oh, you teach
private lessons now?
557
00:25:42,440 --> 00:25:44,950
- Yeah, it's just the
one client right now,
558
00:25:45,040 --> 00:25:47,950
And it's, it's kind of a
pro bono type of thing.
559
00:25:48,100 --> 00:25:48,950
- Really?
560
00:25:49,100 --> 00:25:51,450
- Yeah, my dog ran off,
561
00:25:51,600 --> 00:25:54,860
And, and he actually found him.
562
00:25:54,880 --> 00:25:57,270
This is what he
wanted for the reward.
563
00:25:57,290 --> 00:25:59,370
- It's not the hunk I
saw leaving your class
564
00:25:59,460 --> 00:26:01,540
When I missed it the other day?
565
00:26:01,560 --> 00:26:02,720
- It is, actually.
566
00:26:05,970 --> 00:26:07,390
(picture bangs)
567
00:26:07,540 --> 00:26:09,060
- I'll think about
that membership.
568
00:26:10,060 --> 00:26:13,230
(ominous music)
569
00:26:13,380 --> 00:26:14,530
- Thanks for coming?
570
00:26:15,900 --> 00:26:18,810
(ominous music)
571
00:26:18,910 --> 00:26:23,740
Mm, seriously?
572
00:26:24,490 --> 00:26:26,700
(ominous music)
573
00:26:36,670 --> 00:26:38,330
(hand knocking)
574
00:26:38,430 --> 00:26:40,090
- You all right?
575
00:26:40,320 --> 00:26:42,990
- Yeah, yeah, I
just got this client
576
00:26:43,080 --> 00:26:44,910
Break my picture frame though.
577
00:26:45,010 --> 00:26:46,750
- What do you mean?
578
00:26:46,770 --> 00:26:48,770
- She slammed it down,
breaking the glass.
579
00:26:49,770 --> 00:26:51,160
- That's weird.
580
00:26:51,180 --> 00:26:53,270
- Yeah, just added to
all the other weirdness
581
00:26:53,420 --> 00:26:54,420
Happening as of late.
582
00:26:54,440 --> 00:26:55,610
- [pierce] hmm.
583
00:26:55,760 --> 00:26:56,900
- Guess I shouldn't
be surprised.
584
00:26:58,340 --> 00:27:00,840
Speaking of which, any leads?
585
00:27:00,860 --> 00:27:02,190
- No, not really.
586
00:27:02,340 --> 00:27:04,690
Police are still keeping
the case pretty quiet.
587
00:27:04,840 --> 00:27:05,930
I'm waiting on more information
588
00:27:05,950 --> 00:27:07,680
Before I publish
anything in my paper.
589
00:27:07,770 --> 00:27:09,850
We're working on a pass for now.
590
00:27:09,870 --> 00:27:11,350
- Have you ever covered
a murder before?
591
00:27:11,440 --> 00:27:13,790
- Yes, but not one
in my own backyard.
592
00:27:15,110 --> 00:27:17,040
It's all a little bit bizarre,
593
00:27:17,190 --> 00:27:19,870
Where it was and, you know, you.
594
00:27:20,030 --> 00:27:20,780
- Me?
595
00:27:20,800 --> 00:27:21,590
Ah.
- Oh.
596
00:27:23,140 --> 00:27:24,030
- You know what?
597
00:27:24,050 --> 00:27:25,300
I have band-aids.
598
00:27:27,120 --> 00:27:30,310
- Yeah, you know, just how
you found him and all that.
599
00:27:33,480 --> 00:27:35,310
- It's like a bad dream.
600
00:27:36,890 --> 00:27:38,890
Not too mention, barb wouldn't
even look at me today.
601
00:27:39,040 --> 00:27:40,990
Maybe she feels weird
seeing me because of it.
602
00:27:41,140 --> 00:27:43,400
- No, I doubt that.
603
00:27:43,490 --> 00:27:45,810
I'm sure she just feels
the same as you about it.
604
00:27:45,830 --> 00:27:47,570
After all, it did
happen in her home.
605
00:27:47,720 --> 00:27:48,830
- Yeah.
606
00:27:49,050 --> 00:27:50,150
- I also learned
that the man, brian,
607
00:27:50,160 --> 00:27:52,290
Was a university
friend of frank's,
608
00:27:53,650 --> 00:27:55,000
Probably was quite a good one.
609
00:27:55,150 --> 00:27:57,230
So, you know,
610
00:27:57,250 --> 00:27:59,900
I think everyone's just
feeling little out of sorts.
611
00:27:59,990 --> 00:28:01,400
- Yeah, you're probably right.
612
00:28:01,420 --> 00:28:02,680
- There we are.
613
00:28:02,900 --> 00:28:03,990
Good as new.
614
00:28:04,010 --> 00:28:05,420
- Thanks, doctor.
615
00:28:05,570 --> 00:28:07,510
- Take my advice,
I know it's hard,
616
00:28:08,830 --> 00:28:10,760
Just try and forget about it.
617
00:28:10,910 --> 00:28:13,020
- I'm trying, trust me.
618
00:28:15,340 --> 00:28:16,100
You wanna get started?
619
00:28:16,190 --> 00:28:16,860
- Let's do it.
620
00:28:18,690 --> 00:28:21,190
(smooth music)
621
00:28:21,420 --> 00:28:23,700
(door bangs)
622
00:28:28,370 --> 00:28:29,030
- Perfect.
623
00:28:30,540 --> 00:28:32,370
(smooth music)
624
00:28:32,520 --> 00:28:35,120
- I just wanna make sure your
core is doing all the work.
625
00:28:35,270 --> 00:28:37,040
You shouldn't be feeling
anything in your back.
626
00:28:38,880 --> 00:28:41,200
Old pro, it seems.
627
00:28:41,220 --> 00:28:45,130
- No.
628
00:28:45,280 --> 00:28:46,220
- That's it.
629
00:28:46,370 --> 00:28:47,050
All right.
630
00:28:49,450 --> 00:28:51,710
- Okay, how do I
dismount this thing?
631
00:28:51,800 --> 00:28:52,470
- I believe in you.
632
00:28:52,560 --> 00:28:53,350
- Gratefully.
633
00:28:57,120 --> 00:28:58,400
- Okay, lay down onto your back.
634
00:28:58,550 --> 00:29:00,070
We're gonna do my
favorite, bridges.
635
00:29:01,890 --> 00:29:04,640
Okay, feet pushing the floor,
arms down by your side.
636
00:29:04,740 --> 00:29:06,570
We're gonna inhale, and
one vertebrae at a time,
637
00:29:06,800 --> 00:29:08,820
We're gonna roll up
through our spine, okay?
638
00:29:08,970 --> 00:29:09,580
Inhale.
639
00:29:11,080 --> 00:29:12,990
(smooth music)
640
00:29:13,140 --> 00:29:16,420
(amelie breathing deeply)
641
00:29:21,500 --> 00:29:24,920
Mm-hm, and we're just
gonna pulse at the top.
642
00:29:30,910 --> 00:29:32,580
- [pierce] like this?
643
00:29:32,670 --> 00:29:33,430
- Yeah, just like that.
644
00:29:37,010 --> 00:29:38,160
- I feel ridiculous.
645
00:29:38,180 --> 00:29:39,590
(amelie laughing)
646
00:29:39,610 --> 00:29:40,440
Okay.
647
00:29:42,500 --> 00:29:43,760
There you go, you got it.
648
00:29:43,780 --> 00:29:44,780
- No, I like this.
649
00:29:46,430 --> 00:29:49,100
- (laughs) you do, do you?
650
00:29:49,120 --> 00:29:51,450
Okay, it's close,
but can I show you?
651
00:29:51,600 --> 00:29:52,450
- Sure, yeah.
652
00:29:54,290 --> 00:29:56,960
(seductive music)
653
00:30:05,710 --> 00:30:08,530
- See how I'm squeezing
my butt muscles?
654
00:30:08,540 --> 00:30:10,210
You wanna make sure you're
not feeling anything
655
00:30:10,300 --> 00:30:10,970
In your back.
656
00:30:14,530 --> 00:30:15,220
See?
657
00:30:15,310 --> 00:30:16,480
- Oh, yes I, uh,
658
00:30:19,650 --> 00:30:22,480
Yeah, no, that's,
um, that's helpful.
659
00:30:24,990 --> 00:30:27,650
(seductive music)
660
00:30:58,350 --> 00:31:00,430
(amelie moans)
661
00:31:00,580 --> 00:31:03,690
- And to work both the
buttocks, you hold.
662
00:31:15,440 --> 00:31:17,520
- [delivery man]
hello, delivery.
663
00:31:17,540 --> 00:31:20,260
- [amelie] sorry, I
thought I closed that.
664
00:31:20,280 --> 00:31:22,370
- Nothing to apologize for.
665
00:31:22,600 --> 00:31:24,710
- [amelie] this is
so unprofessional.
666
00:31:29,370 --> 00:31:30,380
I feel ridiculous.
667
00:31:31,890 --> 00:31:32,550
- Ridiculous?
668
00:31:34,630 --> 00:31:36,560
Ridiculous like I can't
get you off my mind?
669
00:31:42,450 --> 00:31:43,470
- You can't?
670
00:31:43,620 --> 00:31:44,230
- No.
671
00:31:48,240 --> 00:31:50,900
- Dinner at my
place Friday night?
672
00:31:53,820 --> 00:31:54,700
- All right.
673
00:31:56,320 --> 00:31:57,580
- Looks like our hour is up.
674
00:31:58,560 --> 00:31:59,750
- I think it is.
675
00:32:01,640 --> 00:32:02,750
- Thanks for a great class.
676
00:32:06,750 --> 00:32:09,590
(melancholy music)
677
00:32:15,250 --> 00:32:17,430
You have an amazing
rest of your day.
678
00:32:17,580 --> 00:32:20,270
- I will, you too.
679
00:32:21,920 --> 00:32:24,490
(melancholy music)
680
00:32:24,510 --> 00:32:26,770
(door bangs)
681
00:32:32,110 --> 00:32:35,200
(car engines whirring)
682
00:32:37,010 --> 00:32:39,790
(suspenseful music)
683
00:32:43,610 --> 00:32:45,870
- Hey, did you see the
draft of the mansion murder?
684
00:32:46,020 --> 00:32:48,020
- Mansion murder, seriously?
685
00:32:48,110 --> 00:32:49,520
- An "eyes wide
shut" theme party
686
00:32:49,540 --> 00:32:52,190
Where a local
entrepreneur was murdered.
687
00:32:52,210 --> 00:32:53,760
- Yes, I get the angle,
688
00:32:54,860 --> 00:32:56,690
But not for this one, okay?
689
00:32:56,710 --> 00:32:57,640
- Okay.
690
00:32:57,790 --> 00:32:59,290
Brian left behind two kids
691
00:32:59,310 --> 00:33:00,140
And a lot of grieving
family members and friends,
692
00:33:00,290 --> 00:33:01,470
Many of whom I know personally,
693
00:33:01,620 --> 00:33:03,140
So we're not gonna
sensationalize this one, okay?
694
00:33:03,290 --> 00:33:06,790
Let's just publish information
confirmed by the police.
695
00:33:06,810 --> 00:33:10,560
- Which I did, but I
will change the headline.
696
00:33:10,710 --> 00:33:12,230
In the meantime, can
you take a look at it?
697
00:33:12,380 --> 00:33:13,890
It's in the online
drafts folder.
698
00:33:14,050 --> 00:33:14,800
- Yep.
699
00:33:14,820 --> 00:33:15,650
Yeah, looking now.
700
00:33:16,880 --> 00:33:17,490
Thanks.
701
00:33:18,880 --> 00:33:21,660
(suspenseful music)
702
00:33:25,830 --> 00:33:27,410
Dale!
703
00:33:27,500 --> 00:33:28,740
- [dale] what?
