All language subtitles for You are my sunshine (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,962 --> 00:00:01,519 Of course! 2 00:00:01,663 --> 00:00:04,598 - Why? - Because it's YOU. 3 00:00:04,732 --> 00:00:07,200 How much do you love me? 4 00:00:07,335 --> 00:00:09,895 Enough to die for you. 5 00:00:10,038 --> 00:00:11,699 Until when? 6 00:00:11,839 --> 00:00:14,808 When? Until I die! 7 00:00:14,943 --> 00:00:17,810 No, until after I die. 8 00:00:17,946 --> 00:00:22,713 You will stay with me no matter what, won't you? 9 00:00:22,850 --> 00:00:25,410 Loving me until you die? 10 00:00:25,553 --> 00:00:27,020 Sure. 11 00:00:27,155 --> 00:00:29,214 I won't stop loving you even after death. 12 00:00:29,357 --> 00:00:30,824 Truly? 13 00:01:02,323 --> 00:01:04,450 One, two... 14 00:01:04,726 --> 00:01:07,251 One, two... 15 00:01:07,662 --> 00:01:10,495 One, two... 16 00:01:10,832 --> 00:01:14,598 One, two... It's coming out. 17 00:01:14,736 --> 00:01:18,900 Let's do it again. One, two... 18 00:01:19,040 --> 00:01:22,407 Again. One, two... 19 00:01:22,543 --> 00:01:24,602 It's coming out! 20 00:01:24,746 --> 00:01:26,213 Yes! 21 00:01:40,461 --> 00:01:41,723 Yes, Suk-jung? 22 00:01:41,863 --> 00:01:45,299 How have you been, JUN Oc-boon? 23 00:01:47,435 --> 00:01:49,300 How'd you find me? 24 00:01:50,338 --> 00:01:53,705 That's all you have to say to your husband? 25 00:01:54,442 --> 00:01:56,000 You're supposed to... 26 00:02:01,849 --> 00:02:03,817 Come on, come on. 27 00:02:07,055 --> 00:02:10,047 It stood up! 28 00:02:10,258 --> 00:02:11,919 Keep it down. 29 00:02:13,261 --> 00:02:14,819 God, you're standing. 30 00:02:20,635 --> 00:02:24,298 Ranch, you're my dream. 31 00:03:10,051 --> 00:03:11,712 You ran? 32 00:03:11,853 --> 00:03:16,517 You thought 5 grand would keep me away? 33 00:03:23,731 --> 00:03:25,289 Damn, JUN Oc-boon! 34 00:03:27,034 --> 00:03:29,195 Thought I couldn't find you? 35 00:03:29,937 --> 00:03:31,404 You freaking slut! 36 00:03:31,939 --> 00:03:35,204 You can't run from me. 37 00:03:35,843 --> 00:03:37,310 Is he good in bed? 38 00:03:37,445 --> 00:03:39,106 You horny bitch! 39 00:03:39,247 --> 00:03:43,206 Please... Leave my husband alone. 40 00:03:44,152 --> 00:03:45,813 What? Your husband? 41 00:03:49,757 --> 00:03:53,318 I'll slice him up with a knife! 42 00:04:27,261 --> 00:04:28,728 Hello? Eun-ha? 43 00:04:29,430 --> 00:04:31,295 What? 44 00:04:31,432 --> 00:04:33,593 Who? JUN Oc-boon? 45 00:04:33,734 --> 00:04:35,599 You got the wrong number. 46 00:04:45,146 --> 00:04:46,511 Eun-ha? 47 00:04:47,849 --> 00:04:50,113 It took me a whole year to find her. 48 00:04:50,751 --> 00:04:53,311 I almost gave up, but she's my wife after all. 49 00:04:53,454 --> 00:04:54,921 What? 50 00:04:55,156 --> 00:04:57,317 What'd you say? 51 00:04:57,458 --> 00:05:01,019 Why is she your wife? Stop that sick joke! 52 00:05:01,162 --> 00:05:02,595 Let me see some proof! 53 00:05:09,136 --> 00:05:10,797 She is my wife. 54 00:05:15,042 --> 00:05:16,509 Take a look. 55 00:05:21,849 --> 00:05:24,511 I'll bring Oc-boon back. 56 00:05:46,040 --> 00:05:47,803 I thought this through. 57 00:05:48,943 --> 00:05:50,501 Without her... 58 00:05:53,347 --> 00:05:55,110 I can't survive a day. 59 00:05:57,852 --> 00:05:59,319 Bye. 60 00:06:19,840 --> 00:06:22,900 An Oath 61 00:06:56,043 --> 00:06:57,203 Thank you, Bro. 62 00:06:57,345 --> 00:06:59,006 Were done. 63 00:06:59,146 --> 00:07:02,912 I really didn't come here for this. Thank you so much. 64 00:07:03,050 --> 00:07:06,213 Take a good care of her. Make her happy. 65 00:07:06,354 --> 00:07:09,915 Don't call me Bro. 66 00:07:10,057 --> 00:07:14,619 And for your information, we're happy together. 67 00:07:16,030 --> 00:07:20,296 Don't let her know that you were here, okay? 68 00:07:22,837 --> 00:07:24,998 - And stop drinking. - I'm sorry. 69 00:07:28,442 --> 00:07:32,503 If you show up again, I'll kill you. 70 00:07:49,230 --> 00:07:54,691 You think 25 grand would keep me away? 71 00:07:55,736 --> 00:08:00,105 I'm not a beggar, bitch. 72 00:08:00,941 --> 00:08:03,205 You think I'd let you go? 73 00:08:04,845 --> 00:08:08,303 Should I tell him we fucked yesterday? 