All language subtitles for Zombie Dead-ESP-Www.Asia-Team.Net.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:58,638 --> 00:04:00,540 �Alguien... 2 00:04:00,540 --> 00:04:02,508 �Hay alguien ahi? 3 00:05:15,481 --> 00:05:19,110 �Eres una de los aisladas? 4 00:05:22,722 --> 00:05:24,519 �Qui�n eres tu? 5 00:05:25,858 --> 00:05:27,985 Soy uno de las aislados. 6 00:05:38,338 --> 00:05:39,965 �D�nde estamos? 7 00:05:41,307 --> 00:05:43,605 Como puedes ver, esto es un hospital. 8 00:05:44,277 --> 00:05:48,236 Mientras echaba una mirada no he visto ni doctores ni enfermeras. 9 00:05:49,182 --> 00:05:50,979 �Porqu� est�s aqu�? 10 00:05:53,019 --> 00:05:56,155 �Porqu� no hablamos en la habitaci�n de mi amigo? 11 00:05:56,155 --> 00:05:59,613 �Tu amigo? �Hay alguien mas aqu�? 12 00:07:15,535 --> 00:07:18,993 Eh, vamos. 13 00:07:41,093 --> 00:07:42,890 �Espera! 14 00:08:02,482 --> 00:08:05,184 �Que est�s haciendo? 15 00:08:05,184 --> 00:08:07,652 No puedo hacer nada vestida asi. 16 00:08:13,493 --> 00:08:15,620 �Puedes echar un vistazo? 17 00:08:34,413 --> 00:08:36,381 No hubo suerte. �Vamos! 18 00:09:13,419 --> 00:09:15,046 Eh... 19 00:09:23,029 --> 00:09:24,656 De acuerdo.... 20 00:09:47,153 --> 00:09:49,951 Venga, deprisa, no tengo todo el dia. 21 00:10:19,418 --> 00:10:22,387 Parece que no viste nunca una mujer desnuda. 22 00:10:27,727 --> 00:10:30,025 �Porqu� no te lo pones r�pido? 23 00:10:40,473 --> 00:10:42,270 Eh, no mires. 24 00:11:00,593 --> 00:11:01,127 �Que ocurre? 25 00:11:01,127 --> 00:11:02,328 �No he sido yo! �Qu� ocurre? 26 00:11:02,328 --> 00:11:03,625 �Qu�? 27 00:11:04,530 --> 00:11:06,198 �Jesus! Es el. 28 00:11:06,198 --> 00:11:08,666 Le dije que no dejara la habitaci�n. 29 00:11:11,237 --> 00:11:13,773 �Eh tu! �Qu�date aqu�! 30 00:11:13,773 --> 00:11:15,508 �Porqu�? Ir� contigo. 31 00:11:15,508 --> 00:11:16,676 �Qu�date aqu�! 32 00:11:16,676 --> 00:11:18,277 �Porqu�? 33 00:11:18,277 --> 00:11:20,913 Es solo que.... 34 00:11:20,913 --> 00:11:21,647 Eso est� ahi fuera. 35 00:11:21,647 --> 00:11:22,214 - �Qu�? -Eso est� ahi afuera. 36 00:11:22,214 --> 00:11:24,182 �Qu�date aqu�! 37 00:11:26,852 --> 00:11:29,480 �Quieres que me quede en un sitio tan siniestro como este? 38 00:11:30,923 --> 00:11:32,891 �Qu� problema tiene? 39 00:14:09,849 --> 00:14:11,476 �Chisato? 40 00:14:17,823 --> 00:14:19,450 �Chisato? 41 00:14:37,109 --> 00:14:39,907 �Qu� est� haciendo? 42 00:16:10,769 --> 00:16:12,871 Por fin volviste. 43 00:16:12,871 --> 00:16:14,498 Est� abierto. 44 00:16:28,887 --> 00:16:30,855 �Qui�n est� ah�? 45 00:16:45,237 --> 00:16:46,864 �Qui�n es? 46 00:21:08,333 --> 00:21:10,460 Perd�n.... 47 00:21:14,206 --> 00:21:17,664 �No ha visto Ud pasar a nadie ? 48 00:21:20,412 --> 00:21:22,812 �Tambi�n Ud. est� retenido aqu�? 49 00:21:31,590 --> 00:21:35,048 �Se encuentra bien? 50 00:21:36,261 --> 00:21:38,229 �D�nde est� herido? 