Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,003
[ Both laughing ]
2
00:00:03,086 --> 00:00:05,046
[ Bang! ]
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,760
[ Both grunt ]
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,930
♪♪
5
00:00:10,009 --> 00:00:11,969
[ Roars ]
6
00:00:10,009 --> 00:00:11,969
Aah!
7
00:00:14,055 --> 00:00:15,425
-Whoa!
-Whoa!
8
00:00:15,515 --> 00:00:19,935
♪♪
9
00:00:20,019 --> 00:00:22,439
[ Chuckles ]
10
00:00:25,191 --> 00:00:27,441
♪♪
11
00:00:27,527 --> 00:00:29,607
Miguelito: [ Laughing ]
Get back here!
12
00:00:29,696 --> 00:00:31,606
[ Chuckles ]
You can't catch me!
13
00:00:31,698 --> 00:00:33,488
And...gotcha!
Aah!
14
00:00:33,575 --> 00:00:36,995
No fair!
Nobody else has to take a bath!
15
00:00:37,078 --> 00:00:40,498
C'mon,
its not so bad.
16
00:00:40,582 --> 00:00:41,792
Fine.
17
00:00:41,875 --> 00:00:43,995
But who's gonna
get you ready?
18
00:00:44,085 --> 00:00:46,245
Oh! Oh!
I can help you!
19
00:00:46,337 --> 00:00:47,667
I don't need
all that attention.
20
00:00:47,756 --> 00:00:49,006
Miguelito!
21
00:00:49,090 --> 00:00:50,300
You've gotta see this!
22
00:00:50,383 --> 00:00:52,303
It's the
coolest thing ever!
23
00:00:52,385 --> 00:00:54,425
Actually, Vic,
I still have to help my --
24
00:00:54,512 --> 00:00:55,812
Uh...
25
00:00:54,512 --> 00:00:55,812
Come on!
26
00:00:55,889 --> 00:00:57,639
It'll be quick,
I promise.
27
00:00:57,724 --> 00:00:59,484
Uh...Okay!
28
00:00:59,559 --> 00:01:00,769
Can I come, too?
29
00:01:00,852 --> 00:01:02,022
Sorry, Manuelito.
30
00:01:02,103 --> 00:01:03,813
This is big-kid stuff.
31
00:01:03,897 --> 00:01:07,977
Don't worry,
I'll bring him back soon.
32
00:01:08,067 --> 00:01:10,487
Miguelito:
Can I look yet? Not yet!
33
00:01:10,570 --> 00:01:12,700
Okay, open!
34
00:01:12,781 --> 00:01:14,701
Cool -- trash!
35
00:01:14,783 --> 00:01:17,123
No, look up!
36
00:01:17,202 --> 00:01:18,702
Isn't it awesome?
37
00:01:18,787 --> 00:01:20,247
Whoa,
a stuntman!
38
00:01:20,330 --> 00:01:21,620
Is he performing today?
39
00:01:21,706 --> 00:01:23,996
Nah, he's a million years old
by now,
40
00:01:24,083 --> 00:01:25,213
but check this out.
41
00:01:25,293 --> 00:01:27,503
The most legendary
stuntman
42
00:01:27,587 --> 00:01:29,377
in Monte Macabre.
43
00:01:29,464 --> 00:01:32,184
So legendary, they couldn't
fit it all on one plaque,
44
00:01:32,258 --> 00:01:33,548
and I'm gonna
top him.
45
00:01:33,635 --> 00:01:36,505
You can be my sidekick,
like his dog or whatever.
46
00:01:36,596 --> 00:01:37,756
I dunno.
47
00:01:37,847 --> 00:01:40,267
I think this guy
set the bar too high.
48
00:01:40,350 --> 00:01:42,520
Well, I'm gonna set it
even too higher
49
00:01:42,602 --> 00:01:44,022
and jump over
that bar.
50
00:01:44,103 --> 00:01:46,943
Just watch.
51
00:01:44,103 --> 00:01:46,943
Sounds fun.
52
00:01:47,023 --> 00:01:48,363
Vic:
Ladies and Germs!
53
00:01:48,441 --> 00:01:51,741
Get ready to watch me do
the most mind-blowing stunt ever
54
00:01:51,820 --> 00:01:54,610
with help from my assistant,
the human ramp!