74 00:08:11,152 --> 00:08:12,813 You're mine. 75 00:08:14,155 --> 00:08:16,123 Until you die! 76 00:08:26,734 --> 00:08:29,601 Oc-boon? What a tacky name. 77 00:08:32,139 --> 00:08:34,198 Eun-ha is way better. 78 00:08:42,950 --> 00:08:47,216 Hello, Oc-boon. 79 00:08:50,458 --> 00:08:54,827 Hello, Oc-boon. 80 00:09:45,446 --> 00:09:47,607 What the hell are you doing here? 81 00:09:47,748 --> 00:09:48,908 Get out! 82 00:09:49,049 --> 00:09:50,311 I just wanted to see how you were. 83 00:09:50,451 --> 00:09:54,217 It's not your business. Get out of here! 84 00:09:55,856 --> 00:09:58,222 Get up now. Come on! 85 00:10:02,329 --> 00:10:03,887 A glass of water, please. 86 00:10:06,934 --> 00:10:08,401 Oc-boon. 87 00:10:12,640 --> 00:10:15,609 I'm sorry. I don't want this money. 88 00:10:15,743 --> 00:10:19,702 I'll give it back to him. Come with me. 89 00:10:19,847 --> 00:10:22,315 You know I love you. 90 00:10:25,452 --> 00:10:31,220 I'll never hit you again, nor drink. 91 00:10:33,060 --> 00:10:36,791 I know you love me, too. 92 00:10:36,931 --> 00:10:40,094 Get off my back and leave! 93 00:10:47,942 --> 00:10:50,103 Good boy! You're eating so well. 94 00:10:50,244 --> 00:10:52,610 Tasty, isn't it? It's all gone. 95 00:10:56,050 --> 00:10:57,142 You're a cutie. 96 00:10:57,251 --> 00:10:59,116 Excuse me? 97 00:10:59,253 --> 00:11:00,515 Hi there. 98 00:11:00,654 --> 00:11:01,814 - Mr. KIM Suk-jung? - Yes? 99 00:11:01,956 --> 00:11:03,423 Nice to meet you. 100 00:11:04,658 --> 00:11:09,686 Where's JUN Oc-boon? She's not home. 101 00:11:09,830 --> 00:11:10,797 Who are you? 102 00:11:10,931 --> 00:11:14,890 She needs to come with me. 103 00:11:15,035 --> 00:11:16,502 Where'd she go? 104 00:11:16,637 --> 00:11:18,696 Come with you where? Who are you? 105 00:11:18,839 --> 00:11:22,104 I'm afraid I can't tell you that. 106 00:11:22,243 --> 00:11:23,904 My name is KIM Kyung-bae. 107 00:11:24,044 --> 00:11:27,207 Not your name! Who the fuck are you? 108 00:11:27,348 --> 00:11:29,111 Stop it. Words will do. 109 00:11:29,250 --> 00:11:30,911 Who the fuck are you? 110 00:11:31,051 --> 00:11:33,519 - Let go! - Why are you looking for her? 111 00:11:33,654 --> 00:11:35,212 Let him go! 112 00:11:35,356 --> 00:11:37,221 Who the fuck are you? 113 00:11:38,959 --> 00:11:40,722 I'm not supposed to tell you. 114 00:11:42,730 --> 00:11:43,992 Keep it a secret, will you? 115 00:11:53,841 --> 00:11:57,709 She tested positive for HIV. 116 00:11:58,545 --> 00:12:00,012 You know what AIDS is, don't you? 117 00:12:20,834 --> 00:12:22,392 Drink water first. 118 00:12:50,631 --> 00:12:55,091 You might've been infected. You need to get tested. 119 00:12:55,235 --> 00:12:57,703 Have you been using condoms? 120 00:12:59,340 --> 00:13:04,004 She doesn't know, either. Bring her to the center. 121 00:13:17,458 --> 00:13:21,918 I thought it was bullshit, but it's not. 122 00:13:22,730 --> 00:13:24,197 What is? 123 00:13:24,631 --> 00:13:27,998 Follow the rainbow, and you can't turn back time. 124 00:13:29,336 --> 00:13:30,997 Crazy bitch. 125 00:13:32,239 --> 00:13:35,003 What's wrong with you? 126 00:13:37,244 --> 00:13:38,711 Nothing. 127 00:13:42,649 --> 00:13:45,117 Leave me alone. 128 00:14:15,549 --> 00:14:17,414 - Did you have lunch? - Yes. 129 00:14:24,658 --> 00:14:26,216 Why'd you come alone? 130 00:14:27,461 --> 00:14:28,826 You haven't told her yet? 131 00:14:30,731 --> 00:14:32,198 Tell me. 132 00:14:33,934 --> 00:14:38,200 Is she gonna die? 133 00:16:39,259 --> 00:16:40,726 Eun-ha? 134 00:16:41,461 --> 00:16:42,985 Eun-ha, I'm home. 135 00:16:51,238 --> 00:16:52,705 Wow... 136 00:17:06,653 --> 00:17:08,518 Suk-jung, my love. 137 00:17:09,356 --> 00:17:12,621 I'm sorry you had to sell that cow because of my ugly past. 138 00:17:12,960 --> 00:17:15,690 I couldn't see you in pain any more. 139 00:17:16,430 --> 00:17:18,694 But I never meant to lie to you. 140 00:17:19,533 --> 00:17:21,592 I truly loved you. 141 00:17:21,735 --> 00:17:23,202 With all my heart. 142 00:17:24,638 --> 00:17:26,299 I'll pay back what I owe you. 143 00:17:27,941 --> 00:17:29,408 Good bye. 144 00:17:34,047 --> 00:17:36,811 What's this? No... No... 145 00:17:47,661 --> 00:17:49,094 Eun-ha! 146 00:18:00,741 --> 00:18:05,303 Remittance 147 00:18:44,151 --> 00:18:45,618 No word from her? 148 00:18:51,058 --> 00:18:52,719 Are you okay? 149 00:18:55,462 --> 00:18:56,895 Yeah. 150 00:18:57,631 --> 00:18:59,098 You fool! 151 00:19:01,835 --> 00:19:03,393 Don't try to find her. 152 00:19:04,638 --> 00:19:06,503 Or I'll kill myself. 