All language subtitles for Zombie Dead-ESP-Www.Asia-Team.Net.srt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:58,638 --> 00:04:00,540
�Alguien...
2
00:04:00,540 --> 00:04:02,508
�Hay alguien ahi?
3
00:05:15,481 --> 00:05:19,110
�Eres una de los aisladas?
4
00:05:22,722 --> 00:05:24,519
�Qui�n eres tu?
5
00:05:25,858 --> 00:05:27,985
Soy uno de las aislados.
6
00:05:38,338 --> 00:05:39,965
�D�nde estamos?
7
00:05:41,307 --> 00:05:43,605
Como puedes ver, esto es un hospital.
8
00:05:44,277 --> 00:05:48,236
Mientras echaba una mirada no he visto
ni doctores ni enfermeras.
9
00:05:49,182 --> 00:05:50,979
�Porqu� est�s aqu�?
10
00:05:53,019 --> 00:05:56,155
�Porqu� no hablamos en la habitaci�n de mi amigo?
11
00:05:56,155 --> 00:05:59,613
�Tu amigo? �Hay alguien mas aqu�?
12
00:07:15,535 --> 00:07:18,993
Eh, vamos.
13
00:07:41,093 --> 00:07:42,890
�Espera!
14
00:08:02,482 --> 00:08:05,184
�Que est�s haciendo?
15
00:08:05,184 --> 00:08:07,652
No puedo hacer nada vestida asi.
16
00:08:13,493 --> 00:08:15,620
�Puedes echar un vistazo?
17
00:08:34,413 --> 00:08:36,381
No hubo suerte. �Vamos!
18
00:09:13,419 --> 00:09:15,046
Eh...
19
00:09:23,029 --> 00:09:24,656
De acuerdo....
20
00:09:47,153 --> 00:09:49,951
Venga, deprisa, no tengo todo el dia.
21
00:10:19,418 --> 00:10:22,387
Parece que no viste nunca una
mujer desnuda.
22
00:10:27,727 --> 00:10:30,025
�Porqu� no te lo pones r�pido?
23
00:10:40,473 --> 00:10:42,270
Eh, no mires.
24
00:11:00,593 --> 00:11:01,127
�Que ocurre?
25
00:11:01,127 --> 00:11:02,328
�No he sido yo! �Qu� ocurre?
26
00:11:02,328 --> 00:11:03,625
�Qu�?
27
00:11:04,530 --> 00:11:06,198
�Jesus! Es el.
28
00:11:06,198 --> 00:11:08,666
Le dije que no dejara la habitaci�n.
29
00:11:11,237 --> 00:11:13,773
�Eh tu! �Qu�date aqu�!
30
00:11:13,773 --> 00:11:15,508
�Porqu�? Ir� contigo.
31
00:11:15,508 --> 00:11:16,676
�Qu�date aqu�!
32
00:11:16,676 --> 00:11:18,277
�Porqu�?
33
00:11:18,277 --> 00:11:20,913
Es solo que....
34
00:11:20,913 --> 00:11:21,647
Eso est� ahi fuera.
35
00:11:21,647 --> 00:11:22,214
- �Qu�?
-Eso est� ahi afuera.
36
00:11:22,214 --> 00:11:24,182
�Qu�date aqu�!
37
00:11:26,852 --> 00:11:29,480
�Quieres que me quede en un
sitio tan siniestro como este?
38
00:11:30,923 --> 00:11:32,891
�Qu� problema tiene?
39
00:14:09,849 --> 00:14:11,476
�Chisato?
40
00:14:17,823 --> 00:14:19,450
�Chisato?
41
00:14:37,109 --> 00:14:39,907
�Qu� est� haciendo?
42
00:16:10,769 --> 00:16:12,871
Por fin volviste.
43
00:16:12,871 --> 00:16:14,498
Est� abierto.
44
00:16:28,887 --> 00:16:30,855
�Qui�n est� ah�?
45
00:16:45,237 --> 00:16:46,864
�Qui�n es?
46
00:21:08,333 --> 00:21:10,460
Perd�n....
47
00:21:14,206 --> 00:21:17,664
�No ha visto Ud pasar a nadie ?
48
00:21:20,412 --> 00:21:22,812
�Tambi�n Ud. est� retenido aqu�?
49
00:21:31,590 --> 00:21:35,048
�Se encuentra bien?
