Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:01,159
[Musik]
2
00:00:01,159 --> 00:00:03,480
untuk mereka yang mengenalnya secara pribadi
3
00:00:03,480 --> 00:00:06,740
Ed Finnell adalah pria yang baik dan lembut
4
00:00:06,740 --> 00:00:14,009
suka bermain catur dan membaca hari Minggu
5
00:00:14,009 --> 00:00:16,230
New York Times tidak, itu kayu egghead
6
00:00:16,230 --> 00:00:21,060
dan seorang patriark keluarga yang penuh kasih yang memuliakan
7
00:00:21,060 --> 00:00:23,180
din sayang istri dan
8
00:00:23,180 --> 00:00:27,119
anak-anak dan cucu beruntung tetapi
9
00:00:27,119 --> 00:00:31,160
di atas segalanya bagi saya dan jutaan penggemar anak laki-laki
10
00:00:31,160 --> 00:00:35,280
dan Finnell adalah anggota TV yang heroik
11
00:00:35,280 --> 00:00:39,420
trio regu keras bersama dengan detektif
12
00:00:39,420 --> 00:00:42,629
Ia selalu punya Flint dan detektif Steele
13
00:00:42,629 --> 00:00:47,610
orangnya, Finnell yang tidak berubah, kau akan melakukannya
14
00:00:47,610 --> 00:00:48,770
terjawab
15
00:00:48,770 --> 00:01:00,289
bang Cassie hei Bobby hi Curt Cassie
16
00:01:00,289 --> 00:01:03,329
Anda akan terlihat cantik
17
00:01:03,329 --> 00:01:07,710
dan ini adalah cucu perempuan Anda
18
00:01:07,710 --> 00:01:11,580
Goober seksi hebat yang kau lakukan Cassie
19
00:01:11,580 --> 00:01:15,060
oh yah kamu tahu aku rindu aksi lama
20
00:01:15,060 --> 00:01:18,720
ya Cassie dulu punya acara TV sendiri
21
00:01:18,720 --> 00:01:21,750
Polisi pergi sebelum waktu Anda terlalu buruk
22
00:01:21,750 --> 00:01:26,049
tentang itu ya terlalu buruk
23
00:01:26,049 --> 00:01:28,990
baik saya kira kalian berdua ingin sendirian
24
00:01:28,990 --> 00:01:39,130
sebentar dengan itu, kurasa dia
25
00:01:39,130 --> 00:01:39,880
benar-benar hilang
26
00:01:39,880 --> 00:01:49,550
membuat Anda agak berharap apa
27
00:01:49,550 --> 00:01:55,810
[Musik]
28
00:02:00,140 --> 00:02:06,630
regu yang keras suka acara Anda di mana
29
00:02:06,630 --> 00:02:09,989
persetan dengan kita, Kirk, kaulah orangnya
30
00:02:09,989 --> 00:02:12,180
selalu mendapatkan gadis yang kukenal meninggal
31
00:02:12,180 --> 00:02:13,950
Mitra dia adalah otak dari
32
00:02:13,950 --> 00:02:18,450
operasi hei tempat apa ini dan Anda
33
00:02:18,450 --> 00:02:24,440
baik Anda benar-benar disukai Terima kasih
34
00:02:24,440 --> 00:02:27,930
tunggu sebentar, tidak, apakah kita mati untukmu?
35
00:02:27,930 --> 00:02:30,420
mungkin juga melakukan amal itu
36
00:02:30,420 --> 00:02:32,819
telepon yang bermain pinochle enam hari a
37
00:02:32,819 --> 00:02:35,220
minggu ya baik itu jenis meskipun itu
38
00:02:35,220 --> 00:02:37,440
mematikan Anda harus kembali pada rata-rata
39
00:02:37,440 --> 00:02:39,810
jalan-jalan dan bukan hanya pada oldies emas
40
00:02:39,810 --> 00:02:42,510
Saluran bagaimana Anda ingin menjadi pahlawan
41
00:02:42,510 --> 00:02:43,610
lagi
42
00:02:43,610 --> 00:02:48,480
apa yang Anda produser saya lebih baik saya
43
00:02:48,480 --> 00:02:51,250
janji menjadi kenyataan
44
00:02:51,250 --> 00:02:51,300
[Tepuk tangan]
45
00:02:51,300 --> 00:03:33,850
[Musik]
46
00:03:33,850 --> 00:03:37,039
[Tepuk tangan]
47
00:03:38,870 --> 00:03:42,500
[Musik]
48
00:03:42,500 --> 00:03:46,370
begitu juga koki siap itu sedikit spektakuler
49
00:03:46,370 --> 00:03:49,180
berat di sassafras
50
00:03:50,490 --> 00:03:54,430
[Musik]
51
00:03:54,430 --> 00:03:58,110
baik kita akan mereka
52
00:04:00,700 --> 00:04:02,920
itulah Jeremy dan Linda nanti
53
00:04:02,920 --> 00:04:05,720
bepergian tanpa putri mereka miliki
54
00:04:05,720 --> 00:04:08,620
tiga mr. Slater selalu menginginkan anak laki-laki
55
00:04:08,620 --> 00:04:13,910
jadi penggemarnya adalah memiliki seorang putra tetapi siapa
56
00:04:13,910 --> 00:04:18,889
mengatakan mereka ada di sini untuk kemewahannya
57
00:04:18,889 --> 00:04:20,889
bukan untukmu
58
00:04:20,889 --> 00:04:24,320
datang sekarang dengan hati nurani punya
59
00:04:24,320 --> 00:04:26,449
sedikit prasmanan bertema Asia yang bagus jika Anda
60
00:04:26,449 --> 00:04:28,130
sekitar bergegas sebelum Butare sampai
61
00:04:28,130 --> 00:04:36,830
dimasak, terima kasih, halo, hei, hei, Roarke
62
00:04:36,830 --> 00:04:40,490
ro mr. Draper mr. Symington atau haruskah aku
63
00:04:40,490 --> 00:04:42,560
kata detektif batu dan baja
64
00:04:42,560 --> 00:04:45,440
regu keras itu memang menyenangkan
65
00:04:45,440 --> 00:04:47,450
Yah pesawat sial itu tidak bisa
66
00:04:47,450 --> 00:04:50,000
dapatkan sesuatu yang lebih kecil oh ya saya minta maaf
67
00:04:50,000 --> 00:04:52,430
kami tidak dilayani oleh operator utama