153 00:19:09,042 --> 00:19:10,509 Let it go. 154 00:19:14,848 --> 00:19:16,315 Just think... 155 00:19:17,351 --> 00:19:19,216 she never existed. 156 00:19:43,343 --> 00:19:45,903 Excuse me. Wasn't this sent out of here? 157 00:19:46,046 --> 00:19:46,603 Yes. 158 00:19:46,747 --> 00:19:50,205 Can I have the address of the remitter? 159 00:19:50,350 --> 00:19:53,217 No, it was wired directly into the account. 160 00:19:53,954 --> 00:19:55,319 Sorry. 161 00:19:55,455 --> 00:19:58,913 - Any way to find out? - Sorry. 162 00:20:11,538 --> 00:20:13,005 Eun-ha... 163 00:20:17,344 --> 00:20:19,005 Eun-ha... 164 00:20:25,552 --> 00:20:27,019 Eun-ha... 165 00:21:13,233 --> 00:21:17,795 I just liked being with you. 166 00:21:20,640 --> 00:21:25,100 I thought you were a nice guy. 167 00:21:28,448 --> 00:21:32,009 But now, 168 00:21:32,152 --> 00:21:35,713 I feel you as a man. 169 00:21:35,856 --> 00:21:40,316 I think I'm in love. 170 00:21:43,330 --> 00:21:46,788 Just look at me. 171 00:21:46,933 --> 00:21:50,494 You're that busy? 172 00:21:50,637 --> 00:21:57,907 Why don't you know that I'm hurt? 173 00:21:58,044 --> 00:21:59,409 Stop looking at her. 174 00:22:05,151 --> 00:22:09,212 I paid for the whole night. Can you blow me? 175 00:22:10,857 --> 00:22:12,324 Forget it. 176 00:22:13,760 --> 00:22:15,591 Who's the customer here? 177 00:22:17,631 --> 00:22:19,098 You want someone else? 178 00:22:19,366 --> 00:22:21,197 Okay, fine. 179 00:22:27,941 --> 00:22:30,501 No condom with you. 180 00:22:33,346 --> 00:22:35,007 Just get it over with. 181 00:23:00,740 --> 00:23:05,905 What would you call a cow that laughs? 182 00:23:06,046 --> 00:23:07,411 That's easy. 183 00:23:07,547 --> 00:23:09,310 A laughing cow. 184 00:23:11,351 --> 00:23:13,012 No? 185 00:23:13,453 --> 00:23:14,317 A crazy cow? 186 00:23:14,454 --> 00:23:15,921 No way. 187 00:23:16,656 --> 00:23:17,520 What is it? 188 00:23:17,657 --> 00:23:21,616 It's a ha-ha cow. 189 00:23:22,729 --> 00:23:23,593 Isn't that funny? 190 00:23:23,730 --> 00:23:25,197 Damn. 191 00:23:25,932 --> 00:23:30,665 What are they doing at a wake? 192 00:23:30,837 --> 00:23:32,395 No respect for the dead. 193 00:23:32,539 --> 00:23:34,905 Better than crying, though. 194 00:23:35,041 --> 00:23:39,705 My life is full of vicissitudes. 195 00:23:39,846 --> 00:23:43,612 You should smile whether you're happy or sad. 196 00:23:43,750 --> 00:23:45,217 That's life. 197 00:23:45,352 --> 00:23:48,412 At least, you've been married. 198 00:23:49,255 --> 00:23:50,722 I... 199 00:23:51,157 --> 00:23:55,890 What's going on here? Don't drink too much. 200 00:23:56,029 --> 00:23:59,897 I'm feeling good tonight, my friend. 201 00:24:00,033 --> 00:24:04,402 I can't believe we made it to the quarter-finals. 202 00:24:04,537 --> 00:24:06,596 Unless he'll freezes over, we'll lose. 203 00:24:06,740 --> 00:24:10,608 I'm feeling freaking good. 204 00:24:10,744 --> 00:24:13,110 So were winning. 205 00:24:13,246 --> 00:24:15,510 You're drunk, man. 206 00:24:16,449 --> 00:24:20,408 Heads says that we win. 207 00:24:27,861 --> 00:24:29,089 It's spilt all over. 208 00:24:29,229 --> 00:24:30,491 Ahh, jeez. 209 00:24:33,033 --> 00:24:36,799 See? Eun-ha says that we win. 210 00:24:37,737 --> 00:24:40,501 There he goes again, talking about her. 211 00:24:41,141 --> 00:24:42,904 It's about time you let it go. 212 00:24:44,044 --> 00:24:46,012 A year chasing after her is enough. 213 00:24:47,047 --> 00:24:49,015 Yeah, that's enough. 214 00:24:59,859 --> 00:25:02,794 It's okay. It happens to everybody. 215 00:25:03,830 --> 00:25:06,094 So strange. I can't get it up for you. 216 00:25:06,833 --> 00:25:08,494 Because I'm too pretty. 217 00:25:09,936 --> 00:25:14,305 Do you know what that philosopher said? 218 00:25:15,842 --> 00:25:16,900 Despair is the death of... 219 00:25:17,043 --> 00:25:21,207 Come on, I've heard it enough. 220 00:25:21,347 --> 00:25:25,113 I know it by heart now. That guy in the picture... 