Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,962 --> 00:00:01,519
Of course!
2
00:00:01,663 --> 00:00:04,598
- Why?
- Because it's YOU.
3
00:00:04,732 --> 00:00:07,200
How much do you love me?
4
00:00:07,335 --> 00:00:09,895
Enough to die for you.
5
00:00:10,038 --> 00:00:11,699
Until when?
6
00:00:11,839 --> 00:00:14,808
When?
Until I die!
7
00:00:14,943 --> 00:00:17,810
No, until after I die.
8
00:00:17,946 --> 00:00:22,713
You will stay with me
no matter what, won't you?
9
00:00:22,850 --> 00:00:25,410
Loving me until you die?
10
00:00:25,553 --> 00:00:27,020
Sure.
11
00:00:27,155 --> 00:00:29,214
I won't stop loving you
even after death.
12
00:00:29,357 --> 00:00:30,824
Truly?
13
00:01:02,323 --> 00:01:04,450
One, two...
14
00:01:04,726 --> 00:01:07,251
One, two...
15
00:01:07,662 --> 00:01:10,495
One, two...
16
00:01:10,832 --> 00:01:14,598
One, two...
It's coming out.
17
00:01:14,736 --> 00:01:18,900
Let's do it again.
One, two...
18
00:01:19,040 --> 00:01:22,407
Again. One, two...
19
00:01:22,543 --> 00:01:24,602
It's coming out!
20
00:01:24,746 --> 00:01:26,213
Yes!
21
00:01:40,461 --> 00:01:41,723
Yes, Suk-jung?
22
00:01:41,863 --> 00:01:45,299
How have you been,
JUN Oc-boon?
23
00:01:47,435 --> 00:01:49,300
How'd you find me?
24
00:01:50,338 --> 00:01:53,705
That's all you have to sayto your husband?
25
00:01:54,442 --> 00:01:56,000
You're supposed to...
26
00:02:01,849 --> 00:02:03,817
Come on, come on.
27
00:02:07,055 --> 00:02:10,047
It stood up!
28
00:02:10,258 --> 00:02:11,919
Keep it down.
29
00:02:13,261 --> 00:02:14,819
God, you're standing.
30
00:02:20,635 --> 00:02:24,298
Ranch, you're my dream.
31
00:03:10,051 --> 00:03:11,712
You ran?
32
00:03:11,853 --> 00:03:16,517
You thought 5 grand
would keep me away?
33
00:03:23,731 --> 00:03:25,289
Damn, JUN Oc-boon!
34
00:03:27,034 --> 00:03:29,195
Thought I couldn't find you?
35
00:03:29,937 --> 00:03:31,404
You freaking slut!
36
00:03:31,939 --> 00:03:35,204
You can't run from me.
37
00:03:35,843 --> 00:03:37,310
Is he good in bed?
38
00:03:37,445 --> 00:03:39,106
You horny bitch!
39
00:03:39,247 --> 00:03:43,206
Please...
Leave my husband alone.
40
00:03:44,152 --> 00:03:45,813
What?
Your husband?
41
00:03:49,757 --> 00:03:53,318
I'll slice him up with a knife!
42
00:04:27,261 --> 00:04:28,728
Hello? Eun-ha?
43
00:04:29,430 --> 00:04:31,295
What?
44
00:04:31,432 --> 00:04:33,593
Who? JUN Oc-boon?
45
00:04:33,734 --> 00:04:35,599
You got the wrong number.
46
00:04:45,146 --> 00:04:46,511
Eun-ha?
47
00:04:47,849 --> 00:04:50,113
It took me a whole year
to find her.
48
00:04:50,751 --> 00:04:53,311
I almost gave up,
but she's my wife after all.
49
00:04:53,454 --> 00:04:54,921
What?
50
00:04:55,156 --> 00:04:57,317
What'd you say?
51
00:04:57,458 --> 00:05:01,019
Why is she your wife?
Stop that sick joke!
52
00:05:01,162 --> 00:05:02,595
Let me see some proof!
53
00:05:09,136 --> 00:05:10,797
She is my wife.
54
00:05:15,042 --> 00:05:16,509
Take a look.
55
00:05:21,849 --> 00:05:24,511
I'll bring Oc-boon back.
56
00:05:46,040 --> 00:05:47,803
I thought this through.
57
00:05:48,943 --> 00:05:50,501
Without her...
58
00:05:53,347 --> 00:05:55,110
I can't survive a day.
59
00:05:57,852 --> 00:05:59,319
Bye.
60
00:06:19,840 --> 00:06:22,900
AnOath
61
00:06:56,043 --> 00:06:57,203
Thank you, Bro.
62
00:06:57,345 --> 00:06:59,006
Were done.
63
00:06:59,146 --> 00:07:02,912
I really didn't come here for this.
Thank you so much.
64
00:07:03,050 --> 00:07:06,213
Take a good care of her.
Make her happy.
65
00:07:06,354 --> 00:07:09,915
Don't call me Bro.
66
00:07:10,057 --> 00:07:14,619
And for your information,
we're happy together.
67
00:07:16,030 --> 00:07:20,296
Don't let her know
that you were here, okay?
68
00:07:22,837 --> 00:07:24,998
- And stop drinking.
- I'm sorry.
69
00:07:28,442 --> 00:07:32,503
If you show up again,
I'll kill you.
70
00:07:49,230 --> 00:07:54,691
You think 25 grand would
keep me away?
71
00:07:55,736 --> 00:08:00,105
I'm not a beggar, bitch.
72
00:08:00,941 --> 00:08:03,205
You think I'd let you go?
73
00:08:04,845 --> 00:08:08,303
Should I tell him
we fucked yesterday?
74
00:08:11,152 --> 00:08:12,813
You're mine.
75
00:08:14,155 --> 00:08:16,123
Until you die!
