All language subtitles for Victor And Valentino s03e09 PuzzleMaster.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,643 --> 00:00:03,143
[ Both laughing ]
2
00:00:03,228 --> 00:00:05,228
[ Bang! ]
3
00:00:05,313 --> 00:00:06,733
[ Both grunt ]
4
00:00:06,815 --> 00:00:10,235
♪♪
5
00:00:10,318 --> 00:00:12,108
[ Roars ]
6
00:00:10,318 --> 00:00:12,108
Aah!
7
00:00:14,280 --> 00:00:15,700
-Whoa!
-Whoa!
8
00:00:15,782 --> 00:00:20,372
♪♪
9
00:00:20,453 --> 00:00:22,543
[ Chuckles ]
10
00:00:25,375 --> 00:00:28,625
[ Spooky music plays ]
11
00:00:28,711 --> 00:00:30,001
Ah.
12
00:00:30,088 --> 00:00:32,718
World's brainiest brain
award?
13
00:00:32,799 --> 00:00:34,429
For me?
14
00:00:34,509 --> 00:00:37,679
[ Chuckles ]
Well, if you insist.
15
00:00:37,762 --> 00:00:40,062
Ugh! Ugh. Ugh!
16
00:00:40,139 --> 00:00:41,679
Hey!
17
00:00:41,766 --> 00:00:42,806
Victor!
18
00:00:42,892 --> 00:00:44,522
Why are you in my bed?
19
00:00:44,602 --> 00:00:45,562
Uh...
20
00:00:45,645 --> 00:00:47,805
Why are
you in
my bed?
21
00:00:47,897 --> 00:00:48,857
Wait.
22
00:00:48,940 --> 00:00:51,030
Where...are we?
23
00:00:51,109 --> 00:00:57,569
♪♪
24
00:00:57,657 --> 00:00:58,737
Hmm.
25
00:00:58,825 --> 00:01:02,075
Maybe we're, like,
in the same dream again?
26
00:01:02,161 --> 00:01:05,331
♪♪
27
00:01:05,415 --> 00:01:07,995
We probably took a vacation
and forgot about it.
28
00:01:08,084 --> 00:01:09,544
Might as well enjoy it.
29
00:01:09,627 --> 00:01:11,337
[ Growling ]
30
00:01:11,421 --> 00:01:12,511
Whoa!
31
00:01:12,589 --> 00:01:15,759
[ Growling continues ]
32
00:01:15,842 --> 00:01:16,932
Ah!
33
00:01:17,010 --> 00:01:19,600
-Pineapple?
-Pineapple?
34
00:01:19,679 --> 00:01:21,889
Do you know
what's going on here?
35
00:01:21,973 --> 00:01:24,023
Uhh...Pine?
36
00:01:24,100 --> 00:01:25,640
Tell us the truth,
Pineapple!
37
00:01:25,727 --> 00:01:27,937
Your mind games
don't work on me.
38
00:01:28,021 --> 00:01:29,901
Vic, he doesn't know.
39
00:01:29,981 --> 00:01:33,651
Wait, if you're here,
then that means...
40
00:01:33,735 --> 00:01:35,105
Hi.
41
00:01:35,194 --> 00:01:37,114
Ahhh!
42
00:01:37,196 --> 00:01:40,776
[ Panting ]
Every time!
43
00:01:40,867 --> 00:01:45,117
Hoo. Charlene, do
you know
what's going on?
44
00:01:45,204 --> 00:01:49,294
I think we're trapped
in a spooky cabin!
45
00:01:49,375 --> 00:01:51,085
[ Laughs ]
46
00:01:51,169 --> 00:01:54,009
Okay, since
no one knows
what's going on,
47
00:01:54,088 --> 00:01:56,048
should we look for
a way out?
48
00:02:00,678 --> 00:02:04,388
[ Laughs and hums ]
♪ How exciting ♪
49
00:02:04,474 --> 00:02:09,274
Oh! Maybe
this
is a key to something.
50
00:02:09,354 --> 00:02:13,194
[ Plays haunting tune ]
51
00:02:13,274 --> 00:02:17,034
[ Hums along ]
52
00:02:17,111 --> 00:02:19,661
I bet this is important.
53
00:02:19,739 --> 00:02:23,279
Well,
I bet its dumb.
54
00:02:23,368 --> 00:02:25,658
Wait, Vic.
There's something on your back.
55
00:02:25,745 --> 00:02:27,155
Ah!
Is it a scorpion?
56
00:02:27,246 --> 00:02:28,956
Ah, it's just paper.
57
00:02:31,292 --> 00:02:32,542
Oh, boy.
58
00:02:32,627 --> 00:02:35,127
"Four friends to play
some games with no end.
59
00:02:35,213 --> 00:02:36,973
Play and survive.
60
00:02:37,048 --> 00:02:39,178
Stop and die!"
61
00:02:39,258 --> 00:02:42,798
Signed, "The Puzzle Master"?!
62
00:02:42,887 --> 00:02:44,967
I didn't sign up
for a puzzle room.
63
00:02:45,056 --> 00:02:47,136
Puzzle Master,
we're not playing!
64
00:02:47,225 --> 00:02:50,015
So just...let us go!