55
00:01:54,697 --> 00:01:56,737
[ Grunts ]
56
00:01:56,825 --> 00:02:01,035
Eat your heart out,
La Pulga.
57
00:02:01,120 --> 00:02:02,960
Aaaah...
58
00:02:03,039 --> 00:02:04,289
Ha!
59
00:02:04,374 --> 00:02:06,584
And he sticks the landing!
60
00:02:06,668 --> 00:02:09,048
We've seen you
do this before.
61
00:02:09,128 --> 00:02:11,208
Wow, Vic,
that was so coo --
62
00:02:11,297 --> 00:02:12,417
Whoa...
63
00:02:12,507 --> 00:02:13,717
[ Grunts ]
64
00:02:13,800 --> 00:02:18,510
Whoa, whoa, whoa!
65
00:02:18,596 --> 00:02:19,716
♪♪
66
00:02:19,806 --> 00:02:22,726
[ Grunting ]
67
00:02:22,809 --> 00:02:23,889
I'm okay!
68
00:02:23,977 --> 00:02:26,897
Yay!
69
00:02:23,977 --> 00:02:26,897
Yay!
Yay!
70
00:02:26,980 --> 00:02:29,480
Together:
Wow, that was so cool!
71
00:02:29,566 --> 00:02:32,686
Not bad, but I'll be
charging you for damages.
72
00:02:32,777 --> 00:02:35,107
[ Laughs ]
Classic Miguelito.
73
00:02:35,196 --> 00:02:36,656
Sorry, everyone,
my assistant
74
00:02:36,739 --> 00:02:38,529
isn't supposed to be
in the show.
75
00:02:38,616 --> 00:02:39,906
Well,
maybe he should
76
00:02:39,993 --> 00:02:41,663
because that
was pretty good.
77
00:02:41,744 --> 00:02:42,954
Good one, Lupe.
78
00:02:43,037 --> 00:02:46,287
Oh, does an adoring fan
want my autograph?
79
00:02:46,374 --> 00:02:48,214
Me?
Oh, no, no, no.
80
00:02:48,293 --> 00:02:50,883
I have plenty
of those already.
81
00:02:50,962 --> 00:02:53,212
I'm here to help with
this good-luck flight charm.
82
00:02:53,298 --> 00:02:54,418
Just put it on,
83
00:02:54,507 --> 00:02:57,337
and I'll make you
reach new heights.
84
00:02:57,427 --> 00:02:58,717
Gimme that.
85
00:02:58,803 --> 00:03:00,643
Not that I'll need
any of your cheap trickery,
86
00:03:00,722 --> 00:03:02,972
'cause I'm already the best
stunt guy since La Pulga.
87
00:03:03,057 --> 00:03:06,267
Don't you mean
second best?
88
00:03:06,352 --> 00:03:07,602
Explain.
89
00:03:07,687 --> 00:03:11,187
I dunno, seems like
Miguelito's got you beat.
90
00:03:11,274 --> 00:03:12,364
My assistant?
91
00:03:12,442 --> 00:03:14,532
[ Chuckles ]
That was just an accident!
92
00:03:14,611 --> 00:03:16,611
You ain't
seen nothin yet.
93
00:03:16,696 --> 00:03:17,856
[ Snakes hissing ]
94
00:03:17,947 --> 00:03:21,987
And now, for the snake
and scorpion pit jump!
95
00:03:22,076 --> 00:03:26,746
♪♪
96
00:03:26,831 --> 00:03:28,791
[ Goat bleats ]
97
00:03:28,875 --> 00:03:30,035
Tough crowd.
98
00:03:30,126 --> 00:03:31,456
Oh, well.
99
00:03:31,544 --> 00:03:33,634
Aah!
100
00:03:33,713 --> 00:03:35,633
♪♪
101
00:03:35,715 --> 00:03:39,005
[ Screaming ]
102
00:03:39,093 --> 00:03:40,893
[ Groans ]
103
00:03:40,970 --> 00:03:42,180
I'm okay!
104
00:03:42,263 --> 00:03:43,563
[ All cheering ]
105
00:03:43,640 --> 00:03:47,020
[ Chanting ] Miguelito!
Miguelito! Miguelito!
106
00:03:47,101 --> 00:03:48,141
Assistant!