76
00:08:26,734 --> 00:08:29,601
Oc-boon?
What a tacky name.
77
00:08:32,139 --> 00:08:34,198
Eun-ha is way better.
78
00:08:42,950 --> 00:08:47,216
Hello, Oc-boon.
79
00:08:50,458 --> 00:08:54,827
Hello, Oc-boon.
80
00:09:45,446 --> 00:09:47,607
What the hell are you doing here?
81
00:09:47,748 --> 00:09:48,908
Get out!
82
00:09:49,049 --> 00:09:50,311
I just wanted to see
how you were.
83
00:09:50,451 --> 00:09:54,217
It's not your business.
Get out of here!
84
00:09:55,856 --> 00:09:58,222
Get up now.
Come on!
85
00:10:02,329 --> 00:10:03,887
A glass of water, please.
86
00:10:06,934 --> 00:10:08,401
Oc-boon.
87
00:10:12,640 --> 00:10:15,609
I'm sorry.
I don't want this money.
88
00:10:15,743 --> 00:10:19,702
I'll give it back to him.
Come with me.
89
00:10:19,847 --> 00:10:22,315
You know I love you.
90
00:10:25,452 --> 00:10:31,220
I'll never hit you again,
nor drink.
91
00:10:33,060 --> 00:10:36,791
I know you love me, too.
92
00:10:36,931 --> 00:10:40,094
Get off my back and leave!
93
00:10:47,942 --> 00:10:50,103
Good boy!
You're eating so well.
94
00:10:50,244 --> 00:10:52,610
Tasty, isn't it?
It's all gone.
95
00:10:56,050 --> 00:10:57,142
You're a cutie.
96
00:10:57,251 --> 00:10:59,116
Excuse me?
97
00:10:59,253 --> 00:11:00,515
Hi there.
98
00:11:00,654 --> 00:11:01,814
- Mr. KIM Suk-jung?
- Yes?
99
00:11:01,956 --> 00:11:03,423
Nice to meet you.
100
00:11:04,658 --> 00:11:09,686
Where's JUN Oc-boon?
She's not home.
101
00:11:09,830 --> 00:11:10,797
Who are you?
102
00:11:10,931 --> 00:11:14,890
She needs to come with me.
103
00:11:15,035 --> 00:11:16,502
Where'd she go?
104
00:11:16,637 --> 00:11:18,696
Come with you where?
Who are you?
105
00:11:18,839 --> 00:11:22,104
I'm afraid I can't tell you that.
106
00:11:22,243 --> 00:11:23,904
My name is KIM Kyung-bae.
107
00:11:24,044 --> 00:11:27,207
Not your name!
Who the fuck are you?
108
00:11:27,348 --> 00:11:29,111
Stop it.
Words will do.
109
00:11:29,250 --> 00:11:30,911
Who the fuck are you?
110
00:11:31,051 --> 00:11:33,519
- Let go!
- Why are you looking for her?
111
00:11:33,654 --> 00:11:35,212
Let him go!
112
00:11:35,356 --> 00:11:37,221
Who the fuck are you?
113
00:11:38,959 --> 00:11:40,722
I'm not supposed to tell you.
114
00:11:42,730 --> 00:11:43,992
Keep it a secret, will you?
115
00:11:53,841 --> 00:11:57,709
She tested positive for HIV.
116
00:11:58,545 --> 00:12:00,012
You know what AIDS is,
don't you?
117
00:12:20,834 --> 00:12:22,392
Drink water first.
118
00:12:50,631 --> 00:12:55,091
You might've beeninfected.
Youneed to get tested.
119
00:12:55,235 --> 00:12:57,703
Have you beenusing condoms?
120
00:12:59,340 --> 00:13:04,004
She doesn't know, either.
Bring her to the center.
121
00:13:17,458 --> 00:13:21,918
I thought it was bullshit,
but it's not.
122
00:13:22,730 --> 00:13:24,197
What is?
123
00:13:24,631 --> 00:13:27,998
Follow the rainbow,
and you can't turn back time.
124
00:13:29,336 --> 00:13:30,997
Crazy bitch.
125
00:13:32,239 --> 00:13:35,003
What's wrong with you?
126
00:13:37,244 --> 00:13:38,711
Nothing.
127
00:13:42,649 --> 00:13:45,117
Leave me alone.
128
00:14:15,549 --> 00:14:17,414
- Did you have lunch?
- Yes.
129
00:14:24,658 --> 00:14:26,216
Why'd you come alone?
130
00:14:27,461 --> 00:14:28,826
You haven't told her yet?
131
00:14:30,731 --> 00:14:32,198
Tell me.
132
00:14:33,934 --> 00:14:38,200
Is she gonna die?
133
00:16:39,259 --> 00:16:40,726
Eun-ha?
134
00:16:41,461 --> 00:16:42,985
Eun-ha, I'm home.
135
00:16:51,238 --> 00:16:52,705
Wow...
136
00:17:06,653 --> 00:17:08,518
Suk-jung, my love.
137
00:17:09,356 --> 00:17:12,621
I'm sorry you had to sell that cowbecause of my ugly past.
138
00:17:12,960 --> 00:17:15,690
I couldn't see you inpainany more.
139
00:17:16,430 --> 00:17:18,694
But Inever meant to lie to you.
140
00:17:19,533 --> 00:17:21,592
I truly loved you.
141
00:17:21,735 --> 00:17:23,202
With all my heart.
142
00:17:24,638 --> 00:17:26,299
I'll pay back what I owe you.
143
00:17:27,941 --> 00:17:29,408
Good bye.
144
00:17:34,047 --> 00:17:36,811
What's this?
No... No...
145
00:17:47,661 --> 00:17:49,094
Eun-ha!
146
00:18:00,741 --> 00:18:05,303
Remittance
147
00:18:44,151 --> 00:18:45,618
No word from her?