704
00:33:28,840 --> 00:33:30,910
- What the hell is this?
705
00:33:31,060 --> 00:33:32,250
- What do you mean?
706
00:33:32,400 --> 00:33:33,560
- "sources close to
the investigation say
707
00:33:33,580 --> 00:33:34,910
That amelie didot is
thought to have been
708
00:33:35,070 --> 00:33:37,230
In a romantic relationship
with the deceased.
709
00:33:37,250 --> 00:33:38,740
Didot, a canadian transplant
710
00:33:38,750 --> 00:33:40,920
Is currently under investigation
for running a sex ring."
711
00:33:41,070 --> 00:33:42,260
- Where does it say that?
712
00:33:42,410 --> 00:33:43,920
- "out of her newly-established
pilates studio."
713
00:33:44,080 --> 00:33:45,240
- I didn't write that, boss.
714
00:33:45,340 --> 00:33:46,500
- What do you mean
you didn't write it?
715
00:33:46,520 --> 00:33:47,740
- I mean that I
didn't write that.
716
00:33:47,840 --> 00:33:48,670
I've never seen
that photo before
717
00:33:48,760 --> 00:33:49,650
And I don't even
know who she is.
718
00:33:51,250 --> 00:33:52,420
I think our system's
been hacked, pierce.
719
00:33:52,430 --> 00:33:53,860
- Open your account
now and erase it.
720
00:33:54,090 --> 00:33:55,770
We need it off the system
and change the passcodes.
721
00:33:55,920 --> 00:33:56,600
- I don't know how to
change the passcode.
722
00:33:56,760 --> 00:33:58,200
- Well, call brody in tech.
723
00:33:58,350 --> 00:33:59,660
Do it now!
724
00:34:01,540 --> 00:34:04,520
- I mean, are you doing okay?
725
00:34:04,540 --> 00:34:06,280
- Yes and no.
726
00:34:06,430 --> 00:34:09,950
I guess I just, I can't
believe it happened.
727
00:34:10,100 --> 00:34:11,790
It seemed so unreal.
728
00:34:11,880 --> 00:34:12,710
- I can imagine.
729
00:34:14,360 --> 00:34:16,210
- Hey, I, I don't wanna
make you feel uneasy,
730
00:34:17,700 --> 00:34:19,110
But you know that woman
that you were talking to
731
00:34:19,130 --> 00:34:21,110
After class the other day?
732
00:34:21,130 --> 00:34:23,460
- Ooh, the oddball who
broke my picture frame
733
00:34:23,560 --> 00:34:25,210
And got ink all over my floor.
734
00:34:25,300 --> 00:34:27,060
- She broke your picture frame?
735
00:34:27,290 --> 00:34:29,060
- Yeah, she slammed it
down and smashed it.
736
00:34:29,210 --> 00:34:30,710
It was so weird.
737
00:34:30,730 --> 00:34:32,290
Maybe she was having a bad day.
738
00:34:32,380 --> 00:34:35,050
- Okay, you cannot let
her back in your studio
739
00:34:35,140 --> 00:34:37,220
Or anywhere near
you for that matter.
740
00:34:37,240 --> 00:34:38,220
- Why?
741
00:34:38,310 --> 00:34:40,800
- Amelie, that was pierce's ex.
742
00:34:40,820 --> 00:34:42,650
Does pierce know
that she was there?
743
00:34:42,800 --> 00:34:45,320
- No, she left the studio
before and he came.
744
00:34:45,470 --> 00:34:47,140
- Good.
745
00:34:47,160 --> 00:34:48,730
I am gonna give
you the same advice
746
00:34:48,750 --> 00:34:50,570
That pierce is gonna give you,
747
00:34:50,580 --> 00:34:52,580
You need to keep
her away from you.
748
00:34:54,480 --> 00:34:55,650
- How do you know her?
749
00:34:55,740 --> 00:34:57,420
- I don't, I only
met her in passing.
750
00:34:57,570 --> 00:34:58,820
She and pierce
were at the movies.
751
00:34:58,910 --> 00:35:01,260
I guess they were on
their second date.
752
00:35:01,410 --> 00:35:03,580
The following day, I get
a text message from her
753
00:35:03,600 --> 00:35:05,080
Asking if she wanted to meet up.
754
00:35:05,100 --> 00:35:08,100
- Like, like out of the blue?
755
00:35:08,330 --> 00:35:10,940
- Yeah, so I assumed that
pierce gave her my number
756
00:35:11,090 --> 00:35:13,160
And I felt obligated to
get together with her.
757
00:35:13,180 --> 00:35:17,330
Anyway, we meet for lunch and
she seemed fantastic at first.
758
00:35:17,430 --> 00:35:19,020
You know, she started
even telling me
759
00:35:19,170 --> 00:35:21,280
How sexually compatible
she and pierce were.
760
00:35:23,020 --> 00:35:24,780
I did find it (indistinct).
761
00:35:25,010 --> 00:35:26,530
- Of course.
762
00:35:26,620 --> 00:35:29,700
- And then she starts to dig,
like dig up stuff on pierce.
763
00:35:29,850 --> 00:35:32,960
She even went as far as to ask
if he and I had ever dated.
764
00:35:34,780 --> 00:35:37,250
(upbeat music)
765
00:35:40,380 --> 00:35:42,800
She said, "I couldn't
help but notice
766
00:35:43,030 --> 00:35:46,450
How you kissed him on the
cheek the first time we met."
767
00:35:46,470 --> 00:35:50,030
Uh-huh, and get this, next
time I run into pierce,
768
00:35:50,050 --> 00:35:52,200
He told me he had
to break up with her
769
00:35:52,220 --> 00:35:54,050
Because she was becoming
excessively jealous
770
00:35:54,210 --> 00:35:56,870
To the point of being
obsessed with him.
771
00:35:56,970 --> 00:35:59,300
He also shared with
me he had no idea
772
00:35:59,320 --> 00:36:00,640
That we got together for lunch
773
00:36:00,650 --> 00:36:02,150
Or how she even got my number.
774
00:36:03,880 --> 00:36:07,640
I, I tell you what,
this is just crazy.
775
00:36:07,660 --> 00:36:10,400
I, I saw her there that night.
776
00:36:10,560 --> 00:36:12,830
I swear, I saw her.
777
00:36:12,980 --> 00:36:15,980
By the time I got down to
see her, see if it was her,
778
00:36:16,000 --> 00:36:17,340
She'd taken off into the crowd.
779
00:36:19,160 --> 00:36:21,670
You know, I, I wasn't
worried about it at first,
780
00:36:23,080 --> 00:36:26,250
But if that was her,
she noticed you.
781
00:36:26,350 --> 00:36:27,590
- Noticed me?
782
00:36:27,740 --> 00:36:30,000
- Why do you think she
came to your studio?
783
00:36:30,020 --> 00:36:32,520
Listen, you have
got to be careful.
784
00:36:34,080 --> 00:36:35,340
Ever since my party,
785
00:36:35,360 --> 00:36:37,020
I am thinking the
worst of everyone.
786
00:36:38,250 --> 00:36:41,600
(suspenseful music)
787
00:36:41,750 --> 00:36:43,860
Yeah, let's get out of here.
788
00:36:47,200 --> 00:36:50,020
(car engine whirring)
789
00:36:50,110 --> 00:36:51,200
(barbara speaking indistinctly)
790
00:36:51,430 --> 00:36:52,610
- [amelie] yes, yes,
791
00:36:52,710 --> 00:36:53,610
I'll see you tonight.
792
00:36:53,770 --> 00:36:54,870
I'll see you at the studio.
793
00:36:55,020 --> 00:36:57,210
- [barbara] yeah,
see you in class.
794
00:36:58,700 --> 00:37:01,170
(upbeat music)
795
00:37:10,720 --> 00:37:11,390
- [fran] hey you.
796
00:37:14,640 --> 00:37:19,120
- Hey, what are you
doing over here?
797
00:37:19,140 --> 00:37:21,810
- I was just driving
by, but you need a lift?
798
00:37:21,900 --> 00:37:24,240
- Uh, no, no, nothing,
799
00:37:28,130 --> 00:37:29,800
Um, but I'm, I'm good.
800
00:37:29,890 --> 00:37:30,650
Thank you.
801
00:37:30,800 --> 00:37:31,410
- Okay.
802
00:37:33,660 --> 00:37:35,230
- Do you live around here?
803
00:37:35,250 --> 00:37:38,320
- No, but my favorite pizza
joint does so, you know.
804
00:37:38,480 --> 00:37:40,140
- Right
805
00:37:40,160 --> 00:37:42,330
- Why don't you get in? I'll
totally give you a ride.
806
00:37:42,420 --> 00:37:44,650
- I'm, I'm good, thanks.
807
00:37:44,740 --> 00:37:47,260
Actually, that's my car
share, but thank you.
808
00:37:49,080 --> 00:37:51,100
- I'm literally offering
to save you some money,
809
00:37:51,250 --> 00:37:52,010
Give you a ride.
810
00:37:52,160 --> 00:37:52,760
It's not a big deal.
811
00:37:55,010 --> 00:37:57,100
- Thanks, thanks, I'm good.
812
00:37:57,250 --> 00:37:57,890
Another time.
813
00:38:01,090 --> 00:38:01,730
- Whatever.
814
00:38:04,440 --> 00:38:06,780
(car engine whirring)
815
00:38:06,930 --> 00:38:09,690
(tires screeching)
816
00:38:09,840 --> 00:38:12,620
(suspenseful music)
817
00:38:31,470 --> 00:38:32,210
(buzzer chimes)
818
00:38:32,310 --> 00:38:36,640
- Hi, it's amelie, uh.
819
00:38:39,810 --> 00:38:42,800
(door creaking)
820
00:38:42,820 --> 00:38:45,320
- Welcome to my humble abode.
821
00:38:48,320 --> 00:38:53,120
- By humble abode you
mean lavish mansion?
822
00:38:53,990 --> 00:38:54,280
- Tomato, tomato.
823
00:38:56,160 --> 00:38:57,500
Certainly keeps the rain off.
824
00:39:03,230 --> 00:39:04,410
You hungry?
825
00:39:04,560 --> 00:39:05,730
- [amelie] starving.
826
00:39:05,750 --> 00:39:07,510
- That's good, kind
of went all out.
827
00:39:10,070 --> 00:39:10,840
- [amelie] thank you.
828
00:39:13,510 --> 00:39:15,970
- My mother's recipe.
829
00:39:17,330 --> 00:39:19,020
- Mm, yum.
830
00:39:20,750 --> 00:39:21,930
- So have a confession.
831
00:39:22,020 --> 00:39:23,340
I miss-gauged the cooking time
832
00:39:23,360 --> 00:39:25,670
So we have about half
an hour til dinner.
833
00:39:25,770 --> 00:39:28,940
- Okay, well, how about a tour?
834
00:39:29,090 --> 00:39:30,700
- Mm, but of course, madame.
835
00:39:32,030 --> 00:39:32,660
Right this way
836
00:39:34,200 --> 00:39:36,830
(uplifting music)
837
00:39:50,700 --> 00:39:53,390
(slow funky music)
838
00:39:55,780 --> 00:39:57,220
Last, but not least.
839
00:40:01,230 --> 00:40:03,710
- You've got to be kidding me.
840
00:40:03,730 --> 00:40:05,470
- You don't have
pools in montreal?
841
00:40:05,570 --> 00:40:10,140
- They do, which is usually
a hole in the ground.
842
00:40:10,240 --> 00:40:13,150
(pierce chuckles)
843
00:40:13,240 --> 00:40:14,570
- How was your dinner with barb?
844
00:40:16,080 --> 00:40:18,910
- It was nice.
845
00:40:19,060 --> 00:40:22,910
Yeah, you were right,
she's just been rattled
846
00:40:23,070 --> 00:40:25,040
By the whole murder,
rightfully so.