65
00:02:50,103 --> 00:02:52,773
Hey, these numbers
look puzzle-y.
66
00:02:52,855 --> 00:02:55,185
[ Rumbling ]
67
00:02:55,274 --> 00:02:57,404
♪♪
68
00:02:57,485 --> 00:02:59,395
[ Screeches ]
69
00:02:59,487 --> 00:03:01,447
All: Ohhhh!
70
00:03:01,531 --> 00:03:03,991
Ohhhhh! Ow!
71
00:03:04,075 --> 00:03:05,405
Is everyone okay?
72
00:03:05,493 --> 00:03:06,913
Pine!
73
00:03:06,995 --> 00:03:10,325
[ Grunting ]
74
00:03:10,415 --> 00:03:12,955
All this taxidermy's
dangerous.
75
00:03:13,042 --> 00:03:14,712
You alright?
76
00:03:14,794 --> 00:03:15,884
Apple.
77
00:03:15,962 --> 00:03:19,972
♪ La, la, la, la,
la-la-la ♪
78
00:03:20,049 --> 00:03:24,009
♪ La-la, la-la,
la-la-la ♪
79
00:03:24,095 --> 00:03:27,095
Ooh.
The room shifted.
80
00:03:27,181 --> 00:03:29,021
And I think I found
81
00:03:29,100 --> 00:03:31,560
[singsong voice]
our way out.
82
00:03:31,644 --> 00:03:34,564
Vic: Great.
How are we gonna get up there?
83
00:03:34,647 --> 00:03:36,567
Vic, what number
did you press?
84
00:03:36,649 --> 00:03:38,899
Four.
85
00:03:36,649 --> 00:03:38,899
Interesting.
86
00:03:38,985 --> 00:03:40,355
Hmm.
87
00:03:40,445 --> 00:03:42,445
If I can have
complete silence,
88
00:03:42,530 --> 00:03:45,450
I need to do some thinking.
89
00:03:45,533 --> 00:03:47,333
Hmm.
90
00:03:45,533 --> 00:03:47,333
Whoa, Pineapple,
91
00:03:47,410 --> 00:03:48,790
check out
your gnarly scratch,
92
00:03:48,870 --> 00:03:50,540
all from those
packsadermy woofs.
93
00:03:50,621 --> 00:03:53,831
One woof, two woof,
three woof, four woofs.
94
00:03:53,916 --> 00:03:56,916
It's four
wolves.
95
00:03:57,003 --> 00:03:59,343
Four wolves!
96
00:03:59,422 --> 00:04:02,552
One, two, three.
97
00:04:02,633 --> 00:04:05,553
Three!
It's the taxidermies.
98
00:04:05,636 --> 00:04:07,426
But how do we...?
99
00:04:07,513 --> 00:04:09,063
I got this.
100
00:04:09,140 --> 00:04:12,810
♪♪
101
00:04:12,894 --> 00:04:13,944
Ah-ya!
102
00:04:14,020 --> 00:04:17,520
Victor,
you're
so acrobatic.
103
00:04:17,607 --> 00:04:19,857
Yeah, whatever.
I do this all the t--
104
00:04:19,942 --> 00:04:21,112
[ Thud ]
105
00:04:21,194 --> 00:04:23,614
[ Whirring and rumbling ]
106
00:04:23,696 --> 00:04:25,616
♪♪
107
00:04:25,698 --> 00:04:27,578
All: Oh!
108
00:04:27,658 --> 00:04:28,948
Ahhhh!
109
00:04:29,035 --> 00:04:30,535
[ Grunting ]
110
00:04:30,620 --> 00:04:31,910
Ahhhh!
111
00:04:31,996 --> 00:04:33,076
[ Grunting ]
112
00:04:33,164 --> 00:04:35,254
[ Whirring stops ]
113
00:04:33,164 --> 00:04:35,254
[ Groans ]
114
00:04:35,833 --> 00:04:37,593
Pine.
115
00:04:41,297 --> 00:04:42,797
[ Echoing ]
I don't know.
116
00:04:42,882 --> 00:04:45,132
I can't see anything.
117
00:04:45,218 --> 00:04:48,008
Well, you heard
the Puzzle Master.
118
00:04:48,096 --> 00:04:50,636
It's either
play and survive
119
00:04:50,723 --> 00:04:53,643
or stop and die.
120
00:04:54,644 --> 00:04:56,484
Y-You have a point.
121
00:04:56,562 --> 00:04:59,652
♪♪
122
00:04:59,732 --> 00:05:02,112
All: Ahhh!
123
00:05:02,193 --> 00:05:03,493
[ Grunting ]
124
00:05:03,569 --> 00:05:04,819
Now where are we?
125
00:05:04,904 --> 00:05:07,914
I don't care, as long
as we're outside.
126
00:05:07,990 --> 00:05:10,030
Whoo!
127
00:05:07,990 --> 00:05:10,030
Pine!
128
00:05:11,410 --> 00:05:13,750
Oh. Whoo.
129
00:05:13,830 --> 00:05:16,710
Now we just gotta figure out
which way is home.
130
00:05:16,791 --> 00:05:18,671
Hmm?