221 00:25:28,354 --> 00:25:32,814 So don't let yourself down no matter how sad life is. 222 00:25:33,960 --> 00:25:35,985 Why do you work here? 223 00:25:37,530 --> 00:25:39,191 To look after men like you. 224 00:25:41,034 --> 00:25:44,197 You wanna go steady with me? 225 00:25:47,040 --> 00:25:48,701 Another fight? 226 00:26:02,155 --> 00:26:03,816 Go Korea! 227 00:26:05,458 --> 00:26:07,323 Go Korea! 228 00:26:08,862 --> 00:26:10,295 Dreams come true. 229 00:26:12,332 --> 00:26:13,993 Go Korea! 230 00:26:17,036 --> 00:26:18,094 Hello? 231 00:26:18,238 --> 00:26:19,705 Hello? 232 00:26:22,642 --> 00:26:23,700 Hello? Hello? 233 00:26:23,843 --> 00:26:25,310 Oh, hi! 234 00:26:25,445 --> 00:26:27,003 Are you watching soccer? 235 00:26:30,650 --> 00:26:32,117 What? 236 00:26:32,418 --> 00:26:34,943 Eun-ha? 237 00:26:43,229 --> 00:26:45,288 How many customers a day? 238 00:26:45,932 --> 00:26:48,799 Is it really 2,000 men for a whole year? 239 00:26:49,435 --> 00:26:50,902 Please, answer. 240 00:26:51,137 --> 00:26:52,798 Did they use condoms? 241 00:26:53,239 --> 00:26:54,706 Why'd you do it? 242 00:26:54,941 --> 00:26:56,602 Revenge against the world? 243 00:27:01,548 --> 00:27:03,209 I didn't know. 244 00:27:03,750 --> 00:27:05,217 So how many? 245 00:27:06,152 --> 00:27:10,020 About 5 or 6 a day without day-offs. 246 00:27:10,623 --> 00:27:13,820 I can't believe this is happening to me. 247 00:27:14,060 --> 00:27:15,584 What did I do wrong? 248 00:27:16,329 --> 00:27:17,990 Did they use condoms? 249 00:27:18,832 --> 00:27:23,895 I told her to make them, but who knows? 250 00:27:24,237 --> 00:27:25,898 I did my job. 251 00:27:54,133 --> 00:27:55,794 Sons of bitches! 252 00:27:59,873 --> 00:28:01,534 Who's that? 253 00:28:03,343 --> 00:28:05,402 Eun-ha, I'm here! 254 00:28:05,545 --> 00:28:07,012 Suk-jung's here! 255 00:28:07,847 --> 00:28:15,310 Don't worry. I'll get you out of here. 256 00:28:15,455 --> 00:28:17,116 Let go of me. 257 00:28:17,257 --> 00:28:20,124 I'll save you! Eun-ha! 258 00:28:23,229 --> 00:28:24,992 I'm here. 259 00:28:29,135 --> 00:28:32,104 Eun-ha, I'll get you out. 260 00:28:33,039 --> 00:28:36,805 Oc-boon, don't mind him. Get in there. 261 00:28:39,545 --> 00:28:44,005 I'll save you! Eun-ha! 262 00:28:47,553 --> 00:28:49,020 Eun-ha! 263 00:28:49,956 --> 00:28:54,017 Yeah, this is gonna be big. 264 00:28:54,661 --> 00:28:55,992 A huge scoop. 265 00:28:56,629 --> 00:28:58,494 She has a husband. 266 00:28:58,932 --> 00:29:01,594 Not a pimp, a husband. 267 00:29:01,935 --> 00:29:04,301 Right. 268 00:29:06,639 --> 00:29:09,802 The story will rock the country. 269 00:29:11,244 --> 00:29:13,712 It's a tear jerker. 270 00:29:14,447 --> 00:29:17,416 Not an expose, a real love story. 271 00:29:18,051 --> 00:29:19,712 It'll touch the hearts. 272 00:29:53,953 --> 00:29:55,420 Interview Room 273 00:30:04,430 --> 00:30:05,988 How are you? 274 00:30:08,534 --> 00:30:10,092 It's been a while. 275 00:30:11,938 --> 00:30:13,599 You must've been hurt 276 00:30:13,740 --> 00:30:15,207 Did you turn her in? 277 00:30:16,142 --> 00:30:17,507 No, I didn't. 278 00:30:19,345 --> 00:30:21,006 Did you see her? 279 00:30:22,248 --> 00:30:25,012 I guess not. She wouldn't see me, either. 280 00:30:25,151 --> 00:30:27,813 What do you wanna see her for? 281 00:30:29,455 --> 00:30:30,922 I just... 282 00:30:31,157 --> 00:30:34,024 Did you get tested? 283 00:30:35,261 --> 00:30:36,489 I did. 284 00:30:37,630 --> 00:30:39,689 Thank God I didn't get it. 285 00:30:39,832 --> 00:30:41,299 You... 286 00:30:41,734 --> 00:30:45,101 I told you I'd kill you if you showed up again. 287 00:30:47,940 --> 00:30:50,500 - Let me go. - Why are you here? 288 00:30:53,246 --> 00:30:54,508 Come here, asshole. 289 00:30:56,649 --> 00:30:59,209 - You fucking bastard! - What? 290 00:30:59,852 --> 00:31:04,016 You didn't find her! I did! 291 00:31:05,058 --> 00:31:06,719 Yeah, I turned her in. 292 00:31:06,859 --> 00:31:09,487 No matter where she runs, I know. 293 00:31:09,629 --> 00:31:12,097 I know where she is, and how she is. 294 00:31:12,231 --> 00:31:16,998 You love her more than I do? This is how you take care of her? 295 00:31:26,846 --> 00:31:30,407 This is not an easy case to win. 296 00:31:31,150 --> 00:31:33,516 You forged your health bill, Oc-boon. 297 00:31:33,653 --> 00:31:35,120 It's Eun-ha. 298 00:31:38,057 --> 00:31:39,820 - Oc-boon? - Eun-ha! 299 00:31:50,036 --> 00:31:51,401 Fine, Eun-ha. You... 300 00:31:51,537 --> 00:31:53,903 I didn't want my ex-husband to find me. 301 00:31:55,942 --> 00:31:58,410 Please, save me. 302 00:31:58,544 --> 00:32:02,105 I didn't know. I'm not that wicked. 