68
00:04:52,430 --> 00:04:54,410
Bobby kita sedang mencoba untuk kembali ke internet
69
00:04:54,410 --> 00:04:56,360
tindakan di sini yang saya maksud jika Anda bahkan tidak bisa mendapatkan
70
00:04:56,360 --> 00:04:58,340
di pesawat saya tidak ingin tumpah
71
00:04:58,340 --> 00:05:00,860
viagra saya atas Oahu Anda tahu melihat Rourke
72
00:05:00,860 --> 00:05:05,030
di mana jejak trailer oh yeah masuk
73
00:05:05,030 --> 00:05:06,889
makeup aku pasti butuh makeup aku
74
00:05:06,889 --> 00:05:08,870
Saya pikir saya tidak mengerti mengapa
75
00:05:08,870 --> 00:05:11,030
apakah kamu mau makeup apa yang akan kita lakukan
76
00:05:11,030 --> 00:05:14,360
mulai syuting segera, bukankah kita baik dalam
77
00:05:14,360 --> 00:05:16,940
cara berbicara ya
78
00:05:16,940 --> 00:05:18,960
episode malam ini
79
00:05:18,960 --> 00:05:23,580
pahlawan seperti bug meskipun penjahatnya
80
00:05:23,580 --> 00:05:31,530
mencoba membunuhmu dia ingin tindakan oh
81
00:05:31,530 --> 00:05:33,810
omong-omong saya percaya Anda akan membutuhkan
82
00:05:33,810 --> 00:05:41,930
snubnose 38 Anda, mari kita hentikan aku
83
00:05:54,900 --> 00:05:56,980
silahkan
84
00:05:56,980 --> 00:06:03,809
[Musik]
85
00:06:16,139 --> 00:06:20,460
tembakan yang bagus maaf
86
00:06:21,640 --> 00:06:28,199
[Musik]
87
00:06:32,069 --> 00:06:34,749
Sayang, ayolah, aku ingin kita melihat
88
00:06:34,749 --> 00:06:36,520
hasil pada saat yang sama dapat Anda berikan kepada saya
89
00:06:36,520 --> 00:06:38,289
satu menit tes kehamilan di rumah ini
90
00:06:38,289 --> 00:06:41,429
tidak persis ramah pengguna, ayolah
91
00:06:41,429 --> 00:06:42,639
baik
92
00:06:42,639 --> 00:06:46,270
waktu di sini oleh cahaya di sana
93
00:06:46,270 --> 00:06:48,729
kita mulai saja bekerja, mari kita mulai
94
00:06:48,729 --> 00:06:53,159
Pria datang pada teman laki-laki
95
00:06:53,159 --> 00:06:57,610
tidak ada yang negatif tidak apa-apa
96
00:06:57,610 --> 00:07:00,219
Anda tahu saya baru saja berpikir untuk datang ke sini
97
00:07:00,219 --> 00:07:02,409
sayang kami memiliki tiga anak perempuan yang cantik
98
00:07:02,409 --> 00:07:04,180
ya dan saya tergila-gila padanya, Anda tahu
99
00:07:04,180 --> 00:07:05,559
itu tapi aku pikir kamu tahu mungkin
100
00:07:05,559 --> 00:07:08,199
kita bisa terus berusaha bukan kamu yang salah
101
00:07:08,199 --> 00:07:09,969
yang sudah hamil tiga kali dalam
102
00:07:09,969 --> 00:07:12,969
enam tahun terakhir jadi apa satu lagi sembilan
103
00:07:12,969 --> 00:07:15,639
bulan tidak bisa makan tidur
104
00:07:15,639 --> 00:07:17,110
keluar dari kursi tanpa menggunakan
105
00:07:17,110 --> 00:07:19,569
forklift Anda mungkin tidak ingat karena
106
00:07:19,569 --> 00:07:21,550
Anda tidak main golf ya apa
107
00:07:21,550 --> 00:07:22,809
apakah Anda ingin saya tetap di sana
108
00:07:22,809 --> 00:07:25,209
rumah sepanjang hari merasa tidak berguna Anda terjebak
109
00:07:25,209 --> 00:07:26,709
cukup lama untuk mengeluh tentang saya
110
00:07:26,709 --> 00:07:29,559
game berat saya hanya peduli
111
00:07:29,559 --> 00:07:30,759
kesejahteraanmu
112
00:07:30,759 --> 00:07:32,529
oh begitu bersiul Elephant Walk
113
00:07:32,529 --> 00:07:34,180
setiap kali saya pergi ke dapur itu
114
00:07:34,180 --> 00:07:37,479
untuk kesehatan saya baik-baik saja apa yang mungkin saya sedang
115
00:07:37,479 --> 00:07:40,360
sentimental tetapi seorang pria menginginkan seorang putra tetapi jika
116
00:07:40,360 --> 00:07:42,449
kamu
117
00:07:44,080 --> 00:07:50,419
apakah Anda baik-baik saja, saya merasa tidak enak juga
118
00:07:50,419 --> 00:07:58,400
hubungi dokter saya akan menghubungi dokter
119
00:07:58,400 --> 00:08:08,820
[Musik]
120
00:08:08,820 --> 00:08:12,380
Bobby kembali
121
00:08:12,380 --> 00:08:15,440
detektif itu seperti bocah laki-laki Scott Kim
122
00:08:15,440 --> 00:08:18,140
gadis-gadis kita punya kamp seseorang mengubahnya
123
00:08:18,140 --> 00:08:18,800
menjadi lebih baik
124
00:08:18,800 --> 00:08:21,860
ya baik ya kita punya gadis polisi
125
00:08:21,860 --> 00:08:26,780
Bobby aku punya gadis polisi dan kita di sini
126
00:08:26,780 --> 00:08:29,510
untuk melihat kapten dia ada di sana aku
127
00:08:29,510 --> 00:08:33,950
detektif baja detektif Flynn
128
00:08:33,950 --> 00:08:37,070
mencuri dari sekolah jantung yang kudengar
129
00:08:37,070 --> 00:08:37,970
tentang kita ya
130
00:08:37,970 --> 00:08:39,950
tidak ada orang ketiga yang sebenarnya
131
00:08:39,950 --> 00:08:43,099
pria pintar yang tidak bisa Anda capai
132
00:08:43,099 --> 00:08:46,070
nah kalian legenda berapa banyak
133
00:08:46,070 --> 00:08:48,040