131
00:05:18,751 --> 00:05:20,501
Hmm.
132
00:05:20,586 --> 00:05:22,336
I think it's that way.
133
00:05:22,422 --> 00:05:24,382
[ Ominous music plays ]
134
00:05:24,465 --> 00:05:28,335
♪♪
135
00:05:28,427 --> 00:05:29,547
[ Thud ]
136
00:05:28,427 --> 00:05:29,547
Ah!
137
00:05:29,637 --> 00:05:31,257
Wait.
What's this, now?
138
00:05:31,347 --> 00:05:32,467
Ooh!
139
00:05:32,557 --> 00:05:35,517
Maybe we're in
another puzzle room.
140
00:05:35,601 --> 00:05:38,401
You mean
we're still trapped?
141
00:05:38,479 --> 00:05:39,769
Ugh!
142
00:05:39,856 --> 00:05:42,066
Puzzle Master,
143
00:05:42,150 --> 00:05:45,740
no more puzzles!
144
00:05:47,947 --> 00:05:49,527
Huh?
145
00:05:49,615 --> 00:05:52,155
"Run." From what?
146
00:05:52,243 --> 00:05:55,203
[ Growling ]
147
00:05:55,288 --> 00:05:58,208
Guys? W-What do we do?
148
00:05:58,291 --> 00:06:00,041
Guys?
149
00:06:00,126 --> 00:06:03,296
♪♪
150
00:06:03,379 --> 00:06:06,549
♪ La, la, la, la,
la-la-la ♪
151
00:06:06,632 --> 00:06:10,052
♪ La, la, la, la,
la-la-la ♪
152
00:06:10,136 --> 00:06:11,676
♪ La, la, la, la ♪
153
00:06:11,762 --> 00:06:13,762
All: Ahhhh!
154
00:06:13,848 --> 00:06:15,178
[ Grunting ]
155
00:06:17,476 --> 00:06:19,556
That could be
our way out!
156
00:06:20,646 --> 00:06:21,726
Mm!
157
00:06:21,814 --> 00:06:25,114
♪ La, la, la, la,
la-la-la ♪
158
00:06:25,193 --> 00:06:27,533
♪♪
159
00:06:27,612 --> 00:06:29,412
[ Sputtering ]
160
00:06:29,488 --> 00:06:32,328
[ Coughing ]
161
00:06:32,408 --> 00:06:35,538
[ Hissing ]
162
00:06:36,454 --> 00:06:38,664
Val: There's a piece missing
from the engine.
163
00:06:38,748 --> 00:06:41,498
Come on. It's gotta be
around here somewhere.
164
00:06:41,584 --> 00:06:43,214
Hmm!
165
00:06:45,713 --> 00:06:47,973
Come on, guys.
Do something!
166
00:06:49,759 --> 00:06:53,679
[ Growling ]
167
00:06:54,847 --> 00:06:56,307
Give me that.
168
00:06:57,808 --> 00:06:59,598
[ Snarling ]
169
00:06:59,685 --> 00:07:02,805
Come on, come on,
come on!
170
00:07:02,897 --> 00:07:04,187
[ Grunts ]
171
00:07:04,273 --> 00:07:06,653
[ Engine starts ]
172
00:07:06,734 --> 00:07:08,994
[ All screaming ]
173
00:07:09,070 --> 00:07:11,200
[ Snarling ]
174
00:07:13,574 --> 00:07:16,044
[ Thud ]
175
00:07:16,118 --> 00:07:18,038
[ Screams ]
176
00:07:18,120 --> 00:07:19,250
What?
177
00:07:19,330 --> 00:07:21,040
We...solved it?
178
00:07:21,123 --> 00:07:22,793
That means
we're free right?
179
00:07:22,875 --> 00:07:24,085
W-We're going home?
180
00:07:24,168 --> 00:07:28,128
Uh, I, uh...
181
00:07:28,214 --> 00:07:30,174
don't think so.
182
00:07:30,258 --> 00:07:35,968
♪♪
183
00:07:36,055 --> 00:07:39,475
Wow! Meat hooks!
184
00:07:39,558 --> 00:07:41,888
Meat hooks?!
No, no, no, no.
185
00:07:41,978 --> 00:07:42,978
I'm done!
186
00:07:43,062 --> 00:07:45,022
You hear that,
Puzzle Master,
187
00:07:45,106 --> 00:07:46,816
you monster?!
188
00:07:46,899 --> 00:07:50,149
Ugh. Ugh. Ugh.
Ugh.
189
00:07:50,236 --> 00:07:51,446
Pine!
190
00:07:50,236 --> 00:07:51,446
Huh?
191
00:07:51,529 --> 00:07:53,529
Apple!
192
00:07:56,075 --> 00:07:58,115
Pineapple!
Your arm.
193
00:07:59,328 --> 00:08:00,658
Ewww.
194
00:08:00,746 --> 00:08:02,036
Pine!
195
00:08:02,123 --> 00:08:03,373
Ooh!
196
00:08:03,457 --> 00:08:06,667
It seems my brother's injury
was more interesting
197
00:08:06,752 --> 00:08:08,252
than we thought.
198
00:08:08,337 --> 00:08:10,837
Okay.