303 00:32:03,149 --> 00:32:05,709 I'm healthy! 304 00:32:06,252 --> 00:32:08,117 Do I look like a girl with AIDS? 305 00:32:08,254 --> 00:32:11,815 Look, I couldn't be healthier. 306 00:32:11,958 --> 00:32:13,721 Touch me. See? I'm clean! 307 00:32:13,860 --> 00:32:16,988 It must be a mix-up! 308 00:32:20,833 --> 00:32:22,300 Button up your shirt. 309 00:32:22,435 --> 00:32:25,495 Save me. Get me out of here. 310 00:32:25,638 --> 00:32:27,697 It's not my fault that I have AIDS. 311 00:32:27,840 --> 00:32:29,603 Why am I the sinner? 312 00:32:29,742 --> 00:32:33,303 What have I done wrong? 313 00:32:33,446 --> 00:32:36,506 I'm gonna make them pay for this! 314 00:32:41,154 --> 00:32:43,019 Calm down, Eun-ha. 315 00:32:45,458 --> 00:32:48,825 Please get up and sit back down. 316 00:32:54,333 --> 00:32:59,202 I'm sorry. I'm so sorry. 317 00:32:59,939 --> 00:33:03,102 Anyways, that's what the test results say. 318 00:33:04,143 --> 00:33:06,111 How'd you end up in the brothel? 319 00:33:07,146 --> 00:33:08,613 Oc-boon... 320 00:33:08,848 --> 00:33:11,316 No, Eun-ha. Tell me honestly. 321 00:33:11,450 --> 00:33:13,213 Otherwise, I can't defend you. 322 00:33:13,352 --> 00:33:17,812 Let me get tested again. 323 00:33:17,957 --> 00:33:20,118 Tell me everything first. 324 00:33:20,259 --> 00:33:26,198 I borrowed money from them and pledged myself for collateral. 325 00:33:27,433 --> 00:33:29,094 What am I gonna do now? 326 00:33:41,981 --> 00:33:45,007 - She has AIDS. - What? 327 00:33:45,151 --> 00:33:49,713 - Let's get out of here. - Damn slut. 328 00:33:49,855 --> 00:33:51,220 - What the... - Let's get out of here. 329 00:33:51,357 --> 00:33:53,518 What's going on here? 330 00:33:53,659 --> 00:33:55,991 - She has AIDS. - Get out. 331 00:33:56,128 --> 00:33:58,790 What would you do if we get it from her? 332 00:34:27,460 --> 00:34:31,396 It was the first time in a year when you saw her at the station? 333 00:34:32,231 --> 00:34:33,698 Yes. 334 00:34:34,133 --> 00:34:36,795 It must've been heartbreaking. 335 00:34:37,637 --> 00:34:39,104 Wasn't it? 336 00:34:43,943 --> 00:34:48,812 By the way, did you get tested? 337 00:34:55,354 --> 00:34:56,821 Eat some. 338 00:35:02,828 --> 00:35:05,490 You visit her often? 339 00:35:06,232 --> 00:35:09,201 Everyday, but she wouldn't see me. 340 00:35:11,637 --> 00:35:13,002 Hypothetically... 341 00:35:13,139 --> 00:35:16,506 What if things go well, and she gets released? 342 00:35:18,644 --> 00:35:20,612 Let me ask you. 343 00:35:20,746 --> 00:35:25,012 You sure this interview will help the case? 344 00:35:28,754 --> 00:35:30,415 Thank you so much. 345 00:35:30,656 --> 00:35:34,023 - You're welcome. - Don't worry too much. 346 00:35:34,160 --> 00:35:38,494 Thank you. I'm counting on you. 347 00:35:42,735 --> 00:35:44,293 Hold on. 348 00:35:44,437 --> 00:35:46,200 Let me take a picture of you walking away. 349 00:35:46,339 --> 00:35:46,703 Sure. 350 00:35:46,839 --> 00:35:49,399 Don't look back. Just keep walking. 351 00:35:49,542 --> 00:35:50,008 Okay. 352 00:35:50,142 --> 00:35:52,406 Let your shoulders slump. Look sad. 353 00:35:52,545 --> 00:35:54,206 - Okay. - Okay. 354 00:35:54,947 --> 00:35:57,507 You're taking his picture? Forget it. 355 00:35:57,650 --> 00:35:59,311 Don't play a good guy now. 356 00:36:10,830 --> 00:36:12,297 Special Feature: You're My Sunshine. 357 00:36:18,237 --> 00:36:19,704 How could you... 358 00:36:22,241 --> 00:36:24,801 Why are you doing this? Have you gone insane? 359 00:36:25,144 --> 00:36:28,705 The whole town is talking about you! 360 00:36:29,749 --> 00:36:33,014 She's your sunshine? 361 00:36:33,352 --> 00:36:35,820 You'll live with her until death? 362 00:36:36,055 --> 00:36:38,285 You crazy bastard... 363 00:36:38,491 --> 00:36:40,584 Say something! 364 00:36:40,760 --> 00:36:42,387 Stop it, honey! 365 00:36:42,528 --> 00:36:45,088 Suk-jung, tell him you're sorry. 366 00:36:45,731 --> 00:36:48,996 You ashamed of me? 367 00:36:49,435 --> 00:36:51,596 What? You bastard! 