107
00:03:48,227 --> 00:03:50,477
I am in need
of your assistance.
108
00:03:50,563 --> 00:03:51,773
Okay.
109
00:03:51,856 --> 00:03:53,816
Be there
in a minute!
110
00:03:53,900 --> 00:03:55,820
Keep pulling,
assistant!
111
00:03:55,902 --> 00:03:58,032
Okay, Vic.
Give me a push.
112
00:03:58,112 --> 00:03:59,202
Is this good?
113
00:03:59,280 --> 00:04:00,620
Yeah, yeah,
now let go.
114
00:04:00,698 --> 00:04:02,658
Chip-chop.
Okay!
115
00:04:02,742 --> 00:04:04,202
Whoa!
116
00:04:04,285 --> 00:04:08,745
♪♪
117
00:04:08,831 --> 00:04:11,291
Whoa!
118
00:04:11,376 --> 00:04:13,286
♪♪
119
00:04:13,378 --> 00:04:15,338
Phew!
120
00:04:15,421 --> 00:04:17,841
♪♪
121
00:04:17,924 --> 00:04:19,134
Huh?
122
00:04:19,217 --> 00:04:20,467
[ Fanfare plays ]
123
00:04:20,551 --> 00:04:22,801
All: [ Chanting ]
Miguelito! Miguelito! Miguelito!
124
00:04:22,887 --> 00:04:25,057
Why are you
chanting for --
125
00:04:25,139 --> 00:04:26,519
Miguelito!
126
00:04:26,599 --> 00:04:30,559
All:
Miguelito! Miguelito! Miguelito!
127
00:04:30,645 --> 00:04:32,725
Ladies and gentlemen!
128
00:04:32,814 --> 00:04:34,364
For my next stunt, I will --
129
00:04:34,440 --> 00:04:36,280
Boo!
Give us Miguelito!
130
00:04:36,359 --> 00:04:40,069
All:
Miguelito! Miguelito! Miguelito!
131
00:04:40,154 --> 00:04:41,954
Miguelito: [ Screaming ]
132
00:04:42,031 --> 00:04:44,621
Squirrel, squirrel!
133
00:04:44,701 --> 00:04:46,241
[ Grunts ]
134
00:04:46,327 --> 00:04:47,617
[ Cheering ]
135
00:04:47,704 --> 00:04:49,714
He's just the assistant!
136
00:04:49,789 --> 00:04:52,419
[ Groans ]
137
00:04:52,500 --> 00:04:55,670
What are you doing,
man?!
138
00:04:55,753 --> 00:04:58,053
Get it off!
Get it off!
139
00:04:58,131 --> 00:05:00,971
[ Screaming ]
140
00:05:01,050 --> 00:05:04,140
[ All gasp ]
141
00:05:04,220 --> 00:05:06,390
[ Groans ]
142
00:05:06,472 --> 00:05:08,392
I'm okay!
143
00:05:08,474 --> 00:05:09,894
[ Cheering ]
144
00:05:09,976 --> 00:05:12,806
He keeps getting slapped down
and getting back up!
145
00:05:12,895 --> 00:05:14,645
Just like
a mosquito!
146
00:05:14,731 --> 00:05:17,821
[ Laughs ]
Miguelito the Mosquito!
147
00:05:17,900 --> 00:05:20,860
[ Chanting ]
Miguelito the Mosquito!
148
00:05:20,945 --> 00:05:22,855
Miguelito the Mosquito!
149
00:05:22,947 --> 00:05:24,157
The Mosquito!
150
00:05:24,240 --> 00:05:25,700
The Mosquito!
151
00:05:25,783 --> 00:05:27,203
Miguelito the Mosquito!
152
00:05:27,285 --> 00:05:28,655
Not cool,
man.
153
00:05:28,745 --> 00:05:29,825
What did I do?
154
00:05:29,912 --> 00:05:31,252
I thought
you were my assistant,
155
00:05:31,330 --> 00:05:32,750
not a stunt stealer.
156
00:05:32,832 --> 00:05:34,252
I'm not stealing.
157
00:05:34,334 --> 00:05:36,964
Maybe you should quit
being a jealous buttface
158
00:05:37,045 --> 00:05:38,245
with the lame stunts!