Deep breaths, buddy.
199
00:08:10,923 --> 00:08:13,683
[ Laughing gleefully ]
200
00:08:13,759 --> 00:08:15,469
What do you think?
201
00:08:15,553 --> 00:08:17,853
I
think your brother
202
00:08:17,930 --> 00:08:19,890
needs urgent medical care.
203
00:08:19,974 --> 00:08:22,854
Have some sensitiv-- oh!
204
00:08:24,312 --> 00:08:27,022
"Enjoy the music"?
205
00:08:27,106 --> 00:08:28,476
Ew!
206
00:08:28,566 --> 00:08:29,856
Ugh! I hate this.
207
00:08:29,942 --> 00:08:32,152
We can climb these bad boys
outta here.
208
00:08:32,236 --> 00:08:34,196
[ Note plays ]
209
00:08:32,236 --> 00:08:34,196
Whoa! Ah!
210
00:08:34,280 --> 00:08:36,030
Whoa! Cool!
211
00:08:36,115 --> 00:08:37,525
Hey, Val, look at me.
212
00:08:36,115 --> 00:08:37,525
[ Notes playing ]
213
00:08:37,616 --> 00:08:38,776
I'm jammin' out.
214
00:08:38,868 --> 00:08:41,248
Huh. So you are.
215
00:08:41,329 --> 00:08:42,409
Uh, oops.
216
00:08:42,496 --> 00:08:44,076
Guess I don't know
my own strength.
217
00:08:44,165 --> 00:08:45,785
That's odd.
218
00:08:45,875 --> 00:08:49,085
[ Notes playing ]
219
00:08:49,170 --> 00:08:51,010
It seems...
220
00:08:51,088 --> 00:08:52,798
each hook shape...
221
00:08:52,882 --> 00:08:54,842
corresponds...
222
00:08:54,925 --> 00:08:56,675
with a different note.
223
00:08:58,387 --> 00:08:59,307
[ Notes playing ]
224
00:08:59,388 --> 00:09:00,598
Could you two be quiet?
225
00:09:00,681 --> 00:09:02,061
I can barely
hear myself think
226
00:09:02,141 --> 00:09:05,351
over the cacophony of you
and that waterfall.
227
00:09:05,436 --> 00:09:07,056
Wait. Waterfall?
228
00:09:07,146 --> 00:09:09,896
[ Water splashing ]
229
00:09:11,400 --> 00:09:13,240
Quick, everyone!
Jump!
230
00:09:13,319 --> 00:09:18,279
♪♪
231
00:09:18,366 --> 00:09:20,576
Val! Hey! Val!
232
00:09:20,659 --> 00:09:22,329
I think I know
the solution.
233
00:09:22,411 --> 00:09:24,751
The meat said
to
enjoy the music.
234
00:09:24,830 --> 00:09:27,170
So it's probably gonna be
a song I enjoy,
235
00:09:27,249 --> 00:09:28,499
like, uh -- oh!
236
00:09:28,584 --> 00:09:29,754
"Mary Had a Little Lamb."
237
00:09:29,835 --> 00:09:32,415
But Vic, that song
is in a different key!
238
00:09:32,505 --> 00:09:35,215
But what if I'm right
and you're wrong?
239
00:09:35,299 --> 00:09:37,299
Like...
[mimics explosion]
240
00:09:37,385 --> 00:09:38,585
You don't
haven't tried it.
241
00:09:38,677 --> 00:09:39,597
You don't know.
242
00:09:39,678 --> 00:09:40,968
Vic, we shouldn't just --
243
00:09:41,055 --> 00:09:42,345
♪ Mary had a little lamb ♪
244
00:09:42,431 --> 00:09:45,141
Vic! That's not
"Mary Had a Little Lamb."
245
00:09:45,226 --> 00:09:47,056
♪ Little la-- ♪
246
00:09:47,144 --> 00:09:48,694
Aaaaah!
247
00:09:48,771 --> 00:09:50,691
Victor!
248
00:09:52,024 --> 00:09:54,324
Eeeeee!
249
00:09:54,402 --> 00:09:56,242
Oh, no. What do we do?
What do we do? What do we do?
250
00:09:56,320 --> 00:09:57,820
What do we do?
What do we do?
251
00:09:57,905 --> 00:09:59,905
I have an idea.
252
00:10:02,368 --> 00:10:05,538
Oh!
You want to
hear it?
253
00:10:05,621 --> 00:10:07,121
-Yes!
-Yes!
254
00:10:07,206 --> 00:10:10,536
[ Singsong voice ] I told you
it was important earlier.
255
00:10:10,626 --> 00:10:12,916
♪ La, la, la, la,
la-la-la ♪
256
00:10:10,626 --> 00:10:12,916
Ugh, Charlene,
257
00:10:13,003 --> 00:10:16,883
we don't have time for -- ah!
The music box!
258
00:10:16,966 --> 00:10:18,546
H-How did it go again?
259
00:10:18,634 --> 00:10:21,684
♪ B, D, F-sharp ♪
260
00:10:21,762 --> 00:10:24,642
♪ B, D, G ♪
261
00:10:24,723 --> 00:10:28,023
Vic, can you make it to that
chain with the moon over there?
