All language subtitles for The.Resident.S05E22.The.Proof.Is.in.the.Pudding.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:01,635 [music playing] 2 00:00:01,902 --> 00:00:02,670 ANNOUNCER: Don't miss "The Resident"'s 3 00:00:02,670 --> 00:00:04,105 most riveting season yet. 4 00:00:04,105 --> 00:00:05,005 I'm a doctor. 5 00:00:05,005 --> 00:00:06,307 I'm gonna take care of you, promise. 6 00:00:06,307 --> 00:00:08,276 ANNOUNCER: See all new episodes, Tuesdays, 7 00:00:08,276 --> 00:00:09,943 and check out our other Fox shows, 8 00:00:09,943 --> 00:00:13,514 "9-1-1 Lone Star," "The Cleaning Lady," and "Joe Millionaire"-- 9 00:00:13,514 --> 00:00:14,348 [screaming] 10 00:00:14,348 --> 00:00:15,849 -only on Fox. 11 00:00:17,017 --> 00:00:20,488 - - - Previously on The Resident... - Randolph Bell. 12 00:00:20,488 --> 00:00:23,757 - Will you marry me? - Thank God. 13 00:00:24,492 --> 00:00:26,194 - Because I can't return this. - (laughs softly) 14 00:00:26,194 --> 00:00:27,595 Are you in love with Cade? 15 00:00:27,595 --> 00:00:29,530 All I know is that whatever I feel 16 00:00:29,530 --> 00:00:32,600 only goes so far, and then the walls come up. 17 00:00:32,600 --> 00:00:34,502 Maybe you just need a little push. 18 00:00:34,502 --> 00:00:35,969 DEVON: It's like he wants to relive 19 00:00:35,969 --> 00:00:38,372 what happened to Nic and rewrite the ending. 20 00:00:38,372 --> 00:00:40,508 I wish we could rewrite our ending. 21 00:00:40,508 --> 00:00:42,343 Your father's here. 22 00:00:42,343 --> 00:00:44,212 Just flew in from Seattle. 23 00:00:50,851 --> 00:00:53,187 Hey, Molly. Look at you, getting out of here. 24 00:00:53,187 --> 00:00:55,223 Yep. Thanks for all the fun books, Doc Sullivan. 25 00:00:55,223 --> 00:00:58,559 - How's your daughter? - On the mend at last. 26 00:01:02,230 --> 00:01:03,997 Morris, what's happening? 27 00:01:03,997 --> 00:01:05,833 Just you, Doc. Rocking that suit. 28 00:01:05,833 --> 00:01:08,702 (chuckles) Laura, good morning. 29 00:01:08,702 --> 00:01:09,970 - Morning, Doc. - Has anyone ever told you 30 00:01:09,970 --> 00:01:11,739 you look like Sophia Loren? 31 00:01:11,739 --> 00:01:15,476 - Only you. But that's okay. - Ah. (inhales sharply) 32 00:01:15,476 --> 00:01:17,345 I got this twinge driving me crazy. 33 00:01:17,345 --> 00:01:18,712 I think I pulled a muscle 34 00:01:18,712 --> 00:01:20,714 playing a ferocious pickleball game. 35 00:01:20,714 --> 00:01:22,816 You think maybe you could find me a muscle relaxer? 36 00:01:22,816 --> 00:01:24,418 Uh, you know I can't do that. 37 00:01:24,418 --> 00:01:26,687 But I've got some ibuprofen in my purse if you would like... 38 00:01:26,687 --> 00:01:28,156 Gives me a stomachache. 39 00:01:28,156 --> 00:01:31,058 I'll get a massage later, tough it out till then. 40 00:01:33,227 --> 00:01:34,695 (knocking on door) 41 00:01:34,695 --> 00:01:37,765 Good morning, love. How we feeling today? 42 00:01:37,765 --> 00:01:41,569 Hi, Dad. Conrad's just finishing up his examination. 43 00:01:41,569 --> 00:01:44,572 - What's the good word, Dr. Hawkins? - Hey. 44 00:01:44,572 --> 00:01:46,740 CBC and 'lytes are stable, 45 00:01:46,740 --> 00:01:48,108 one low-grade fever controlled with meds 46 00:01:48,108 --> 00:01:49,910 and you are getting your color back. 47 00:01:49,910 --> 00:01:51,779 CONRAD: She's doing really well. 48 00:01:51,779 --> 00:01:54,615 Next step, get her out of bed, up and moving. 49 00:01:54,615 --> 00:01:56,884 She's just being a little stubborn. 50 00:01:56,884 --> 00:01:57,951 Hmm. 51 00:01:57,951 --> 00:02:00,921 I think I know what that problem is. 52 00:02:00,921 --> 00:02:03,357 There's no longer a guard outside the door. 53 00:02:03,357 --> 00:02:06,059 I know they caught the men who tried to kill me. 54 00:02:06,059 --> 00:02:08,061 I understand, intellectually, 55 00:02:08,061 --> 00:02:11,265 but I just, I don't want to leave this room. 56 00:02:11,265 --> 00:02:13,434 Totally normal PTSD. 57 00:02:13,434 --> 00:02:15,035 You'll beat it. 58 00:02:15,035 --> 00:02:17,805 I miss that feisty girl with the chip on her shoulder. 59 00:02:17,805 --> 00:02:20,741 (chuckles) Yeah. 60 00:02:20,741 --> 00:02:23,377 I'd love to see you do a walk around the unit today. 61 00:02:23,377 --> 00:02:27,248 With a walker, someone by your side to make you feel safe. 62 00:02:27,248 --> 00:02:29,049 Come on, Cade. You and me. 63 00:02:29,049 --> 00:02:30,784 Once around the unit, like when you were a kid. 64 00:02:30,784 --> 00:02:32,220 Even better. 65 00:02:33,321 --> 00:02:35,789 Don't get me wrong, I'm loving the attention, 66 00:02:35,789 --> 00:02:38,592 but who are you again? 67 00:02:38,592 --> 00:02:40,060 (laughs) 68 00:02:40,060 --> 00:02:41,729 I practically raised myself. 69 00:02:41,729 --> 00:02:44,064 This guy was always at the hospital. 70 00:02:44,064 --> 00:02:46,234 - And now... - You're his patient. 71 00:02:46,234 --> 00:02:48,636 - Bingo. - Who doesn't love being psychoanalyzed 72 00:02:48,636 --> 00:02:51,839 by two totally unqualified people? 73 00:02:51,839 --> 00:02:54,107 A gift. To soothe your belly. 74 00:02:56,977 --> 00:02:58,279 - Banana pudding? - Mm. 75 00:02:58,279 --> 00:02:59,980 Are you trying to kill me? 76 00:03:01,315 --> 00:03:02,616 I'm allergic. 77 00:03:02,616 --> 00:03:05,453 I almost died when I was four. Remember? 78 00:03:06,820 --> 00:03:08,356 I thought that was strawberries. 79 00:03:09,690 --> 00:03:11,592 My apology. I'm gonna go 80 00:03:11,592 --> 00:03:13,794 to the cafeteria right now and I'll be back 81 00:03:13,794 --> 00:03:16,297 with the best chocolate pudding in the house. 82 00:03:16,297 --> 00:03:17,931 Then we walk. 83 00:03:21,835 --> 00:03:25,172 - Your father, he's... - He's a mixed blessing. 84 00:03:25,172 --> 00:03:30,143 He's a god to his patients and himself. 85 00:03:30,143 --> 00:03:32,880 You know who really loves banana pudding? 86 00:03:33,981 --> 00:03:35,349 Him. 87 00:03:36,384 --> 00:03:38,352 Story of my life. 88 00:03:40,354 --> 00:03:43,991 Marco Anza, 14-year-old male, syncopal episode. 89 00:03:43,991 --> 00:03:46,159 History of osteogenesis imperfecta. 90 00:03:46,159 --> 00:03:48,896 IRVING: Hey, Marco, my name is Dr. Feldman. 91 00:03:48,896 --> 00:03:51,332 - Can you tell me what happened? - MARCO: I fell off 92 00:03:51,332 --> 00:03:52,366 my neighbor's bike. 93 00:03:52,366 --> 00:03:53,967 My mom's gonna kill me. 94 00:03:53,967 --> 00:03:56,203 She followed the ambulance. She'll be here any minute. 95 00:03:56,203 --> 00:03:58,406 All right, we got you, buddy. On my count. 96 00:03:58,406 --> 00:04:00,308 One, two, three. 97 00:04:04,412 --> 00:04:06,079 I'm not supposed to bike. 98 00:04:06,079 --> 00:04:09,883 I-I got dizzy and everything went black 99 00:04:09,883 --> 00:04:12,386 and that's when I fell... 100 00:04:12,386 --> 00:04:13,721 (monitor beeping rapidly) 101 00:04:13,721 --> 00:04:15,055 He's in V tach. 102 00:04:15,055 --> 00:04:16,557 Go get a crash cart and Dr. Austin. 103 00:04:16,557 --> 00:04:17,925 IRVING: Thready pulse. 104 00:04:17,925 --> 00:04:19,927 Prepare to do chest compressions if he codes. 105 00:04:19,927 --> 00:04:22,530 I'm his mother. Uh, no CPR. His-his bones break 106 00:04:22,530 --> 00:04:25,399 with the slightest pressure, he has osteogenesis imperfecta. 