847
00:40:29,090 --> 00:40:33,760
She did tell me something
that she felt I should know.
848
00:40:34,590 --> 00:40:35,990
- What's that?
849
00:40:36,080 --> 00:40:37,910
- She cautioned
me about your ex.
850
00:40:37,930 --> 00:40:39,320
- My ex?
851
00:40:39,340 --> 00:40:40,060
- Fran.
852
00:40:43,500 --> 00:40:45,340
You remember me telling
you about that woman
853
00:40:45,500 --> 00:40:49,170
That came into my studio and
smashed my picture of buster?
854
00:40:49,180 --> 00:40:50,400
- She's been to your studio?
855
00:40:52,840 --> 00:40:53,740
- Had a one-time class.
856
00:40:55,620 --> 00:40:57,620
- Okay, there's something I
didn't share with you earlier.
857
00:40:59,600 --> 00:41:01,940
I had to take a restraining
order out on her.
858
00:41:02,030 --> 00:41:04,530
It's a first, trust me.
859
00:41:04,680 --> 00:41:06,620
That's alarming that
she came to your studio.
860
00:41:09,800 --> 00:41:12,800
It's just too much
of a coincidence.
861
00:41:13,020 --> 00:41:15,800
- You know, everyone takes
breakups differently.
862
00:41:17,620 --> 00:41:20,530
This is embarrassing, but
I even googled the woman
863
00:41:20,620 --> 00:41:22,380
That my ex-husband
is now seeing.
864
00:41:22,480 --> 00:41:24,380
I looked her up on social media.
865
00:41:24,540 --> 00:41:28,890
It's kind of normal to quasi
stock your ex's new girlfriend.
866
00:41:29,040 --> 00:41:30,710
- This is different.
867
00:41:30,800 --> 00:41:33,730
- All I'm saying is that
maybe she's just having
868
00:41:33,880 --> 00:41:34,780
A hard time letting go.
869
00:41:36,060 --> 00:41:37,900
Just might take some time.
870
00:41:37,990 --> 00:41:38,950
- I hope you're right.
871
00:41:40,220 --> 00:41:41,330
- Let's change the subject.
872
00:41:41,480 --> 00:41:44,240
- Yes, please, but
you must tell me
873
00:41:44,390 --> 00:41:45,330
If she comes back in there.
874
00:41:46,480 --> 00:41:47,120
- Promise.
875
00:41:52,580 --> 00:41:53,670
You swim often?
876
00:41:55,230 --> 00:41:55,840
- Every day.
877
00:41:56,070 --> 00:41:57,180
- Every day?
878
00:41:57,330 --> 00:42:00,180
- Every day, every
day but today.
879
00:42:03,500 --> 00:42:04,180
- Oh, you're just,
880
00:42:08,430 --> 00:42:10,020
You're gonna get
in right now, okay.
881
00:42:12,600 --> 00:42:13,650
- No time on the present.
882
00:42:15,200 --> 00:42:18,030
(slow funky music)
883
00:42:20,780 --> 00:42:23,490
(water splashing)
884
00:42:29,620 --> 00:42:31,450
Are you coming?
885
00:42:31,600 --> 00:42:34,170
- How can I resist on
an evening like this?
886
00:42:37,530 --> 00:42:40,220
(slow funky music)
887
00:42:54,460 --> 00:42:59,200
♪ now, I dare you to ♪
888
00:43:00,130 --> 00:43:02,060
♪ take me to you ♪
889
00:43:02,080 --> 00:43:04,560
(water splashing)
890
00:43:04,580 --> 00:43:06,820
♪ make my dreams come true ♪
891
00:43:06,970 --> 00:43:08,650
- [pierce] a swimmer!
892
00:43:08,750 --> 00:43:09,990
(laughs) synchronized.
893
00:43:10,140 --> 00:43:11,320
- Handstand master.
894
00:43:11,480 --> 00:43:12,210
- Handstand master?
895
00:43:13,660 --> 00:43:16,160
You are, you're the
handstand master.
896
00:43:16,310 --> 00:43:17,660
(pierce and amelie laughing)
897
00:43:17,760 --> 00:43:22,590
♪ make my dreams come true ♪
898
00:43:23,750 --> 00:43:26,390
♪ don't close your eyes ♪
899
00:43:27,770 --> 00:43:30,440
(water splashing)
900
00:43:31,610 --> 00:43:34,110
(lips smacking)
901
00:43:36,590 --> 00:43:39,690
♪ I dare you to ♪
902
00:43:39,840 --> 00:43:43,360
♪ take me to you ♪
903
00:43:43,510 --> 00:43:47,410
♪ come and make my
dreams come true ♪
904
00:43:49,620 --> 00:43:53,030
(timer beeping)
905
00:43:53,130 --> 00:43:55,920
♪ take in the song ♪
906
00:43:57,040 --> 00:43:59,590
(timer beeping)
907
00:44:06,140 --> 00:44:06,890
- That was good.
908
00:44:08,220 --> 00:44:09,460
- Yeah, it wasn't quite as good
909
00:44:09,550 --> 00:44:10,980
As the chicken I
made you, but close.
910
00:44:13,040 --> 00:44:15,150
- It's a good thing
your fire alarm is loud.
911
00:44:15,300 --> 00:44:17,730
I've never seen anyone jump
out of the pool that fast.
912
00:44:19,230 --> 00:44:20,300
Let me help you clean up.
913
00:44:20,320 --> 00:44:21,800
- Oh no, don't worry.
914
00:44:21,820 --> 00:44:23,550
It's my favorite bit.
915
00:44:23,640 --> 00:44:25,400
Seriously, I put a podcast
of piketon massacre
916
00:44:25,490 --> 00:44:26,730
And away I go.
917
00:44:26,830 --> 00:44:29,070
- Piketon massacre, what's that?
918
00:44:29,220 --> 00:44:31,500
- It's only the best true-crime
podcast there is right now.
919
00:44:31,720 --> 00:44:32,500
- Oh, really, okay.
920
00:44:34,820 --> 00:44:37,890
Looks like your fire
alarm triggered something.
921
00:44:37,910 --> 00:44:39,490
- [pierce] that's a first.
922
00:44:39,510 --> 00:44:41,230
- Burning a meal?
923
00:44:41,250 --> 00:44:44,010
- Yeah, that too, but never
triggered my fire alarm.
924
00:44:45,750 --> 00:44:46,920
- I just had a security
system put in my place, too.
925
00:44:47,010 --> 00:44:48,400
- [pierce] yeah?
926
00:44:48,500 --> 00:44:51,090
- Mm-hm, it was a freebie,
927
00:44:51,180 --> 00:44:54,910
But I now feel like I'm
living the life of the elite.
928
00:44:54,930 --> 00:44:56,850
- So that makes me elite?
929
00:45:01,440 --> 00:45:03,530
- Have you seen my purse?
930
00:45:03,760 --> 00:45:04,530
- Maybe over there?
931
00:45:05,530 --> 00:45:06,610
- [amelie] mm.
932
00:45:12,020 --> 00:45:13,520
Oh my god.
933
00:45:13,610 --> 00:45:15,110
- [pierce] what's that?
934
00:45:15,210 --> 00:45:19,290
- Well, it looks like a, a
pen exploded in my purse.
935
00:45:19,380 --> 00:45:21,120
That's so weird.
936
00:45:21,270 --> 00:45:24,360
- It's weird that a pen
exploded in your purse?
937
00:45:24,380 --> 00:45:25,700
- No, it's just that,
938
00:45:25,720 --> 00:45:28,470
Oh shoot, that is my ride share.
939
00:45:29,950 --> 00:45:31,060
- You know I could
have given you a ride.
940
00:45:32,780 --> 00:45:35,890
- I know, but that might
have led to something
941
00:45:36,120 --> 00:45:39,560
That we're not quite
ready for just yet.
942
00:45:39,720 --> 00:45:44,400
- Mm-hm, true, but at the
expense of sounding cliche,
943
00:45:46,150 --> 00:45:49,150
That was sincerely the best
evening I've had in years,
944
00:45:49,240 --> 00:45:50,240
So thank you.
945
00:45:51,580 --> 00:45:52,830
- It really was.
946
00:45:54,730 --> 00:45:56,310
And thank you for
these warm clothes.
947
00:45:56,400 --> 00:45:57,670
I will return them promptly.
948
00:45:58,920 --> 00:46:01,570
(water burbling)
949
00:46:01,660 --> 00:46:04,170
(lips smacking)
950
00:46:11,600 --> 00:46:13,340
- Don't forget my flip flops.
951
00:46:13,490 --> 00:46:14,180
- Those too.
952
00:46:15,600 --> 00:46:18,190
(water burbling)
953
00:46:23,500 --> 00:46:26,280
(suspenseful music)
954
00:46:28,620 --> 00:46:30,110
(car engine whirring)
955
00:46:30,270 --> 00:46:32,270
Thanks, have a good night.
956
00:46:32,290 --> 00:46:35,360
(door bangs shut)
957
00:46:35,510 --> 00:46:38,460
(suspenseful music)
958
00:46:44,520 --> 00:46:45,130
Buster?
959
00:46:48,800 --> 00:46:53,140
Bus! (whistles)
960
00:46:54,310 --> 00:46:55,640
Buster, where are you, buddy?
961
00:46:57,540 --> 00:46:59,550
(suspenseful music)
962
00:46:59,650 --> 00:47:00,390
Buster?
963
00:47:03,320 --> 00:47:05,480
Hi, there you are.
964
00:47:05,710 --> 00:47:07,060
Hi.
965
00:47:07,150 --> 00:47:07,900
Hi baby.
966
00:47:09,550 --> 00:47:10,820
Why are you sticky?
967
00:47:12,160 --> 00:47:13,970
Did you get into
something, b, hmm?
968
00:47:13,990 --> 00:47:14,910
You want some dinner?
969
00:47:16,160 --> 00:47:16,900
(buster barking)
970
00:47:17,060 --> 00:47:19,830
(door bangs)
971
00:47:20,060 --> 00:47:21,750
It's just the wind,
baby, just the wind.
972
00:47:24,730 --> 00:47:27,510
(paper bag rustling)
973
00:47:27,730 --> 00:47:29,580
(suspenseful music)
974
00:47:29,680 --> 00:47:30,420
There you go.
975
00:47:32,900 --> 00:47:35,760
(suspenseful music)
976
00:47:41,520 --> 00:47:44,670
Poured orange soda
all over my car.
977
00:47:44,770 --> 00:47:46,360
It was the stickiest
mess I ever had.
978
00:47:48,100 --> 00:47:50,700
(ominous music)
979
00:47:59,870 --> 00:48:01,210
- 911, what's your emergency?
980
00:48:03,770 --> 00:48:05,950
- Sorry, I didn't, I
didn't mean to call.
981
00:48:06,100 --> 00:48:09,050
(suspenseful music)
982
00:48:10,960 --> 00:48:12,880
Come on buddy, let's go to bed.
983
00:48:20,390 --> 00:48:23,060
(water burbling)
984
00:48:37,580 --> 00:48:39,650
(phone ringing)
985
00:48:39,800 --> 00:48:40,970
- [security]
security assistance.
986
00:48:41,060 --> 00:48:42,560
- Yes, hello, this
is pierce dalton
987
00:48:42,580 --> 00:48:43,560
Over on eighth avenue.
988
00:48:43,580 --> 00:48:44,990
- [security] how can I help you?
989
00:48:45,080 --> 00:48:48,090
- My security system
seems to be on fritz.
990
00:48:48,310 --> 00:48:49,330
- Let's check,
when did it begin?
991
00:48:49,480 --> 00:48:51,090
- Yeah, it began last night.
992
00:48:51,320 --> 00:48:54,930
- Sure, your system was
deactivated at 9:47 pm.
993
00:48:55,080 --> 00:48:56,760
- What do you mean,
it's deactivated?