262
00:10:29,520 --> 00:10:31,310
Uh, I think so.
263
00:10:31,397 --> 00:10:33,857
Okay, everyone
just follow my cue.
264
00:10:33,941 --> 00:10:36,361
Ready?
Go, Charlene!
265
00:10:36,444 --> 00:10:38,204
[ Notes playing ]
266
00:10:38,279 --> 00:10:39,659
Pine!
267
00:10:39,739 --> 00:10:40,779
[ Notes playing ]
268
00:10:40,865 --> 00:10:41,775
Charlene!
269
00:10:41,866 --> 00:10:43,026
[ Note plays ]
270
00:10:43,117 --> 00:10:44,537
Now, Vic!
271
00:10:44,618 --> 00:10:46,248
Aaahhh!
272
00:10:47,913 --> 00:10:49,503
Aaahhh!
273
00:10:47,913 --> 00:10:49,503
[ Note plays ]
274
00:10:49,582 --> 00:10:52,382
Aaaaahhh!
275
00:10:54,587 --> 00:10:55,667
I did it!
276
00:10:55,754 --> 00:10:57,804
Aaaaaahhhh!
277
00:10:57,882 --> 00:11:00,012
[ All screaming ]
278
00:11:00,092 --> 00:11:02,892
♪♪
279
00:11:05,431 --> 00:11:08,681
♪♪
280
00:11:08,768 --> 00:11:10,688
Ah.
281
00:11:10,769 --> 00:11:14,149
E-Everyone, feel around
for a light.
282
00:11:14,231 --> 00:11:16,191
Hmm? Oh!
283
00:11:16,275 --> 00:11:18,105
Ugh, stupid darkness.
284
00:11:18,194 --> 00:11:20,704
Ow! What the -- ah!
285
00:11:20,779 --> 00:11:24,529
Hey! Let's see if this
lightens the mood.
286
00:11:24,617 --> 00:11:26,617
[ Laughs ]
287
00:11:26,702 --> 00:11:29,542
[ Ominous music plays ]
288
00:11:29,622 --> 00:11:38,012
♪♪
289
00:11:38,088 --> 00:11:41,628
I...kind of want to go back
to
not seeing.
290
00:11:41,717 --> 00:11:46,717
♪♪
291
00:11:46,805 --> 00:11:50,055
[ Rattling ]
292
00:11:50,142 --> 00:11:53,232
S-Something's telling me
we're not wanted here.
293
00:11:53,312 --> 00:11:54,902
[ All scream ]
294
00:11:54,980 --> 00:11:57,610
♪♪
295
00:11:57,691 --> 00:12:00,531
Ah, man, isn't regular school
bad enough?
296
00:12:00,611 --> 00:12:03,451
Wait, guys!
Where's Pineapple?
297
00:12:03,531 --> 00:12:08,121
Pine! Piiiiiine!
298
00:12:08,202 --> 00:12:10,002
[ Voice deflates ]
299
00:12:11,330 --> 00:12:12,540
Pine.
300
00:12:13,791 --> 00:12:14,881
Ah, man.
301
00:12:14,959 --> 00:12:17,419
Pineapple's
a bobblehead now.
302
00:12:17,503 --> 00:12:19,513
Hey,
c-can I get some light?
303
00:12:19,588 --> 00:12:23,628
This could be the way out,
but it must need a password.
304
00:12:24,176 --> 00:12:25,926
[ Tapping ]
305
00:12:26,011 --> 00:12:32,351
♪♪
306
00:12:32,434 --> 00:12:34,444
-Is that --
-Oh! Oh!
307
00:12:34,520 --> 00:12:37,230
I know this game.
Is there a "Z"?
308
00:12:37,314 --> 00:12:39,574
[ Desk squeaking ]
309
00:12:43,404 --> 00:12:45,534
"Z"?!
That's your strategy?
310
00:12:45,614 --> 00:12:47,834
You gotta start with
common letters, Vic!
311
00:12:47,908 --> 00:12:50,288
[ Rattling ]
312
00:12:50,369 --> 00:12:53,959
♪♪
313
00:12:54,039 --> 00:12:56,669
Uh, uh, uh!
314
00:12:56,750 --> 00:12:59,750
Um, h-how about a vowel?
"A"?
315
00:12:59,837 --> 00:13:01,207
Is there an "A"?
316
00:13:01,297 --> 00:13:08,257
♪♪
317
00:13:08,345 --> 00:13:11,095
Oh, yeah,
great strategy, Val.
318
00:13:11,181 --> 00:13:13,481
Pine!
319
00:13:11,181 --> 00:13:13,481
Ahhh!
320
00:13:15,060 --> 00:13:17,650
At least I
have one!
321
00:13:17,730 --> 00:13:20,360
[ Cracking ]
322
00:13:20,441 --> 00:13:22,151
Uh, oh.
323
00:13:22,234 --> 00:13:24,284
You wanna take a shot
at it, Charlene?
324
00:13:24,361 --> 00:13:26,531
I'm not that good
at this game.
325
00:13:26,614 --> 00:13:28,494
"K"?
326
00:13:28,574 --> 00:13:34,124
♪♪
327
00:13:34,204 --> 00:13:35,544
Eek!