148
00:18:51,058 --> 00:18:52,719
Are you okay?
149
00:18:55,462 --> 00:18:56,895
Yeah.
150
00:18:57,631 --> 00:18:59,098
You fool!
151
00:19:01,835 --> 00:19:03,393
Don't try to find her.
152
00:19:04,638 --> 00:19:06,503
Or I'll kill myself.
153
00:19:09,042 --> 00:19:10,509
Let it go.
154
00:19:14,848 --> 00:19:16,315
Just think...
155
00:19:17,351 --> 00:19:19,216
she never existed.
156
00:19:43,343 --> 00:19:45,903
Excuse me.
Wasn't this sent out of here?
157
00:19:46,046 --> 00:19:46,603
Yes.
158
00:19:46,747 --> 00:19:50,205
Can I have the address
of the remitter?
159
00:19:50,350 --> 00:19:53,217
No, it was wired directly
into the account.
160
00:19:53,954 --> 00:19:55,319
Sorry.
161
00:19:55,455 --> 00:19:58,913
- Any way to find out?
- Sorry.
162
00:20:11,538 --> 00:20:13,005
Eun-ha...
163
00:20:17,344 --> 00:20:19,005
Eun-ha...
164
00:20:25,552 --> 00:20:27,019
Eun-ha...
165
00:21:13,233 --> 00:21:17,795
I just liked being with you.
166
00:21:20,640 --> 00:21:25,100
I thought you were anice guy.
167
00:21:28,448 --> 00:21:32,009
Butnow,
168
00:21:32,152 --> 00:21:35,713
I feel you as a man.
169
00:21:35,856 --> 00:21:40,316
I think I'm inlove.
170
00:21:43,330 --> 00:21:46,788
Just look at me.
171
00:21:46,933 --> 00:21:50,494
You're that busy?
172
00:21:50,637 --> 00:21:57,907
Why don't you know that I'm hurt?
173
00:21:58,044 --> 00:21:59,409
Stop looking at her.
174
00:22:05,151 --> 00:22:09,212
I paid for the whole night.
Can you blow me?
175
00:22:10,857 --> 00:22:12,324
Forget it.
176
00:22:13,760 --> 00:22:15,591
Who's the customer here?
177
00:22:17,631 --> 00:22:19,098
You want someone else?
178
00:22:19,366 --> 00:22:21,197
Okay, fine.
179
00:22:27,941 --> 00:22:30,501
No condom with you.
180
00:22:33,346 --> 00:22:35,007
Just get it over with.
181
00:23:00,740 --> 00:23:05,905
What would you call
a cow that laughs?
182
00:23:06,046 --> 00:23:07,411
That's easy.
183
00:23:07,547 --> 00:23:09,310
A laughing cow.
184
00:23:11,351 --> 00:23:13,012
No?
185
00:23:13,453 --> 00:23:14,317
A crazy cow?
186
00:23:14,454 --> 00:23:15,921
No way.
187
00:23:16,656 --> 00:23:17,520
What is it?
188
00:23:17,657 --> 00:23:21,616
It's a ha-ha cow.
189
00:23:22,729 --> 00:23:23,593
Isn't that funny?
190
00:23:23,730 --> 00:23:25,197
Damn.
191
00:23:25,932 --> 00:23:30,665
What are they doing
at a wake?
192
00:23:30,837 --> 00:23:32,395
No respect for the dead.
193
00:23:32,539 --> 00:23:34,905
Better than crying, though.
194
00:23:35,041 --> 00:23:39,705
My life is full of vicissitudes.
195
00:23:39,846 --> 00:23:43,612
You should smile
whether you're happy or sad.
196
00:23:43,750 --> 00:23:45,217
That's life.
197
00:23:45,352 --> 00:23:48,412
At least,
you've been married.
198
00:23:49,255 --> 00:23:50,722
I...
199
00:23:51,157 --> 00:23:55,890
What's going on here?
Don't drink too much.
200
00:23:56,029 --> 00:23:59,897
I'm feeling good tonight,
my friend.
201
00:24:00,033 --> 00:24:04,402
I can't believe we made it
to the quarter-finals.
202
00:24:04,537 --> 00:24:06,596
Unless he'll freezes over, we'll lose.
203
00:24:06,740 --> 00:24:10,608
I'm feeling freaking good.
204
00:24:10,744 --> 00:24:13,110
So were winning.
205
00:24:13,246 --> 00:24:15,510
You're drunk, man.
206
00:24:16,449 --> 00:24:20,408
Heads says that we win.
207
00:24:27,861 --> 00:24:29,089
It's spilt all over.
208
00:24:29,229 --> 00:24:30,491
Ahh, jeez.
209
00:24:33,033 --> 00:24:36,799
See?
Eun-ha says that we win.
210
00:24:37,737 --> 00:24:40,501
There he goes again,
talking about her.
211
00:24:41,141 --> 00:24:42,904
It's about time you let it go.
212
00:24:44,044 --> 00:24:46,012
A year chasing after her is enough.
213
00:24:47,047 --> 00:24:49,015
Yeah, that's enough.
214
00:24:59,859 --> 00:25:02,794
It's okay.
It happens to everybody.
215
00:25:03,830 --> 00:25:06,094
So strange.
I can't get it up for you.
216
00:25:06,833 --> 00:25:08,494
Because I'm too pretty.
217
00:25:09,936 --> 00:25:14,305
Do you know
what that philosopher said?
218
00:25:15,842 --> 00:25:16,900
Despair is the death of...
219
00:25:17,043 --> 00:25:21,207
Come on,
I've heard it enough.
220
00:25:21,347 --> 00:25:25,113
I know it by heart now.
That guy in the picture...
221
00:25:28,354 --> 00:25:32,814
So don't let yourself down
no matter how sad life is.