penjahat Anda menembak seminggu dua tiga
134
00:08:48,040 --> 00:08:52,420
tempat yang tepat adalah waktu anak yang tepat
135
00:09:00,970 --> 00:09:03,370
Kapten
136
00:09:03,370 --> 00:09:07,310
Saya baja detektif dan ini
137
00:09:07,310 --> 00:09:10,900
detektif aku tahu siapa kamu
138
00:09:12,630 --> 00:09:16,899
[Musik]
139
00:09:16,899 --> 00:09:19,160
apa yang kamu cari setelah kamu terlambat
140
00:09:19,160 --> 00:09:21,620
oh baik diserahkan buku mencoba membunuh
141
00:09:21,620 --> 00:09:26,060
kami pak, itu rendah lemak, apakah Anda yakin ya
142
00:09:26,060 --> 00:09:30,800
ya kita tahu dari episode 11 23 dan 40
143
00:09:30,800 --> 00:09:32,899
dia kembali setidaknya sekali musim kita
144
00:09:32,899 --> 00:09:34,700
tidak pernah bisa menyingkirkannya, aku tidak melihatnya
145
00:09:34,700 --> 00:09:37,490
punya waktu melalui dendam pribadi saya mendapat
146
00:09:37,490 --> 00:09:39,140
gelombang kejahatan di tangan saya di sini
147
00:09:39,140 --> 00:09:41,570
Saya mendapat pemerkosa pembunuh psikotik menguntit
148
00:09:41,570 --> 00:09:43,700
perawat cantik penjual obat bius menjerat
149
00:09:43,700 --> 00:09:46,519
anak-anak yang tidak bersalah menyesal obat bius itu
150
00:09:46,519 --> 00:09:49,700
dealer tidak mendengkur anak-anak yang tidak bersalah
151
00:09:49,700 --> 00:09:54,010
mereka mendapatkan obat-obatan dari penyelundup
152
00:09:54,730 --> 00:10:00,230
jangan penyelundup menggunakan perahu dan rendah lemak
153
00:10:00,230 --> 00:10:03,440
menggunakan perahu jadi hanya karena dia
154
00:10:03,440 --> 00:10:06,200
punya kapal dia memasok obat
155
00:10:06,200 --> 00:10:15,920
dealer yang baik digunakan untuk membantu kita berpikir
156
00:10:15,920 --> 00:10:18,490
semua ini melalui dan di mana dia sekarang
157
00:10:18,490 --> 00:10:20,810
baiklah kalian, kami akan memberi Anda 24
158
00:10:20,810 --> 00:10:22,430
berjam-jam tetapi Anda lebih baik membawakan Anda sesuatu
159
00:10:22,430 --> 00:10:23,570
kembali yang bisa saya jual ke kuningan
160
00:10:23,570 --> 00:10:25,970
pusat kota kalau tidak kita semua akan berjalan
161
00:10:25,970 --> 00:10:30,500
hentakan di Waikiki mengapa itu bagus
162
00:10:30,500 --> 00:10:34,279
pertanyaan yang saya tidak tahu sekarang mengerti
163
00:10:34,279 --> 00:10:36,940
keluar dari sini
164
00:10:45,910 --> 00:10:51,920
Saya yakin Anda akan menjadi mr. Lebih bersih, aku hanya
165
00:10:51,920 --> 00:10:53,570
menunggu hasil tes Anda
166
00:10:53,570 --> 00:10:56,180
apa itu dokter saya merasa buruk dia
167
00:10:56,180 --> 00:10:57,079
baiklah kemarin
168
00:10:57,079 --> 00:10:59,990
oh jadi saya tiba-tiba datang pagi ini tidak
169
00:10:59,990 --> 00:11:02,449
jika saya tidak tahu yang lebih baik ya itu
170
00:11:02,449 --> 00:11:03,980
mungkin saja salah satu bug itu
171
00:11:03,980 --> 00:11:05,690
berkeliling apa pun itu madu aku
172
00:11:05,690 --> 00:11:10,339
di sini untukmu oh terima kasih oh my god oh
173
00:11:10,339 --> 00:11:14,709
Ya Tuhan apa itu ya Tuhan
174
00:11:14,709 --> 00:11:17,570
luar biasa oke jangan jangan mantel gula
175
00:11:17,570 --> 00:11:23,269
itu dokumen berapa banyak waktu yang tersisa 9
176
00:11:23,269 --> 00:11:27,940
bulan 9 bulan mr. Pengkritik yg ucapannya pedas
177
00:11:27,940 --> 00:11:33,589
Anda hamil oh baiklah biarkan aku menjadi
178
00:11:33,589 --> 00:11:39,529
yang pertama mengatakan selamat tentu saja
179
00:11:39,529 --> 00:11:42,380
Anda tidak ingin saya menyetir, maksud saya Anda
180
00:11:42,380 --> 00:11:44,110
tidak memiliki lisensi lagi, kan?
181
00:11:44,110 --> 00:11:47,930
baja detektif selalu membuat Anda tidak bisa
182
00:11:47,930 --> 00:11:51,230
ingat juga baja detektif juga punya
183
00:11:51,230 --> 00:11:54,199
rambutnya sendiri tentang permadani, kau aktor
184
00:11:54,199 --> 00:11:57,319
ingat permadani yang membuat Anda cemburu
185
00:11:57,319 --> 00:12:00,110
Anda tidak tahan, Anda dapat, hei, hei, kami
186
00:12:00,110 --> 00:12:02,569
asbak Oh, hei, jangan merokok, itu
187
00:12:02,569 --> 00:12:04,360
bagian dari aturan baru oh sungguh
188
00:12:04,360 --> 00:12:07,190
kami masih diizinkan menembak orang saja
189
00:12:07,190 --> 00:12:09,960
jika kita sembarangan
190
00:12:09,960 --> 00:12:13,920
[Musik]
191
00:12:13,920 --> 00:12:17,639
Bobby, kupikir pria di belakang kita itu
192
00:12:17,639 --> 00:12:24,389
mengikuti kami dan kami tidak pernah punya mobil
193
00:12:24,389 --> 00:12:29,220
mengejar sampai selamat datang di Florida
194
00:12:29,220 --> 00:12:31,699
90-an
195
00:12:35,450 --> 00:12:38,380
apa ini
196
00:12:40,499 --> 00:12:43,609
lihat ini dan
197