368 00:36:52,338 --> 00:36:53,805 And... 369 00:36:55,941 --> 00:36:58,808 Don't blame Eun-ha. She's not in the wrong. 370 00:36:58,944 --> 00:37:04,007 You're taking her side? What a couple! 371 00:37:04,150 --> 00:37:05,913 You're worse than a pig. 372 00:37:06,552 --> 00:37:08,713 Go kill yourself. 373 00:37:10,055 --> 00:37:12,421 Honey, mother might hear. 374 00:37:12,658 --> 00:37:17,595 If you live with her, you'll be disowned from us. 375 00:37:17,930 --> 00:37:19,397 Got that? 376 00:37:27,039 --> 00:37:29,803 It won't take long. 377 00:37:29,942 --> 00:37:32,410 Stand in line. No cutting, please. 378 00:37:32,545 --> 00:37:35,105 This is no laughing matter. Be serious. 379 00:37:35,247 --> 00:37:37,715 Get your milk and bread afterwards. 380 00:37:37,850 --> 00:37:39,909 Alright, everybody... 381 00:37:40,052 --> 00:37:41,815 What are they doing here? 382 00:37:41,954 --> 00:37:43,717 You don't know? 383 00:37:43,856 --> 00:37:47,622 They had some fun when they were on the leave. 384 00:37:47,760 --> 00:37:51,491 Those decadent coffee shops have got to go. 385 00:37:51,630 --> 00:37:53,598 Look who's talking. 386 00:37:58,137 --> 00:38:02,005 This is quite embarrassing. Do we have to do this? 387 00:38:02,141 --> 00:38:07,204 Once you get HIV, you die. 388 00:38:07,346 --> 00:38:10,907 Your skin starts rotting. 389 00:38:11,050 --> 00:38:14,713 It's the same as mosquitoes carrying a virus. 390 00:38:14,854 --> 00:38:18,415 You can die from using the same bathroom. 391 00:38:18,557 --> 00:38:22,015 That's not it. You only get it through sex. 392 00:38:22,161 --> 00:38:24,686 No, I saw it in the news last night. 393 00:38:24,830 --> 00:38:26,195 Didn't you see it? 394 00:38:26,332 --> 00:38:27,390 No. 395 00:38:27,533 --> 00:38:30,001 - Oh, it's your turn. - Take out a little bit. 396 00:38:32,938 --> 00:38:36,203 You made a huge mess, Suk-jung. 397 00:38:37,443 --> 00:38:39,604 Will you really live with her? 398 00:38:42,147 --> 00:38:43,705 So ignorant! 399 00:38:44,350 --> 00:38:45,817 It's a scary disease. 400 00:38:46,452 --> 00:38:48,818 Why are you taking the fall? 401 00:38:49,355 --> 00:38:51,220 It will kill you. 402 00:38:54,360 --> 00:38:56,988 Let me explain. AIDS is... 403 00:39:04,336 --> 00:39:06,304 Do I talk into this? 404 00:39:09,441 --> 00:39:12,205 Inmate 730, visit from LEE Boon-ja. 405 00:39:32,932 --> 00:39:35,492 - Mother, how have you... - Are you sick? 406 00:39:42,942 --> 00:39:45,001 Don't call her Mother. 407 00:39:45,144 --> 00:39:47,806 Our mother almost died because of you. 408 00:39:48,747 --> 00:39:52,308 JUN Oc-boon let me cut to the chase. 409 00:39:52,451 --> 00:39:54,715 - In-jung... - Don't call my name. 410 00:39:54,853 --> 00:39:58,220 You have nothing to do with our family. 411 00:39:58,357 --> 00:40:01,520 Just looking at you disgusts me. 412 00:40:02,227 --> 00:40:04,195 Don't be mistaken. 413 00:40:04,930 --> 00:40:10,493 If Suk-jung says he loves you and wants to live with you... 414 00:40:11,537 --> 00:40:13,402 Don't worry about it. 415 00:40:13,539 --> 00:40:15,006 Please! 416 00:40:18,644 --> 00:40:19,906 I'm sorry. 417 00:40:20,045 --> 00:40:23,811 Don't be. Take care of yourself. 418 00:40:23,949 --> 00:40:29,012 Mother, what are you saying? Her health isn't our concern. 419 00:40:31,857 --> 00:40:34,223 You've put our family through... 420 00:40:36,028 --> 00:40:37,495 Forget it. 421 00:40:38,230 --> 00:40:41,893 If Suk-jung comes, you know what to do. 422 00:40:42,635 --> 00:40:44,694 Don't make me mad. 423 00:42:32,344 --> 00:42:35,108 Take a quick peek now. 424 00:42:40,819 --> 00:42:44,448 Honey, catch me! 425 00:42:44,556 --> 00:42:47,525 Stop it! 426 00:42:49,628 --> 00:42:51,095 I got you! 427 00:42:51,597 --> 00:42:56,557 Put me down~ 428 00:43:00,839 --> 00:43:02,306 Catch me! 429 00:43:06,545 --> 00:43:10,208 When can we open a ranch like this one? 430 00:43:11,450 --> 00:43:13,213 Count on me, Princess. 431 00:43:14,853 --> 00:43:16,320 Suk-jung? 432 00:43:17,756 --> 00:43:20,623 You will stay with me no matter what, won't you? 433 00:43:21,360 --> 00:43:23,692 Loving me until you die? 434 00:43:24,129 --> 00:43:25,687 Sure. 435 00:43:25,831 --> 00:43:28,095 I won't stop loving you even after death. 