328
00:13:35,623 --> 00:13:37,043
Aah!
329
00:13:38,500 --> 00:13:42,500
Well, it's, uh,
definitely not "K."
330
00:13:42,588 --> 00:13:43,878
Aah!
331
00:13:43,964 --> 00:13:45,924
Uh, okay,
how about a...
332
00:13:46,008 --> 00:13:49,008
the best letter --
"V," for Victor?
333
00:13:49,094 --> 00:13:51,314
Pine.
What are you doing?
334
00:13:51,388 --> 00:13:53,178
I said common letters!
335
00:13:53,265 --> 00:13:54,765
[ Tapping ]
336
00:13:58,437 --> 00:13:59,607
Aw, yeah!
337
00:13:59,688 --> 00:14:01,688
Oh, thank goodness.
338
00:14:01,774 --> 00:14:04,534
Bet you wish
your name started with a "V."
339
00:14:04,610 --> 00:14:05,780
It does.
340
00:14:05,861 --> 00:14:07,991
Oh, yeah.
341
00:14:05,861 --> 00:14:07,991
O-Okay.
342
00:14:08,072 --> 00:14:10,952
Uh, let's try, uh, "E"?
343
00:14:11,033 --> 00:14:14,913
♪♪
344
00:14:14,995 --> 00:14:17,665
Okay, great!
One more letter.
345
00:14:17,748 --> 00:14:19,878
[ Rumbling and crashing ]
346
00:14:19,958 --> 00:14:23,418
♪♪
347
00:14:23,504 --> 00:14:26,554
I think we're running
out of time.
348
00:14:26,632 --> 00:14:28,722
Oh, thanks,
Captain Obvious.
349
00:14:28,801 --> 00:14:30,221
You know,
if you aren't gonna help,
350
00:14:30,302 --> 00:14:31,892
then why don't you
just
vete?
351
00:14:31,970 --> 00:14:37,430
♪♪
352
00:14:37,518 --> 00:14:39,348
Vete!
It's
vete!
353
00:14:39,436 --> 00:14:41,146
As in, "Get out."
354
00:14:42,648 --> 00:14:44,108
Uh, Val?
355
00:14:44,191 --> 00:14:47,901
"E," "T," "E"
Got it!
356
00:14:47,986 --> 00:14:49,736
Go! Go! Go!
357
00:14:49,822 --> 00:14:54,452
♪♪
358
00:14:54,535 --> 00:14:58,155
Vic:
Noooooooooooooooo!
359
00:14:58,247 --> 00:14:59,327
Charlene: Calm down.
360
00:14:59,415 --> 00:15:02,125
I'm pretty sure
this is the last one.
361
00:15:02,209 --> 00:15:05,709
And besides, you two are
really good at this.
362
00:15:05,796 --> 00:15:07,336
[ Gasps ] Huh?
363
00:15:07,423 --> 00:15:08,723
[ All exclaiming ]
364
00:15:08,799 --> 00:15:10,549
[ Rumbling ]
365
00:15:10,634 --> 00:15:11,934
Jump!
366
00:15:12,010 --> 00:15:13,550
All: Aaaaahhh!
367
00:15:12,010 --> 00:15:13,550
Pine?
368
00:15:13,637 --> 00:15:15,097
Pine, Pine, Pine!
369
00:15:13,637 --> 00:15:15,097
Huh?
370
00:15:15,180 --> 00:15:17,310
Whoa! What's that say?
371
00:15:17,391 --> 00:15:19,181
"W-When 1..."
372
00:15:19,268 --> 00:15:21,348
Charlene: "Becomes 4..."
373
00:15:21,437 --> 00:15:23,557
Val: "Puzzle Master..."
374
00:15:23,647 --> 00:15:28,237
[ Groans and wails
in frustration ]
375
00:15:28,318 --> 00:15:32,448
Why are you doing this
to us?!
376
00:15:32,531 --> 00:15:35,411
Okay, Puzzle Master,
laugh it up.
377
00:15:35,492 --> 00:15:38,452
Ha-ha-ha-ha!
But just wait till I get ya!
378
00:15:38,537 --> 00:15:39,827
Whoa! Oof!
379
00:15:39,913 --> 00:15:41,463
That's right,
Puzzy boy,
380
00:15:41,540 --> 00:15:44,960
the brothers Calavera
have some
questions for you,
381
00:15:45,043 --> 00:15:49,173
and they will be
strongly worded!
382
00:15:49,256 --> 00:15:51,126
[ Rumbling ]
383
00:15:51,216 --> 00:15:53,886
[ Crashing ]
384
00:15:53,969 --> 00:15:55,969
[ Gasps ]
385
00:15:56,054 --> 00:16:00,894
♪♪
386
00:16:00,976 --> 00:16:03,476
[ Explosion ]
387
00:16:03,562 --> 00:16:04,982
[ Roars ]
388
00:16:07,232 --> 00:16:09,402
[ Roars ]
389
00:16:11,153 --> 00:16:12,953
All: Aaaahh!
390
00:16:13,739 --> 00:16:14,659
What?
391
00:16:14,740 --> 00:16:15,740
When 1 becomes 4?