00:12:48,620 --> 00:12:51,820
cabang kembali
198
00:12:51,820 --> 00:12:54,899
[Tepuk tangan]
199
00:13:05,160 --> 00:13:08,270
[Tepuk tangan]
200
00:13:09,120 --> 00:13:12,160
oke kita polisi yang harus kita kejar
201
00:13:12,160 --> 00:13:14,340
mereka
202
00:13:22,620 --> 00:13:26,060
dia berbicara tentang tendangan
203
00:13:29,720 --> 00:13:32,779
[Tepuk tangan]
204
00:13:32,779 --> 00:13:37,589
kerja bagus kamu tahu sesuatu tentang Bobby
205
00:13:37,589 --> 00:13:40,889
lelah mengejar pria yang tidak Anda inginkan ini
206
00:13:40,889 --> 00:13:44,429
untuk mengejar serigala bagaimana kita akan menemukan
207
00:13:44,429 --> 00:13:44,879
dia
208
00:13:44,879 --> 00:13:48,389
cara yang sama kita menemukan siapa pun kita pergi
209
00:13:48,389 --> 00:13:51,329
Snitch berminyak, Anda pikir dia masih
210
00:13:51,329 --> 00:13:56,689
hanya ada satu cara untuk mengetahuinya
211
00:13:57,769 --> 00:13:59,939
mereka memiliki sekop di mana Anda berada
212
00:13:59,939 --> 00:14:01,619
Anda sedikit ruang di mana Anda bisa
213
00:14:01,619 --> 00:14:03,420
katakan di mana dia bahwa Anda bisa bertaruh dan
214
00:14:03,420 --> 00:14:06,679
Anda akan mendapatkan warna merah jika Anda bisa
215
00:14:16,690 --> 00:14:21,550
Tuan detektif, selamat siang, kenapa tidak
216
00:14:21,550 --> 00:14:23,560
Anda kembali lagi nanti, saya berlari
217
00:14:23,560 --> 00:14:25,899
sebuah pameran di sini tiga kartu Monte I
218
00:14:25,899 --> 00:14:27,790
setuju melihat tidak ada yang mengisap Anda tolong
219
00:14:27,790 --> 00:14:31,509
hari ini Anda menghitung integritas saya David
220
00:14:31,509 --> 00:14:34,060
rahmat kami sedang mencari seseorang lagi
221
00:14:34,060 --> 00:14:39,790
rendah lemak, rendah lemak, aku terlihat seperti punya
222
00:14:39,790 --> 00:14:40,779
harapan kematian
223
00:14:40,779 --> 00:14:42,040
tampak seperti Anda akan lama
224
00:14:42,040 --> 00:14:43,959
akhir pekan di sel kecil dengan banyak
225
00:14:43,959 --> 00:14:45,639
orang apa yang saya lakukan
226
00:14:45,639 --> 00:14:47,470
ilegal memiliki perangkat judi
227
00:14:47,470 --> 00:14:50,259
setumpuk kartu tidak dapat menghubungkan dan
228
00:14:50,259 --> 00:14:52,569
menipu dan kami akan memikirkan beberapa lainnya
229
00:14:52,569 --> 00:14:54,839
barang-barang dalam perjalanan ke stasiun ini datang
230
00:14:54,839 --> 00:14:56,500
rendah lemak
231
00:14:56,500 --> 00:14:59,139
itu berbahaya um apakah kamu akan melindunginya?
232
00:14:59,139 --> 00:15:01,240
saya jika saya memberi tahu Anda di mana dia yakin
233
00:15:01,240 --> 00:15:02,470
neraka tidak akan melindungi Anda jika Anda
234
00:15:02,470 --> 00:15:06,319
tidak mengapa saya membutuhkan perlindungan saat itu
235
00:15:06,319 --> 00:15:10,940
ayo teman ayo ayo ayo ayo
236
00:15:10,940 --> 00:15:12,459
[Musik]
237
00:15:12,459 --> 00:15:15,879
coba dok
238
00:15:16,210 --> 00:15:19,809
[Musik]
239
00:15:23,780 --> 00:15:26,619
[Musik]
240
00:15:26,619 --> 00:15:28,760
digunakan untuk memberi saya lima dolar
241
00:15:28,760 --> 00:15:36,179
[Musik]
242
00:15:36,450 --> 00:15:39,730
maaf salah sayang tidak, sepertinya aku tidak bisa
243
00:15:39,730 --> 00:15:45,100
bahwa celana ini pasti menyusut terlihat gemuk
244
00:15:45,100 --> 00:15:47,370
kepadamu
245
00:15:48,060 --> 00:15:51,440
[Musik]
246
00:15:51,440 --> 00:15:54,630
lihat aku itu aku sangat besar
247
00:15:54,630 --> 00:15:57,480
Anda terlihat baik-baik saja, bagaimana Anda bisa membiarkan saya pergi
248
00:15:57,480 --> 00:15:58,230
keluar seperti ini
249
00:15:58,230 --> 00:16:08,370
jangan orang-orang menatap apa yang terjadi
250
00:16:08,370 --> 00:16:10,260
bagi saya Jeremy tubuh melewati
251
00:16:10,260 --> 00:16:12,750
perubahan selama kehamilan secara fisik dan
252
00:16:12,750 --> 00:16:14,580
dulu secara emosional sangat bahagia
253
00:16:14,580 --> 00:16:16,920
Targetnya hanya hormon Anda
254
00:16:16,920 --> 00:16:21,470
hormon baik-baik saja madu
255
00:16:22,460 --> 00:16:25,050
oke saya bisa melakukan ini saya bisa melakukan ini
256
00:16:25,050 --> 00:16:35,820
Saya berumur 33 tahun. Saya selalu pakai 33 tahun
257
00:16:35,820 --> 00:16:36,590
aneh
258
00:16:36,590 --> 00:16:41,549
[Musik]
259
00:16:41,600 --> 00:16:45,450
Anda yakin dia mengatakan bahwa Bobby dia
260
00:16:45,450 --> 00:16:47,640
kata dermaga 41, aku tidak mendengarnya dengan baik
261
00:16:47,640 --> 00:16:50,070
dari itu di sini apa yang menurut Anda dia
262
00:16:50,070 --> 00:16:52,980
kata saya pikir dia berkata kita nomor satu
263
00:16:52,980 --> 00:16:58,920
katanya dermaga 41 Ya ampun
264
00:16:58,920 --> 00:17:01,350