159
00:05:38,337 --> 00:05:39,457
I'm not jealous!
160
00:05:39,547 --> 00:05:41,047
Yuh-huh!
161
00:05:39,547 --> 00:05:41,047
Nuh-unh.
162
00:05:41,132 --> 00:05:44,642
[ Chanting ]
Fight! Fight! Fight! Fight!
163
00:05:44,719 --> 00:05:46,259
Fight! Fight! Fight!
164
00:05:46,346 --> 00:05:49,426
I was the one
who showed you La Pulga, dingus!
165
00:05:49,515 --> 00:05:51,425
You just hate that everyone
likes my stunts
166
00:05:51,517 --> 00:05:53,017
more than
your lame-o tricks!
167
00:05:53,102 --> 00:05:55,102
Yeah, well, you just don't
have what it takes
168
00:05:55,188 --> 00:05:56,398
to live up
to La Pulga.
169
00:05:56,481 --> 00:05:58,941
What is with you
being such a glory hog --
170
00:05:59,025 --> 00:06:00,275
[ Grunts ]
171
00:06:00,359 --> 00:06:01,609
[ Laughs ]
172
00:06:01,694 --> 00:06:03,574
I'm okay!
173
00:06:03,654 --> 00:06:05,454
[ All cheering ]
174
00:06:05,531 --> 00:06:06,621
Seriously?
175
00:06:06,699 --> 00:06:08,279
You actually
liked that?
176
00:06:08,367 --> 00:06:09,907
I'm gonna...
177
00:06:09,994 --> 00:06:11,584
ride a wild pig!
Ha!
178
00:06:11,662 --> 00:06:13,962
You mean
that little baby one?
179
00:06:14,040 --> 00:06:16,210
Uh, no,
a bigger one!
180
00:06:16,292 --> 00:06:17,592
The biggest one.
181
00:06:17,668 --> 00:06:19,548
[ Gasps ]
Are you talking about Lightning?
182
00:06:19,629 --> 00:06:21,459
Oh, yeah,
Lightning!
183
00:06:21,547 --> 00:06:22,917
The baddest hog
in Monte Macabre.
184
00:06:23,007 --> 00:06:24,297
[ All gasp ]
185
00:06:24,383 --> 00:06:27,353
I heard Lightning has to be
kept his own pen.
186
00:06:27,428 --> 00:06:28,638
I heard
that one time,
187
00:06:28,721 --> 00:06:30,851
Lightning bit
a guy's hand clean off!
188
00:06:30,932 --> 00:06:32,852
I heard
Lightning is so dangerous,
189
00:06:32,934 --> 00:06:37,024
he's the only pig in
Monte Macabre with a mugshot.
190
00:06:37,105 --> 00:06:38,975
And I'm gonna be the one
to tame him.
191
00:06:39,065 --> 00:06:40,475
Whadda'ya say,
Miguelito?
192
00:06:40,566 --> 00:06:41,976
I'll need
an assistant to --
193
00:06:40,566 --> 00:06:41,976
Miguelito: No.
194
00:06:42,068 --> 00:06:43,278
What?
195
00:06:43,361 --> 00:06:44,651
This stinks.
196
00:06:44,737 --> 00:06:46,987
I'm done being "the assistant,"
and you know what?
197
00:06:47,073 --> 00:06:48,493
I'm gonna be
the stuntman.
198
00:06:48,574 --> 00:06:50,124
I'm gonna ride
the pig.
199
00:06:50,201 --> 00:06:51,491
Well, fine.
200
00:06:51,577 --> 00:06:53,247
Who'd wanna see something lame
like that, anyway?
201
00:06:53,329 --> 00:06:54,499
Val:
I would!
202
00:06:54,580 --> 00:06:56,330
I didn't ask you,
Val! Well, fine!
203
00:06:56,415 --> 00:06:57,825
I guess
I'm doing it, then.
204
00:06:57,917 --> 00:07:00,547
I don't wanna work with
a jealous stink head anyway.
205
00:07:00,628 --> 00:07:01,838
Fine!
206
00:07:01,921 --> 00:07:03,381
Fine!
207
00:07:03,464 --> 00:07:05,174
Fi-i-i-i-ne!
208
00:07:05,258 --> 00:07:10,138
This wouldn't've happened
if you'd just used the charm.