107 00:04:26,400 --> 00:04:27,835 - Where's that crash cart? - AUSTIN: Right here. 108 00:04:27,835 --> 00:04:29,737 All right, I'll get these pads on him 109 00:04:29,737 --> 00:04:31,405 and you charge to 200. 110 00:04:33,341 --> 00:04:36,444 Uh, Doctor, please don't let my baby die. 111 00:04:36,444 --> 00:04:38,379 Please, God, please, please. 112 00:04:38,379 --> 00:04:39,913 All right, clear. 113 00:04:41,749 --> 00:04:43,917 - (thumps) - (monitor beeps) 114 00:04:45,453 --> 00:04:48,255 (exhales) Sinus tach at 110. 115 00:04:48,255 --> 00:04:50,023 All right. 116 00:04:50,023 --> 00:04:53,427 He's okay, Mom. He's stable. 117 00:04:53,427 --> 00:04:55,763 Thank you. Thank you. 118 00:04:55,763 --> 00:04:57,965 That was terrifying. 119 00:04:57,965 --> 00:05:00,233 I don't understand. Why did his heart stop? 120 00:05:00,233 --> 00:05:02,770 It didn't. It went into a dangerous rhythm, 121 00:05:02,770 --> 00:05:05,305 and now we have to figure out why. 122 00:05:05,305 --> 00:05:07,441 Marco. 123 00:05:07,441 --> 00:05:09,910 Honey, it's Mom. Talk to me. 124 00:05:09,910 --> 00:05:11,545 Please, talk to me, honey. 125 00:05:11,545 --> 00:05:13,781 My back really hurts. 126 00:05:13,781 --> 00:05:15,783 - IRVING: What'd he say? - His back hurts. 127 00:05:15,783 --> 00:05:17,818 Another possible injury from the fall? 128 00:05:18,619 --> 00:05:20,253 He could have broken anything. 129 00:05:20,253 --> 00:05:22,289 It's exactly why he's never supposed to be on a bicycle. 130 00:05:22,289 --> 00:05:24,057 Answer box. 131 00:05:24,057 --> 00:05:26,394 Yeah. All right, people. 132 00:05:26,394 --> 00:05:30,498 Let's get this young man ready for X-ray and CT. 133 00:05:33,100 --> 00:05:35,168 ♪ 134 00:05:48,115 --> 00:05:49,850 Are you back at work, Albert? 135 00:05:49,850 --> 00:05:52,453 Yeah, just in time for the midterms, 136 00:05:52,453 --> 00:05:55,523 much to the chagrin of my students. 137 00:05:55,523 --> 00:05:57,658 I'm sure they are thrilled to have you back. 138 00:05:57,658 --> 00:05:59,993 Well, they did make a TikTok video 139 00:05:59,993 --> 00:06:02,996 reciting the periodic table while twerking. 140 00:06:02,996 --> 00:06:07,100 I suppose that's their version of a "Get well soon" card. 141 00:06:07,100 --> 00:06:08,502 That is something that I'd like to see. 142 00:06:08,502 --> 00:06:11,204 And there's something that I want to show you. 143 00:06:15,676 --> 00:06:17,878 - These are your lungs. - Mm-hmm. 144 00:06:17,878 --> 00:06:19,312 DEVON: Do you notice anything different? 145 00:06:19,312 --> 00:06:21,181 This is what they looked like before. 146 00:06:25,018 --> 00:06:27,020 - ALBERT: No tumors. - That's right. 147 00:06:27,020 --> 00:06:29,690 If I didn't know you entered our clinical trial 148 00:06:29,690 --> 00:06:32,793 with advanced lung cancer, I'd say that these are the lungs 149 00:06:32,793 --> 00:06:34,795 of a completely healthy man. 150 00:06:34,795 --> 00:06:37,465 (laughs) 151 00:06:37,465 --> 00:06:40,200 O-Okay, wait, wait. Complete remission? 152 00:06:40,200 --> 00:06:41,702 - Yeah, man. - Oh, my gosh. 153 00:06:41,702 --> 00:06:43,571 - (chuckles) - Thank you. 154 00:06:43,571 --> 00:06:46,139 Thank you, Dr. Pravesh. 155 00:06:46,139 --> 00:06:50,978 I know this trial was brutal, but it worked. 156 00:06:50,978 --> 00:06:53,547 Yeah, yeah-- And the science. 157 00:06:53,547 --> 00:06:55,082 The science. 158 00:06:55,082 --> 00:06:56,884 You found answers. 159 00:06:56,884 --> 00:06:59,219 More people will benefit, right? 160 00:06:59,219 --> 00:07:02,189 Now call Grace, and give her the good news. 161 00:07:06,359 --> 00:07:08,061 BELL: Okay, here's my idea. 162 00:07:08,061 --> 00:07:10,230 We got four marriages between us. 163 00:07:10,230 --> 00:07:13,166 Do we really need a ceremony? 164 00:07:13,166 --> 00:07:15,068 I mean, we could elope. 165 00:07:15,068 --> 00:07:16,937 Just you, me, a justice of the peace, 166 00:07:16,937 --> 00:07:19,372 followed by a wild honeymoon 167 00:07:19,372 --> 00:07:21,942 at the destination of your choice. 168 00:07:23,611 --> 00:07:25,746 - Um... Whoa, I'm- - I'm sorry. 169 00:07:25,746 --> 00:07:27,347 I was told that you wanted to see me? 170 00:07:27,347 --> 00:07:29,049 - (Bell chuckles) - KIT: Yes, please. 171 00:07:29,049 --> 00:07:30,518 We both do. Please, come in. 172 00:07:30,518 --> 00:07:31,952 Yeah, and congratulations 173 00:07:31,952 --> 00:07:34,888 on your incredibly successful clinical trial. 174 00:07:34,888 --> 00:07:37,190 KIT: And the rabies protocol with Conrad. 175 00:07:37,190 --> 00:07:38,592 We are so proud of you. 176 00:07:38,592 --> 00:07:40,894 Especially since you trained here at Chastain. 177 00:07:40,894 --> 00:07:44,364 What she's really saying is she's terrified. 178 00:07:44,364 --> 00:07:46,466 And we don't want to lose you. 179 00:07:46,466 --> 00:07:48,368 KIT: Dare I ask? 180 00:07:48,368 --> 00:07:50,604 Are you being courted by the great research hospitals 181 00:07:50,604 --> 00:07:52,139 of the world? 182 00:07:53,774 --> 00:07:56,243 Actually, yes. 183 00:07:56,243 --> 00:08:00,781 Baltimore Hospital of Advanced Sciences is flying me up today. 184 00:08:00,781 --> 00:08:02,215 Wow. 185 00:08:02,215 --> 00:08:05,052 We will match any offer. 186 00:08:05,052 --> 00:08:07,655 Thank you. But there is no official offer to match, 187 00:08:07,655 --> 00:08:09,222 and money is not the only factor. 188 00:08:09,222 --> 00:08:13,126 There are... um, issues here. 189 00:08:13,126 --> 00:08:15,629 Personal ones, I imagine. 190 00:08:15,629 --> 00:08:17,598 Yes. 191 00:08:17,598 --> 00:08:20,167 - We're rooting for you and Leela. - Thank you. 192 00:08:20,167 --> 00:08:21,969 I appreciate that. 193 00:08:21,969 --> 00:08:25,305 Uh, I almost forgot. 194 00:08:25,305 --> 00:08:27,975 Congratulations on your, on your engagement. 195 00:08:27,975 --> 00:08:30,010 - Thank you. - Thanks. 196 00:08:33,113 --> 00:08:36,183 Oh, the poor guy. 197 00:08:36,183 --> 00:08:38,351 You know, his career is accelerating like a Ferrari, 198 00:08:38,351 --> 00:08:42,756 and, you know, all he can think of is the empty passenger seat. 199 00:08:44,324 --> 00:08:46,193 Thank you. Okay, I better go. 200 00:08:46,193 --> 00:08:48,461 I got a crazy day. 201 00:08:52,165 --> 00:08:54,201 AUSTIN: Wow. 202 00:08:54,201 --> 00:08:57,337 There have got to be over 200 healed fractures here. 203 00:08:57,337 --> 00:09:00,373 Mm, it's no wonder his mother's so protective. 204 00:09:00,373 --> 00:09:03,510 Osteogenesis imperfecta is a brutal disease. 205 00:09:03,510 --> 00:09:06,146 Every time your kid stumbles, a bone can break. 206 00:09:06,146 --> 00:09:08,481 And bone pain is terrible. 207 00:09:08,481 --> 00:09:12,019 - You ever broken any? - Lucky for me, only one. 208 00:09:12,019 --> 00:09:14,855 - Proximal humerus. - Hmm. How? 209 00:09:14,855 --> 00:09:18,826 Oh, that's a long story involving a skateboard ramp 210 00:09:18,826 --> 00:09:21,561 and a very dumb teenage AJ. 211 00:09:21,561 --> 00:09:23,230 And a cat. 212 00:09:24,732 --> 00:09:26,366 Don't ask. 213 00:09:28,135 --> 00:09:30,671 Well, there's a new - spinal fracture, T11- - T12, 214 00:09:30,671 --> 00:09:33,006 likely from the fall, but we can fix that. 215 00:09:33,006 --> 00:09:37,911 AUSTIN: But what concerns me the most is the restrictive cardiomyopathy. 