itu tiga tahun apa yang Anda inginkan
265
00:17:01,350 --> 00:17:03,090
naik kembali ke sana dan tidur sebentar
266
00:17:03,090 --> 00:17:06,119
Anda membawa kosong Anda memberi tahu Anda apa yang memberi
267
00:17:06,119 --> 00:17:08,069
saya lima belas menit dan saya akan memberi rendah lemak
268
00:17:08,069 --> 00:17:13,339
kopi panggilan bangun tidur mendukung saya
269
00:17:13,339 --> 00:17:16,050
ada apa denganmu kawan, maksudku kau
270
00:17:16,050 --> 00:17:18,300
kamu selalu mengeluh dan mengeluh
271
00:17:18,300 --> 00:17:19,829
berarti Anda selalu mengeluh dan
272
00:17:19,829 --> 00:17:21,810
erang aku bukan aku di sana adalah milikku
273
00:17:21,810 --> 00:17:24,150
karakter kamu adalah karakter kamu Oh
274
00:17:24,150 --> 00:17:25,800
bagaimana dengan Anda dan bogie buruk itu
275
00:17:25,800 --> 00:17:27,329
undangan yang menurut Anda bagus
276
00:17:27,329 --> 00:17:29,340
televisi saya selalu punya gadis itu tidak
277
00:17:29,340 --> 00:17:31,430
saya
278
00:17:32,210 --> 00:17:35,700
Kurt mengapa Anda putus dengan Cassie
279
00:17:35,700 --> 00:17:39,390
dengarkan Bobby, itu sudah lama sekali
280
00:17:39,390 --> 00:17:41,040
bagaimana denganmu, maksudku kau selalu punya
281
00:17:41,040 --> 00:17:45,960
hal untuknya Anda tahu maksud saya kapan
282
00:17:45,960 --> 00:17:48,390
kami ketika kami putus mengapa Anda tidak membuat
283
00:17:48,390 --> 00:17:50,510
Suara bergerak sudah menikah saat itu
284
00:17:50,510 --> 00:17:56,330
Annette Sara, apa pun yang terjadi, oh yeah
285
00:17:56,330 --> 00:17:59,070
dia meninggalkan saya ketika pertunjukan mendapatkan anak-anak terlebih dahulu
286
00:17:59,070 --> 00:18:03,200
Pria akrobat itu masuk akal ya
287
00:18:03,200 --> 00:18:05,790
hei kamu pergi, aku harus pergi ke kamar mandi
288
00:18:05,790 --> 00:18:07,230
lagi
289
00:18:07,230 --> 00:18:09,660
Anda ingin saya tetap memberikan saya cangkir itu
290
00:18:09,660 --> 00:18:13,430
jangan kamar mandi sudah penuh oh
291
00:18:13,430 --> 00:18:15,390
hei tunggu sebentar
292
00:18:15,390 --> 00:18:27,300
terlihat saya hanya perpisahan oke saja
293
00:18:27,300 --> 00:18:31,310
enam dari mereka anak kita bisa menangani ini dengan mudah
294
00:18:39,400 --> 00:18:42,290
[Musik]
295
00:18:42,290 --> 00:18:48,920
sobat lubang mendapatkannya di sini wisatawan
296
00:18:51,550 --> 00:18:54,640
[Musik]
297
00:18:59,430 --> 00:19:01,300
[Musik]
298
00:19:01,300 --> 00:19:04,310
oke izinkan saya memberitahu Anda sesuatu jangan biarkan
299
00:19:04,310 --> 00:19:06,680
lemari saya oh ya Anda tahu Anda
300
00:19:06,680 --> 00:19:08,330
berseluncur es tipis di sini ayahku punya
301
00:19:08,330 --> 00:19:10,160
tangan berbahaya yang sedang kita bicarakan meninggalkan
302
00:19:10,160 --> 00:19:11,090
senjata di sini
303
00:19:11,090 --> 00:19:15,850
mematikan Wow
304
00:19:17,200 --> 00:19:19,190
Bobby punya rumah
305
00:19:19,190 --> 00:19:20,960
tidak begitu baik mari kita selesaikan hal ini
306
00:19:20,960 --> 00:19:23,320
Ayolah
307
00:19:27,360 --> 00:19:30,550
[Musik]
308
00:19:37,690 --> 00:19:43,369
[Musik]
309
00:19:43,850 --> 00:19:45,880
Oh
310
00:20:01,290 --> 00:20:04,339
[Musik]
311
00:20:04,660 --> 00:20:11,240
akting hebat sekarang tunggu sebentar terus cowok
312
00:20:11,240 --> 00:20:15,250
pada Anda harus memiliki sedikit masalah oke oh
313
00:20:17,440 --> 00:20:24,140
ya ampun oh ampun teman-teman oh tidak tahu itu
314
00:20:24,140 --> 00:20:27,470
kamu gas apa sih kamu tidak, aku punya
315
00:20:27,470 --> 00:20:31,190
sama seperti kamu, aku muak dengan pensiun
316
00:20:31,190 --> 00:20:34,100
itu adalah pekerjaanmu yang terkenal untuk obat
317
00:20:34,100 --> 00:20:36,620
penyelundup rendah lemak bukanlah penyelundup narkoba
318
00:20:36,620 --> 00:20:37,730
kamu mau kopi
319
00:20:37,730 --> 00:20:39,740
yah dia semacam penyelundupan ya
320
00:20:39,740 --> 00:20:42,110
dia punya kapal yang merupakan orang-orang itu
321
00:20:42,110 --> 00:20:45,050
alien ilegal memiliki donat
322
00:20:45,050 --> 00:20:48,650
alien legal yang eh ilegal di dalamnya
323
00:20:48,650 --> 00:20:51,650
ya tapi keluarga mereka ada di sini Moffat
324
00:20:51,650 --> 00:20:53,270
telah bertanggung jawab atas banyak a
325
00:20:53,270 --> 00:20:56,510
reuni yang mengharukan ya apa yang kamu lakukan
326
00:20:56,510 --> 00:20:57,950
pikir Departemen Imigrasi peduli
327
00:20:57,950 --> 00:20:59,690
jika anak-anak dipisahkan dari mereka
328
00:20:59,690 --> 00:21:03,140
keluarga rendah lemak yakin dia memang terlihat
329
00:21:03,140 --> 00:21:05,390
biaya beberapa dolar tentu saja
330
00:21:05,390 --> 00:21:08,510