209
00:07:10,221 --> 00:07:12,681
♪♪
210
00:07:12,765 --> 00:07:15,425
C'mon, you dumb pig,
don't you want a --
211
00:07:15,518 --> 00:07:17,098
[ Squealing ]
212
00:07:17,186 --> 00:07:19,476
[ Screaming ]
213
00:07:19,564 --> 00:07:22,074
Oh, no, you don't.
214
00:07:22,150 --> 00:07:24,440
[ Squealing ]
215
00:07:24,527 --> 00:07:25,737
[ Chuckles ]
With that flight charm,
216
00:07:25,820 --> 00:07:28,240
not even La Pulga
could ride you.
217
00:07:28,322 --> 00:07:30,702
[ Cheering in distance ]
218
00:07:30,783 --> 00:07:34,953
♪♪
219
00:07:35,037 --> 00:07:37,417
[ Cheering ]
220
00:07:37,498 --> 00:07:40,208
Who's ready to watch me
do a cool stunt?
221
00:07:40,293 --> 00:07:43,093
All: [ Chanting ]
Miguelito the Mosquito!
222
00:07:43,171 --> 00:07:45,211
[ Laughs evilly ]
223
00:07:43,171 --> 00:07:45,211
Manuelito: Hey, Victor.
224
00:07:45,298 --> 00:07:47,838
Are you here to support
my big brother, too?
225
00:07:47,925 --> 00:07:49,675
Oh, uh,
something like that.
226
00:07:49,760 --> 00:07:51,050
Oh! Cool!
227
00:07:51,137 --> 00:07:53,677
Thanks for givin' my big brother
a chance in the spotlight.
228
00:07:53,764 --> 00:07:55,684
He's always
helpin' us and stuff,
229
00:07:55,766 --> 00:07:57,766
but no one's ever
helpin' him and stuff.
230
00:07:57,852 --> 00:08:00,022
But now everyone in town'll
get to see
231
00:08:00,104 --> 00:08:02,984
that he's
the best brother ever.
232
00:08:03,065 --> 00:08:06,435
Are you ready?
233
00:08:03,065 --> 00:08:06,435
[ Cheering ]
234
00:08:06,527 --> 00:08:07,897
Gustavo!
235
00:08:07,987 --> 00:08:09,737
Release the pig!
236
00:08:09,822 --> 00:08:12,582
Gustavo
releases the pig!
237
00:08:12,658 --> 00:08:14,618
[ Laughs ]
238
00:08:14,702 --> 00:08:16,542
[ Squealing ]
239
00:08:16,621 --> 00:08:18,081
[ Screaming ]
240
00:08:22,460 --> 00:08:24,750
I can work with that.
241
00:08:24,837 --> 00:08:27,757
No, Miguelito!
He was supposed to fly away!
242
00:08:27,840 --> 00:08:30,760
♪♪
243
00:08:30,843 --> 00:08:32,093
Oh, shoot.
244
00:08:32,178 --> 00:08:34,098
Miguelito, wait!
245
00:08:34,180 --> 00:08:37,850
[ Squealing ]
246
00:08:37,934 --> 00:08:41,154
[ Cheering ]
247
00:08:41,229 --> 00:08:48,819
♪♪
248
00:08:48,903 --> 00:08:51,323
[ Screaming ]
249
00:08:51,405 --> 00:08:53,235
Are you serious?!
250
00:08:53,324 --> 00:08:55,664
Why cant you just
let me do this?
251
00:08:55,743 --> 00:08:56,953
Wait! No!
252
00:08:57,036 --> 00:08:58,496
I'm -- Ow! Ow! Ow!
253
00:08:58,579 --> 00:09:01,079
Get off!
This is my stunt.
254
00:09:01,165 --> 00:09:02,455
Miguelito, stop!
255
00:09:02,541 --> 00:09:04,881
I'm trying to --
ow! -- help! Ah!
256
00:09:04,961 --> 00:09:08,011
Shouldn't we, like,
help them or something?
257
00:09:08,089 --> 00:09:10,129
Eh,
I'm taking the week off.
258
00:09:10,216 --> 00:09:12,886
You had your --
whoa! -- chance!
259
00:09:12,969 --> 00:09:14,429
I'm sorry
for being a jerk!