216 00:09:37,911 --> 00:09:40,313 With the severity of his pectus excavatum, 217 00:09:40,313 --> 00:09:43,483 his rib cage is almost strangling his heart. 218 00:09:43,483 --> 00:09:46,053 - The Ravitch procedure? - Yeah. 219 00:09:46,053 --> 00:09:49,489 Break the bones of his sternum and reset them to make room 220 00:09:49,489 --> 00:09:51,391 for his heart to work properly. 221 00:09:51,391 --> 00:09:54,094 It's an incredibly risky operation for a kid with OI. 222 00:09:54,094 --> 00:09:56,096 Yeah, but if we don't fix it, 223 00:09:56,096 --> 00:10:00,167 Marco could go into lethal rhythm again and die. 224 00:10:02,770 --> 00:10:04,772 I understand the upside of the operation, 225 00:10:04,772 --> 00:10:07,440 and the danger for Marco if we don't do it. 226 00:10:07,440 --> 00:10:09,342 But what about the surgery itself? 227 00:10:09,342 --> 00:10:11,578 There is a risk of damage to his heart 228 00:10:11,578 --> 00:10:14,281 and aortic aneurysm once we saw through the bone. 229 00:10:14,281 --> 00:10:17,017 So, you could damage his heart 230 00:10:17,017 --> 00:10:20,353 while you're trying to repair the bones that you are afraid 231 00:10:20,353 --> 00:10:22,422 - might strangle the heart? - And again, 232 00:10:22,422 --> 00:10:25,592 these are bones that caused him to black out on the bike 233 00:10:25,592 --> 00:10:27,360 when his heart went into a lethal rhythm. 234 00:10:27,360 --> 00:10:29,229 BILLIE: If we don't do the surgery, any stress 235 00:10:29,229 --> 00:10:32,032 on his heart could worsen the strain and kill him. 236 00:10:32,032 --> 00:10:36,603 So there's risks with or without the surgery-- but far less 237 00:10:36,603 --> 00:10:40,107 if I just make sure that-that he's never alone again. 238 00:10:40,107 --> 00:10:42,109 MARCO: Never alone? 239 00:10:42,109 --> 00:10:43,576 Mom, are you kidding? That's crazy. 240 00:10:43,576 --> 00:10:45,578 I-I don't want to live like that. 241 00:10:45,578 --> 00:10:47,748 I don't want to be wrapped in Bubble Wrap 242 00:10:47,748 --> 00:10:49,082 and put in a drawer. 243 00:10:49,082 --> 00:10:50,918 I want to do stuff. 244 00:10:50,918 --> 00:10:52,285 Honey, I know you do, 245 00:10:52,285 --> 00:10:53,721 but you have to accept there's limitations. 246 00:10:53,721 --> 00:10:55,622 You can't do risky things like go ride a bike. 247 00:10:55,622 --> 00:10:59,559 I-I get that I can't, like, play football, 248 00:10:59,559 --> 00:11:02,162 but I'm not gonna stop riding bikes. 249 00:11:06,767 --> 00:11:08,601 Did you know his first fracture happened 250 00:11:08,601 --> 00:11:10,303 when he was three months old? 251 00:11:10,303 --> 00:11:12,305 I was putting a onesie over his head 252 00:11:12,305 --> 00:11:14,842 and his collarbone just cracked. 253 00:11:14,842 --> 00:11:17,677 It's been 14 years of this. 254 00:11:17,677 --> 00:11:19,312 But we've managed. 255 00:11:19,312 --> 00:11:22,783 I've managed to keep my boy safe. 256 00:11:22,783 --> 00:11:25,085 Mom, I-I love you, 257 00:11:25,085 --> 00:11:27,287 and I know that you've protected me 258 00:11:27,287 --> 00:11:32,325 ever since I was a baby, but safe isn't enough. 259 00:11:32,325 --> 00:11:34,995 I-I've done a bunch of research, 260 00:11:34,995 --> 00:11:38,331 and I can get better. 261 00:11:38,331 --> 00:11:42,002 I-I want to go to college. 262 00:11:42,002 --> 00:11:43,503 He's right. 263 00:11:43,503 --> 00:11:47,107 In some forms of OI, fractures decrease after puberty 264 00:11:47,107 --> 00:11:48,776 when rapid bone growth comes to an end. 265 00:11:48,776 --> 00:11:51,779 This may already be happening with Marco. 266 00:11:51,779 --> 00:11:53,446 After a fall from a bike, we'd expect to see 267 00:11:53,446 --> 00:11:55,115 far more fractures than he has today. 268 00:11:55,115 --> 00:12:00,988 See, if they do the surgery, I could totally be better. 269 00:12:06,293 --> 00:12:09,362 I'm sorry. This is a very, very big decision. 270 00:12:09,362 --> 00:12:13,300 I... I have to think about it. 271 00:12:20,207 --> 00:12:21,909 Brave young man. 272 00:12:21,909 --> 00:12:24,544 - We both know we can fix him. - Very brave. 273 00:12:24,544 --> 00:12:26,079 You know, the mom's protected him so long, 274 00:12:26,079 --> 00:12:28,148 - she can't let go. - Well, in medicine, 275 00:12:28,148 --> 00:12:31,051 as in life, no risk, no reward. 276 00:12:31,051 --> 00:12:33,053 Tell me about it. 277 00:12:33,053 --> 00:12:35,722 DEVON: So he has Behcet's and he's sick enough 278 00:12:35,722 --> 00:12:37,390 to be in the ICU? 279 00:12:37,390 --> 00:12:40,027 I am thinking pulse doses of steroids. 280 00:12:40,027 --> 00:12:43,563 Ah, I thought maybe that was the best course, but obviously, 281 00:12:43,563 --> 00:12:45,899 I had to confirm with my partner. 282 00:12:45,899 --> 00:12:48,235 Somehow I don't think that's why you came to find me. 283 00:12:48,235 --> 00:12:50,871 Another spot-on diagnosis. 284 00:12:50,871 --> 00:12:55,708 I heard you've got a job interview up in Baltimore today. 285 00:12:55,708 --> 00:12:58,045 They're flying me business class. 286 00:12:58,045 --> 00:12:59,847 Champagne before takeoff, baby. 287 00:12:59,847 --> 00:13:02,415 - Oh, wow. - (chuckles) 288 00:13:07,020 --> 00:13:11,058 I remember when you were a green, starry-eyed intern. 289 00:13:11,058 --> 00:13:13,360 Your first day at Chastain, I took one look at you 290 00:13:13,360 --> 00:13:15,395 and I thought, "I got to break this poor guy down 291 00:13:15,395 --> 00:13:17,797 and rebuild him from the ground up." 292 00:13:17,797 --> 00:13:19,432 You were impossible. 293 00:13:19,432 --> 00:13:22,535 I tried very hard to find another resident. 294 00:13:22,535 --> 00:13:26,940 And when the sun came up on that first 37-hour shift... 295 00:13:26,940 --> 00:13:28,441 (sighs) 296 00:13:28,441 --> 00:13:29,877 ...I was convinced I'd made so many mistakes 297 00:13:29,877 --> 00:13:31,778 - that I'd never be a doctor. - (chuckles) 298 00:13:31,778 --> 00:13:34,614 And you said this job isn't easy. 299 00:13:34,614 --> 00:13:38,218 That if it were, everyone would be a doctor 300 00:13:38,218 --> 00:13:42,622 because it is the best job in the world, 301 00:13:42,622 --> 00:13:45,292 despite everything, because of everything. 302 00:13:45,292 --> 00:13:47,961 That's still the case. 303 00:13:47,961 --> 00:13:49,429 All right. 304 00:13:53,833 --> 00:13:56,904 Now I'm gonna say something selfish. 305 00:13:56,904 --> 00:13:59,139 Okay. 306 00:13:59,139 --> 00:14:01,408 Don't break up the team. 307 00:14:03,476 --> 00:14:06,613 I don't want to, trust me. 308 00:14:06,613 --> 00:14:09,282 You can work things out. 309 00:14:09,282 --> 00:14:10,951 She's worth it. 310 00:14:10,951 --> 00:14:14,922 And all your friends and colleagues are here, you know? 311 00:14:17,857 --> 00:14:19,092 I don't know. 312 00:14:19,993 --> 00:14:21,628 I really don't. 313 00:14:21,628 --> 00:14:25,165 But I do know that I need to see what else is out there. 