392
00:16:15,824 --> 00:16:18,664
More like 4 becomes...
nothing!
393
00:16:18,744 --> 00:16:21,374
♪♪
394
00:16:21,455 --> 00:16:23,575
[ Roars ]
395
00:16:23,665 --> 00:16:24,955
[ Tapping ]
396
00:16:25,042 --> 00:16:27,292
Let go of my brother!
397
00:16:27,377 --> 00:16:30,007
Val: Vic, look out!
398
00:16:31,507 --> 00:16:33,177
[ Snarls ]
399
00:16:33,258 --> 00:16:37,348
♪♪
400
00:16:37,429 --> 00:16:39,769
No one touches
my Victor!
401
00:16:42,100 --> 00:16:44,100
[ Seething ]
402
00:16:44,186 --> 00:16:46,436
[ Roars ]
403
00:16:46,522 --> 00:16:47,862
Charlene!
404
00:16:46,522 --> 00:16:47,862
Pine!
405
00:16:49,107 --> 00:16:50,567
Oh, no!
406
00:16:50,651 --> 00:16:53,861
Whoever shall save me?
407
00:16:53,946 --> 00:16:56,236
[ Footsteps ]
408
00:16:56,323 --> 00:16:57,743
[ Deadpan ]
My hero.
409
00:16:57,825 --> 00:17:05,785
♪♪
410
00:17:05,874 --> 00:17:07,714
[ Roars ]
411
00:17:07,793 --> 00:17:09,093
Heh-heh-heh!
412
00:17:09,169 --> 00:17:11,549
Not this time -- oof!
413
00:17:12,923 --> 00:17:15,883
[ Roars ]
414
00:17:15,968 --> 00:17:19,218
Let go of me,
you patchwork freak!
415
00:17:19,304 --> 00:17:20,224
Patchwork?
416
00:17:20,305 --> 00:17:22,595
Wait.
Didn't I see...
417
00:17:22,683 --> 00:17:24,063
Yes!
418
00:17:25,227 --> 00:17:28,857
Vic!
When 1 becomes 4!
419
00:17:28,939 --> 00:17:31,439
I don't see
how that helps me!
420
00:17:31,525 --> 00:17:33,355
Pine! Pine!
Pine! Pine!
421
00:17:33,443 --> 00:17:34,903
Charlene: Vic!
422
00:17:34,987 --> 00:17:37,867
He wants you to throw him
at that thread!
423
00:17:39,741 --> 00:17:41,871
Oh, got it! Ah!
424
00:17:41,952 --> 00:17:44,542
Pineeeeeeee!
425
00:17:44,621 --> 00:17:46,871
Oh, Pine.
Pineeeeeeee!
426
00:17:46,957 --> 00:17:48,667
Catch
La Piña!
427
00:17:48,750 --> 00:17:51,090
Ah! D-D-D-D!
428
00:17:51,837 --> 00:17:53,627
[ Triumphant music plays ]
429
00:17:53,714 --> 00:17:55,424
[ Tlaltecuhtli roars ]
430
00:17:53,714 --> 00:17:55,424
Vic!
431
00:17:55,507 --> 00:18:00,427
♪♪
432
00:18:00,512 --> 00:18:02,392
Waaa!
433
00:18:02,472 --> 00:18:04,222
Aaaaaaaahhh!
434
00:18:04,308 --> 00:18:05,268
[ Chomp! ]
435
00:18:05,350 --> 00:18:06,980
Nooooo!
436
00:18:08,562 --> 00:18:10,692
Pine.
437
00:18:10,772 --> 00:18:12,072
Pine!
438
00:18:13,317 --> 00:18:14,817
Apple!
439
00:18:17,196 --> 00:18:18,526
[ Grunts ]
440
00:18:21,408 --> 00:18:25,828
Its up to you now,
Pineapplllleeeee!
441
00:18:25,913 --> 00:18:28,213
[ Chomp! ]
442
00:18:28,290 --> 00:18:30,750
[ Grunts ]
443
00:18:30,834 --> 00:18:32,964
[ Roars ]
444
00:18:33,045 --> 00:18:35,915
[ Strains with effort ]
445
00:18:36,006 --> 00:18:38,126
[ Ripping ]
446
00:18:39,801 --> 00:18:42,101
[ Wails ]
447
00:18:42,179 --> 00:18:46,519
♪♪
448
00:18:46,600 --> 00:18:48,810
[ Ripping ]
449
00:18:48,894 --> 00:18:51,314
♪♪
450
00:18:51,396 --> 00:18:53,856
[ Roars ]
451
00:18:53,941 --> 00:19:00,111
♪♪
452
00:19:00,197 --> 00:19:06,237
♪♪
453
00:19:06,328 --> 00:19:08,538
[ Serene music plays ]
454
00:19:08,622 --> 00:19:14,172
♪♪
455
00:19:14,253 --> 00:19:19,803
♪♪
456
00:19:19,883 --> 00:19:22,303
[ Both gasp ]
457
00:19:22,386 --> 00:19:24,296
Ah! You're back!
458
00:19:24,388 --> 00:19:26,598
[ Gasping
and struggling ]
459
00:19:28,934 --> 00:19:30,024
We're alive!