222
00:25:33,960 --> 00:25:35,985
Why do you work here?
223
00:25:37,530 --> 00:25:39,191
To look after men like you.
224
00:25:41,034 --> 00:25:44,197
You wanna go steady with me?
225
00:25:47,040 --> 00:25:48,701
Another fight?
226
00:26:02,155 --> 00:26:03,816
Go Korea!
227
00:26:05,458 --> 00:26:07,323
Go Korea!
228
00:26:08,862 --> 00:26:10,295
Dreams come true.
229
00:26:12,332 --> 00:26:13,993
Go Korea!
230
00:26:17,036 --> 00:26:18,094
Hello?
231
00:26:18,238 --> 00:26:19,705
Hello?
232
00:26:22,642 --> 00:26:23,700
Hello? Hello?
233
00:26:23,843 --> 00:26:25,310
Oh, hi!
234
00:26:25,445 --> 00:26:27,003
Are you watching soccer?
235
00:26:30,650 --> 00:26:32,117
What?
236
00:26:32,418 --> 00:26:34,943
Eun-ha?
237
00:26:43,229 --> 00:26:45,288
How many customers a day?
238
00:26:45,932 --> 00:26:48,799
Is it really 2,000 men
for a whole year?
239
00:26:49,435 --> 00:26:50,902
Please, answer.
240
00:26:51,137 --> 00:26:52,798
Did they use condoms?
241
00:26:53,239 --> 00:26:54,706
Why'd you do it?
242
00:26:54,941 --> 00:26:56,602
Revenge against the world?
243
00:27:01,548 --> 00:27:03,209
I didn't know.
244
00:27:03,750 --> 00:27:05,217
So how many?
245
00:27:06,152 --> 00:27:10,020
About 5 or 6 a day
without day-offs.
246
00:27:10,623 --> 00:27:13,820
I can't believe
this is happening to me.
247
00:27:14,060 --> 00:27:15,584
What did I do wrong?
248
00:27:16,329 --> 00:27:17,990
Did they use condoms?
249
00:27:18,832 --> 00:27:23,895
I told her to make them,
but who knows?
250
00:27:24,237 --> 00:27:25,898
I did my job.
251
00:27:54,133 --> 00:27:55,794
Sons of bitches!
252
00:27:59,873 --> 00:28:01,534
Who's that?
253
00:28:03,343 --> 00:28:05,402
Eun-ha, I'm here!
254
00:28:05,545 --> 00:28:07,012
Suk-jung's here!
255
00:28:07,847 --> 00:28:15,310
Don't worry.
I'll get you out of here.
256
00:28:15,455 --> 00:28:17,116
Let go of me.
257
00:28:17,257 --> 00:28:20,124
I'll save you!
Eun-ha!
258
00:28:23,229 --> 00:28:24,992
I'm here.
259
00:28:29,135 --> 00:28:32,104
Eun-ha, I'll get you out.
260
00:28:33,039 --> 00:28:36,805
Oc-boon, don't mind him.
Get in there.
261
00:28:39,545 --> 00:28:44,005
I'll save you!
Eun-ha!
262
00:28:47,553 --> 00:28:49,020
Eun-ha!
263
00:28:49,956 --> 00:28:54,017
Yeah, this is gonna be big.
264
00:28:54,661 --> 00:28:55,992
A huge scoop.
265
00:28:56,629 --> 00:28:58,494
She has a husband.
266
00:28:58,932 --> 00:29:01,594
Not a pimp, a husband.
267
00:29:01,935 --> 00:29:04,301
Right.
268
00:29:06,639 --> 00:29:09,802
The story will rock the country.
269
00:29:11,244 --> 00:29:13,712
It's a tear jerker.
270
00:29:14,447 --> 00:29:17,416
Not an expose, a real love story.
271
00:29:18,051 --> 00:29:19,712
It'll touch the hearts.
272
00:29:53,953 --> 00:29:55,420
Interview Room
273
00:30:04,430 --> 00:30:05,988
How are you?
274
00:30:08,534 --> 00:30:10,092
It's been a while.
275
00:30:11,938 --> 00:30:13,599
You must've been hurt
276
00:30:13,740 --> 00:30:15,207
Did you turn her in?
277
00:30:16,142 --> 00:30:17,507
No, I didn't.
278
00:30:19,345 --> 00:30:21,006
Did you see her?
279
00:30:22,248 --> 00:30:25,012
I guess not.
She wouldn't see me, either.
280
00:30:25,151 --> 00:30:27,813
What do you wanna see her for?
281
00:30:29,455 --> 00:30:30,922
I just...
282
00:30:31,157 --> 00:30:34,024
Did you get tested?
283
00:30:35,261 --> 00:30:36,489
I did.
284
00:30:37,630 --> 00:30:39,689
Thank God I didn't get it.
285
00:30:39,832 --> 00:30:41,299
You...
286
00:30:41,734 --> 00:30:45,101
I told you I'd kill you
if you showed up again.
287
00:30:47,940 --> 00:30:50,500
- Let me go.
- Why are you here?
288
00:30:53,246 --> 00:30:54,508
Come here, asshole.
289
00:30:56,649 --> 00:30:59,209
- You fucking bastard!
- What?
290
00:30:59,852 --> 00:31:04,016
You didn't find her!
I did!
291
00:31:05,058 --> 00:31:06,719
Yeah, I turned her in.
292
00:31:06,859 --> 00:31:09,487
No matter where she runs,
I know.
293
00:31:09,629 --> 00:31:12,097
I know where she is,
and how she is.
294
00:31:12,231 --> 00:31:16,998
You love her more than I do?
This is how you take care of her?
295
00:31:26,846 --> 00:31:30,407
This is not an easy case to win.
296
00:31:31,150 --> 00:31:33,516
You forged your health bill,
Oc-boon.