994
00:48:57,760 --> 00:49:00,260
(tense music)
995
00:49:21,510 --> 00:49:24,200
- Amelie, I'm on the way. Lock
the doors and wait for me.
996
00:49:24,290 --> 00:49:25,210
Do not open to anyone.
997
00:49:26,790 --> 00:49:27,630
It's about fran.
998
00:49:27,850 --> 00:49:29,030
See you in a minute.
999
00:49:29,130 --> 00:49:31,800
(doorbell rings)
1000
00:49:38,140 --> 00:49:41,210
(buster panting)
1001
00:49:41,310 --> 00:49:43,810
(tense music)
1002
00:49:49,820 --> 00:49:50,560
- Hi.
1003
00:49:53,380 --> 00:49:55,800
You mentioned you
had security cameras?
1004
00:49:55,820 --> 00:49:57,380
- [amelie] yes.
1005
00:49:57,470 --> 00:49:59,160
- And you can watch the
footage on your phone?
1006
00:49:59,380 --> 00:49:59,990
- Yeah.
1007
00:50:02,240 --> 00:50:03,740
- Fran?
1008
00:50:03,830 --> 00:50:05,740
- It's not activated.
1009
00:50:05,830 --> 00:50:07,500
- I forgot to do that.
1010
00:50:09,170 --> 00:50:11,320
There's something I
should have told you.
1011
00:50:11,340 --> 00:50:13,250
After I met with barb,
I was walking home,
1012
00:50:13,400 --> 00:50:16,750
And fran offered me a ride.
1013
00:50:16,840 --> 00:50:18,400
- She was following you?
1014
00:50:18,490 --> 00:50:20,090
- I didn't think it was
anything to worry about.
1015
00:50:20,180 --> 00:50:21,330
She had pizza.
1016
00:50:21,350 --> 00:50:22,830
She said she was in the area.
1017
00:50:22,850 --> 00:50:24,270
- She was in my home, amelie.
1018
00:50:26,670 --> 00:50:28,170
I saw her on the
security system today.
1019
00:50:28,260 --> 00:50:29,250
- Your security system?
1020
00:50:29,260 --> 00:50:30,690
- While you were there.
1021
00:50:30,840 --> 00:50:33,010
She had your purse, she
looked dead into camera,
1022
00:50:33,030 --> 00:50:34,770
She pulled a pin or
something out of her ear.
1023
00:50:34,860 --> 00:50:36,440
- It's a pen.
1024
00:50:36,530 --> 00:50:38,030
When she first came to my class,
1025
00:50:38,260 --> 00:50:41,520
She had ink leaking
from her bag.
1026
00:50:41,530 --> 00:50:43,280
And I told her this story,
I know this sounds stupid,
1027
00:50:43,370 --> 00:50:46,200
But how I don't carry
pens in my purse anymore.
1028
00:50:47,780 --> 00:50:48,950
And then I also
told her this story
1029
00:50:49,040 --> 00:50:52,950
About how I spilled
orange soda in my car.
1030
00:50:53,050 --> 00:50:54,550
She's been here.
1031
00:50:54,770 --> 00:50:56,940
Pierce, I, I know
this sounds nuts,
1032
00:50:56,960 --> 00:50:58,790
But it's the only thing
that makes sense. -
1033
00:50:58,940 --> 00:51:00,200
- Back door?
1034
00:51:00,220 --> 00:51:01,720
- Yeah, I made sure that
was locked last night.
1035
00:51:01,870 --> 00:51:03,200
- But the front door, was
that open when you got back?
1036
00:51:03,220 --> 00:51:05,460
- Yes, but it slammed.
1037
00:51:05,620 --> 00:51:09,230
It was open and then shut,
like the wind, maybe.
1038
00:51:11,900 --> 00:51:12,560
There's more.
1039
00:51:14,400 --> 00:51:16,730
Barb told me she thinks
she saw fran at the party.
1040
00:51:16,960 --> 00:51:19,650
She's not sure,
but she thinks so.
1041
00:51:22,080 --> 00:51:23,660
- She's following you, pierce.
1042
00:51:25,970 --> 00:51:27,890
- She's following you, too.
1043
00:51:27,910 --> 00:51:29,900
This has got to stop.
1044
00:51:29,920 --> 00:51:31,250
- Who are you calling?
1045
00:51:31,400 --> 00:51:33,900
- Kip, lead investigator
on the case.
1046
00:51:33,920 --> 00:51:35,250
It is out of control.
1047
00:51:37,090 --> 00:51:39,000
It's going to voicemail.
1048
00:51:39,090 --> 00:51:41,090
Kip, it's pierce dalton.
1049
00:51:41,240 --> 00:51:44,340
I need you to call me as
soon as you can, it's urgent.
1050
00:51:44,430 --> 00:51:46,850
(tense music)
1051
00:51:50,340 --> 00:51:51,100
You okay?
1052
00:51:52,270 --> 00:51:54,330
- I feel like I'm gonna be sick.
1053
00:51:54,420 --> 00:51:56,020
- Let's get some fresh air.
1054
00:52:02,010 --> 00:52:04,520
You know, I grew up around here.
1055
00:52:04,680 --> 00:52:06,690
- Aren't you english?
1056
00:52:06,840 --> 00:52:09,350
- What gave that away?
1057
00:52:09,360 --> 00:52:10,790
No, my dad's an engineer.
1058
00:52:11,020 --> 00:52:12,790
Got hired by a tech
firm here in the us,
1059
00:52:12,940 --> 00:52:14,290
Moved when I was 10.
1060
00:52:14,520 --> 00:52:15,850
- That must have
been a big change.
1061
00:52:15,870 --> 00:52:17,130
- Yeah, but a good one.
1062
00:52:17,360 --> 00:52:19,050
I really wasn't a fan
of the cold weather.
1063
00:52:21,190 --> 00:52:25,220
Anyway, my brothers and sisters
used to swim in this ocean.
1064
00:52:26,470 --> 00:52:27,720
Back in the day it was great.
1065
00:52:29,640 --> 00:52:32,630
- In montreal, it was just,
we lived right downtown,
1066
00:52:32,650 --> 00:52:34,650
So it was just
concrete city walks.
1067
00:52:37,210 --> 00:52:39,320
Pierce. I'm scared.
1068
00:52:41,560 --> 00:52:42,650
- I blame myself for this.
1069
00:52:44,730 --> 00:52:46,050
Getting you tangled
up in all this,
1070
00:52:46,070 --> 00:52:48,990
It's, you just met
me at a funny time.
1071
00:52:49,140 --> 00:52:50,220
(buster barking)
1072
00:52:50,240 --> 00:52:51,310
Is he okay?
1073
00:52:51,410 --> 00:52:52,160
- Come on, buster.
1074
00:52:54,650 --> 00:52:56,230
He's just not used to going
to the bathroom on the beach.
1075
00:52:56,320 --> 00:52:57,650
- Oh, oh, he needs to pee?
1076
00:52:57,670 --> 00:52:59,240
- [amelie] yeah.
1077
00:52:59,340 --> 00:53:00,650
- Yeah, I'll go, take
him to little boys' room.
1078
00:53:00,750 --> 00:53:01,840
Come on, come on.
1079
00:53:03,010 --> 00:53:05,590
(tranquil music)
1080
00:53:17,020 --> 00:53:19,520
(amelie groans)
1081
00:53:21,010 --> 00:53:23,860
(suspenseful music)
1082
00:53:39,950 --> 00:53:40,880
- [amelie] hey.
1083
00:53:41,110 --> 00:53:42,120
- Hey.
1084
00:53:42,220 --> 00:53:43,210
- Uh, my head.
1085
00:53:44,440 --> 00:53:46,720
- [pierce] hey, doc, she's up.
1086
00:53:47,890 --> 00:53:50,870
- Hello, amelie, I'm dr. Neifel.
1087
00:53:50,890 --> 00:53:52,220
We're happy to see you awake.
1088
00:53:53,630 --> 00:53:54,730
Do you know where you are?
1089
00:53:55,710 --> 00:53:56,970
- At the hospital?
1090
00:53:57,060 --> 00:53:59,060
- That's right, do you
know how you got here?
1091
00:54:01,050 --> 00:54:01,730
- I was hit.
1092
00:54:03,290 --> 00:54:04,460
- I'm gonna flash a
light in your eyes.
1093
00:54:04,480 --> 00:54:06,070
It's gonna be a little
bit uncomfortable.
1094
00:54:06,220 --> 00:54:07,240
Just bear with me, okay?
1095
00:54:10,080 --> 00:54:11,910
Can I have you look to the left?
1096
00:54:12,060 --> 00:54:12,910
And now to the right
1097
00:54:15,580 --> 00:54:18,000
Great, how do you feel
about talking to the police?
1098
00:54:19,570 --> 00:54:20,900
They have some
questions for you.
1099
00:54:21,000 --> 00:54:22,240
- What kind of questions?
1100
00:54:22,260 --> 00:54:24,650
- Just some things
to jog your memory.
1101
00:54:24,670 --> 00:54:26,240
- You can use that button
there if you need me,
1102
00:54:26,260 --> 00:54:27,330
Just go ahead and
give it a push.
1103
00:54:27,430 --> 00:54:28,650
- Thanks.
1104
00:54:28,670 --> 00:54:29,990
- Excuse me.
1105
00:54:30,080 --> 00:54:32,320
- Um, listen, if,
I'm sure they can,
1106
00:54:32,340 --> 00:54:33,350
If you're not up to it.
1107
00:54:34,420 --> 00:54:36,330
- No, it's okay.
1108
00:54:36,420 --> 00:54:37,840
- We're interested to recall
1109
00:54:37,940 --> 00:54:41,090
If you remember having a
conversation with the woman
1110
00:54:41,110 --> 00:54:44,260
The evening of your friend
barbara gershwin's party.
1111
00:54:44,280 --> 00:54:46,090
Wondering if you
remember being approached
1112
00:54:46,110 --> 00:54:48,190
By a woman that you didn't know?
1113
00:54:48,280 --> 00:54:49,610
- I don't know,
1114
00:54:49,770 --> 00:54:52,270
I, I talked to a lot of
people I didn't know.
1115
00:54:52,290 --> 00:54:53,120
I'm new to town.
1116
00:54:54,860 --> 00:54:58,620
- Is there anyone or anything
that seemed peculiar?
1117
00:54:58,850 --> 00:55:00,710
Anything that you could
think of could help.
1118
00:55:03,450 --> 00:55:06,380
(suspenseful music)
1119
00:55:08,120 --> 00:55:09,470
- Is that your car?
1120
00:55:20,480 --> 00:55:24,130
- I saw fran running
from that room.
1121
00:55:24,150 --> 00:55:28,130
She had a, a fire bolt earring.
1122
00:55:28,230 --> 00:55:29,150
She came from the room.
1123
00:55:30,490 --> 00:55:34,330
Pierce, the room I found brian.
1124
00:55:37,830 --> 00:55:39,160
(dogs barking)
1125
00:55:39,390 --> 00:55:41,240
Don't hesitate to
call if he's too much.
1126
00:55:41,390 --> 00:55:42,830
- And interrupt a weekend away
1127
00:55:43,060 --> 00:55:45,990
With that tall
glass of hunkyness?
1128
00:55:46,010 --> 00:55:47,410
Not a chance.
1129
00:55:47,510 --> 00:55:48,900
- [pierce] ready?
1130
00:55:48,920 --> 00:55:49,920
- [amelie] let's do it.
1131
00:55:51,920 --> 00:55:54,420
- Oh, could you do me a favor
and toss this in the garbage?
1132
00:55:54,570 --> 00:55:55,740
I don't wanna sound the alarm,
1133
00:55:55,830 --> 00:55:58,350
But maybe a mouse
has been around.
1134
00:55:58,580 --> 00:56:00,170
I found a pile of
it in my bathroom
1135
00:56:00,260 --> 00:56:01,910
And I don't know,
1136
00:56:01,930 --> 00:56:03,170
Maybe the little critter
was trying to dig a hole.