ya tapi kawan, kamu tahu apa yang sebenarnya kita
331
00:21:08,510 --> 00:21:10,130
miliki di sini adalah ambigu moral
332
00:21:10,130 --> 00:21:16,700
Situasi yang kita lakukan ya apa yang saya lihat
333
00:21:16,700 --> 00:21:18,410
Anda punya hari besar yang direncanakan saya
334
00:21:18,410 --> 00:21:20,360
lelah Anda tahu betapa sulitnya membawa
335
00:21:20,360 --> 00:21:23,210
orang tambahan di sekitar yeah yeah dan
336
00:21:23,210 --> 00:21:24,470
coba saja tidur nyenyak
337
00:21:24,470 --> 00:21:26,830
dengan bayi duduk di kandung kemih Anda
338
00:21:26,830 --> 00:21:30,020
Kami banyak terjaga tadi malam, ya
339
00:21:30,020 --> 00:21:32,090
mungkin Anda akan lebih nyaman jika melakukannya
340
00:21:32,090 --> 00:21:34,520
tidur di kamar lain tunggu oh begitu
341
00:21:34,520 --> 00:21:35,929
kamu hanya akan meninggalkan pria yang
342
00:21:35,929 --> 00:21:38,300
menggendong anakmu, aku hanya ingin aku
343
00:21:38,300 --> 00:21:40,100
tahu apa yang Anda inginkan, Anda hanya ingin
344
00:21:40,100 --> 00:21:42,410
menjauh dari saya dan pergelangan kaki saya yang bengkak
345
00:21:42,410 --> 00:21:45,890
dan perutku yang besar, Freddie, maaf, kataku
346
00:21:45,890 --> 00:21:47,429
apa pun
347
00:21:47,429 --> 00:21:50,890
pergi hanya karena kamu tinggal di
348
00:21:50,890 --> 00:21:54,669
lagi bukan berarti saya harus menambang
349
00:21:54,669 --> 00:22:00,010
pergi, kirim foto kamu
350
00:22:00,010 --> 00:22:04,260
anak pada hari ulang tahunnya yang ke-18 jika Anda peduli
351
00:22:14,100 --> 00:22:18,260
daerah yang tepat saya pikir itu adalah kehormatan Anda
352
00:22:18,260 --> 00:22:21,570
[Musik]
353
00:22:21,570 --> 00:22:27,159
hei aku berempat aku tidak tahu sayang
354
00:22:27,159 --> 00:22:28,720
seseorang dalam bentukmu seharusnya tidak benar-benar
355
00:22:28,720 --> 00:22:30,130
dengan apa kamu malu untuk dilihat
356
00:22:30,130 --> 00:22:32,230
saya adalah bahwa saya tidak berpikir dia maksudkan
357
00:22:32,230 --> 00:22:34,419
pelanggaran apa pun terlihat baik-baik saja
358
00:22:34,419 --> 00:22:36,450
ini benar semua ini salahmu
359
00:22:36,450 --> 00:22:40,659
sicko milikku apakah kamu membuat seorang pria hamil
360
00:22:40,659 --> 00:22:42,490
itu bukan ideku itu milik istrimu
361
00:22:42,490 --> 00:22:45,970
kesalahan fantasi kita hanya begitu
362
00:22:45,970 --> 00:22:47,860
tidak sensitif selama kehamilan saya Anda
363
00:22:47,860 --> 00:22:49,059
ingin aku melakukannya lagi dan aku hanya
364
00:22:49,059 --> 00:22:52,090
pikir kamu harus Linda aku ingin kamu
365
00:22:52,090 --> 00:22:53,130
tahu apa yang saya alami
366
00:22:53,130 --> 00:22:56,380
oke saya tahu hamil itu benar-benar
367
00:22:56,380 --> 00:22:58,240
sulit tapi ayo lihat aku apa
368
00:22:58,240 --> 00:23:00,250
terjadi di sini tidak wajar aku aneh
369
00:23:00,250 --> 00:23:04,090
Anda memiliki cahaya tertentu, terima kasih
370
00:23:04,090 --> 00:23:06,159
telah melalui banyak sekali aku
371
00:23:06,159 --> 00:23:08,049
selalu dapat mengatur untuk Anda selesaikan
372
00:23:08,049 --> 00:23:11,440
kehamilan ya mengaturnya lihat aku lakukan
373
00:23:11,440 --> 00:23:12,820
semua kerja keras dan dia bisa pergi begitu saja
374
00:23:12,820 --> 00:23:15,370
masih akhir pantai lihat mari kita beri dia
375
00:23:15,370 --> 00:23:16,440
kesempatan olahraga
376
00:23:16,440 --> 00:23:19,570
18 lubang gadis golf melawan anak laki-laki
377
00:23:19,570 --> 00:23:23,590
jika mr. Slater dan aku menang kamu membawa
378
00:23:23,590 --> 00:23:27,429
sayang sampai cukup lama
379
00:23:27,429 --> 00:23:32,940
oke ya Ariel yang berlubang sebaliknya
380
00:23:34,830 --> 00:23:38,099
[Musik]
381
00:23:40,349 --> 00:23:44,320
Ya ampun, aku sudah mengambil beberapa pelajaran
382
00:23:44,320 --> 00:23:44,970
diri
383
00:23:44,970 --> 00:24:07,960
[Musik]
384
00:24:07,960 --> 00:24:11,690
Yah aku bisa melihat kita akan cukup
385
00:24:11,690 --> 00:24:22,340
merata cocok di mana sih
386
00:24:22,340 --> 00:24:26,450
Anda baik-baik saja, Pak, kami sedang berpikir oh
387
00:24:26,450 --> 00:24:30,320
ya dan bagaimana dengan yang memimpin dengan itu
388
00:24:30,320 --> 00:24:33,710
penyelundup obat bius itu tidak berhasil
389
00:24:33,710 --> 00:24:36,770
rasa rendah lemak bukanlah penyelundup narkoba
390
00:24:36,770 --> 00:24:39,470
tetapi apakah Anda menyelundupkan orang
391
00:24:39,470 --> 00:24:43,220
ilegal tapi mungkin bagus bukan
392
00:24:43,220 --> 00:24:44,920
buruk
393
00:24:44,920 --> 00:24:48,370
kami hanya tidak tahu harus menembak siapa
394
00:24:48,370 --> 00:24:50,300
tidak bisakah kau memberi kami sesuatu sedikit?