297
00:31:33,653 --> 00:31:35,120
It's Eun-ha.
298
00:31:38,057 --> 00:31:39,820
- Oc-boon?
- Eun-ha!
299
00:31:50,036 --> 00:31:51,401
Fine, Eun-ha.
You...
300
00:31:51,537 --> 00:31:53,903
I didn't want my ex-husband
to find me.
301
00:31:55,942 --> 00:31:58,410
Please, save me.
302
00:31:58,544 --> 00:32:02,105
I didn't know.
I'm not that wicked.
303
00:32:03,149 --> 00:32:05,709
I'm healthy!
304
00:32:06,252 --> 00:32:08,117
Do I look like a girl
with AIDS?
305
00:32:08,254 --> 00:32:11,815
Look, I couldn't be healthier.
306
00:32:11,958 --> 00:32:13,721
Touch me.
See? I'm clean!
307
00:32:13,860 --> 00:32:16,988
It must be a mix-up!
308
00:32:20,833 --> 00:32:22,300
Button up your shirt.
309
00:32:22,435 --> 00:32:25,495
Save me.
Get me out of here.
310
00:32:25,638 --> 00:32:27,697
It's not my fault
that I have AIDS.
311
00:32:27,840 --> 00:32:29,603
Why am I the sinner?
312
00:32:29,742 --> 00:32:33,303
What have I done wrong?
313
00:32:33,446 --> 00:32:36,506
I'm gonna make them
pay for this!
314
00:32:41,154 --> 00:32:43,019
Calm down, Eun-ha.
315
00:32:45,458 --> 00:32:48,825
Please get up and
sit back down.
316
00:32:54,333 --> 00:32:59,202
I'm sorry.
I'm so sorry.
317
00:32:59,939 --> 00:33:03,102
Anyways, that's what the test results say.
318
00:33:04,143 --> 00:33:06,111
How'd you end up
in the brothel?
319
00:33:07,146 --> 00:33:08,613
Oc-boon...
320
00:33:08,848 --> 00:33:11,316
No, Eun-ha.
Tell me honestly.
321
00:33:11,450 --> 00:33:13,213
Otherwise, I can't defend you.
322
00:33:13,352 --> 00:33:17,812
Let me get tested again.
323
00:33:17,957 --> 00:33:20,118
Tell me everything first.
324
00:33:20,259 --> 00:33:26,198
I borrowed money from them
and pledged myself for collateral.
325
00:33:27,433 --> 00:33:29,094
What am I gonna do now?
326
00:33:41,981 --> 00:33:45,007
- She has AIDS.
- What?
327
00:33:45,151 --> 00:33:49,713
- Let's get out of here.
- Damn slut.
328
00:33:49,855 --> 00:33:51,220
- What the...
- Let's get out of here.
329
00:33:51,357 --> 00:33:53,518
What's going on here?
330
00:33:53,659 --> 00:33:55,991
- She has AIDS.
- Get out.
331
00:33:56,128 --> 00:33:58,790
What would you do
if we get it from her?
332
00:34:27,460 --> 00:34:31,396
It was the first time in a year
when you saw her at the station?
333
00:34:32,231 --> 00:34:33,698
Yes.
334
00:34:34,133 --> 00:34:36,795
It must've been heartbreaking.
335
00:34:37,637 --> 00:34:39,104
Wasn't it?
336
00:34:43,943 --> 00:34:48,812
By the way,
did you get tested?
337
00:34:55,354 --> 00:34:56,821
Eat some.
338
00:35:02,828 --> 00:35:05,490
You visit her often?
339
00:35:06,232 --> 00:35:09,201
Everyday,
but she wouldn't see me.
340
00:35:11,637 --> 00:35:13,002
Hypothetically...
341
00:35:13,139 --> 00:35:16,506
What if things go well,
and she gets released?
342
00:35:18,644 --> 00:35:20,612
Let me ask you.
343
00:35:20,746 --> 00:35:25,012
You sure this interview
will help the case?
344
00:35:28,754 --> 00:35:30,415
Thank you so much.
345
00:35:30,656 --> 00:35:34,023
- You're welcome.
- Don't worry too much.
346
00:35:34,160 --> 00:35:38,494
Thank you.
I'm counting on you.
347
00:35:42,735 --> 00:35:44,293
Hold on.
348
00:35:44,437 --> 00:35:46,200
Let me take a picture
of you walking away.
349
00:35:46,339 --> 00:35:46,703
Sure.
350
00:35:46,839 --> 00:35:49,399
Don't look back.
Just keep walking.
351
00:35:49,542 --> 00:35:50,008
Okay.
352
00:35:50,142 --> 00:35:52,406
Let your shoulders slump.
Look sad.
353
00:35:52,545 --> 00:35:54,206
- Okay.
- Okay.
354
00:35:54,947 --> 00:35:57,507
You're taking his picture?
Forget it.
355
00:35:57,650 --> 00:35:59,311
Don't play a good guy now.
356
00:36:10,830 --> 00:36:12,297
Special Feature:
You're My Sunshine.
357
00:36:18,237 --> 00:36:19,704
How could you...
358
00:36:22,241 --> 00:36:24,801
Why are you doing this?
Have you gone insane?
359
00:36:25,144 --> 00:36:28,705
The whole town is talking
about you!
360
00:36:29,749 --> 00:36:33,014
She's your sunshine?
361
00:36:33,352 --> 00:36:35,820
You'll live with her
until death?
362
00:36:36,055 --> 00:36:38,285
You crazy bastard...
363
00:36:38,491 --> 00:36:40,584
Say something!
364
00:36:40,760 --> 00:36:42,387
Stop it, honey!
365
00:36:42,528 --> 00:36:45,088
Suk-jung, tell him you're sorry.
366
00:36:45,731 --> 00:36:48,996
You ashamed of me?