460
00:19:30,102 --> 00:19:32,812
So, uh,
where'd the monster go?
461
00:19:32,896 --> 00:19:36,356
[ Ominous music plays ]
462
00:19:36,441 --> 00:19:37,611
We're back!
463
00:19:37,693 --> 00:19:38,693
-Huh?
-Huh?
464
00:19:38,777 --> 00:19:39,817
-Yes!
-Yes!
465
00:19:39,903 --> 00:19:42,203
-Whoo!
-Ha-ha! We made it!
466
00:19:42,280 --> 00:19:44,910
Didn't think we could do it,
eh, Puzzle Master?!
467
00:19:44,992 --> 00:19:47,372
Shh, shh, shh.
I know, I know.
468
00:19:47,452 --> 00:19:49,832
I love you, too, floor.
469
00:19:49,913 --> 00:19:51,673
[ Laughs ] See?
470
00:19:51,748 --> 00:19:53,668
Wasn't that fun?!
471
00:19:53,750 --> 00:19:54,710
-Fun?!
-Fun?!
472
00:19:54,793 --> 00:19:56,213
Yeah, that's all I wanted --
473
00:19:56,294 --> 00:19:58,884
us four friends
to play games and have fun.
474
00:19:58,964 --> 00:20:00,344
-What?!
-What?! No.
475
00:20:00,424 --> 00:20:01,724
It couldn't be.
476
00:20:01,800 --> 00:20:04,050
Charlene?!
477
00:20:04,136 --> 00:20:06,466
It was you!
Confess!
478
00:20:06,555 --> 00:20:07,885
Yep, it was me.
479
00:20:07,973 --> 00:20:09,393
I'm the Puzzle Master.
480
00:20:09,474 --> 00:20:12,104
You
disgust me.
481
00:20:12,185 --> 00:20:14,895
Ugh! We could have
died,
Charlene!
482
00:20:14,980 --> 00:20:18,440
Yeah! Pineapple almost shrunk
into a tiny grape.
483
00:20:18,525 --> 00:20:21,065
[ Laughs ]
Oh, don't worry.
484
00:20:21,153 --> 00:20:23,163
I had it under control.
485
00:20:23,238 --> 00:20:26,578
When you're the granddaughter
of a powerful magician,
486
00:20:26,658 --> 00:20:28,738
you pick up a few tricks.
487
00:20:28,827 --> 00:20:32,077
You're a sick, sick child,
Charlene.
488
00:20:32,164 --> 00:20:33,964
Begone with you.
489
00:20:34,041 --> 00:20:35,541
Come on, Val,
let's go to bed.
490
00:20:35,625 --> 00:20:38,415
Yeah, I'm exhausted
after tonight.
491
00:20:38,503 --> 00:20:41,263
[ Sighs ]
I guess we'll leave.
492
00:20:41,340 --> 00:20:43,680
Come on, Pineapple.
493
00:20:43,759 --> 00:20:46,469
[ Ominous music plays ]
494
00:20:46,553 --> 00:20:47,933
Charlene: Huh?
495
00:20:50,057 --> 00:20:52,767
Weird. That's not supposed
to happen.
496
00:20:52,851 --> 00:20:54,141
-Aah!
-Aah!
497
00:20:54,227 --> 00:20:56,607
[ Both groaning ]
498
00:20:56,688 --> 00:20:59,268
Aaaah! Dumb bed!
499
00:20:59,357 --> 00:21:02,107
[ Crying ]
Let me sleeeeep!
500
00:21:02,194 --> 00:21:04,494
Charlene, please, please,
please tell me
501
00:21:04,571 --> 00:21:07,281
we're not in another one
of your nightmare rooms?
502
00:21:07,365 --> 00:21:08,775
We're not.
503
00:21:08,867 --> 00:21:10,117
[ Boys sigh with relief ]
504
00:21:10,202 --> 00:21:12,542
I mean, we
are
in a nightmare room.
505
00:21:12,621 --> 00:21:14,041
It's just not mine.
506
00:21:14,122 --> 00:21:15,252
-What?!
-What?!
507
00:21:15,332 --> 00:21:17,462
So you're not
the Puzzle Master here?
508
00:21:17,542 --> 00:21:18,632
I don't know.
509
00:21:18,710 --> 00:21:21,760
I don't remember
making
this one.
510
00:21:21,838 --> 00:21:24,468
Eh! Oh, well.
Let's have more fun!
511
00:21:24,549 --> 00:21:27,049
[ Sinister voice ]
Shall we?
512
00:21:27,135 --> 00:21:28,295
Help!
513
00:21:28,386 --> 00:21:30,756
-Let us out of here!
-Help!
514
00:21:30,847 --> 00:21:33,927
-Pine! Apple!
-Aaaaah!
515
00:21:34,017 --> 00:21:36,307
[ Boys shouting indistinctly ]
516
00:21:36,394 --> 00:21:39,824
♪♪
517
00:21:42,192 --> 00:21:50,832
♪♪
518
00:21:50,909 --> 00:21:59,499
♪♪
519
00:21:59,584 --> 00:22:08,394
♪♪
520
00:22:08,444 --> 00:22:12,994
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30777