51 00:21:41,166 --> 00:21:44,294 �De verdad est� bien? 52 00:22:14,166 --> 00:22:16,794 No deber�a moverse. 53 00:22:17,769 --> 00:22:20,897 Buscar� un m�dico. 54 00:22:38,323 --> 00:22:40,120 �Qu�? 55 00:22:46,932 --> 00:22:48,900 �Qu� est� pasando? 56 00:22:53,905 --> 00:22:55,474 �D�jadme salir de de aqu�! 57 00:22:55,474 --> 00:22:57,409 �Hay gente herida! 58 00:22:57,409 --> 00:22:59,978 �Quien diablos sois vosotros, chicos? 59 00:22:59,978 --> 00:23:02,947 �Porqu� nos encerrast�is? 60 00:27:11,129 --> 00:27:12,897 Venga, vamos. 61 00:27:12,897 --> 00:27:15,500 Ese tio volver� pronto. 62 00:27:15,500 --> 00:27:17,297 Ven conmigo. 63 00:27:29,681 --> 00:27:32,479 No esconderemos aqu�. 64 00:27:38,623 --> 00:27:41,526 Hab�a mas cuando esto empez�. 65 00:27:41,526 --> 00:27:45,230 Pero ahora solo tu yo y otro m�s. 66 00:27:45,230 --> 00:27:47,357 Ah, llegu� a pensar que eso... 67 00:28:04,849 --> 00:28:06,316 �Kusuki! 68 00:28:07,285 --> 00:28:09,054 �Est�s vivo! 69 00:28:09,054 --> 00:28:10,681 �Chisato? 70 00:28:12,057 --> 00:28:13,792 �Est�s viva? 71 00:28:13,792 --> 00:28:18,252 Si, Satomi, me salv�. 72 00:28:20,732 --> 00:28:23,068 �Que va mal? �Qu� ocurre? 73 00:28:23,068 --> 00:28:26,697 �Est�s enfermo? Est�s tiritando. 74 00:28:30,475 --> 00:28:31,910 �Qu� es eso? 75 00:28:31,910 --> 00:28:33,278 �Te hirieron? 76 00:28:33,278 --> 00:28:35,075 Hace fr�o... 77 00:28:38,149 --> 00:28:39,317 Dios.... 78 00:28:39,317 --> 00:28:41,286 �Te ha mordido? 79 00:28:41,286 --> 00:28:43,083 �Qu� es esa cosa? 80 00:28:44,355 --> 00:28:47,654 Hace fr�o, mucho fr�o. 81 00:28:54,265 --> 00:28:56,062 Estoy bien. 82 00:28:57,202 --> 00:28:59,204 Es como un rasgu�o. 83 00:28:59,204 --> 00:29:01,001 Me encontrar� mejor enseguida. 84 00:29:02,207 --> 00:29:04,004 Hace fr�o. 85 00:29:04,576 --> 00:29:06,177 �Cu�nta sangre! 86 00:29:06,177 --> 00:29:08,847 Si no te tratan r�pidamente ser� demasiado tarde. 87 00:29:08,847 --> 00:29:11,015 Encontrar� un m�dico. 88 00:29:11,015 --> 00:29:12,482 �Espera! 89 00:29:12,984 --> 00:29:14,886 Ya es demasiado tarde. 90 00:29:14,886 --> 00:29:16,955 SI te muerden, 91 00:29:16,955 --> 00:29:19,583 Te convertir�s en uno de ellos. 92 00:29:33,772 --> 00:29:37,572 Como ese otro que viste. 93 00:29:42,080 --> 00:29:43,707 Hace fr�o. 94 00:29:45,583 --> 00:29:47,710 �Qu� est�s mirando? 95 00:29:48,987 --> 00:29:51,785 �Porqu� me miras tan fijamente? 96 00:29:54,959 --> 00:30:03,924 Dios, �No estar�s pensando en matarme? 97 00:30:12,310 --> 00:30:14,278 �Est�s bien? �Aguanta! 98 00:30:15,413 --> 00:30:17,081 �Dame la mano! 99 00:30:17,081 --> 00:30:18,878 Es demasiado tarde. 100 00:30:19,284 --> 00:30:21,912 �Buscar� un doctor ahora! 101 00:30:27,258 --> 00:30:29,394 Est� muerto. 102 00:30:29,394 --> 00:30:31,191 �Qu�? 103 00:30:47,612 --> 00:30:49,447 No.... 104 00:30:49,447 --> 00:30:51,574 Increible.... 