314 00:14:25,165 --> 00:14:27,100 I get it. 315 00:14:29,036 --> 00:14:30,837 You've earned this. 316 00:14:43,150 --> 00:14:44,884 (sighs) 317 00:14:44,884 --> 00:14:46,987 ♪ 318 00:14:53,826 --> 00:14:57,130 - Uh, uh, uh... - (laughing) 319 00:14:59,332 --> 00:15:01,634 ♪ 320 00:15:04,071 --> 00:15:05,872 (elevator dings) 321 00:15:26,026 --> 00:15:28,061 (knocking on door) 322 00:15:28,061 --> 00:15:30,030 Your pudding, darling. 323 00:15:30,030 --> 00:15:33,066 Thanks. Where you been? 324 00:15:33,066 --> 00:15:36,403 I went by the pharmacy to get some medication for you. 325 00:15:36,403 --> 00:15:38,438 - Medication? - Yeah, to help 326 00:15:38,438 --> 00:15:41,741 with this PTSD anxiety. 327 00:15:43,510 --> 00:15:45,245 I don't do benzos. 328 00:15:45,245 --> 00:15:46,546 And you're not my prescribing doctor, 329 00:15:46,546 --> 00:15:49,282 so that's, you know, illegal. 330 00:15:49,282 --> 00:15:51,751 But thanks. 331 00:15:53,253 --> 00:15:55,522 Probably wise. (chuckles) 332 00:15:55,522 --> 00:15:57,757 Maybe an overreaction on my part. 333 00:15:57,757 --> 00:16:00,693 I just hate to see you under duress. 334 00:16:00,693 --> 00:16:02,895 I'll take them back. 335 00:16:03,696 --> 00:16:05,365 Well, I promised Conrad you and I 336 00:16:05,365 --> 00:16:07,634 would do our forced march an hour ago. 337 00:16:07,634 --> 00:16:10,537 Let's do it. Oh, that's Kit Voss, isn't it? 338 00:16:10,537 --> 00:16:12,939 - Yeah. - Just give me a few minutes. 339 00:16:12,939 --> 00:16:14,974 I've been meaning to introduce myself. 340 00:16:14,974 --> 00:16:16,776 I'll be right back. 341 00:16:16,776 --> 00:16:18,578 Dad. 342 00:16:19,612 --> 00:16:21,781 Ms. Voss, good afternoon. 343 00:16:21,781 --> 00:16:23,316 Oh, are you getting in that elevator? 344 00:16:23,316 --> 00:16:25,618 KIT (distant): You must be Cade's dad... 345 00:16:31,991 --> 00:16:34,061 (heart beating) 346 00:16:39,132 --> 00:16:40,800 (grunts) 347 00:16:51,911 --> 00:16:53,146 (exhales) 348 00:16:59,319 --> 00:17:00,853 (grunts softly) 349 00:17:04,157 --> 00:17:05,658 (groans) 350 00:17:10,930 --> 00:17:12,265 Help. 351 00:17:20,673 --> 00:17:23,042 Dr. Sutton, Dr. Austin. 352 00:17:26,546 --> 00:17:29,015 We've decided not to do the surgery. 353 00:17:29,849 --> 00:17:31,851 Well, I'm sorry to hear that. 354 00:17:31,851 --> 00:17:34,354 Especially since Marco seemed to be all in. 355 00:17:34,354 --> 00:17:35,855 Well, Marco's 14. 356 00:17:35,855 --> 00:17:38,125 He thinks potato chips are a food group. 357 00:17:38,125 --> 00:17:40,793 I am his mother and I-I know what's best for him. 358 00:17:40,793 --> 00:17:42,529 BILLIE: Well, for the record, our medical opinion 359 00:17:42,529 --> 00:17:44,131 is that surgery is the best choice. 360 00:17:44,131 --> 00:17:45,865 AUSTIN: Because we believe the risks 361 00:17:45,865 --> 00:17:48,168 of not doing it far outweigh the risks of... 362 00:17:48,168 --> 00:17:51,338 Please, stop. Just stop. 363 00:17:51,338 --> 00:17:53,806 (sighs) 364 00:17:53,806 --> 00:17:58,311 If something goes wrong, which may happen, 365 00:17:58,311 --> 00:18:01,013 you two just leave the outcome here at the hospital. 366 00:18:01,013 --> 00:18:02,982 But my dear, 367 00:18:02,982 --> 00:18:08,321 kind, clever, amazing little boy 368 00:18:08,321 --> 00:18:10,423 will be gone. 369 00:18:10,423 --> 00:18:12,825 I will not go home, 370 00:18:12,825 --> 00:18:19,232 for the first time in 14 years, to be alone, without my son. 371 00:18:25,205 --> 00:18:27,240 It's about control. 372 00:18:27,240 --> 00:18:30,610 She has controlled every waking moment of that child's life. 373 00:18:30,610 --> 00:18:32,845 For good reason, to keep him safe. 374 00:18:32,845 --> 00:18:34,414 But now that he has a will of his own, 375 00:18:34,414 --> 00:18:37,550 she can't seem to let him go. 376 00:18:37,550 --> 00:18:39,719 Well, there's nothing we can do, is there? 377 00:18:39,719 --> 00:18:43,190 Unfortunately not. We both know she's not 100% wrong. 378 00:18:43,190 --> 00:18:47,794 The surgery is risky, Marco is a minor and it is her call. 379 00:18:50,397 --> 00:18:52,599 The resident is falling asleep while he's retracting, 380 00:18:52,599 --> 00:18:54,767 I'm about to call the whole thing, and I find 381 00:18:54,767 --> 00:18:56,903 the little nubbin hiding behind the kidney. 382 00:18:56,903 --> 00:19:00,039 Well, Seattle Children's must feel so grateful to have you. 383 00:19:00,039 --> 00:19:03,376 Ah. I like to tell myself they do. 384 00:19:03,376 --> 00:19:05,278 (both laugh) 385 00:19:05,278 --> 00:19:10,317 But I'm thinking of relocating closer to Cade. 386 00:19:10,317 --> 00:19:12,319 She's my only child. 387 00:19:12,319 --> 00:19:17,590 This has... been a nightmare. 388 00:19:17,590 --> 00:19:19,259 Rearranged all my priorities. 389 00:19:19,259 --> 00:19:21,761 That's understandable. 390 00:19:21,761 --> 00:19:24,163 You know, we're in the market for a pediatric surgeon. 391 00:19:24,163 --> 00:19:26,098 I don't suppose you'd consider... 392 00:19:26,098 --> 00:19:27,734 Mm, I'm sorry. 393 00:19:27,734 --> 00:19:29,135 It wasn't my intention to turn this 394 00:19:29,135 --> 00:19:31,404 - into a job interview. - No, of course not, 395 00:19:31,404 --> 00:19:33,139 but I'd love to give you 396 00:19:33,139 --> 00:19:35,975 an exclusive CEO tour of Chastain. 397 00:19:35,975 --> 00:19:38,911 I can reschedule my next appointment 398 00:19:38,911 --> 00:19:39,979 if you can be available. 399 00:19:39,979 --> 00:19:41,348 Do you have the time? 400 00:19:41,348 --> 00:19:43,616 I have all day. 401 00:19:43,616 --> 00:19:45,652 Great. 402 00:19:45,652 --> 00:19:47,754 Great, thanks for your help. 403 00:19:48,655 --> 00:19:50,757 The patient in 423 needs a PCA pump. 404 00:19:50,757 --> 00:19:52,158 I wrote the order. 405 00:19:52,158 --> 00:19:54,160 How did Cade's first outing on two feet go? 406 00:19:54,160 --> 00:19:56,162 What outing? 407 00:19:56,162 --> 00:19:57,264 With her father. 408 00:19:57,264 --> 00:19:59,332 Helping her walk around the hospital? 409 00:19:59,332 --> 00:20:00,500 That didn't happen. 410 00:20:00,500 --> 00:20:02,702 I saw him with Dr. Voss. 411 00:20:02,702 --> 00:20:04,136 Okay. 412 00:20:09,309 --> 00:20:11,511 - What happened? - I fell. 413 00:20:11,511 --> 00:20:14,447 - (groans) It hurts. - Laura? 414 00:20:14,447 --> 00:20:15,848 I need a lac tray, 415 00:20:15,848 --> 00:20:17,984 lidocaine with epi and bandages. 416 00:20:17,984 --> 00:20:19,552 CADE: Feels like my incision opened. 417 00:20:19,552 --> 00:20:22,822 All right, let's get you back in bed. 418 00:20:31,731 --> 00:20:35,034 Eh, it's a superficial lac. You're good. 419 00:20:44,877 --> 00:20:48,481 - Where's your dad? - (laughs softly) 420 00:20:50,350 --> 00:20:52,051 He got a better offer. 421 00:20:54,554 --> 00:20:57,590 Obviously this is complicated. You don't have to talk about it. 422 00:20:57,590 --> 00:20:59,726 (sighs) Hurts. 423 00:20:59,726 --> 00:21:04,531 Talking helps take my mind off of it. 424 00:21:05,532 --> 00:21:06,933 No loss of consciousness? 425 00:21:06,933 --> 00:21:10,202 Nope, I've been painfully awake this whole time. 426 00:21:10,202 --> 00:21:11,904 - (chuckles) - No head CT for me. 427 00:21:11,904 --> 00:21:13,840 Well, I'll be the judge of that. 428 00:21:13,840 --> 00:21:16,576 You just focus on keeping my guts from spilling out. 429 00:21:16,576 --> 00:21:18,578 Ordering me around again? 