1137
00:56:03,190 --> 00:56:04,500
The property manager's
gonna send by
1138
00:56:04,600 --> 00:56:06,510
The exterminator, though.
1139
00:56:06,530 --> 00:56:08,360
Didn't your house get inspected?
1140
00:56:08,590 --> 00:56:09,840
- No.
1141
00:56:09,860 --> 00:56:11,850
- But if there's a
mouse in the house,
1142
00:56:11,940 --> 00:56:12,770
Buster will find it, right?
1143
00:56:12,870 --> 00:56:14,350
- Yes, he will.
1144
00:56:14,440 --> 00:56:15,440
I'll throw this way for you.
1145
00:56:15,590 --> 00:56:17,700
- Okay, hill up girl, have fun.
1146
00:56:19,190 --> 00:56:20,450
Just set it next to the
bin, I'll grab it later.
1147
00:56:20,600 --> 00:56:21,610
- Thank you, margaret.
1148
00:56:21,770 --> 00:56:23,020
Call if you need anything, okay?
1149
00:56:23,040 --> 00:56:23,790
Anything at all.
1150
00:56:25,860 --> 00:56:26,600
- See you margaret.
1151
00:56:26,620 --> 00:56:27,290
- Bye now.
1152
00:56:30,380 --> 00:56:33,050
(tranquil music)
1153
00:56:34,550 --> 00:56:37,220
(birds chirping)
1154
00:56:48,230 --> 00:56:50,570
- This place is a
little slice of heaven.
1155
00:56:50,720 --> 00:56:54,070
- But if it's heaven,
then you must be an angel.
1156
00:56:54,220 --> 00:56:55,990
- That was the cheesiest
thing you've ever said.
1157
00:56:57,230 --> 00:56:57,910
- Couldn't resist.
1158
00:56:59,320 --> 00:57:01,320
Yeah, my parents
discovered the keys
1159
00:57:01,470 --> 00:57:02,830
Right after we moved to florida.
1160
00:57:04,310 --> 00:57:06,730
Settled in and they
bought this beach house,
1161
00:57:06,750 --> 00:57:09,140
So I come here as much as I can.
1162
00:57:09,160 --> 00:57:09,920
- It's beautiful.
1163
00:57:13,650 --> 00:57:15,930
Hey, can I ask you something?
1164
00:57:16,080 --> 00:57:16,680
- Anything?
1165
00:57:20,160 --> 00:57:22,430
- Why do you think fran's
having a hard time letting go?
1166
00:57:22,660 --> 00:57:24,680
You said your first
couple dates were fun.
1167
00:57:24,830 --> 00:57:26,270
- Yeah, they were fun.
1168
00:57:26,420 --> 00:57:28,440
She was, she was fun.
1169
00:57:30,090 --> 00:57:31,530
But then she wasn't.
1170
00:57:33,610 --> 00:57:37,780
This is obsessive behavior
and I'm not a psychologist.
1171
00:57:37,930 --> 00:57:42,040
I can't begin to understand
how someone becomes this way.
1172
00:57:43,680 --> 00:57:45,210
I even felt bad for
her in the beginning,
1173
00:57:46,960 --> 00:57:48,880
But now this is, it's
just gone on too long.
1174
00:57:50,460 --> 00:57:51,870
I mean our whole relationship,
if we can call that,
1175
00:57:52,020 --> 00:57:53,370
Was just three weeks.
1176
00:57:53,520 --> 00:57:54,950
Yeah, I knew her for
a year before that.
1177
00:57:54,970 --> 00:57:57,710
She'd come and go from the
office, but I don't know,
1178
00:57:57,860 --> 00:58:00,120
I guess what I'm
trying to say is
1179
00:58:00,140 --> 00:58:02,810
It's just all a bit
unbelievable, really,
1180
00:58:03,030 --> 00:58:04,560
Getting tangled up
with someone like her.
1181
00:58:05,980 --> 00:58:06,730
- Yeah.
1182
00:58:10,060 --> 00:58:11,400
- How's your head?
1183
00:58:12,820 --> 00:58:14,400
- It hurts, but
it's getting better.
1184
00:58:15,650 --> 00:58:16,970
- You hungry?
1185
00:58:16,990 --> 00:58:17,740
- Getting there.
1186
00:58:23,330 --> 00:58:25,830
This is so good.
1187
00:58:25,980 --> 00:58:29,390
- It's never a bad time
in season for stone crab.
1188
00:58:29,410 --> 00:58:30,820
- Unless you're a crab.
1189
00:58:30,910 --> 00:58:34,250
(pierce and amelie laughing)
1190
00:58:34,340 --> 00:58:35,250
Try that.
1191
00:58:35,340 --> 00:58:36,510
- Mm.
1192
00:58:36,730 --> 00:58:37,420
- Yeah?
1193
00:58:37,510 --> 00:58:38,180
- Even better.
1194
00:58:39,590 --> 00:58:40,340
- Does that work?
1195
00:58:43,000 --> 00:58:44,330
- Of course.
1196
00:58:44,350 --> 00:58:45,430
- [amelie] hm.
1197
00:58:49,670 --> 00:58:52,190
(birds chirping)
1198
00:58:58,090 --> 00:59:01,200
(soft seductive music)
1199
00:59:45,640 --> 00:59:50,160
♪ everybody's got secrets
they try to hide ♪
1200
00:59:53,070 --> 00:59:57,750
♪ but I am revealing
every single one of mine ♪
1201
01:00:00,320 --> 01:00:04,000
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
1202
01:00:04,100 --> 01:00:08,170
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
1203
01:00:08,330 --> 01:00:10,850
♪ take your time ♪
1204
01:00:24,770 --> 01:00:29,270
♪ meet me in the dark ♪
1205
01:00:29,360 --> 01:00:34,120
♪ meet me in the dark ♪
1206
01:00:35,790 --> 01:00:39,210
♪ breathing slow, reflections
like sail on sail ♪
1207
01:00:42,540 --> 01:00:47,220
♪ undertone, entice
me into my air ♪
1208
01:00:50,530 --> 01:00:54,310
♪ all of my body,
my vision, my mind ♪
1209
01:00:54,460 --> 01:00:57,390
♪ capture me, show me the way ♪
1210
01:00:57,480 --> 01:01:02,320
♪ too divine ♪
1211
01:01:05,880 --> 01:01:09,810
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
1212
01:01:09,830 --> 01:01:13,830
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
1213
01:01:13,980 --> 01:01:16,500
♪ take your time ♪
1214
01:01:28,420 --> 01:01:29,510
- Good morning.
1215
01:01:33,930 --> 01:01:35,020
- Good morning.
1216
01:01:37,860 --> 01:01:40,510
- Oh my god, you're stunning.
1217
01:01:40,530 --> 01:01:43,030
(gentle music)
1218
01:01:46,440 --> 01:01:49,270
(lips smacking)
1219
01:01:49,370 --> 01:01:51,950
(waves crashing)
1220
01:01:55,710 --> 01:01:58,210
(fork banging)
1221
01:02:00,710 --> 01:02:01,790
- I'm thinking of
going down to the beach
1222
01:02:01,940 --> 01:02:03,440
And collecting some shells.
1223
01:02:03,460 --> 01:02:06,220
- Sounds good, maybe we
can go snorkeling later.
1224
01:02:06,440 --> 01:02:07,790
I'm sure we'll find
an empty conch shell
1225
01:02:07,950 --> 01:02:08,960
This time of the season.
1226
01:02:09,110 --> 01:02:13,890
- Mm, I'd love that.
1227
01:02:14,880 --> 01:02:16,130
- God, I love your lips.
1228
01:02:16,230 --> 01:02:18,710
(gentle music)
1229
01:02:18,730 --> 01:02:21,400
(waves crashing)
1230
01:02:28,980 --> 01:02:30,240
- Hey, hey, girl!
1231
01:02:32,560 --> 01:02:34,990
Hey, beautiful day, right?
1232
01:02:35,140 --> 01:02:36,330
It's a little windy.
1233
01:02:38,080 --> 01:02:42,170
Oh, I love seashells,
and dogs, too.
1234
01:02:46,410 --> 01:02:47,980
It's a shame so many
people complain about them
1235
01:02:48,000 --> 01:02:49,740
On the beach, am I right?
1236
01:02:49,760 --> 01:02:51,410
I always had a cat growing up,
1237
01:02:51,430 --> 01:02:53,490
So I never thought too
much about a dog, you know?
1238
01:02:53,510 --> 01:02:55,080
It's always this like
love/hate relationship
1239
01:02:55,180 --> 01:02:55,850
I have with them.
1240
01:02:57,340 --> 01:02:59,250
But since we're all
about love recently,
1241
01:02:59,350 --> 01:03:00,520
I figured we'd go with that.
1242
01:03:02,420 --> 01:03:03,270
So good to see you.
1243
01:03:05,850 --> 01:03:06,670
- Pierce!
1244
01:03:06,690 --> 01:03:07,440
Pierce!
1245
01:03:08,600 --> 01:03:11,110
(suspenseful music)
1246
01:03:11,270 --> 01:03:11,950
She's here!
1247
01:03:14,450 --> 01:03:15,290
- Where?
1248
01:03:16,510 --> 01:03:17,200
- She went that way.
1249
01:03:17,290 --> 01:03:18,600
- [pierce] where?
1250
01:03:18,620 --> 01:03:19,210
- Yes, yes, she was
just right there.
1251
01:03:23,460 --> 01:03:25,880
(tense music)
1252
01:03:29,190 --> 01:03:30,300
- Pack our things up quick.
1253
01:03:30,530 --> 01:03:31,970
Let's go back to the
city as soon possible.
1254
01:03:34,200 --> 01:03:36,970
(suspenseful music)
1255
01:03:54,720 --> 01:03:58,250
(suspenseful music continues)
1256
01:04:00,980 --> 01:04:03,070
Amelie is texting
the address now.
1257
01:04:03,170 --> 01:04:05,580
- Got it, I'll connect with
the local authorities now.
1258
01:04:05,730 --> 01:04:06,840
In meantime, you two stay safe.
1259
01:04:06,990 --> 01:04:07,750
- Okay, thanks, kip.
1260
01:04:09,320 --> 01:04:12,340
- She texted, she locked
herself out of my place
1261
01:04:12,490 --> 01:04:13,680
With buster inside?
1262
01:04:16,590 --> 01:04:18,350
- You left her a key, right?
1263
01:04:18,500 --> 01:04:21,520
- No, I, I didn't think she
would need to get into my place.
1264
01:04:22,750 --> 01:04:24,760
(brakes screeching)
1265
01:04:24,920 --> 01:04:27,520
- I am so sorry, sweetheart.
1266
01:04:27,680 --> 01:04:30,440
I don't know how on god's sweet
planet I locked myself out.
1267
01:04:30,590 --> 01:04:31,920
- How did you even get it in?
1268
01:04:31,940 --> 01:04:34,090
- Well, the exterminator.
1269
01:04:34,110 --> 01:04:35,870
She said she needed
to check your place.
1270
01:04:37,110 --> 01:04:37,940
- Buster!
1271
01:04:38,040 --> 01:04:38,790
Buster!
1272
01:04:42,270 --> 01:04:43,450
Buster!
1273
01:04:43,540 --> 01:04:45,270
Fran, outside, said
something about dogs.
1274
01:04:45,290 --> 01:04:46,040
Ah!
1275
01:04:52,110 --> 01:04:53,380
Buster!
1276
01:04:53,610 --> 01:04:54,220
Baby.
1277
01:04:56,800 --> 01:04:59,130
- There you go,
baby, there you go.
1278
01:04:59,280 --> 01:05:01,060
It's okay, it's okay.