367
00:36:49,435 --> 00:36:51,596
What?
You bastard!
368
00:36:52,338 --> 00:36:53,805
And...
369
00:36:55,941 --> 00:36:58,808
Don't blame Eun-ha.
She's not in the wrong.
370
00:36:58,944 --> 00:37:04,007
You're taking her side?
What a couple!
371
00:37:04,150 --> 00:37:05,913
You're worse than a pig.
372
00:37:06,552 --> 00:37:08,713
Go kill yourself.
373
00:37:10,055 --> 00:37:12,421
Honey, mother might hear.
374
00:37:12,658 --> 00:37:17,595
If you live with her,
you'll be disowned from us.
375
00:37:17,930 --> 00:37:19,397
Got that?
376
00:37:27,039 --> 00:37:29,803
It won't take long.
377
00:37:29,942 --> 00:37:32,410
Stand inline.
No cutting, please.
378
00:37:32,545 --> 00:37:35,105
This is no laughing matter.
Be serious.
379
00:37:35,247 --> 00:37:37,715
Get your milk and bread
afterwards.
380
00:37:37,850 --> 00:37:39,909
Alright, everybody...
381
00:37:40,052 --> 00:37:41,815
What are they doing here?
382
00:37:41,954 --> 00:37:43,717
You don't know?
383
00:37:43,856 --> 00:37:47,622
They had some fun
when they were on the leave.
384
00:37:47,760 --> 00:37:51,491
Those decadent coffee shops
have got to go.
385
00:37:51,630 --> 00:37:53,598
Look who's talking.
386
00:37:58,137 --> 00:38:02,005
This is quite embarrassing.
Do we have to do this?
387
00:38:02,141 --> 00:38:07,204
Once you get HIV, you die.
388
00:38:07,346 --> 00:38:10,907
Your skin starts rotting.
389
00:38:11,050 --> 00:38:14,713
It's the same as
mosquitoes carrying a virus.
390
00:38:14,854 --> 00:38:18,415
You can die
from using the same bathroom.
391
00:38:18,557 --> 00:38:22,015
That's not it.
You only get it through sex.
392
00:38:22,161 --> 00:38:24,686
No, I saw it in the news
last night.
393
00:38:24,830 --> 00:38:26,195
Didn't you see it?
394
00:38:26,332 --> 00:38:27,390
No.
395
00:38:27,533 --> 00:38:30,001
- Oh, it's your turn.
- Take out a little bit.
396
00:38:32,938 --> 00:38:36,203
You made a huge mess,
Suk-jung.
397
00:38:37,443 --> 00:38:39,604
Will you really live with her?
398
00:38:42,147 --> 00:38:43,705
So ignorant!
399
00:38:44,350 --> 00:38:45,817
It's a scary disease.
400
00:38:46,452 --> 00:38:48,818
Why are you taking the fall?
401
00:38:49,355 --> 00:38:51,220
It will kill you.
402
00:38:54,360 --> 00:38:56,988
Let me explain.
AIDS is...
403
00:39:04,336 --> 00:39:06,304
Do I talk into this?
404
00:39:09,441 --> 00:39:12,205
Inmate 730, visit from LEE Boon-ja.
405
00:39:32,932 --> 00:39:35,492
- Mother, how have you...
- Are you sick?
406
00:39:42,942 --> 00:39:45,001
Don't call her Mother.
407
00:39:45,144 --> 00:39:47,806
Our mother almost died
because of you.
408
00:39:48,747 --> 00:39:52,308
JUN Oc-boon
let me cut to the chase.
409
00:39:52,451 --> 00:39:54,715
- In-jung...
- Don't call my name.
410
00:39:54,853 --> 00:39:58,220
You have nothing to do
with our family.
411
00:39:58,357 --> 00:40:01,520
Just looking at you disgusts me.
412
00:40:02,227 --> 00:40:04,195
Don't be mistaken.
413
00:40:04,930 --> 00:40:10,493
If Suk-jung says he loves you
and wants to live with you...
414
00:40:11,537 --> 00:40:13,402
Don't worry about it.
415
00:40:13,539 --> 00:40:15,006
Please!
416
00:40:18,644 --> 00:40:19,906
I'm sorry.
417
00:40:20,045 --> 00:40:23,811
Don't be.
Take care of yourself.
418
00:40:23,949 --> 00:40:29,012
Mother, what are you saying?
Her health isn't our concern.
419
00:40:31,857 --> 00:40:34,223
You've put our family through...
420
00:40:36,028 --> 00:40:37,495
Forget it.
421
00:40:38,230 --> 00:40:41,893
If Suk-jung comes,
you know what to do.
422
00:40:42,635 --> 00:40:44,694
Don't make me mad.
423
00:42:32,344 --> 00:42:35,108
Take a quick peeknow.
424
00:42:40,819 --> 00:42:44,448
Honey, catch me!
425
00:42:44,556 --> 00:42:47,525
Stop it!
426
00:42:49,628 --> 00:42:51,095
I got you!
427
00:42:51,597 --> 00:42:56,557
Put me down~
428
00:43:00,839 --> 00:43:02,306
Catch me!
429
00:43:06,545 --> 00:43:10,208
Whencanwe opena ranchlike this one?
430
00:43:11,450 --> 00:43:13,213
Count onme, Princess.
431
00:43:14,853 --> 00:43:16,320
Suk-jung?
432
00:43:17,756 --> 00:43:20,623
You will stay with meno matter what, won't you?
433
00:43:21,360 --> 00:43:23,692
Loving me until you die?
434
00:43:24,129 --> 00:43:25,687
Sure.
435
00:43:25,831 --> 00:43:28,095
I won't stop loving youevenafter death.
436
00:43:28,233 --> 00:43:29,700
Truly?
437
00:43:32,237 --> 00:43:33,704
Yes.