430 00:21:18,578 --> 00:21:20,212 It's nice to see you're on the mend. 431 00:21:20,212 --> 00:21:22,081 (laughs softly) 432 00:21:22,081 --> 00:21:23,450 (sighs) 433 00:21:37,464 --> 00:21:39,265 Your hands. 434 00:21:40,800 --> 00:21:42,435 Gentle. 435 00:21:43,636 --> 00:21:47,807 You can always tell how much a doctor cares by their touch. 436 00:21:53,212 --> 00:21:55,548 I'm so pissed your dad left you here. 437 00:21:55,548 --> 00:21:58,885 You can count on him to make a big showy entrance 438 00:21:58,885 --> 00:22:01,988 that gets him a lot of attention, 439 00:22:01,988 --> 00:22:04,256 but after that... 440 00:22:07,794 --> 00:22:10,597 Look, he does the best he can. 441 00:22:11,598 --> 00:22:14,133 From grade school on, 442 00:22:14,133 --> 00:22:17,504 when I got up in the morning, he'd be gone to work. 443 00:22:17,504 --> 00:22:19,839 So I made my own lunch. 444 00:22:19,839 --> 00:22:24,143 Did what I had to do, what I wanted to do. 445 00:22:25,111 --> 00:22:27,680 Made me self-reliant. 446 00:22:27,680 --> 00:22:30,116 I'm grateful for that. 447 00:22:32,752 --> 00:22:35,321 You're being too generous. 448 00:22:36,456 --> 00:22:39,926 Well, not everyone can be the kind of father you are. 449 00:22:42,829 --> 00:22:45,865 Gigi's a lucky girl. 450 00:22:50,302 --> 00:22:53,706 My dad showed up this week, he gave blood, 451 00:22:53,706 --> 00:22:55,808 he saved my life. 452 00:22:55,808 --> 00:22:57,510 You got to give credit where credit's due. 453 00:22:57,510 --> 00:22:59,378 Mm-hmm. 454 00:23:01,113 --> 00:23:06,352 He'll stick around for a couple days, he'll get bored, 455 00:23:06,352 --> 00:23:09,722 go back home to inappropriate wife number three, 456 00:23:09,722 --> 00:23:11,458 and Seattle Children's, where he can see 457 00:23:11,458 --> 00:23:15,194 the hero worship in his patients' eyes. 458 00:23:16,295 --> 00:23:18,397 Not before I have a word with him. 459 00:23:18,397 --> 00:23:20,399 (scissors snip) 460 00:23:20,399 --> 00:23:22,001 (grunts softly) 461 00:23:30,510 --> 00:23:32,645 - (monitor beeping rapidly) - I was gonna ask 462 00:23:32,645 --> 00:23:34,046 if we could take him home. 463 00:23:34,046 --> 00:23:35,515 - He was doing so much better. - I can't breathe. 464 00:23:35,515 --> 00:23:38,384 He's desatting fast, his lungs are flooded. 465 00:23:38,384 --> 00:23:41,187 - He's working too hard. - We need a crash cart now. 466 00:23:41,187 --> 00:23:43,890 Mrs. Anza, we're gonna have to intubate. 467 00:23:43,890 --> 00:23:45,725 - No. No, no, no. - His lungs are drowning. 468 00:23:45,725 --> 00:23:47,860 We have no choice. 469 00:23:47,860 --> 00:23:50,096 (wheezing) 470 00:23:55,401 --> 00:23:57,336 Dr. Pravesh, here you will find 471 00:23:57,336 --> 00:24:00,072 our very own world-class geneticists. 472 00:24:00,072 --> 00:24:01,508 They are making great strides 473 00:24:01,508 --> 00:24:03,910 in the field of hereditary cancer syndromes, 474 00:24:03,910 --> 00:24:05,177 as well as sequencing 475 00:24:05,177 --> 00:24:08,347 newly discovered chromosomal disorders. 476 00:24:08,347 --> 00:24:11,350 These are the very experts in virology. 477 00:24:12,685 --> 00:24:14,386 Is that our rabies protocol? 478 00:24:14,386 --> 00:24:15,522 That's right. 479 00:24:15,522 --> 00:24:16,756 Chastain Rabies Protocol. 480 00:24:16,756 --> 00:24:18,925 Your groundbreaking work. We're trying to determine 481 00:24:18,925 --> 00:24:21,227 how to trial it in endemic countries. 482 00:24:21,227 --> 00:24:23,462 Well, you guys certainly go all out. 483 00:24:23,462 --> 00:24:24,797 We have to. 484 00:24:24,797 --> 00:24:27,299 It's our very center for rare diseases, 485 00:24:27,299 --> 00:24:29,569 where research will meet clinical excellence 486 00:24:29,569 --> 00:24:33,239 to cure the most challenging diseases in the world. 487 00:24:35,808 --> 00:24:39,111 Well, it's a dream setup. 488 00:24:39,111 --> 00:24:42,448 For the, uh, research scientist, it is. 489 00:24:42,448 --> 00:24:45,217 And we want you to be a part of it. 490 00:24:48,487 --> 00:24:49,556 (chuckles softly) 491 00:24:50,289 --> 00:24:52,659 Okay, uh, you've got me. 492 00:24:52,659 --> 00:24:54,060 - I'm impressed. - (laughs) 493 00:24:54,060 --> 00:24:55,261 We certainly hope so. 494 00:24:55,261 --> 00:24:56,729 Because it's all yours. 495 00:24:56,729 --> 00:24:59,766 We want to make you the director of our program. 496 00:24:59,766 --> 00:25:02,468 You're young for a job of this stature, it's true. 497 00:25:02,468 --> 00:25:03,570 But... 498 00:25:03,570 --> 00:25:05,572 we feel that you're the perfect person 499 00:25:05,572 --> 00:25:08,107 to lead us into a brighter future. 500 00:25:10,677 --> 00:25:11,778 Wow. 501 00:25:13,479 --> 00:25:15,114 I'm... 502 00:25:15,848 --> 00:25:17,516 I'm honored. 503 00:25:17,516 --> 00:25:19,318 Is that a yes? 504 00:25:22,454 --> 00:25:24,824 I need some time to think about it, 505 00:25:24,824 --> 00:25:26,492 process it all. 506 00:25:26,492 --> 00:25:28,327 Of course. 507 00:25:28,327 --> 00:25:30,797 But we need to know by next week. 508 00:25:30,797 --> 00:25:33,099 Next week? 509 00:25:36,002 --> 00:25:38,204 (monitor beeping steadily) 510 00:25:43,175 --> 00:25:45,511 You think this was my fault, don't you? 511 00:25:45,511 --> 00:25:47,680 'Cause I didn't say yes to the surgery right away. 512 00:25:47,680 --> 00:25:48,815 No. 513 00:25:48,815 --> 00:25:51,183 We're not here to assign blame. 514 00:25:51,183 --> 00:25:54,654 Marco is stable on a vent for now. 515 00:25:55,955 --> 00:25:58,490 First his heart, now his lungs? 516 00:25:58,490 --> 00:26:00,492 The truth is, your son is getting worse. 517 00:26:00,492 --> 00:26:02,729 AUSTIN: His chest deformity almost stopped 518 00:26:02,729 --> 00:26:04,396 his heart this morning. 519 00:26:04,396 --> 00:26:07,867 Now fluid is backing up from his heart into his lungs. 520 00:26:07,867 --> 00:26:09,468 We might not be able to extubate him 521 00:26:09,468 --> 00:26:12,371 ever again if we do not move forward with the surgery. 522 00:26:13,172 --> 00:26:14,540 - Are you sure? - BILLIE: Yes. 523 00:26:14,540 --> 00:26:15,842 We have to operate, 524 00:26:15,842 --> 00:26:17,043 and we have to do it today. 525 00:26:17,043 --> 00:26:19,646 There is no option. 526 00:26:20,713 --> 00:26:22,514 (sighs) 527 00:26:22,514 --> 00:26:24,050 Okay. 528 00:26:24,050 --> 00:26:26,318 It is a beautiful hospital. 529 00:26:26,318 --> 00:26:29,255 How does it compare to Seattle Children's? 530 00:26:29,255 --> 00:26:31,658 (chuckles) They're very different. 531 00:26:31,658 --> 00:26:33,726 Seattle Children's isn't a public hospital, 532 00:26:33,726 --> 00:26:36,428 with all the good and bad that entails. 533 00:26:36,428 --> 00:26:39,231 The best thing about Chastain is our staff. 534 00:26:39,231 --> 00:26:41,400 We have a roster of extraordinary doctors. 535 00:26:41,400 --> 00:26:42,568 Mm. 536 00:26:42,568 --> 00:26:44,704 - (phone chimes) - Excuse me. 537 00:26:44,704 --> 00:26:46,739 And looks like two of my best surgeons 538 00:26:46,739 --> 00:26:50,109 are about to perform a Ravitch procedure on a teenager 539 00:26:50,109 --> 00:26:52,411 with a severe case of OI. 540 00:26:53,245 --> 00:26:56,015 I could get you visitor operating privileges 541 00:26:56,015 --> 00:26:57,083 if you'd like to scrub in. 542 00:26:57,083 --> 00:26:58,384 I'd be delighted. 