50
00:21:36,261 --> 00:21:38,229
�D�nde est� herido?
51
00:21:41,166 --> 00:21:44,294
�De verdad est� bien?
52
00:22:14,166 --> 00:22:16,794
No deber�a moverse.
53
00:22:17,769 --> 00:22:20,897
Buscar� un m�dico.
54
00:22:38,323 --> 00:22:40,120
�Qu�?
55
00:22:46,932 --> 00:22:48,900
�Qu� est� pasando?
56
00:22:53,905 --> 00:22:55,474
�D�jadme salir de de aqu�!
57
00:22:55,474 --> 00:22:57,409
�Hay gente herida!
58
00:22:57,409 --> 00:22:59,978
�Quien diablos sois vosotros, chicos?
59
00:22:59,978 --> 00:23:02,947
�Porqu� nos encerrast�is?
60
00:27:11,129 --> 00:27:12,897
Venga, vamos.
61
00:27:12,897 --> 00:27:15,500
Ese tio volver� pronto.
62
00:27:15,500 --> 00:27:17,297
Ven conmigo.
63
00:27:29,681 --> 00:27:32,479
No esconderemos aqu�.
64
00:27:38,623 --> 00:27:41,526
Hab�a mas cuando esto empez�.
65
00:27:41,526 --> 00:27:45,230
Pero ahora solo tu yo y otro m�s.
66
00:27:45,230 --> 00:27:47,357
Ah, llegu� a pensar que eso...
67
00:28:04,849 --> 00:28:06,316
�Kusuki!
68
00:28:07,285 --> 00:28:09,054
�Est�s vivo!
69
00:28:09,054 --> 00:28:10,681
�Chisato?
70
00:28:12,057 --> 00:28:13,792
�Est�s viva?
71
00:28:13,792 --> 00:28:18,252
Si, Satomi, me salv�.
72
00:28:20,732 --> 00:28:23,068
�Que va mal? �Qu� ocurre?
73
00:28:23,068 --> 00:28:26,697
�Est�s enfermo? Est�s tiritando.
74
00:28:30,475 --> 00:28:31,910
�Qu� es eso?
75
00:28:31,910 --> 00:28:33,278
�Te hirieron?
76
00:28:33,278 --> 00:28:35,075
Hace fr�o...
77
00:28:38,149 --> 00:28:39,317
Dios....
78
00:28:39,317 --> 00:28:41,286
�Te ha mordido?
79
00:28:41,286 --> 00:28:43,083
�Qu� es esa cosa?
80
00:28:44,355 --> 00:28:47,654
Hace fr�o, mucho fr�o.
81
00:28:54,265 --> 00:28:56,062
Estoy bien.
82
00:28:57,202 --> 00:28:59,204
Es como un rasgu�o.
83
00:28:59,204 --> 00:29:01,001
Me encontrar� mejor enseguida.
84
00:29:02,207 --> 00:29:04,004
Hace fr�o.
85
00:29:04,576 --> 00:29:06,177
�Cu�nta sangre!
86
00:29:06,177 --> 00:29:08,847
Si no te tratan r�pidamente
ser� demasiado tarde.
87
00:29:08,847 --> 00:29:11,015
Encontrar� un m�dico.
88
00:29:11,015 --> 00:29:12,482
�Espera!
89
00:29:12,984 --> 00:29:14,886
Ya es demasiado tarde.
90
00:29:14,886 --> 00:29:16,955
SI te muerden,
91
00:29:16,955 --> 00:29:19,583
Te convertir�s en uno de ellos.
92
00:29:33,772 --> 00:29:37,572
Como ese otro que viste.
93
00:29:42,080 --> 00:29:43,707
Hace fr�o.
94
00:29:45,583 --> 00:29:47,710
�Qu� est�s mirando?
95
00:29:48,987 --> 00:29:51,785
�Porqu� me miras tan fijamente?
96
00:29:54,959 --> 00:30:03,924
Dios, �No estar�s pensando en matarme?
97
00:30:12,310 --> 00:30:14,278
�Est�s bien? �Aguanta!
98
00:30:15,413 --> 00:30:17,081
�Dame la mano!
99
00:30:17,081 --> 00:30:18,878
Es demasiado tarde.
100
00:30:19,284 --> 00:30:21,912
�Buscar� un doctor ahora!