438
00:43:35,440 --> 00:43:36,907
Truly!
439
00:44:20,052 --> 00:44:25,012
Inmate 730 has refusedto see the visitor.
440
00:44:25,757 --> 00:44:27,816
What was that?
441
00:44:27,960 --> 00:44:29,484
She refused to see you.
442
00:44:29,928 --> 00:44:32,897
Please, ask her again.
443
00:44:33,031 --> 00:44:35,693
I'm KIM Suk-jung,
and she's my wife.
444
00:44:35,834 --> 00:44:38,496
I have to see her.
445
00:44:39,137 --> 00:44:41,697
If the inmate refuses,
there's nothing we can do.
446
00:44:42,941 --> 00:44:46,308
Please, do this for me.
Ask her again.
447
00:45:05,530 --> 00:45:07,293
Hi.
448
00:45:07,432 --> 00:45:09,992
- Hi there.
- Suk-jung...
449
00:45:17,943 --> 00:45:20,605
Jae-ho, it's me.
450
00:45:20,746 --> 00:45:21,713
Hey.
451
00:45:21,847 --> 00:45:25,408
What are you doing?
Busy?
452
00:45:25,550 --> 00:45:26,812
What?
453
00:45:26,952 --> 00:45:29,318
I just feel like drinking.
454
00:45:29,454 --> 00:45:32,014
Tonight isnot good.
455
00:45:32,157 --> 00:45:36,184
Okay, I understand.
456
00:45:37,229 --> 00:45:38,696
- Bye.
- Bye.
457
00:45:40,832 --> 00:45:42,299
Suk-jung?
458
00:45:43,335 --> 00:45:46,202
I'm closing for the night.
459
00:45:46,338 --> 00:45:48,101
My daughter is sick.
460
00:45:49,241 --> 00:45:50,708
Okay.
461
00:45:52,744 --> 00:45:54,006
Bye.
462
00:45:54,146 --> 00:45:55,613
Bye.
463
00:45:58,450 --> 00:45:59,815
Knock on wood.
464
00:46:01,353 --> 00:46:06,518
I just liked being with you.
465
00:46:08,360 --> 00:46:14,299
I thought you were anice guy.
466
00:46:15,834 --> 00:46:19,702
Butnow,
467
00:46:20,939 --> 00:46:25,399
I feel you as a man.
468
00:46:27,045 --> 00:46:32,608
I think I'm inlove.
469
00:46:37,155 --> 00:46:41,615
Just look at me.
470
00:46:42,627 --> 00:46:47,394
You're that busy?
471
00:46:47,532 --> 00:46:53,994
Why don't you know that I'm hurt?
472
00:46:54,139 --> 00:46:57,404
Stop looking at her.
473
00:46:57,542 --> 00:47:00,807
She's a bad girl.
474
00:47:00,946 --> 00:47:04,609
Look at me and have me.
475
00:47:17,529 --> 00:47:18,791
Come on!
476
00:47:24,236 --> 00:47:24,998
You fool!
477
00:47:25,137 --> 00:47:27,298
- Don't do that.
- Think she never existed.
478
00:47:27,439 --> 00:47:30,101
- Don't do it!
- Shut up!
479
00:47:30,242 --> 00:47:32,608
Don't do it!
480
00:47:33,545 --> 00:47:36,412
Don't... Don't!
481
00:47:36,548 --> 00:47:40,609
Don't do it!
482
00:47:40,752 --> 00:47:42,811
Don't do it!
483
00:47:45,757 --> 00:47:47,224
Eun-ha...
484
00:48:03,041 --> 00:48:04,906
What are you gonna do?
485
00:48:07,446 --> 00:48:09,107
Who knows how I feel?
486
00:48:09,848 --> 00:48:11,406
Nobody does.
Nobody!
487
00:48:14,352 --> 00:48:15,819
Do you?
488
00:48:17,255 --> 00:48:19,723
There's so much
I haven't done for her.
489
00:48:20,759 --> 00:48:23,193
Mom...
490
00:48:23,628 --> 00:48:26,392
Please, Mom.
I can't go on like this.
491
00:48:28,133 --> 00:48:29,600
What's AIDS?
492
00:48:29,935 --> 00:48:32,403
Whatever it is,
I don't care.
493
00:48:34,539 --> 00:48:37,599
I looked into it.
It's not contagious.
494
00:48:39,444 --> 00:48:41,105
I'm fine, am I not?
495
00:48:42,848 --> 00:48:47,512
If I'm to die,
I will die with her!
496
00:48:48,353 --> 00:48:50,719
Mom, please...
497
00:48:51,456 --> 00:48:54,016
No!
Hell no!
498
00:48:59,030 --> 00:49:00,691
You've lived your life.
499
00:49:01,533 --> 00:49:03,194
You're dying soon.
500
00:49:03,735 --> 00:49:05,498
Can you live my life?
501
00:49:08,740 --> 00:49:10,799
I don't need anybody else.
502
00:49:11,543 --> 00:49:13,408
I don't need you!
503
00:49:18,950 --> 00:49:20,417
You fool!
504
00:49:20,752 --> 00:49:27,123
Why don't we drink this lye
and die together?
505
00:49:27,859 --> 00:49:29,383
I'll drink it first.
506
00:49:35,133 --> 00:49:38,694
Why did you drink it?
Throw up!
507
00:49:41,640 --> 00:49:43,005
Suk-jung!
508
00:49:43,141 --> 00:49:45,405
Suk-jung!
509
00:49:45,544 --> 00:49:47,603
Why'd you drink it?
510
00:49:48,547 --> 00:49:51,107
Help!
My son's dying!
511
00:49:51,249 --> 00:49:52,307
Suk-jung!
512
00:49:54,152 --> 00:49:58,020
The accused didn't workinthe brothel voluntarily.