1279
01:05:01,210 --> 01:05:03,560
(buster panting)
1280
01:05:03,710 --> 01:05:05,710
(suspenseful music)
1281
01:05:05,730 --> 01:05:07,460
- The thumb drive from
the security cameras
1282
01:05:07,470 --> 01:05:08,810
The night of the party?
1283
01:05:08,960 --> 01:05:09,820
How'd you get this?
1284
01:05:11,570 --> 01:05:13,130
Barbara said she
turned off the system
1285
01:05:13,220 --> 01:05:15,050
For their people's privacy.
1286
01:05:15,070 --> 01:05:16,740
- They did, but they
forgot about this one
1287
01:05:16,970 --> 01:05:19,240
Because it only faces
the back lane way.
1288
01:05:19,390 --> 01:05:21,140
I should have brought it to
you right away when I found it.
1289
01:05:21,150 --> 01:05:23,080
- So it's the back
lane way's footage?
1290
01:05:23,230 --> 01:05:26,160
- And someone is seen running
out the back of the house.
1291
01:05:26,250 --> 01:05:27,000
Fits the timeline.
1292
01:05:30,980 --> 01:05:32,160
- [kip] this will help.
1293
01:05:32,320 --> 01:05:33,820
- Well, I bloody well hope so.
1294
01:05:33,830 --> 01:05:36,260
Someone must have seen
her, know where she is.
1295
01:05:36,410 --> 01:05:38,170
- We think.
1296
01:05:38,320 --> 01:05:41,260
- Her computer, did we verify
that she hacked our system?
1297
01:05:41,490 --> 01:05:44,160
- Yes, we say it's a
work computer from work,
1298
01:05:44,180 --> 01:05:46,090
And her employer has
denied her access
1299
01:05:46,180 --> 01:05:47,350
To all of her accounts.
1300
01:05:47,440 --> 01:05:49,350
Unfortunately, we don't
have enough just yet
1301
01:05:49,500 --> 01:05:51,110
To issue a warrant for her home,
1302
01:05:51,260 --> 01:05:55,530
But we put eyes out front,
and this should help.
1303
01:05:57,010 --> 01:05:58,860
I'm gonna head back
to the precinct now.
1304
01:05:59,010 --> 01:06:00,690
She's dangerous, pierce.
1305
01:06:00,790 --> 01:06:04,030
And worse, amelie has
a target on her back.
1306
01:06:04,180 --> 01:06:05,360
We're gonna do the best we can,
1307
01:06:05,460 --> 01:06:07,290
But you're gonna need
to look out for her.
1308
01:06:08,850 --> 01:06:11,710
(suspenseful music)
1309
01:06:17,620 --> 01:06:18,970
- Strengthening your core.
1310
01:06:20,710 --> 01:06:21,970
Nice, you really wanna
feel this in your abdomen.
1311
01:06:23,480 --> 01:06:25,290
Good.
1312
01:06:25,390 --> 01:06:26,770
Now one more pull.
1313
01:06:29,220 --> 01:06:30,310
That's it, one more.
1314
01:06:31,320 --> 01:06:32,630
Nice job, ladies.
1315
01:06:32,650 --> 01:06:34,800
Thank you for
another great class.
1316
01:06:34,820 --> 01:06:36,390
Okay, I'll see you
guys next week.
1317
01:06:36,490 --> 01:06:37,150
- [barbara] ugh.
1318
01:06:38,970 --> 01:06:39,990
- [amelie] bye, have a good one.
1319
01:06:42,740 --> 01:06:43,810
Thanks for coming.
1320
01:06:43,900 --> 01:06:45,450
- Hey, are you okay?
1321
01:06:46,740 --> 01:06:47,650
- I'm fine.
1322
01:06:47,740 --> 01:06:48,910
- Did you have to get stitches?
1323
01:06:49,000 --> 01:06:49,890
- Uh, just five.
1324
01:06:49,910 --> 01:06:51,170
- Just five?
1325
01:06:51,320 --> 01:06:52,910
- Yes, I'm taking
precautions, barb.
1326
01:06:53,060 --> 01:06:54,500
- Well, I just
have one question,
1327
01:06:55,660 --> 01:06:57,570
Is he really that good in bed?
1328
01:06:57,580 --> 01:06:59,900
- (laughs) way to make
light of the situation.
1329
01:06:59,990 --> 01:07:01,330
- Well, it's a valid question.
1330
01:07:01,350 --> 01:07:03,680
Oh, someone's ears
must have been burning.
1331
01:07:03,910 --> 01:07:04,680
- Hey barb.
1332
01:07:08,340 --> 01:07:10,000
- Hey, are you doing okay?
1333
01:07:10,020 --> 01:07:11,690
- Yeah, I'll be better
when fran's caught.
1334
01:07:11,840 --> 01:07:14,100
- Yeah, won't we all.
1335
01:07:14,190 --> 01:07:16,190
Okay, I'm out of here.
1336
01:07:16,340 --> 01:07:17,420
You call me if
you need anything.
1337
01:07:17,510 --> 01:07:18,770
- I will, let me walk you out.
1338
01:07:18,920 --> 01:07:20,700
- [barbara] yeah, thanks.
1339
01:07:24,780 --> 01:07:25,870
(door bangs)
1340
01:07:26,100 --> 01:07:28,370
- Locking the
door, that's smart.
1341
01:07:30,780 --> 01:07:33,100
- I just don't want any
more surprise visits.
1342
01:07:33,190 --> 01:07:35,380
- Yeah, do you have a minute?
1343
01:07:35,530 --> 01:07:37,880
- I just finished the last
of my class, so yeah, sure.
1344
01:07:39,790 --> 01:07:41,720
Did something else happen?
1345
01:07:43,450 --> 01:07:44,050
- No.
1346
01:07:48,800 --> 01:07:51,560
(suspenseful music)
1347
01:07:54,140 --> 01:07:56,730
I don't think we should
see each other anymore.
1348
01:07:58,800 --> 01:07:59,400
- Excuse me?
1349
01:08:01,460 --> 01:08:05,720
- It's not, everything
I've said stands.
1350
01:08:05,740 --> 01:08:07,060
- But?
1351
01:08:07,150 --> 01:08:09,060
- But this isn't healthy.
1352
01:08:09,160 --> 01:08:10,990
- For you or for me?
1353
01:08:11,080 --> 01:08:12,750
- Look at you, amelie.
1354
01:08:14,420 --> 01:08:15,590
This isn't safe anymore.
1355
01:08:17,420 --> 01:08:20,260
(melancholy music)
1356
01:08:22,490 --> 01:08:23,090
- No.
1357
01:08:24,490 --> 01:08:25,100
- No?
1358
01:08:26,580 --> 01:08:28,170
- I'm not letting
her win, pierce.
1359
01:08:28,330 --> 01:08:29,080
- This isn't about winning.
1360
01:08:29,180 --> 01:08:30,560
- No, it's about control,
1361
01:08:32,500 --> 01:08:35,750
And I refuse to let
fran control me,
1362
01:08:35,850 --> 01:08:37,900
Or you for that matter.
1363
01:08:40,520 --> 01:08:44,450
I'm not even scared
anymore, pierce, I'm angry.
1364
01:08:45,430 --> 01:08:48,280
(melancholy music)
1365
01:09:01,620 --> 01:09:05,620
Pierce, I can't help but believe
1366
01:09:05,640 --> 01:09:08,140
That we came into each
other's lives for a reason.
1367
01:09:10,530 --> 01:09:12,270
You've opened me up
in ways that I just,
1368
01:09:15,890 --> 01:09:16,980
I never thought possible.
1369
01:09:21,230 --> 01:09:22,540
And if we break up,
1370
01:09:22,560 --> 01:09:23,970
We're just giving her
exactly what she wants,
1371
01:09:24,060 --> 01:09:25,640
And when will that end?
1372
01:09:25,660 --> 01:09:26,450
Pierce, it won't.
1373
01:09:33,720 --> 01:09:36,220
I'm not gonna lose you.
1374
01:09:36,240 --> 01:09:40,750
- Are you sure?
1375
01:09:40,840 --> 01:09:42,340
- Kiss me.
1376
01:09:42,490 --> 01:09:45,510
(soft seductive music)
1377
01:09:46,750 --> 01:09:49,350
(lips smacking)
1378
01:09:51,000 --> 01:09:54,020
(soft music continues)
1379
01:10:10,700 --> 01:10:11,440
(car door bangs)
1380
01:10:11,540 --> 01:10:14,350
(phone chimes)
1381
01:10:14,450 --> 01:10:17,210
(suspenseful music)
1382
01:10:20,190 --> 01:10:22,710
(fran screaming)
1383
01:10:25,120 --> 01:10:26,700
(glass squeaking)
1384
01:10:26,790 --> 01:10:27,550
It's not coming off.
1385
01:10:29,610 --> 01:10:32,060
- Here, let me
have a go at that.
1386
01:10:33,230 --> 01:10:35,540
(doorbell rings)
1387
01:10:35,560 --> 01:10:38,230
(birds chirping)
1388
01:10:40,120 --> 01:10:41,400
- I'll check the
security camera.
1389
01:10:44,480 --> 01:10:45,570
Okay, it's just margaret.
1390
01:10:49,480 --> 01:10:51,130
- Hi.
- Hi.
1391
01:10:51,150 --> 01:10:52,320
I hope I'm not disturbing.
1392
01:10:52,410 --> 01:10:53,580
- Of course not.
1393
01:10:53,800 --> 01:10:55,800
- I made a lasagna
and I had extra.
1394
01:10:55,820 --> 01:10:56,990
Thought you might enjoy it.
1395
01:10:57,140 --> 01:10:59,060
- That's so thoughtful
of you, thank you.
1396
01:10:59,080 --> 01:11:00,580
Wanna come in,
join us for dinner?
1397
01:11:02,310 --> 01:11:04,240
- I'd love to, but my
show starts in 10 minutes
1398
01:11:04,330 --> 01:11:05,310
And it's the finale.
1399
01:11:05,410 --> 01:11:07,480
- Mm, you can't miss the finale.
1400
01:11:07,500 --> 01:11:09,500
- I do this remote viewing
party with my sister
1401
01:11:09,590 --> 01:11:10,840
On the computer.
1402
01:11:10,990 --> 01:11:12,750
It's just kind our thing.
1403
01:11:12,760 --> 01:11:14,250
- I'm gonna make a salad,
and we'll bring you a bowl.
1404
01:11:14,270 --> 01:11:15,340
I'll text you.
1405
01:11:15,430 --> 01:11:17,010
- No rush, sweetheart.
1406
01:11:17,160 --> 01:11:17,770
Bye bye.
- [amelie] bye.
1407
01:11:20,660 --> 01:11:23,090
(door bangs)
1408
01:11:23,180 --> 01:11:25,330
(suspenseful music)
1409
01:11:25,430 --> 01:11:28,900
(man speaking indistinctly)
1410
01:11:34,530 --> 01:11:35,290
I'm so excited.
1411
01:11:36,700 --> 01:11:37,450
It's gonna be good.
1412
01:11:40,530 --> 01:11:43,790
- [man] different priorities,
different priorities.
1413
01:11:47,020 --> 01:11:48,450
(indistinct) from the us.
1414
01:11:48,470 --> 01:11:50,620
(computer chiming)
1415
01:11:50,640 --> 01:11:51,630
- There you are.
1416
01:11:51,790 --> 01:11:53,210
Got your dinner ready?
1417
01:11:53,360 --> 01:11:55,860
- [sister] mm-hm, yes,
ma'am, warming it up now.
1418
01:11:55,880 --> 01:11:56,880
- I'm doing the same thing.
1419
01:11:56,980 --> 01:11:58,640
This is gonna be good.
1420
01:11:58,790 --> 01:12:00,050
I can't wait!
1421
01:12:00,150 --> 01:12:01,270
- [sister] it's gonna
be great. I can't wait.