105 00:32:17,335 --> 00:32:21,965 Son los cuerpos de la gente ,que estaba en este hospital. 106 00:32:22,607 --> 00:32:24,734 No se porqu� pero.... 107 00:32:25,143 --> 00:32:29,273 Todos murieron dos horas despu�s de que tuvieran los mismos s�ntomas que Kusuki. 108 00:32:33,952 --> 00:32:38,256 �Que est�n investigando en �ste hospital? 109 00:32:38,256 --> 00:32:42,126 �Y porqu� est�s tu aqu�? 110 00:32:42,126 --> 00:32:45,926 Antes de eso, �Sabes qui�n eres? 111 00:32:48,800 --> 00:32:50,427 Yo... 112 00:33:04,882 --> 00:33:06,509 Yo... 113 00:33:09,520 --> 00:33:11,647 Soy Satomi. 114 00:33:12,256 --> 00:33:17,888 Ten�a algunas pistas y me col� aqu�. 115 00:33:19,564 --> 00:33:23,968 Me sorprende que todav�a tengas recuerdos. 116 00:33:23,968 --> 00:33:25,936 Tu eres la primera. 117 00:33:44,489 --> 00:33:47,125 Si, lo recuerdo. 118 00:33:47,125 --> 00:33:49,794 Soy una detective. 119 00:33:49,794 --> 00:33:57,257 Me infiltr� en el hospital para conseguir pruebas de una investigaci�n ilegar. 120 00:33:58,002 --> 00:33:59,799 �Porqu� puedes recordar? 121 00:34:00,471 --> 00:34:03,599 Aunque ser�a mejor que no recordaras nada para poder salvar tu vida. 122 00:34:06,110 --> 00:34:08,613 Si, recuerdo. 123 00:34:08,613 --> 00:34:14,745 Kusuki, es el asesor de investigaci�n en el hospital, y yo... 124 00:34:16,487 --> 00:34:18,114 Si al tiempo.... 125 00:34:21,859 --> 00:34:23,486 �Porqu�? 126 00:37:01,719 --> 00:37:04,555 Inyecci�n viral completada. 127 00:37:04,555 --> 00:37:08,013 son las 00:51 ahora. 128 00:39:21,625 --> 00:39:23,994 Ya lo sabes. 129 00:39:23,994 --> 00:39:26,764 Todos estamos muertos desde el principio. 130 00:39:26,764 --> 00:39:30,468 Esos cuerpos son para experimentar en el hospital. 131 00:39:30,468 --> 00:39:32,570 Si no se hace nada, 132 00:39:32,570 --> 00:39:37,274 Aparecer�n los s�ntomas en uno de nosotras, y la otra ser� su presa. 133 00:39:37,274 --> 00:39:42,234 Antes de que eso ocurra, Yo har� que tu seas su comida. 134 00:39:50,488 --> 00:39:52,656 �No es lo que tu quieres! 135 00:39:52,656 --> 00:39:55,426 Debe haber otra forma. 136 00:39:55,426 --> 00:39:57,223 �Des�tame! 137 00:39:58,629 --> 00:40:00,097 No hay raz�n. 138 00:40:00,097 --> 00:40:02,224 Todos morir�n de igual manera. 139 00:40:03,200 --> 00:40:04,997 Excepto yo. 140 00:40:20,718 --> 00:40:22,515 Maldita sea... 141 00:40:30,461 --> 00:40:31,928 No. 142 00:52:11,061 --> 00:52:15,054 Tratamiento M�dico Cirug�a Medicina Interna Ortopedia. 143 00:52:16,299 --> 00:52:17,926 T�ralo... 144 00:52:42,292 --> 00:52:44,227 �Que hacemos con ella? 145 00:52:44,227 --> 00:52:49,733 Bueno, ella es la �nica que no ha mostrado s�ntomas. 146 00:52:49,733 --> 00:52:53,032 Ll�v�mosla al laboratorio para examinarla. 147 00:53:17,000 --> 00:53:20,000 TRADUCIDO POR GLYNETH PARA: 148 00:53:20,200 --> 00:53:24,700 WWW.ASIA-TEAM.NET 9655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.