543 00:26:58,384 --> 00:27:00,219 Let me just go check in with Cade first. 544 00:27:00,219 --> 00:27:02,021 Meet me at OR 2. 545 00:27:02,021 --> 00:27:03,455 Right. 546 00:27:04,290 --> 00:27:06,125 Yeah. How's my girl? 547 00:27:06,125 --> 00:27:08,695 Uh... 548 00:27:08,695 --> 00:27:10,096 not great. 549 00:27:10,096 --> 00:27:11,363 - She fell and hit her head. - What? 550 00:27:11,363 --> 00:27:13,565 - And opened her sutures. - How? 551 00:27:13,565 --> 00:27:16,068 Because she decided to walk by herself. 552 00:27:16,068 --> 00:27:17,103 Where were you? 553 00:27:17,103 --> 00:27:18,404 I'll go check in on her now. 554 00:27:18,404 --> 00:27:20,272 Uh, you're a little late. 555 00:27:20,973 --> 00:27:22,041 She's asleep. 556 00:27:22,041 --> 00:27:23,710 She should've waited for me. 557 00:27:23,710 --> 00:27:26,645 She's always done things on her own, 558 00:27:26,645 --> 00:27:28,647 without support. 559 00:27:28,647 --> 00:27:30,116 Okay. 560 00:27:30,116 --> 00:27:32,251 Look, I feel bad enough. 561 00:27:32,251 --> 00:27:34,120 I don't need a lecture. 562 00:27:34,120 --> 00:27:35,421 And for the record, 563 00:27:35,421 --> 00:27:36,989 - do you know where I was? - I don't care. 564 00:27:36,989 --> 00:27:38,290 I was asked to scrub in on a life-threatening surgery 565 00:27:38,290 --> 00:27:40,126 on a teen, okay? 566 00:27:40,126 --> 00:27:41,593 Chastain has no pediatric surgeon. 567 00:27:41,593 --> 00:27:43,095 I may be able to help save a life. 568 00:27:43,095 --> 00:27:45,832 Oh, we have plenty of great surgeons. 569 00:27:45,832 --> 00:27:47,499 Your daughter needed you. 570 00:27:47,499 --> 00:27:49,135 Why don't you just say it? 571 00:27:49,135 --> 00:27:51,270 I'm in your way. 572 00:27:51,270 --> 00:27:53,773 You want to have Cade all to yourself. 573 00:27:53,773 --> 00:27:55,107 I'm her doctor. 574 00:27:55,107 --> 00:27:56,843 So, yeah, right now, you are in my way. 575 00:27:56,843 --> 00:27:58,277 And I'm her father. 576 00:27:58,277 --> 00:28:00,612 Then start acting like it. 577 00:28:08,855 --> 00:28:09,789 (groans softly) 578 00:28:12,859 --> 00:28:15,494 (elevator dings, doors open) 579 00:28:17,596 --> 00:28:19,665 ♪ 580 00:28:24,536 --> 00:28:25,805 You okay? 581 00:28:25,805 --> 00:28:28,474 Good. Good. Just doing my little pre-op stretch. 582 00:28:28,474 --> 00:28:31,010 - (chuckles) - Time to get changed and scrub in. 583 00:28:31,010 --> 00:28:32,979 I'll show you to the locker room. 584 00:28:33,980 --> 00:28:35,447 (door opens) 585 00:28:35,447 --> 00:28:37,483 Dr. Austin, Dr. Sutton, 586 00:28:37,483 --> 00:28:40,686 this is Cade's father, Dr. Sullivan. 587 00:28:40,686 --> 00:28:42,789 He's visiting his daughter and happens to be 588 00:28:42,789 --> 00:28:43,890 a top pediatric surgeon, 589 00:28:43,890 --> 00:28:46,292 something Chastain lacks. 590 00:28:46,292 --> 00:28:47,994 Just here to watch and learn. 591 00:28:47,994 --> 00:28:50,196 Yeah, well, this is a big one. 592 00:28:50,196 --> 00:28:51,363 It's high-stakes. 593 00:28:51,363 --> 00:28:52,832 Got a life to save. 594 00:28:52,832 --> 00:28:54,566 BILLIE: Happy to have you scrub in. 595 00:28:54,566 --> 00:28:56,335 Delighted. 596 00:28:59,671 --> 00:29:01,707 (buzzing) 597 00:29:05,377 --> 00:29:06,645 AUSTIN: All right. 598 00:29:06,645 --> 00:29:08,047 That should give his heart and lungs 599 00:29:08,047 --> 00:29:09,415 room to breathe. 600 00:29:09,415 --> 00:29:12,218 Very delicately done. 601 00:29:12,218 --> 00:29:14,253 I-I do have one suggestion. 602 00:29:14,253 --> 00:29:16,322 If you're open to it. 603 00:29:16,322 --> 00:29:17,857 I'd recommend 604 00:29:17,857 --> 00:29:19,926 overcorrecting the sternum just a little bit more. 605 00:29:19,926 --> 00:29:21,360 It may look silly now, 606 00:29:21,360 --> 00:29:22,895 but when you go to secure 607 00:29:22,895 --> 00:29:25,497 the pectoralis muscles back down, it'll... 608 00:29:25,497 --> 00:29:27,366 it'll make sure that the sternum doesn't dip back 609 00:29:27,366 --> 00:29:29,601 into dangerous territory. 610 00:29:33,439 --> 00:29:36,542 That's actually an excellent suggestion. 611 00:29:36,542 --> 00:29:37,543 Huh. 612 00:29:37,543 --> 00:29:39,245 I like that. (laughs) 613 00:29:39,245 --> 00:29:42,081 In fact, I will make that adjustment right now. 614 00:29:42,081 --> 00:29:43,749 Rongeurs to me. 615 00:29:45,517 --> 00:29:47,086 BILLIE: Take it you've done a few of these? 616 00:29:47,086 --> 00:29:49,088 Just a few. 617 00:29:49,088 --> 00:29:50,689 Dozen. 618 00:29:52,058 --> 00:29:54,093 - (monitors beeping rapidly) - BILLIE: BP's plummeting. 619 00:29:54,093 --> 00:29:55,394 He's tachycardic. 620 00:29:55,394 --> 00:29:57,263 IAN: And has severe JVD. 621 00:29:57,263 --> 00:29:58,364 AUSTIN: Uh, high-output 622 00:29:58,364 --> 00:29:59,932 cardiac failure. 623 00:29:59,932 --> 00:30:01,033 Hang dobutamine. 624 00:30:01,033 --> 00:30:02,101 Five mics per kilo. 625 00:30:02,101 --> 00:30:03,435 He's in V tach. 626 00:30:03,435 --> 00:30:05,771 And he's likely ruptured the aortic aneurysm. 627 00:30:05,771 --> 00:30:06,906 Laps to me. 628 00:30:06,906 --> 00:30:08,975 We need to get a bypass in here now. 629 00:30:08,975 --> 00:30:10,642 Dr. Cade's father, 630 00:30:10,642 --> 00:30:12,711 step in. We need your hands. 631 00:30:12,711 --> 00:30:13,745 By all means. 632 00:30:13,745 --> 00:30:15,614 AUSTIN: So, the aneurysm involved 633 00:30:15,614 --> 00:30:17,783 the ascending aorta and the arch. 634 00:30:17,783 --> 00:30:20,752 IAN: And the descending aorta. 635 00:30:20,752 --> 00:30:23,389 Time for the frozen elephant trunk technique, 636 00:30:23,389 --> 00:30:24,656 wouldn't you say? 637 00:30:24,656 --> 00:30:26,658 I've only done that in adults. 638 00:30:26,658 --> 00:30:28,494 IAN: Works in kids, too. 639 00:30:29,761 --> 00:30:30,796 We good? 640 00:30:31,830 --> 00:30:33,132 Hell yeah. 641 00:30:33,132 --> 00:30:34,733 Ah, let's do it. 642 00:30:34,733 --> 00:30:35,667 (laughs) 643 00:30:35,667 --> 00:30:37,103 BELL: Wow, he's good. 644 00:30:37,103 --> 00:30:38,304 KIT: No kidding. 645 00:30:38,304 --> 00:30:40,306 We do need a peds surgeon. 646 00:30:40,306 --> 00:30:42,674 Yes, we do. 647 00:30:42,674 --> 00:30:45,344 So have you broached the subject with Sullivan? 648 00:30:45,344 --> 00:30:47,613 I did. 649 00:30:48,580 --> 00:30:49,481 But? 650 00:30:49,481 --> 00:30:51,150 He's very charming, 651 00:30:51,150 --> 00:30:53,485 and he turns it on effortlessly. 652 00:30:53,485 --> 00:30:55,821 Maybe a little too effortlessly. 653 00:30:56,755 --> 00:31:00,626 But those hands would save a lot of young lives. 654 00:31:01,360 --> 00:31:02,694 (chuckles) 655 00:31:02,694 --> 00:31:04,163 I wouldn't worry about it. 656 00:31:04,163 --> 00:31:06,632 Ian Sullivan will be putty in yours. 657 00:31:07,333 --> 00:31:09,501 Darling, are you all right? 658 00:31:09,501 --> 00:31:11,103 I'm just pushing myself a bit too hard. 659 00:31:11,103 --> 00:31:13,839 I had a podcast interview about unaccountable doctors, 660 00:31:13,839 --> 00:31:15,975 then a deposition where I testified about the cases 661 00:31:15,975 --> 00:31:17,543 that were ignored by the state medical board. 