436 00:43:28,233 --> 00:43:29,700 Truly? 437 00:43:32,237 --> 00:43:33,704 Yes. 438 00:43:35,440 --> 00:43:36,907 Truly! 439 00:44:20,052 --> 00:44:25,012 Inmate 730 has refused to see the visitor. 440 00:44:25,757 --> 00:44:27,816 What was that? 441 00:44:27,960 --> 00:44:29,484 She refused to see you. 442 00:44:29,928 --> 00:44:32,897 Please, ask her again. 443 00:44:33,031 --> 00:44:35,693 I'm KIM Suk-jung, and she's my wife. 444 00:44:35,834 --> 00:44:38,496 I have to see her. 445 00:44:39,137 --> 00:44:41,697 If the inmate refuses, there's nothing we can do. 446 00:44:42,941 --> 00:44:46,308 Please, do this for me. Ask her again. 447 00:45:05,530 --> 00:45:07,293 Hi. 448 00:45:07,432 --> 00:45:09,992 - Hi there. - Suk-jung... 449 00:45:17,943 --> 00:45:20,605 Jae-ho, it's me. 450 00:45:20,746 --> 00:45:21,713 Hey. 451 00:45:21,847 --> 00:45:25,408 What are you doing? Busy? 452 00:45:25,550 --> 00:45:26,812 What? 453 00:45:26,952 --> 00:45:29,318 I just feel like drinking. 454 00:45:29,454 --> 00:45:32,014 Tonight is not good. 455 00:45:32,157 --> 00:45:36,184 Okay, I understand. 456 00:45:37,229 --> 00:45:38,696 - Bye. - Bye. 457 00:45:40,832 --> 00:45:42,299 Suk-jung? 458 00:45:43,335 --> 00:45:46,202 I'm closing for the night. 459 00:45:46,338 --> 00:45:48,101 My daughter is sick. 460 00:45:49,241 --> 00:45:50,708 Okay. 461 00:45:52,744 --> 00:45:54,006 Bye. 462 00:45:54,146 --> 00:45:55,613 Bye. 463 00:45:58,450 --> 00:45:59,815 Knock on wood. 464 00:46:01,353 --> 00:46:06,518 I just liked being with you. 465 00:46:08,360 --> 00:46:14,299 I thought you were a nice guy. 466 00:46:15,834 --> 00:46:19,702 But now, 467 00:46:20,939 --> 00:46:25,399 I feel you as a man. 468 00:46:27,045 --> 00:46:32,608 I think I'm in love. 469 00:46:37,155 --> 00:46:41,615 Just look at me. 470 00:46:42,627 --> 00:46:47,394 You're that busy? 471 00:46:47,532 --> 00:46:53,994 Why don't you know that I'm hurt? 472 00:46:54,139 --> 00:46:57,404 Stop looking at her. 473 00:46:57,542 --> 00:47:00,807 She's a bad girl. 474 00:47:00,946 --> 00:47:04,609 Look at me and have me. 475 00:47:17,529 --> 00:47:18,791 Come on! 476 00:47:24,236 --> 00:47:24,998 You fool! 477 00:47:25,137 --> 00:47:27,298 - Don't do that. - Think she never existed. 478 00:47:27,439 --> 00:47:30,101 - Don't do it! - Shut up! 479 00:47:30,242 --> 00:47:32,608 Don't do it! 480 00:47:33,545 --> 00:47:36,412 Don't... Don't! 481 00:47:36,548 --> 00:47:40,609 Don't do it! 482 00:47:40,752 --> 00:47:42,811 Don't do it! 483 00:47:45,757 --> 00:47:47,224 Eun-ha... 484 00:48:03,041 --> 00:48:04,906 What are you gonna do? 485 00:48:07,446 --> 00:48:09,107 Who knows how I feel? 486 00:48:09,848 --> 00:48:11,406 Nobody does. Nobody! 487 00:48:14,352 --> 00:48:15,819 Do you? 488 00:48:17,255 --> 00:48:19,723 There's so much I haven't done for her. 489 00:48:20,759 --> 00:48:23,193 Mom... 490 00:48:23,628 --> 00:48:26,392 Please, Mom. I can't go on like this. 491 00:48:28,133 --> 00:48:29,600 What's AIDS? 492 00:48:29,935 --> 00:48:32,403 Whatever it is, I don't care. 493 00:48:34,539 --> 00:48:37,599 I looked into it. It's not contagious. 494 00:48:39,444 --> 00:48:41,105 I'm fine, am I not? 495 00:48:42,848 --> 00:48:47,512 If I'm to die, I will die with her! 496 00:48:48,353 --> 00:48:50,719 Mom, please... 497 00:48:51,456 --> 00:48:54,016 No! Hell no! 498 00:48:59,030 --> 00:49:00,691 You've lived your life. 499 00:49:01,533 --> 00:49:03,194 You're dying soon. 500 00:49:03,735 --> 00:49:05,498 Can you live my life? 501 00:49:08,740 --> 00:49:10,799 I don't need anybody else. 502 00:49:11,543 --> 00:49:13,408 I don't need you! 503 00:49:18,950 --> 00:49:20,417 You fool! 504 00:49:20,752 --> 00:49:27,123 Why don't we drink this lye and die together? 505 00:49:27,859 --> 00:49:29,383 I'll drink it first. 506 00:49:35,133 --> 00:49:38,694 Why did you drink it? Throw up! 507 00:49:41,640 --> 00:49:43,005 Suk-jung! 508 00:49:43,141 --> 00:49:45,405 Suk-jung! 509 00:49:45,544 --> 00:49:47,603 Why'd you drink it? 510 00:49:48,547 --> 00:49:51,107 Help! My son's dying! 511 00:49:51,249 --> 00:49:52,307 Suk-jung! 512 00:49:54,152 --> 00:49:58,020 The accused didn't work in the brothel voluntarily. 513 00:49:58,156 --> 00:49:59,817 She'd been kidnapped. 