1422
01:12:02,300 --> 01:12:03,200
(margaret screaming)
1423
01:12:03,300 --> 01:12:04,650
- [sister] margaret, margaret!
1424
01:12:12,550 --> 01:12:15,410
- There, okay, the
store on the corner.
1425
01:12:18,830 --> 01:12:20,830
- You're looking for
something to clean the mirror?
1426
01:12:20,980 --> 01:12:23,060
- Yeah, it's just the
vinegar wasn't working.
1427
01:12:23,080 --> 01:12:26,240
(fran groaning)
1428
01:12:26,340 --> 01:12:29,010
(dramatic music)
1429
01:12:38,020 --> 01:12:40,430
(fran panting)
1430
01:12:41,430 --> 01:12:44,020
(boots banging)
1431
01:12:45,420 --> 01:12:47,600
(suspenseful music)
1432
01:12:47,690 --> 01:12:51,010
(fran groans)
1433
01:12:51,030 --> 01:12:53,360
(tense music)
1434
01:13:02,040 --> 01:13:05,950
- Hey, I really think
you should go for a run.
1435
01:13:06,100 --> 01:13:09,360
- Yeah, I just don't think it's
a good idea leaving you here
1436
01:13:09,380 --> 01:13:10,770
By yourself right now.
1437
01:13:10,790 --> 01:13:12,290
- Hey, hey, I'll be okay, okay?
1438
01:13:12,380 --> 01:13:13,940
You'll be quick.
1439
01:13:13,960 --> 01:13:17,960
Plus, we need the glass cleaner,
so you can pick some up.
1440
01:13:18,060 --> 01:13:20,560
(fran panting)
1441
01:13:25,810 --> 01:13:27,140
- Are you sure?
1442
01:13:27,290 --> 01:13:28,060
- I'm sure.
1443
01:13:29,570 --> 01:13:30,550
- Lock the door.
1444
01:13:30,570 --> 01:13:32,240
- I will, I will.
1445
01:13:32,460 --> 01:13:35,240
(suspenseful music)
1446
01:13:40,470 --> 01:13:43,060
(door bangs)
1447
01:13:43,080 --> 01:13:45,750
(ominous music)
1448
01:13:55,410 --> 01:13:57,840
- Have you heard anything?
1449
01:13:57,930 --> 01:14:00,430
- No, nothing yet, but the
locks have been changed
1450
01:14:00,660 --> 01:14:02,600
And police are
monitoring fran's house.
1451
01:14:02,750 --> 01:14:04,420
- You're not home
alone, are you?
1452
01:14:04,440 --> 01:14:06,270
- No, pierce is here.
1453
01:14:06,420 --> 01:14:07,850
- Man of the hour.
1454
01:14:07,940 --> 01:14:11,180
Now when you say he's
there, he's there, there?
1455
01:14:11,280 --> 01:14:13,850
- Technically, no, but
he'll be back soon.
1456
01:14:14,000 --> 01:14:15,690
(suspenseful music)
1457
01:14:15,780 --> 01:14:18,450
(pierce panting)
1458
01:14:27,290 --> 01:14:31,040
(suspenseful music continues)
1459
01:14:38,950 --> 01:14:40,210
- [fran] why are you
doing this to me?
1460
01:14:40,310 --> 01:14:41,300
- Whoa, fran!
1461
01:14:43,700 --> 01:14:45,530
- You said that you love me.
1462
01:14:45,630 --> 01:14:47,870
- Okay, we've been
over this, okay?
1463
01:14:47,890 --> 01:14:50,370
- You said that you love
the way that I touched you.
1464
01:14:50,390 --> 01:14:53,390
- No, I love nothing about you.
1465
01:14:53,490 --> 01:14:54,970
Let me be crystal clear on that.
1466
01:14:55,060 --> 01:14:57,150
- She is a whore, pierce,
1467
01:14:57,300 --> 01:14:58,900
And I see the way
she touches you,
1468
01:14:58,990 --> 01:15:00,140
And she thinks that
no one's watching me,
1469
01:15:00,230 --> 01:15:01,320
And guess what?
1470
01:15:01,550 --> 01:15:02,810
Guess what?
1471
01:15:02,830 --> 01:15:04,720
I've been watching
this whole time
1472
01:15:04,810 --> 01:15:07,660
And everything she
does infuriates me,
1473
01:15:07,890 --> 01:15:10,150
And everything you
do infuriates me.
1474
01:15:10,170 --> 01:15:12,080
- You need to stop this.
1475
01:15:12,170 --> 01:15:13,230
Stop it.
1476
01:15:13,250 --> 01:15:16,340
- You make me so angry, pierce.
1477
01:15:16,570 --> 01:15:17,670
It's like I see red.
1478
01:15:17,830 --> 01:15:20,010
You do this to me!
- You need to calm down.
1479
01:15:20,240 --> 01:15:22,250
- You do this to me!
- Calm down!
1480
01:15:22,350 --> 01:15:23,510
Calm down, okay?
1481
01:15:25,930 --> 01:15:27,680
- I thought it was you.
1482
01:15:28,750 --> 01:15:29,350
- Brian?
1483
01:15:31,510 --> 01:15:33,340
- He dressed like you,
he, he looked like you,
1484
01:15:33,430 --> 01:15:34,930
He even smelled like you.
1485
01:15:35,030 --> 01:15:35,690
- Were you...
1486
01:15:38,420 --> 01:15:40,760
- He took his hands
down my pants.
1487
01:15:40,850 --> 01:15:42,200
- Well, so what,
so you killed him?
1488
01:15:42,430 --> 01:15:43,780
- Yes, I killed him.
1489
01:15:45,870 --> 01:15:47,200
I didn't have a choice
1490
01:15:47,430 --> 01:15:48,600
Because you weren't
there to protect me.
1491
01:15:48,690 --> 01:15:51,040
- Okay, I'm gonna
walk away right now.
1492
01:15:52,620 --> 01:15:53,860
Don't you dare follow me.
1493
01:15:53,880 --> 01:15:55,210
- Do not walk away
from me, pierce.
1494
01:15:57,220 --> 01:15:59,380
- What are you doing?
1495
01:15:59,530 --> 01:16:02,550
- If I can't have
you, no one will.
1496
01:16:02,780 --> 01:16:04,370
She cannot have you!
1497
01:16:04,390 --> 01:16:05,460
(pierce screams)
1498
01:16:05,560 --> 01:16:08,870
(fran screams)
1499
01:16:08,890 --> 01:16:09,880
- Stop, stop!
1500
01:16:09,970 --> 01:16:11,800
- Help!
- [pierce] stop!
1501
01:16:11,950 --> 01:16:12,880
- [man] hey!
1502
01:16:12,970 --> 01:16:13,880
- Help, he's got a knife!
1503
01:16:13,970 --> 01:16:14,810
He's got a knife!
1504
01:16:14,900 --> 01:16:15,880
- [man] stop!
1505
01:16:15,900 --> 01:16:17,120
(punch thuds)
1506
01:16:17,140 --> 01:16:18,480
(pierce groaning)
1507
01:16:18,570 --> 01:16:19,630
(dramatic music)
1508
01:16:19,650 --> 01:16:21,050
(pierce groaning)
1509
01:16:21,070 --> 01:16:21,740
- Get off of me!
1510
01:16:21,960 --> 01:16:23,310
- [man] hold still!
1511
01:16:23,410 --> 01:16:24,570
- She's wanted by the police!
1512
01:16:24,800 --> 01:16:26,480
- Stop fighting me.
1513
01:16:26,580 --> 01:16:29,160
(dramatic music)
1514
01:16:30,990 --> 01:16:34,080
(pierce groaning)
1515
01:16:34,310 --> 01:16:37,090
(suspenseful music)
1516
01:16:47,170 --> 01:16:49,680
(ominous music)
1517
01:16:54,760 --> 01:16:57,520
(doorbell ringing)
1518
01:17:06,270 --> 01:17:08,930
- Yeah, I'm at the park,
at the corner of fifth.
1519
01:17:08,950 --> 01:17:12,120
I'm holding down a white
male, approximately six one.
1520
01:17:12,270 --> 01:17:14,200
He just attacked a
woman with a knife.
1521
01:17:14,290 --> 01:17:16,290
- Fran gibbons, fran gibbons.
1522
01:17:16,520 --> 01:17:18,370
Just tell them the
woman is fran gibbons.
1523
01:17:18,460 --> 01:17:20,200
- Send an officer now, please.
1524
01:17:20,360 --> 01:17:21,860
- Tell them!
1525
01:17:21,870 --> 01:17:23,870
(pierce groaning)
1526
01:17:23,970 --> 01:17:26,390
(tense music)
1527
01:17:31,980 --> 01:17:34,560
(phone ringing)
1528
01:17:36,480 --> 01:17:38,210
- [margaret's voice]
hi, this is margaret.
1529
01:17:38,220 --> 01:17:39,890
Please leave a message.
1530
01:17:39,980 --> 01:17:42,400
(tense music)
1531
01:17:44,400 --> 01:17:44,990
- [man] I really loved.
1532
01:17:45,210 --> 01:17:45,970
- Margaret?
1533
01:17:45,990 --> 01:17:46,810
- [man] incredibly supportive,
1534
01:17:46,820 --> 01:17:48,230
We gotta find somebody
1535
01:17:48,380 --> 01:17:50,230
That's gonna put up
with your stupidity.
1536
01:17:50,390 --> 01:17:51,890
- Margaret!
1537
01:17:51,900 --> 01:17:53,980
- [man] and really help
you accomplish your dreams.
1538
01:17:54,000 --> 01:17:55,810
- Margaret, I have your salad!
1539
01:17:55,830 --> 01:17:58,650
- [man] never thought you'd
be able to accomplish.
1540
01:17:58,670 --> 01:18:02,000
(smoke detector beeping)
1541
01:18:07,590 --> 01:18:08,590
(oven door bangs)
1542
01:18:08,680 --> 01:18:09,750
Margaret!
1543
01:18:09,850 --> 01:18:10,590
Where are you?
1544
01:18:10,680 --> 01:18:12,160
Are you okay?
1545
01:18:12,180 --> 01:18:14,070
(smoke detector beeping)
1546
01:18:14,170 --> 01:18:15,740
- [man] I thought you'd
be able to accomplish,
1547
01:18:15,840 --> 01:18:19,580
And even the short time
we've spent together.
1548
01:18:19,600 --> 01:18:23,440
(margaret yelling indistinctly)
1549
01:18:28,200 --> 01:18:30,180
(door clicks)
1550
01:18:30,280 --> 01:18:31,680
(margaret moaning)
1551
01:18:31,700 --> 01:18:33,350
- Oh my god, margaret!
1552
01:18:33,450 --> 01:18:35,870
Margaret, oh my
god, what happened?
1553
01:18:36,100 --> 01:18:37,190
- She had some stuff
that knocked me out
1554
01:18:37,210 --> 01:18:38,360
So just leave me here.
1555
01:18:38,380 --> 01:18:39,380
- Go, go now.
1556
01:18:41,770 --> 01:18:44,120
- [man] even the short
time we together.
1557
01:18:44,220 --> 01:18:45,360
(phone beeps)
1558
01:18:45,460 --> 01:18:49,440
♪ it's a perfect day ♪
1559
01:18:49,540 --> 01:18:53,780
♪ and I'm here to say ♪
1560
01:18:53,870 --> 01:18:57,480
♪ whatever may come, what may ♪
1561
01:19:00,640 --> 01:19:03,230
(ominous music)
1562
01:19:09,410 --> 01:19:12,070
(amelie panting)
1563
01:19:13,580 --> 01:19:16,730
(fran panting)
1564
01:19:16,750 --> 01:19:19,420
(dramatic music)
1565
01:19:24,920 --> 01:19:27,760
(phone ringing)
1566
01:19:27,910 --> 01:19:28,830
(suspenseful music)
1567
01:19:28,990 --> 01:19:30,320
- Hello?