662 00:31:17,543 --> 00:31:18,978 Then I came back here and did a lap chole, 663 00:31:18,978 --> 00:31:20,512 which I should have delegated to Nolan 664 00:31:20,512 --> 00:31:22,214 but I didn't because I missed the OR 665 00:31:22,214 --> 00:31:23,349 - and... - Can you go home 666 00:31:23,349 --> 00:31:25,551 - and rest now? - Uh... 667 00:31:25,551 --> 00:31:28,787 No, I would need somebody to cover for a bowel resection. 668 00:31:28,787 --> 00:31:29,821 Nolan can do it. 669 00:31:29,821 --> 00:31:32,291 Or Leela. Your health is our priority. 670 00:31:32,291 --> 00:31:33,525 Now go. 671 00:31:36,195 --> 00:31:38,497 (door opens, closes) 672 00:31:47,306 --> 00:31:48,540 How'd it go? 673 00:31:48,540 --> 00:31:51,077 How'd what go? 674 00:31:51,077 --> 00:31:53,712 The job interview. 675 00:31:57,383 --> 00:31:59,251 So you heard? 676 00:31:59,251 --> 00:32:01,753 - (door closes) - Everyone heard. 677 00:32:01,753 --> 00:32:03,722 Everyone's talking about it. 678 00:32:03,722 --> 00:32:06,225 Everyone's afraid you'll leave. 679 00:32:09,228 --> 00:32:11,363 They offered me a job. 680 00:32:11,363 --> 00:32:13,899 An entire department, actually. 681 00:32:13,899 --> 00:32:17,903 I'd be running their new center for rare diseases. 682 00:32:20,272 --> 00:32:21,407 It's a dream. (chuckles softly) 683 00:32:21,407 --> 00:32:24,676 Devon, that's-that's incredible. 684 00:32:24,676 --> 00:32:26,045 (chuckling softly) 685 00:32:26,045 --> 00:32:27,913 You must be really proud. 686 00:32:28,947 --> 00:32:30,182 Thank you. 687 00:32:32,118 --> 00:32:33,919 So are you gonna take it? 688 00:32:39,125 --> 00:32:40,259 (sighs) 689 00:32:40,259 --> 00:32:42,761 Do you think I should? 690 00:32:43,862 --> 00:32:46,765 I can't make that decision for you. 691 00:32:50,569 --> 00:32:53,439 Is there anything left of us? 692 00:32:53,439 --> 00:32:55,541 That's on you. 693 00:32:56,275 --> 00:32:57,909 You're the one who made it clear 694 00:32:57,909 --> 00:32:59,711 that not having kids was a deal-breaker. 695 00:32:59,711 --> 00:33:02,481 I think the deal-breaker is that you didn't even discuss 696 00:33:02,481 --> 00:33:04,116 my feelings about it. 697 00:33:04,916 --> 00:33:07,153 You just laid out your rules. 698 00:33:07,153 --> 00:33:08,787 Your job, 699 00:33:08,787 --> 00:33:10,722 your body, your eggs, your future. 700 00:33:10,722 --> 00:33:12,291 Mine didn't even factor in. 701 00:33:12,291 --> 00:33:15,127 And that's not what our relationship was supposed to be. 702 00:33:16,628 --> 00:33:18,964 It was supposed to be a partnership. 703 00:33:19,798 --> 00:33:21,967 You've already made up your mind. 704 00:33:21,967 --> 00:33:24,803 And now you're just justifying your decision by blaming me 705 00:33:24,803 --> 00:33:26,672 for the fact that you're leaving your friends 706 00:33:26,672 --> 00:33:28,740 and the hospital that made you. 707 00:33:28,740 --> 00:33:31,177 I can't believe you'd do that. 708 00:33:37,583 --> 00:33:39,318 (door opens) 709 00:33:40,252 --> 00:33:42,321 (knocking on door) 710 00:33:50,196 --> 00:33:52,964 Kincaid, my darling. (sighs) 711 00:33:52,964 --> 00:33:54,666 I'm so sorry. 712 00:33:55,501 --> 00:33:58,003 Heard you were the hero of the day. 713 00:33:58,003 --> 00:33:59,838 I guest-starred in a roller-coaster 714 00:33:59,838 --> 00:34:02,641 Ravitch procedure with Drs. Austin and Sutton, 715 00:34:02,641 --> 00:34:04,943 but hardly a hero. 716 00:34:04,943 --> 00:34:08,480 I left you waiting for me, and you did what you always do 717 00:34:08,480 --> 00:34:12,684 the way you've always done it: on your own. 718 00:34:12,684 --> 00:34:14,220 There was a kid who needed you. 719 00:34:14,220 --> 00:34:17,055 Work to be done. There's nothing new to see here. 720 00:34:17,055 --> 00:34:19,057 Yes, there is. 721 00:34:19,057 --> 00:34:20,859 You needed me. 722 00:34:20,859 --> 00:34:23,362 Nothing should have taken precedence over that. 723 00:34:23,362 --> 00:34:27,966 Dad, we have a long history of other kids taking precedence. 724 00:34:27,966 --> 00:34:30,068 But I'm over it. 725 00:34:30,068 --> 00:34:32,204 I'm a doctor, too. 726 00:34:32,204 --> 00:34:35,341 I've let hospital drama suffocate my personal life 727 00:34:35,341 --> 00:34:37,209 more times than I can count. 728 00:34:41,180 --> 00:34:45,384 Remember when you were the lead in the school play, 729 00:34:45,384 --> 00:34:49,888 and opening night, I-I sent you roses 730 00:34:49,888 --> 00:34:52,691 - and then didn't show up. - Yeah, sure. 731 00:34:52,691 --> 00:34:54,893 There's no need to rehash that. 732 00:34:54,893 --> 00:34:57,929 And today I brought you banana pudding. 733 00:34:58,897 --> 00:35:00,766 People don't change, do they? 734 00:35:00,766 --> 00:35:05,003 I keep making the same mistakes again and again. 735 00:35:05,003 --> 00:35:06,438 What's going on? 736 00:35:06,438 --> 00:35:08,106 What do you mean? 737 00:35:08,106 --> 00:35:10,041 I sense an agenda. 738 00:35:10,041 --> 00:35:13,111 Humble pie is not your dessert. 739 00:35:13,111 --> 00:35:14,380 (laughs softly) 740 00:35:17,416 --> 00:35:20,051 Kit Voss offered me a job. 741 00:35:20,051 --> 00:35:23,755 Why would you leave Seattle Children's? 742 00:35:23,755 --> 00:35:26,558 - Were you fired? - No. 743 00:35:26,558 --> 00:35:29,961 Look, I saw you pocket the benzos. 744 00:35:29,961 --> 00:35:32,130 You're not having an issue with that again? 745 00:35:32,130 --> 00:35:34,466 No, I have this pain in my back, it wraps around my side, 746 00:35:34,466 --> 00:35:36,602 - keeps me up at night. - Well, have you seen a doctor? 747 00:35:36,602 --> 00:35:38,570 Of course not. It's just a muscle pull. 748 00:35:38,570 --> 00:35:40,138 It's nothing, it's fine. 749 00:35:40,138 --> 00:35:43,409 Look, I won't... I won't make a habit of the pills. 750 00:35:43,409 --> 00:35:45,611 But at my age, you know, I'm not getting any younger. 751 00:35:45,611 --> 00:35:47,613 Aches and pains are a common thing. 752 00:35:47,613 --> 00:35:49,781 Dad, you're barely 60. 753 00:35:49,781 --> 00:35:53,084 Hey, hey, 59. (chuckles) 754 00:35:55,487 --> 00:35:57,923 I'm considering coming to Chastain 755 00:35:57,923 --> 00:36:00,091 so that I can be closer to you. 756 00:36:02,093 --> 00:36:03,795 Oh, my God. 757 00:36:05,096 --> 00:36:07,299 Louisa left you. 758 00:36:07,299 --> 00:36:09,000 No. 759 00:36:09,000 --> 00:36:11,770 Why do you always think the worst of me? 760 00:36:14,640 --> 00:36:16,007 I left her. 761 00:36:19,144 --> 00:36:21,813 And now you need a whole new crop of people to charm. 762 00:36:21,813 --> 00:36:25,083 - Ouch. - So you arrived to save me, 763 00:36:25,083 --> 00:36:28,153 and then you managed to line it up with an agenda of your own. 764 00:36:28,153 --> 00:36:31,690 (laughs): No, no. I did come to save you. 765 00:36:31,690 --> 00:36:34,693 The "agenda" came after I realized 766 00:36:34,693 --> 00:36:38,129 that I wanted to be with you from now on. 767 00:36:41,166 --> 00:36:45,771 I really did drop everything to come and save you. 768 00:36:45,771 --> 00:36:48,807 And in return, you rip my heart out. (chuckles) 769 00:36:53,279 --> 00:36:56,882 - I'll come back later. - IAN: No, no, it's fine. 770 00:36:57,649 --> 00:36:59,351 I'm leaving. 