514 00:50:00,559 --> 00:50:04,689 And her forgery of a health bill didn't do anybody harm. 515 00:50:05,330 --> 00:50:06,592 Above all, 516 00:50:06,731 --> 00:50:11,998 she wasn't aware that she'd been contracted with HIV. 517 00:50:13,038 --> 00:50:17,099 So I ask for your generosity, Your Honor. 518 00:50:37,529 --> 00:50:41,090 The court doesn't recognize the claim of the accused... 519 00:50:41,233 --> 00:50:44,202 that she didn't know she'd been infected with HIV... 520 00:50:44,336 --> 00:50:46,998 while prostituting for a year. 521 00:50:47,539 --> 00:50:52,203 By the laws of serious injuring and anti-prostitution act, 522 00:50:52,344 --> 00:50:55,507 I sentence her to two and half years in prison. 523 00:52:10,755 --> 00:52:12,518 I've lived for too long. 524 00:52:16,127 --> 00:52:17,890 I'm sorry that I came between you two. 525 00:52:19,230 --> 00:52:20,697 I'm the one to blame. 526 00:52:25,136 --> 00:52:27,297 Be strong and well. 527 00:52:30,742 --> 00:52:34,405 You fool, stop crying. 528 00:52:40,051 --> 00:52:45,614 I'll stay with your brother from now on. 529 00:53:20,458 --> 00:53:23,586 What's the occasion? I thought you'd never see him. 530 00:53:26,131 --> 00:53:27,894 And you're smiling today. 531 00:53:28,933 --> 00:53:30,400 Do I look okay? 532 00:53:33,538 --> 00:53:37,304 You know what? Smile brings happiness. 533 00:54:49,447 --> 00:54:50,914 Why'd you come? 534 00:54:53,751 --> 00:54:55,514 This is who I am. 535 00:54:57,455 --> 00:54:58,820 As you can see, I'm fine 536 00:54:58,957 --> 00:55:00,424 So don't worry. 537 00:55:01,559 --> 00:55:02,992 If I hadn't met you... 538 00:55:07,031 --> 00:55:08,498 I don't wanna see you again. 539 00:55:08,633 --> 00:55:10,100 Get out of here. 540 00:55:12,537 --> 00:55:17,600 You've ruined my life. If I hadn't met you, I would... 541 00:55:18,943 --> 00:55:21,411 This is as hard as it is. So leave. 542 00:55:23,648 --> 00:55:25,013 Bye. 543 00:55:28,953 --> 00:55:30,420 You've been good to me. 544 00:55:31,656 --> 00:55:33,123 Don't ever come back. 545 00:55:40,632 --> 00:55:44,193 I, KIM Suk-jung, will take care of JUN Oc-boon as long as I live. 546 00:55:49,541 --> 00:55:51,304 Did I ask to see this? 547 00:55:52,644 --> 00:55:54,202 Don't you hate me? 548 00:55:55,547 --> 00:55:57,208 Am I not disgusting? 549 00:55:59,651 --> 00:56:03,417 I'm a bug. I might give you the disease. 550 00:56:05,857 --> 00:56:07,722 They say I'm dying soon. 551 00:56:09,527 --> 00:56:10,994 Why are you quiet? 552 00:56:12,330 --> 00:56:14,298 Say something, Suk-jung! 553 00:56:24,142 --> 00:56:26,007 Eun-ha! 554 00:56:32,450 --> 00:56:33,917 Eun-ha! 555 00:56:36,654 --> 00:56:38,212 What's wrong with your voice? 556 00:56:38,957 --> 00:56:42,120 What happened? What's wrong with your voice? 557 00:56:44,529 --> 00:56:45,996 I missed you. 558 00:56:46,331 --> 00:56:51,394 What's wrong with your voice? 559 00:56:51,936 --> 00:56:52,994 Suk-jung! 560 00:56:53,137 --> 00:56:56,300 I'm fine. I'm fine. 561 00:56:57,842 --> 00:56:59,503 I'm sorry. 562 00:57:00,144 --> 00:57:01,702 I'm sorry. 563 00:57:02,146 --> 00:57:03,704 It's okay. 564 00:57:03,848 --> 00:57:05,315 I love you. 565 00:57:09,153 --> 00:57:11,519 I love you, too. 566 00:57:11,656 --> 00:57:13,521 I love you. 567 00:57:13,658 --> 00:57:15,125 Suk-jung. 568 00:57:18,229 --> 00:57:20,288 No... No... 569 00:57:21,933 --> 00:57:22,797 Suk-jung! 570 00:57:22,934 --> 00:57:25,095 - Get down from there! - What are you doing? 571 00:57:25,236 --> 00:57:27,204 Suk-jung! 572 00:57:27,338 --> 00:57:29,101 - Suk-jung! - Get down! 573 00:57:38,650 --> 00:57:39,412 Get down from there! 574 00:57:39,550 --> 00:57:41,211 Get back here! 575 00:57:43,254 --> 00:57:45,119 Calm down! 576 00:57:48,660 --> 00:57:50,093 Eun-ha, I love you. 577 00:57:50,728 --> 00:57:54,289 - Get down! - I love you, too! 578 00:57:54,432 --> 00:57:56,798 - Eun-ha. - Wait. 579 00:58:03,641 --> 00:58:06,610 I'm sorry. 580 00:58:07,345 --> 00:58:08,812 It's okay. 581 00:58:10,348 --> 00:58:13,317 Eun- ha, I love you. 582 00:58:14,552 --> 00:58:16,520 I love you, too! 583 01:02:15,493 --> 01:02:17,085 Eun- ha, I love you. 584 01:02:17,628 --> 01:02:19,596 I love you, too! 39416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.