260
00:09:14,512 --> 00:09:16,722
I didn't mean
what I said! Yeah, right!
261
00:09:16,806 --> 00:09:20,176
Stop being
a jealous buttface!
262
00:09:20,268 --> 00:09:21,728
Whoa!
263
00:09:21,811 --> 00:09:24,231
I'm not trying to be
a jealous buttface right now!
264
00:09:24,313 --> 00:09:25,483
I'm just --
265
00:09:25,564 --> 00:09:28,824
I'm just trying to be
a helpful buttface!
266
00:09:28,901 --> 00:09:30,111
Uh-oh!
267
00:09:30,194 --> 00:09:32,204
[ Both screaming ]
268
00:09:32,280 --> 00:09:34,570
Whoa!
269
00:09:34,657 --> 00:09:35,947
[ Whimpering ]
270
00:09:36,033 --> 00:09:37,993
Vic, look out!
271
00:09:38,077 --> 00:09:40,157
[ Whimpering continues ]
272
00:09:40,246 --> 00:09:42,496
[ Screaming ]
273
00:09:42,581 --> 00:09:46,711
Yeehaw!
274
00:09:46,794 --> 00:09:48,174
♪♪
275
00:09:48,254 --> 00:09:51,384
Yeah!
276
00:09:51,465 --> 00:09:54,505
♪♪
277
00:09:54,593 --> 00:09:56,183
I'm okay!
278
00:09:56,262 --> 00:09:59,932
[ All cheering ]
279
00:10:00,016 --> 00:10:02,436
[ Both laugh ]
280
00:10:02,518 --> 00:10:03,688
Hey, I, uh...
281
00:10:03,769 --> 00:10:06,519
y'know, I kinda -- I meant
what I said up there.
282
00:10:06,605 --> 00:10:08,225
You're a pretty good
stunt guy, man.
283
00:10:08,316 --> 00:10:09,686
Thanks.
284
00:10:09,775 --> 00:10:11,235
You were being
a grade-A dingus earlier, but...
285
00:10:11,319 --> 00:10:12,779
I forgive you.
286
00:10:12,862 --> 00:10:16,202
Besides, this kinda stuff's
more fun when we do it together.
287
00:10:16,282 --> 00:10:18,372
[ Laughs ]
Ooh boy.
288
00:10:18,451 --> 00:10:20,951
You boys really pulled
a big one there, eh?
289
00:10:21,037 --> 00:10:23,827
Guess you could say
you went hog wild?
290
00:10:23,914 --> 00:10:25,464
[ Chuckles ]
Get it?
291
00:10:25,541 --> 00:10:26,751
Wait a minute!
292
00:10:26,834 --> 00:10:29,254
You're...
La Pulga?
293
00:10:29,337 --> 00:10:31,707
In the flesh.
294
00:10:29,337 --> 00:10:31,707
We're big fans!
295
00:10:31,797 --> 00:10:33,587
We wanna be
just like you!
296
00:10:33,674 --> 00:10:36,264
[ Laughs ]
Likewise, young man!
297
00:10:36,344 --> 00:10:38,474
I'm quite impressed
you two pulled off something
298
00:10:38,554 --> 00:10:40,264
I couldn't even do.
299
00:10:40,348 --> 00:10:43,308
[ Snorts, squeals ]
300
00:10:43,392 --> 00:10:46,442
Anyway, now I can finally
pass down my legacy.
301
00:10:46,520 --> 00:10:49,270
Or something.
Good job, boys.
302
00:10:49,357 --> 00:10:51,607
♪♪
303
00:10:51,692 --> 00:10:52,742
Wow!
304
00:10:52,818 --> 00:10:54,898
You have a mural now!
305
00:10:52,818 --> 00:10:54,898
Sure do!
306
00:10:54,987 --> 00:10:56,567
Do you think my head's
too big?
307
00:10:56,655 --> 00:10:58,235
Nah, I don't think
it's big enough.
308
00:10:58,324 --> 00:10:59,414
Hey!
309
00:10:59,492 --> 00:11:02,582
[ Laughter ]
310
00:11:05,331 --> 00:11:15,261
♪♪
311
00:11:15,341 --> 00:11:19,101
♪♪
312
00:11:19,151 --> 00:11:23,701
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.