101
00:30:27,258 --> 00:30:29,394
Est� muerto.
102
00:30:29,394 --> 00:30:31,191
�Qu�?
103
00:30:47,612 --> 00:30:49,447
No....
104
00:30:49,447 --> 00:30:51,574
Increible....
105
00:32:17,335 --> 00:32:21,965
Son los cuerpos de la gente ,que estaba en este hospital.
106
00:32:22,607 --> 00:32:24,734
No se porqu� pero....
107
00:32:25,143 --> 00:32:29,273
Todos murieron dos horas despu�s de que
tuvieran los mismos s�ntomas que Kusuki.
108
00:32:33,952 --> 00:32:38,256
�Que est�n investigando en �ste hospital?
109
00:32:38,256 --> 00:32:42,126
�Y porqu� est�s tu aqu�?
110
00:32:42,126 --> 00:32:45,926
Antes de eso, �Sabes qui�n eres?
111
00:32:48,800 --> 00:32:50,427
Yo...
112
00:33:04,882 --> 00:33:06,509
Yo...
113
00:33:09,520 --> 00:33:11,647
Soy Satomi.
114
00:33:12,256 --> 00:33:17,888
Ten�a algunas pistas y me col� aqu�.
115
00:33:19,564 --> 00:33:23,968
Me sorprende que todav�a tengas recuerdos.
116
00:33:23,968 --> 00:33:25,936
Tu eres la primera.
117
00:33:44,489 --> 00:33:47,125
Si, lo recuerdo.
118
00:33:47,125 --> 00:33:49,794
Soy una detective.
119
00:33:49,794 --> 00:33:57,257
Me infiltr� en el hospital para conseguir
pruebas de una investigaci�n ilegar.
120
00:33:58,002 --> 00:33:59,799
�Porqu� puedes recordar?
121
00:34:00,471 --> 00:34:03,599
Aunque ser�a mejor que no recordaras
nada para poder salvar tu vida.
122
00:34:06,110 --> 00:34:08,613
Si, recuerdo.
123
00:34:08,613 --> 00:34:14,745
Kusuki, es el asesor de investigaci�n
en el hospital, y yo...
124
00:34:16,487 --> 00:34:18,114
Si al tiempo....
125
00:34:21,859 --> 00:34:23,486
�Porqu�?
126
00:37:01,719 --> 00:37:04,555
Inyecci�n viral completada.
127
00:37:04,555 --> 00:37:08,013
son las 00:51 ahora.
128
00:39:21,625 --> 00:39:23,994
Ya lo sabes.
129
00:39:23,994 --> 00:39:26,764
Todos estamos muertos desde el principio.
130
00:39:26,764 --> 00:39:30,468
Esos cuerpos son para experimentar en el hospital.
131
00:39:30,468 --> 00:39:32,570
Si no se hace nada,
132
00:39:32,570 --> 00:39:37,274
Aparecer�n los s�ntomas en uno de nosotras,
y la otra ser� su presa.
133
00:39:37,274 --> 00:39:42,234
Antes de que eso ocurra, Yo har� que
tu seas su comida.
134
00:39:50,488 --> 00:39:52,656
�No es lo que tu quieres!
135
00:39:52,656 --> 00:39:55,426
Debe haber otra forma.
136
00:39:55,426 --> 00:39:57,223
�Des�tame!
137
00:39:58,629 --> 00:40:00,097
No hay raz�n.
138
00:40:00,097 --> 00:40:02,224
Todos morir�n de igual manera.
139
00:40:03,200 --> 00:40:04,997
Excepto yo.
140
00:40:20,718 --> 00:40:22,515
Maldita sea...
141
00:40:30,461 --> 00:40:31,928
No.
142
00:52:11,061 --> 00:52:15,054
Tratamiento M�dico Cirug�a
Medicina Interna Ortopedia.
143
00:52:16,299 --> 00:52:17,926
T�ralo...
144
00:52:42,292 --> 00:52:44,227
�Que hacemos con ella?
145
00:52:44,227 --> 00:52:49,733
Bueno, ella es la �nica que no
ha mostrado s�ntomas.
146
00:52:49,733 --> 00:52:53,032
Ll�v�mosla al laboratorio para examinarla.
147
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
TRADUCIDO POR GLYNETH PARA:
148
00:53:20,200 --> 00:53:24,700
WWW.ASIA-TEAM.NET
9655