771 00:37:01,353 --> 00:37:03,054 For good. 772 00:37:13,198 --> 00:37:14,800 You okay? 773 00:37:15,567 --> 00:37:17,202 No. 774 00:37:29,548 --> 00:37:31,082 Bye. 775 00:37:32,017 --> 00:37:34,720 Well, not a bad day overall. 776 00:37:34,720 --> 00:37:36,888 We saved a life, and the young man 777 00:37:36,888 --> 00:37:38,890 actually has a chance at a real future. 778 00:37:38,890 --> 00:37:40,659 And he might be one of the lucky ones 779 00:37:40,659 --> 00:37:41,993 whose OI goes into remission. 780 00:37:41,993 --> 00:37:43,995 That'd be icing on the cake. 781 00:37:43,995 --> 00:37:46,332 There's just one last hurdle for Marco. 782 00:37:46,332 --> 00:37:48,166 Oh, he'll have his work cut out for him getting his mom 783 00:37:48,166 --> 00:37:50,869 - to let him grow up. - (exhales sharply) 784 00:37:53,772 --> 00:37:56,575 - (sighs) - AUSTIN: Hey. 785 00:37:56,575 --> 00:37:58,377 What's going on? 786 00:37:59,611 --> 00:38:02,514 Oh, lately, I've been a little disappointed in myself. 787 00:38:02,514 --> 00:38:05,517 Really? You? 788 00:38:05,517 --> 00:38:09,888 I'm afraid to do what that kid was willing to do. 789 00:38:10,922 --> 00:38:13,592 You know, take a big risk for a larger life. 790 00:38:14,626 --> 00:38:16,261 Listen to me. 791 00:38:17,963 --> 00:38:20,031 After everything you have been through, 792 00:38:20,031 --> 00:38:21,533 I can honestly say 793 00:38:21,533 --> 00:38:24,936 you are one of the most courageous women I know. 794 00:38:24,936 --> 00:38:28,574 And you've got nerves of steel in the OR. 795 00:38:28,574 --> 00:38:31,142 - Well, thank you. - You're welcome. 796 00:38:32,911 --> 00:38:34,312 But here's the thing. 797 00:38:36,815 --> 00:38:40,819 I haven't been in a significant relationship in... 798 00:38:40,819 --> 00:38:42,954 I don't know, a long time. 799 00:38:43,789 --> 00:38:45,957 For a lot of reasons. 800 00:38:45,957 --> 00:38:48,594 You know, my past, obviously. 801 00:38:50,295 --> 00:38:52,598 But now I've gone and fallen for someone... 802 00:38:53,932 --> 00:38:56,267 ...who I won't identify... 803 00:38:58,437 --> 00:39:01,473 ...and there are huge potential complications. 804 00:39:01,473 --> 00:39:04,843 Don't tell me you're afraid the guy's gonna say no. 805 00:39:04,843 --> 00:39:07,913 Because that seems inconceivable. 806 00:39:09,014 --> 00:39:12,851 I'm as afraid he'll say yes as I am he'll say no. 807 00:39:14,453 --> 00:39:16,822 Ugh, it's all terrifying. 808 00:39:16,822 --> 00:39:19,425 (chuckles) 809 00:39:19,425 --> 00:39:22,794 Yeah. I get it. 810 00:39:22,794 --> 00:39:25,631 You know, honestly? 811 00:39:25,631 --> 00:39:28,467 I'm terrified of becoming a father. 812 00:39:28,467 --> 00:39:31,970 You know, just the way it's all happening, right? 813 00:39:31,970 --> 00:39:34,673 And Padma is loosey-goosey 814 00:39:34,673 --> 00:39:38,043 and I am not. 815 00:39:38,043 --> 00:39:40,612 You know what I was thinking? 816 00:39:40,612 --> 00:39:42,981 What if the kid doesn't love me? 817 00:39:43,782 --> 00:39:46,852 There's not a chance of that, AJ. 818 00:39:46,852 --> 00:39:49,187 Hey. 819 00:39:49,187 --> 00:39:52,190 Conrad and Gigi would be lucky to have you. 820 00:39:55,961 --> 00:39:57,796 (Billie sighs) 821 00:39:57,796 --> 00:39:59,831 Is it that obvious? 822 00:39:59,831 --> 00:40:01,867 Maybe not to Conrad. 823 00:40:01,867 --> 00:40:04,202 Billie. 824 00:40:04,202 --> 00:40:07,005 Go tell the man how you feel. 825 00:40:23,088 --> 00:40:26,558 You know what? Slight detour before home. 826 00:40:26,558 --> 00:40:30,395 I have a top secret mission, should you choose to accept it. 827 00:40:30,395 --> 00:40:32,664 What is it? 828 00:40:33,665 --> 00:40:36,401 Someone I know needs a hug, and they're right over there. 829 00:40:38,169 --> 00:40:40,238 I'm a really good hugger. 830 00:40:40,238 --> 00:40:42,574 And so is Mr. Waffles. 831 00:40:42,574 --> 00:40:44,776 Then you two are the perfect people for the job. 832 00:40:44,776 --> 00:40:47,513 All right, follow me. 833 00:40:50,616 --> 00:40:53,418 (whooshes) 834 00:40:56,021 --> 00:40:58,123 Hey, there. 835 00:40:59,424 --> 00:41:01,593 Reinforcements are here to cheer you up. 836 00:41:01,593 --> 00:41:04,229 (chuckles) Hey, cutie-pie. 837 00:41:04,229 --> 00:41:08,066 - Oh, who's your friend? - This is Mr. Waffles. 838 00:41:08,066 --> 00:41:10,035 What happened to your head? 839 00:41:10,035 --> 00:41:12,303 I got a boo-boo. 840 00:41:12,303 --> 00:41:15,574 Want Mr. Waffles to kiss it and make it better? 841 00:41:15,574 --> 00:41:19,044 And I could also give you a kiss if you wanted me to. 842 00:41:19,044 --> 00:41:22,113 Yes, please. Both would be great. 843 00:41:25,450 --> 00:41:28,987 Mr. Waffles is your new best friend, huh? 844 00:41:30,088 --> 00:41:32,323 Thank you. 845 00:41:34,893 --> 00:41:36,928 Want to have a puppet chat? 846 00:41:36,928 --> 00:41:39,264 ♪ 847 00:41:39,264 --> 00:41:41,266 Yeah, you're gonna talk for him? 848 00:41:41,266 --> 00:41:42,834 CONRAD: What's the joke? 849 00:41:42,834 --> 00:41:45,804 Why do the chickens cross the road? 850 00:41:45,804 --> 00:41:47,138 Why? 851 00:41:47,138 --> 00:41:50,075 Because they want ice cream pasta. 852 00:41:50,075 --> 00:41:52,477 CONRAD: Ice cream pasta with chocolate on top. 853 00:41:52,477 --> 00:41:54,412 CADE: That sounds delicious. 854 00:41:54,412 --> 00:41:56,281 CONRAD: You want some of that, too? 855 00:41:56,281 --> 00:41:58,617 ♪ 856 00:41:58,617 --> 00:42:00,819 How are you feeling? 857 00:42:00,819 --> 00:42:03,021 Would a martini help? 858 00:42:03,021 --> 00:42:05,323 Uh, I'm not so sure about a drink. 859 00:42:08,126 --> 00:42:09,661 (exhales sharply) 860 00:42:09,661 --> 00:42:12,998 - I have an idea about the wedding. - Mm-hmm? 861 00:42:12,998 --> 00:42:15,333 Let's put it aside for now. 862 00:42:15,333 --> 00:42:17,669 We can still keep the date we came up with 863 00:42:17,669 --> 00:42:21,640 and have a big engagement party for our friends. 864 00:42:21,640 --> 00:42:23,041 Would that be okay? 865 00:42:24,610 --> 00:42:27,212 (grunts) 866 00:42:27,212 --> 00:42:28,714 Darling, what is it? 867 00:42:28,714 --> 00:42:31,850 I-I can't, I can't really see. 868 00:42:31,850 --> 00:42:33,719 All right. 869 00:42:33,719 --> 00:42:36,187 Let's just lie you down. 870 00:42:41,192 --> 00:42:43,328 There you go. 871 00:42:44,062 --> 00:42:45,664 It's likely an MS flare-up 872 00:42:45,664 --> 00:42:47,899 because you pushed yourself too hard. 873 00:42:47,899 --> 00:42:50,736 - (grunts) - I'll call your doctor. 874 00:42:56,875 --> 00:42:59,144 (high-pitched ringing) 875 00:42:59,144 --> 00:43:01,379 (panting) 876 00:43:10,388 --> 00:43:11,890 (grunts) 877 00:43:11,890 --> 00:43:14,192 (panting) 878 00:43:15,994 --> 00:43:17,562 (groans) 879 00:43:17,562 --> 00:43:21,599 {\an8}Captioning sponsored by {\an8}20th CENTURY FOX TELEVISION 880 00:43:21,599 --> 00:43:25,436 {\an8}and TOYOTA. 881 00:43:25,436 --> 00:43:29,274 Captioned by {\an8}Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 882 00:44:11,216 --> 00:44:13,618 ANNOUNCER: Don't miss the new season of "The Resident." 883 00:44:13,618 --> 00:44:15,821 Tuesdays on Fox. 63013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.