395
00:24:50,300 --> 00:24:52,460
lebih jelas untuk bekerja pada saya pikir saya dapatkan
396
00:24:52,460 --> 00:24:55,040
sesuatu yang Anda sukai, ikuti saya
397
00:24:55,040 --> 00:24:57,790
Tuan-tuan
398
00:24:58,780 --> 00:25:02,050
Tutup mati selama siklus pembilasan sebagai
399
00:25:02,050 --> 00:25:04,060
dalang kriminal longgar di kota ini
400
00:25:04,060 --> 00:25:07,120
Kennedy yang sebenarnya memimpin
401
00:25:07,120 --> 00:25:11,260
investigasi oh hai teman-teman kami sedang melakukan
402
00:25:11,260 --> 00:25:13,390
analisis digital dari film yang kami dapatkan
403
00:25:13,390 --> 00:25:14,440
kamera pengintai di seberang
404
00:25:14,440 --> 00:25:16,660
jalan di ATM juga mengambil DNA
405
00:25:16,660 --> 00:25:18,340
sampel dari semua handuk yang digunakan di sini
406
00:25:18,340 --> 00:25:21,430
hari ini NCIC memeriksa kembali para tersangka
407
00:25:21,430 --> 00:25:23,950
dengan enam dan Layton ya dan laboratorium
408
00:25:23,950 --> 00:25:26,050
melakukan pemindaian polimerase pada korban
409
00:25:26,050 --> 00:25:26,590
darah
410
00:25:26,590 --> 00:25:28,090
Anda bisa berhubungan dengan itu atau Anda bisa
411
00:25:28,090 --> 00:25:29,500
mulai bekerja dari pola kuadran
412
00:25:29,500 --> 00:25:31,150
mungkin ada inspektur TKP
413
00:25:31,150 --> 00:25:33,880
tidak ada pilihan saya bisa pergi dengan donat
414
00:25:33,880 --> 00:25:36,720
Terima kasih
415
00:25:42,220 --> 00:25:43,820
paket lambat
416
00:25:43,820 --> 00:25:48,799
oh saya lupa Anda tahu itu rute
417
00:25:48,799 --> 00:25:49,460
darah
418
00:25:49,460 --> 00:25:52,370
apa yang kamu harapkan dari kecap Bobby
419
00:25:52,370 --> 00:25:54,110
orang ini sudah mati
420
00:25:54,110 --> 00:26:06,750
well well Josh aku merasa sakit kita berhenti
421
00:26:06,750 --> 00:26:29,049
[Musik]
422
00:26:32,850 --> 00:26:54,140
[Musik]
423
00:26:54,140 --> 00:26:57,130
[Tepuk tangan]
424
00:26:57,130 --> 00:27:27,800
[Musik]
425
00:27:27,800 --> 00:27:30,960
yah mr. Slater kurasa itu semua datang
426
00:27:30,960 --> 00:27:35,610
ke sini membuat putt kita menang rindu
427
00:27:35,610 --> 00:27:39,570
itu trimester ketiga adalah milikmu ya
428
00:27:39,570 --> 00:27:41,760
kita bisa menyebutnya beri aku menyelamatkan kita
429
00:27:41,760 --> 00:27:45,030
sepanjang waktu saya harap Anda menyelamatkan Anda
430
00:27:45,030 --> 00:27:52,050
baju hamil oh aku merasa itu tendangan yang bagus
431
00:27:52,050 --> 00:27:58,410
datang ke sini merasakan tendangan yang dia inginkan
432
00:27:58,410 --> 00:27:59,730
Ayah tahu dia ada di sana
433
00:27:59,730 --> 00:28:01,320
itu hal paling menakjubkan yang pernah saya alami
434
00:28:01,320 --> 00:28:08,280
merasa mr. Potong pot ke kanan
435
00:28:08,280 --> 00:28:09,950
putt, terima kasih
436
00:28:09,950 --> 00:28:16,970
oke putt di sini kita pergi
437
00:28:17,610 --> 00:28:19,320
Kita mulai
438
00:28:19,320 --> 00:28:25,699
[Musik]
439
00:28:30,260 --> 00:28:37,399
oops selamat
440
00:28:39,410 --> 00:28:41,330
bagaimana dengan rendah lemak yang tidak Anda inginkan
441
00:28:41,330 --> 00:28:44,000
tangkap pembunuhnya oh itu orang muda
442
00:28:44,000 --> 00:28:47,530
bisnis sekarang lihat Cassie
443
00:28:47,530 --> 00:28:49,550
mereka telah menjadi sesuatu yang saya inginkan
444
00:28:49,550 --> 00:28:54,350
untuk memberitahu Anda untuk waktu yang lama sekarang ha aku
445
00:28:54,350 --> 00:28:57,290
berbicara dengan maskapai jika kita kita benar-benar
446
00:28:57,290 --> 00:28:59,510
cepat kita bisa pulang tepat waktu untuk merencanakan
447
00:28:59,510 --> 00:29:03,890
selebriti pro-am mereka mendapat tiga
448
00:29:03,890 --> 00:29:06,880
kursi di pesawat saya sedang mengerjakan kasus ini
449
00:29:06,880 --> 00:29:08,150
Cassie
450
00:29:08,150 --> 00:29:10,760
mereka membunuh orang di sini. Oh, apa yang kamu lakukan?
451
00:29:10,760 --> 00:29:11,630
mengharapkan
452
00:29:11,630 --> 00:29:13,820
Anda ingin regu keras Anda mendapat kesulitan
453
00:29:13,820 --> 00:29:16,460
skuad sekarang Anda memutar ekor apa itu
454
00:29:16,460 --> 00:29:18,980
apa yang kau harap bisa aku capai di sini?
455
00:29:18,980 --> 00:29:21,500
mengerjakan kasus ini saya ada pertemuan dengan
456
00:29:21,500 --> 00:29:22,490
informanmu
457
00:29:22,490 --> 00:29:24,530
Gracie ya dia bilang dia tahu sesuatu
458
00:29:24,530 --> 00:29:27,050
benar-benar selalu tahu terkadang tidak
459
00:29:27,050 --> 00:29:28,730
lupa untuk kasar mereka dan mengancam
460
00:29:28,730 --> 00:29:31,700
itulah cara kami melakukannya, tidak, tidak
461
00:29:31,700 --> 00:29:34,040
Cara batu dan baja melakukannya Anda hanya
462
00:29:34,040 --> 00:29:38,900
beberapa tangan tua kecuali Bobby bagaimana
463
00:29:38,900 --> 00:29:43,180
tentang hal itu Anda ingin melakukan ini dengan saya
464
00:29:43,770 --> 00:29:45,510
sekarang Cassie sudah terlambat
465
00:29:45,510 --> 00:29:49,280
[Musik]
466
00:29:49,280 --> 00:29:54,700
hai polisi, ambil lima Bobby
467
00:29:54,700 --> 00:29:59,470
detektif bagaimana Anda melakukan mobil bagus berminyak
468
00:29:59,470 --> 00:30:02,380
tidak, terima kasih untukmu
469
00:30:02,380 --> 00:30:05,670
[Musik]
470
00:30:05,670 --> 00:30:11,570
Aku dapat piring itu ya
471
00:30:11,570 --> 00:30:14,160
pergi mencari kemungkinan dia mendapatkan mobil
472
00:30:14,160 --> 00:30:16,030
dengan piring-piring itu
473
00:30:16,030 --> 00:30:19,050
[Musik]
474
00:30:19,050 --> 00:30:22,700
dan semua itu saya benar-benar mobil yang bagus
475
00:30:22,700 --> 00:30:27,090