1568
01:19:30,340 --> 01:19:31,500
- [kip] amelie, I need
you to lock the doors
1569
01:19:31,650 --> 01:19:34,260
And get into a safe location.
1570
01:19:34,410 --> 01:19:35,930
- Where would that be?
1571
01:19:36,080 --> 01:19:37,660
- [kip] I have reason to
believe you are in harms way.
1572
01:19:37,680 --> 01:19:39,250
Please, just do what I say.
1573
01:19:39,350 --> 01:19:40,100
- Harms way? By who?
1574
01:19:41,420 --> 01:19:42,230
- [kip] hello? Hello!
1575
01:19:43,680 --> 01:19:45,500
Amelie!
1576
01:19:45,520 --> 01:19:49,260
- [amelie] come on, buster,
come here baby, come on.
1577
01:19:49,360 --> 01:19:52,110
(suspenseful music)
1578
01:19:59,290 --> 01:20:01,790
(amelie panting)
1579
01:20:02,020 --> 01:20:04,790
(suspenseful music)
1580
01:20:11,640 --> 01:20:14,090
(fran panting)
1581
01:20:15,620 --> 01:20:18,310
(amelie screaming)
1582
01:20:20,140 --> 01:20:23,150
(amelie groaning)
1583
01:20:23,300 --> 01:20:25,610
(tense music)
1584
01:20:32,310 --> 01:20:34,780
(fran screams)
1585
01:20:38,480 --> 01:20:42,500
- [fran] I know who you
are, I know what you do.
1586
01:20:42,650 --> 01:20:44,890
- You don't know
anything about me.
1587
01:20:44,910 --> 01:20:47,340
- You are a stupid whore.
1588
01:20:47,560 --> 01:20:49,150
- [amelie] I'm not.
1589
01:20:49,170 --> 01:20:52,250
- Exactly what my father
used to call women like you.
1590
01:20:52,400 --> 01:20:53,420
- [amelie] I'm not.
1591
01:20:53,570 --> 01:20:56,240
Fran, I promise you I'm not.
1592
01:20:56,330 --> 01:20:57,920
- Did he tell you
how perfect we were,
1593
01:20:58,070 --> 01:20:59,240
Did he tell you that?
1594
01:20:59,260 --> 01:21:00,850
- Fran, he did.
1595
01:21:01,000 --> 01:21:05,170
- He told me and all these
women just kept interfering.
1596
01:21:05,190 --> 01:21:06,750
(fran screams)
1597
01:21:06,770 --> 01:21:08,320
And I know I was
so good to be true.
1598
01:21:10,030 --> 01:21:13,750
Everyone just kept telling
him lies and lies about me.
1599
01:21:13,850 --> 01:21:15,920
- I don't think
that's what happened.
1600
01:21:16,020 --> 01:21:17,110
- Shut up!
1601
01:21:17,200 --> 01:21:18,110
That is what happened!
1602
01:21:18,200 --> 01:21:20,090
I know what happened!
1603
01:21:20,110 --> 01:21:22,710
- This needs to end, fran.
1604
01:21:24,430 --> 01:21:27,770
- You can't keep
living like this, okay?
1605
01:21:27,790 --> 01:21:29,290
I'll help you, I promise.
1606
01:21:29,440 --> 01:21:31,460
I promise I'll help you.
1607
01:21:31,610 --> 01:21:32,170
- You took him from me.
1608
01:21:34,460 --> 01:21:38,220
- He's not a possession,
fran, he's a person.
1609
01:21:38,370 --> 01:21:39,280
- [fran] person?
1610
01:21:39,300 --> 01:21:40,060
- He's an ordinary person.
1611
01:21:40,280 --> 01:21:41,220
- He's mine!
1612
01:21:41,380 --> 01:21:42,020
He's mine!
1613
01:21:43,380 --> 01:21:44,060
He's mine!
1614
01:21:45,400 --> 01:21:47,880
(amelie groans)
1615
01:21:47,900 --> 01:21:49,970
(punch thuds)
1616
01:21:50,130 --> 01:21:53,630
(amelie and fran screaming)
1617
01:21:53,650 --> 01:21:56,910
(amelie and fran groaning)
1618
01:22:00,410 --> 01:22:03,410
(body thudding)
1619
01:22:03,560 --> 01:22:06,080
(dramatic music)
1620
01:22:07,490 --> 01:22:11,070
(water splashing)
1621
01:22:11,090 --> 01:22:14,310
(amelie groaning)
1622
01:22:14,330 --> 01:22:17,050
(water splashing)
1623
01:22:21,270 --> 01:22:24,170
(fran panting)
1624
01:22:24,270 --> 01:22:27,090
(waves crashing)
1625
01:22:27,100 --> 01:22:29,900
(melancholy music)
1626
01:22:54,610 --> 01:22:55,970
- [pierce] amelie!
1627
01:22:58,210 --> 01:23:00,450
What did you do, fran, huh?
1628
01:23:00,470 --> 01:23:01,860
What did you do?
1629
01:23:01,880 --> 01:23:04,550
- She was trying, she
was trying to kill me.
1630
01:23:04,700 --> 01:23:06,640
I'm a victim here, not her.
1631
01:23:08,480 --> 01:23:09,480
I'm the victim!
1632
01:23:11,150 --> 01:23:13,820
(pierce panting)
1633
01:23:15,150 --> 01:23:18,320
Don't you see
everything I did for us?
1634
01:23:18,470 --> 01:23:20,990
(waves crashing)
1635
01:23:22,890 --> 01:23:25,330
- Fran, get your hands up
and your knees on the ground.
1636
01:23:26,740 --> 01:23:27,660
Hands up, I said!
1637
01:23:29,890 --> 01:23:31,630
Get an ambulance, quick!
1638
01:23:36,250 --> 01:23:38,580
It's over, fran, it's over.
1639
01:23:38,730 --> 01:23:40,130
- I did this for us.
1640
01:23:42,010 --> 01:23:43,830
- [pierce] amelie!
1641
01:23:43,850 --> 01:23:46,520
(pierce groaning)
1642
01:23:48,690 --> 01:23:50,590
- [kip] pierce, get her up here!
1643
01:23:50,750 --> 01:23:51,350
Help is on the way.
1644
01:23:53,860 --> 01:23:55,690
- I did all all of this for us!
1645
01:23:55,920 --> 01:23:59,030
- Fran gibbons, you are
arrested for the murder
1646
01:23:59,180 --> 01:24:00,850
Of brian fletcher.
1647
01:24:00,870 --> 01:24:01,770
You have the right
to remain silent.
1648
01:24:01,870 --> 01:24:03,440
- You did this to me!
1649
01:24:03,530 --> 01:24:03,870
- Whatever you say can and
will be used against you
1650
01:24:05,430 --> 01:24:06,850
In the court of law.
1651
01:24:06,870 --> 01:24:08,690
You have the right
to an attorney.
1652
01:24:08,710 --> 01:24:10,260
(melancholy music)
1653
01:24:10,280 --> 01:24:13,000
(water splashing)
1654
01:24:15,710 --> 01:24:18,380
(amelie panting)
1655
01:24:20,890 --> 01:24:24,460
(pierce panting)
1656
01:24:24,610 --> 01:24:27,390
(suspenseful music)
1657
01:24:30,300 --> 01:24:32,540
- Pushing those
legs out, very nice.
1658
01:24:32,560 --> 01:24:34,050
Make sure the small of your back
1659
01:24:34,070 --> 01:24:35,470
Is really tucked into the mat.
1660
01:24:35,620 --> 01:24:37,380
Nice job, two more.
1661
01:24:37,400 --> 01:24:39,880
- Oh my god, I'm going to die!
1662
01:24:39,900 --> 01:24:42,910
Uh, pilates-style
speaking, that is.
1663
01:24:43,060 --> 01:24:44,310
(barbara groaning)
1664
01:24:44,470 --> 01:24:47,200
- Great going, great
job, and that's it.
1665
01:24:48,250 --> 01:24:49,560
Nice job today.
1666
01:24:49,580 --> 01:24:50,800
Thanks for another
fantastic class.
1667
01:24:50,820 --> 01:24:52,370
I will see you guys
next week, okay?
1668
01:24:53,640 --> 01:24:54,750
Good job today, bye.
1669
01:24:57,310 --> 01:25:00,920
- Ah, you're not gonna
keep that there, are you?
1670
01:25:01,150 --> 01:25:03,500
- No, no, just until
we finish moving in.
1671
01:25:03,590 --> 01:25:05,990
- Moving in, it's a big step.
1672
01:25:06,080 --> 01:25:07,080
- Sure is.
1673
01:25:07,100 --> 01:25:09,490
- Oh, look at you, swooshin' in
1674
01:25:09,510 --> 01:25:12,840
And snatchin' up the city's
most eligible bachelor.
1675
01:25:13,000 --> 01:25:14,510
- Not without a fight, barb.
1676
01:25:14,660 --> 01:25:15,750
- Well, that is true.
1677
01:25:15,770 --> 01:25:17,660
(amelie laughs)
1678
01:25:17,760 --> 01:25:22,670
- Mm, would it be
highly inappropriate
1679
01:25:22,690 --> 01:25:24,860
If I were to request a
private pilates class
1680
01:25:24,950 --> 01:25:26,910
With you and him?
1681
01:25:28,440 --> 01:25:30,910
- Considering that it's
called a private, maybe.
1682
01:25:31,960 --> 01:25:34,030
- Oh, please, pierce,
1683
01:25:34,130 --> 01:25:37,110
Don't feel the need to put
a shirt on on my account.
1684
01:25:37,130 --> 01:25:39,130
- Putting it on because
that one's dirty.
1685
01:25:39,280 --> 01:25:41,630
- Mm, he's cheeky.
1686
01:25:41,780 --> 01:25:43,260
- Okay, bye, barb.
1687
01:25:45,040 --> 01:25:48,620
- Okay, okay, never know,
1688
01:25:48,640 --> 01:25:51,380
I might sign up for my own
lesson some day. (laughs)
1689
01:25:51,480 --> 01:25:53,460
- Bye!
- [barbara] bye!
1690
01:25:53,480 --> 01:25:54,640
(amelie laughing)
1691
01:25:54,790 --> 01:25:56,390
- How did he do?
1692
01:25:56,540 --> 01:25:59,130
- Great, stopped every five
seconds to pee on a flower,
1693
01:25:59,220 --> 01:26:01,480
But otherwise a runner.
1694
01:26:03,800 --> 01:26:05,490
- I think I prefer
you without that.
1695
01:26:07,140 --> 01:26:07,820
- Mm, okay.
1696
01:26:09,400 --> 01:26:11,980
If you're finished with
your classes for today.
1697
01:26:12,000 --> 01:26:14,390
- I just have one more private
1698
01:26:14,410 --> 01:26:18,240
That I'm super excited for.
1699
01:26:18,390 --> 01:26:20,910
This really hot client that
I can't stop thinking about.
1700
01:26:21,010 --> 01:26:21,670
- Is that so?
1701
01:26:21,900 --> 01:26:23,010
- Mm-hm.
1702
01:26:23,230 --> 01:26:27,340
♪ everybody's got
secrets they try hide ♪
1703
01:26:27,570 --> 01:26:29,160
You're such a dude.
1704
01:26:29,180 --> 01:26:30,180
(amelie moans)
1705
01:26:30,410 --> 01:26:31,570
(body thuds)
1706
01:26:31,670 --> 01:26:35,000
♪ hearing every
single word of mine ♪
1707
01:26:35,020 --> 01:26:36,740
(amelie panting)
1708
01:26:36,760 --> 01:26:40,840
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
1709
01:26:40,860 --> 01:26:44,690
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
1710
01:26:44,920 --> 01:26:47,530
♪ take your time ♪
1711
01:26:50,350 --> 01:26:52,870
(amelie panting)
130288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.