513
00:49:58,156 --> 00:49:59,817
She'd beenkidnapped.
514
00:50:00,559 --> 00:50:04,689
And her forgery of a health billdidn't do anybody harm.
515
00:50:05,330 --> 00:50:06,592
Above all,
516
00:50:06,731 --> 00:50:11,998
she wasn't aware thatshe'd beencontracted with HIV.
517
00:50:13,038 --> 00:50:17,099
So I ask for your generosity,
Your Honor.
518
00:50:37,529 --> 00:50:41,090
The court doesn't recognizethe claim of the accused...
519
00:50:41,233 --> 00:50:44,202
that she didn't know she'dbeeninfected with HIV...
520
00:50:44,336 --> 00:50:46,998
while prostituting for a year.
521
00:50:47,539 --> 00:50:52,203
By the laws of serious injuringand anti-prostitutionact,
522
00:50:52,344 --> 00:50:55,507
I sentence her to two and half yearsinprison.
523
00:52:10,755 --> 00:52:12,518
I've lived for too long.
524
00:52:16,127 --> 00:52:17,890
I'm sorry that I came between you two.
525
00:52:19,230 --> 00:52:20,697
I'm the one to blame.
526
00:52:25,136 --> 00:52:27,297
Be strong and well.
527
00:52:30,742 --> 00:52:34,405
You fool, stop crying.
528
00:52:40,051 --> 00:52:45,614
I'll stay with your brother
from now on.
529
00:53:20,458 --> 00:53:23,586
What's the occasion?
I thought you'd never see him.
530
00:53:26,131 --> 00:53:27,894
And you're smiling today.
531
00:53:28,933 --> 00:53:30,400
Do I look okay?
532
00:53:33,538 --> 00:53:37,304
You know what?
Smile brings happiness.
533
00:54:49,447 --> 00:54:50,914
Why'd you come?
534
00:54:53,751 --> 00:54:55,514
This is who I am.
535
00:54:57,455 --> 00:54:58,820
As you can see, I'm fine
536
00:54:58,957 --> 00:55:00,424
So don't worry.
537
00:55:01,559 --> 00:55:02,992
If I hadn't met you...
538
00:55:07,031 --> 00:55:08,498
I don't wanna see you again.
539
00:55:08,633 --> 00:55:10,100
Get out of here.
540
00:55:12,537 --> 00:55:17,600
You've ruined my life.
If I hadn't met you, I would...
541
00:55:18,943 --> 00:55:21,411
This is as hard as it is.
So leave.
542
00:55:23,648 --> 00:55:25,013
Bye.
543
00:55:28,953 --> 00:55:30,420
You've been good to me.
544
00:55:31,656 --> 00:55:33,123
Don't ever come back.
545
00:55:40,632 --> 00:55:44,193
I, KIM Suk-jung, will take care ofJUN Oc-boonas long as I live.
546
00:55:49,541 --> 00:55:51,304
Did I ask to see this?
547
00:55:52,644 --> 00:55:54,202
Don't you hate me?
548
00:55:55,547 --> 00:55:57,208
Am I not disgusting?
549
00:55:59,651 --> 00:56:03,417
I'm a bug.
I might give you the disease.
550
00:56:05,857 --> 00:56:07,722
They say I'm dying soon.
551
00:56:09,527 --> 00:56:10,994
Why are you quiet?
552
00:56:12,330 --> 00:56:14,298
Say something, Suk-jung!
553
00:56:24,142 --> 00:56:26,007
Eun-ha!
554
00:56:32,450 --> 00:56:33,917
Eun-ha!
555
00:56:36,654 --> 00:56:38,212
What's wrong with your voice?
556
00:56:38,957 --> 00:56:42,120
What happened?
What's wrong with your voice?
557
00:56:44,529 --> 00:56:45,996
I missed you.
558
00:56:46,331 --> 00:56:51,394
What's wrong with your voice?
559
00:56:51,936 --> 00:56:52,994
Suk-jung!
560
00:56:53,137 --> 00:56:56,300
I'm fine. I'm fine.
561
00:56:57,842 --> 00:56:59,503
I'm sorry.
562
00:57:00,144 --> 00:57:01,702
I'm sorry.
563
00:57:02,146 --> 00:57:03,704
It's okay.
564
00:57:03,848 --> 00:57:05,315
I love you.
565
00:57:09,153 --> 00:57:11,519
I love you, too.
566
00:57:11,656 --> 00:57:13,521
I love you.
567
00:57:13,658 --> 00:57:15,125
Suk-jung.
568
00:57:18,229 --> 00:57:20,288
No... No...
569
00:57:21,933 --> 00:57:22,797
Suk-jung!
570
00:57:22,934 --> 00:57:25,095
- Get down from there!
- What are you doing?
571
00:57:25,236 --> 00:57:27,204
Suk-jung!
572
00:57:27,338 --> 00:57:29,101
- Suk-jung!
- Get down!
573
00:57:38,650 --> 00:57:39,412
Get down from there!
574
00:57:39,550 --> 00:57:41,211
Get back here!
575
00:57:43,254 --> 00:57:45,119
Calm down!
576
00:57:48,660 --> 00:57:50,093
Eun-ha, I love you.
577
00:57:50,728 --> 00:57:54,289
- Get down!
- I love you, too!
578
00:57:54,432 --> 00:57:56,798
- Eun-ha.
- Wait.
579
00:58:03,641 --> 00:58:06,610
I'm sorry.
580
00:58:07,345 --> 00:58:08,812
It's okay.
581
00:58:10,348 --> 00:58:13,317
Eun- ha, I love you.
582
00:58:14,552 --> 00:58:16,520
I love you, too!
583
01:02:15,493 --> 01:02:17,085
Eun- ha, I love you.
584
01:02:17,628 --> 01:02:19,596
I love you, too!
39416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.