ya kamu tahu pasti berminyak sekali
476
00:30:27,090 --> 00:30:28,280
hemat
477
00:30:28,280 --> 00:30:32,570
kita tidak pernah dikalikan ya
478
00:30:32,570 --> 00:30:37,340
Bobby saat kita kembali ke rumah
479
00:30:37,340 --> 00:30:40,220
jangan menjadi orang asing, mari kita kirim email
480
00:30:40,220 --> 00:30:45,080
yang saya punya brengsek halaman web
481
00:30:45,080 --> 00:30:47,450
dan Anda tidak keberatan kembali Anda punya
482
00:30:47,450 --> 00:30:49,610
sayang cantik menunggumu kristal
483
00:30:49,610 --> 00:30:51,530
ya dia baik-baik saja dia paruh waktu
484
00:30:51,530 --> 00:30:54,680
astrologi sekarang tuan-tuan ini baru saja
485
00:30:54,680 --> 00:30:56,830
datang
486
00:31:03,200 --> 00:31:07,030
gadis polisi Anda telah diculik
487
00:31:07,730 --> 00:31:10,910
jika Anda ingin melihatnya hidup-hidup, pergilah ke jendela
488
00:31:10,910 --> 00:31:16,900
Gudang Acme sendiri bisa kita jalani bersama
489
00:31:16,900 --> 00:31:19,850
Tuan-tuan rumah pesawat Anda naik
490
00:31:19,850 --> 00:31:22,240
sekarang Kirk ayo
491
00:31:22,240 --> 00:31:36,520
membatalkan reservasi kami Gerry melakukannya dengan baik
492
00:31:36,520 --> 00:31:39,980
sekarang yang saya butuhkan adalah bumper yang serasi dan
493
00:31:39,980 --> 00:31:43,460
mungkin ponsel musikal dari mana Anda dapatkan
494
00:31:43,460 --> 00:31:45,470
semua hal ini saya temukan paling sayang
495
00:31:45,470 --> 00:31:48,770
baby shop tidak bisa menahan diri daripada aku
496
00:31:48,770 --> 00:31:54,740
punya sesuatu untukmu juga pager ya
497
00:31:54,740 --> 00:31:57,320
kami belum pernah menggunakan salah satu dari ini oh kami bisa
498
00:31:57,320 --> 00:32:00,440
tidak pernah terlalu aman dan saya juga punya
499
00:32:00,440 --> 00:32:03,170
monitor bayi walkie squawky jadi kami bisa
500
00:32:03,170 --> 00:32:04,520
taruh satu di kamar kita dan satu lagi
501
00:32:04,520 --> 00:32:07,010
studi Toby mulai menangis mereka tidur
502
00:32:07,010 --> 00:32:09,380
dalam penelitian di situlah saya bekerja tidak itu
503
00:32:09,380 --> 00:32:11,810
sempurna untuk kamar bayi kami menyetujui bayi itu
504
00:32:11,810 --> 00:32:13,160
akan tidur di salah satu kamar perempuan
505
00:32:13,160 --> 00:32:15,470
di mana saya mendapatkan dokumen saya baik-baik saja
506
00:32:15,470 --> 00:32:17,240
bisakah kamu berhenti memikirkan dirimu sendiri?
507
00:32:17,240 --> 00:32:19,370
sebentar kita akan punya anak
508
00:32:19,370 --> 00:32:20,870
apa artinya semua harus
509
00:32:20,870 --> 00:32:23,170
perubahan
510
00:32:26,010 --> 00:32:28,830
Anda tahu kadang-kadang saya punya perasaan
511
00:32:28,830 --> 00:32:32,030
Anda bahkan tidak menginginkan bayi ini
512
00:32:35,030 --> 00:32:38,460
[Musik]
513
00:32:39,070 --> 00:32:42,430
Kami sudah di sini sebelum Anda tahu adil
514
00:32:42,430 --> 00:32:43,570
memikirkan hal yang sama
515
00:32:43,570 --> 00:32:46,000
oh syuting sebuah episode tahun kedua Anda
516
00:32:46,000 --> 00:32:47,110
kamu benar sekali
517
00:32:47,110 --> 00:32:52,210
cinta balas dendam mm-hm mm-hm ya aku
518
00:32:52,210 --> 00:32:53,740
melakukan beberapa pekerjaan yang sangat baik dalam diri saya
519
00:32:53,740 --> 00:32:58,490
benar-benar itu
520
00:32:58,490 --> 00:33:20,099
[Musik]
521
00:33:20,120 --> 00:33:21,360
Kassie
522
00:33:21,360 --> 00:33:29,610
apa kau baik-baik saja, Gracie, apa kau
523
00:33:29,610 --> 00:33:32,850
lakukan di sini hei dia mencoba untuk mengatakan beberapa
524
00:33:32,850 --> 00:33:34,679
berminyak ya Anda punya pisau atau beberapa
525
00:33:34,679 --> 00:33:37,409
gunting atau sesuatu tentang ini oh ayolah
526
00:33:37,409 --> 00:33:39,570
pada apa gunanya itu akan melakukan bagaimana melakukannya
527
00:33:39,570 --> 00:33:43,669
Anda orang idiot yang pernah menangkap siapa pun, hei
528
00:33:43,669 --> 00:33:45,919
tunggu sebentar
529
00:33:45,919 --> 00:33:49,200
Anda tahu Anda tidak akan pernah mendapatkannya
530
00:33:49,200 --> 00:33:51,210
pergi dengan kekuatan ini oh ya siapa yang akan
531
00:33:51,210 --> 00:33:59,639
hentikan aku pasukan keras biarkan aku memberitahumu
532
00:33:59,639 --> 00:34:01,379
apa yang telah saya lakukan sejak Anda sudah
533
00:34:01,379 --> 00:34:04,110
pergi Saya telah menjalankan kontra tanpa Anda
534
00:34:04,110 --> 00:34:05,700
gangguan yang telah saya bangun a
535
00:34:05,700 --> 00:34:08,819
cadangan uang tunai tanpa Anda ripping saya
536
00:34:08,819 --> 00:34:10,859
Saya akan memeras
537
00:34:10,859 --> 00:34:13,560
penyelundupan narkoba mengapa Anda menyerah
538
00:34:13,560 --> 00:34:24,670
penjahatmu, tidak, aku
539
00:34:24,670 --> 00:34:28,329
[Musik]
540
00:34:30,480 --> 00:34:37,170
[Musik]
541
00:34:37,170 --> 00:34:39,590
dia bilang aku tidak bisa melakukan keduanya
542
00:34:39,590 --> 00:34:48,109
[Musik]
543
00:34:50,780 --> 00:34:55,820
[Musik]
544
00:34:55,820 --> 00:35:01,110
ikan tidak ada kedamaian bagi orang fasik
545
00:35:01,110 --> 00:35:03,100
kembali
546
00:35:03,100 --> 00:35:10,430
[Musik]
547
00:35:10,430 --> 00:35:16,770
selanjutnya di pulau fantasi sci-fi dua
548
00:35:16,770 --> 00:35:20,820
episode back-to-back mengarah ke
549
00:35:20,820 --> 00:35:22,760
premier musim pada bulan Juni
550
00:35:22,760 --> 00:35:26,480
Stargate sg-1 setiap hari Jumat ke episode
551
00:35:26,480 --> 00:35:31,960
Jumat pukul 8:00 pada Syfy
552
00:35:32,560 --> 00:35:34,620
kamu
553
00:35:36,560 --> 00:35:44,690
[Musik]
40197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.