All language subtitles for The.Orville.S03E10.1080p.WEB.H264-GLHF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,469 --> 00:02:16,803
Good morning, Isaac.
2
00:02:17,846 --> 00:02:18,990
Good morning.
3
00:02:19,014 --> 00:02:20,575
Do you have an update on the array?
4
00:02:20,599 --> 00:02:22,535
The trans-focal scanner array
is online
5
00:02:22,559 --> 00:02:25,163
and undergoing final collimation.
6
00:02:25,187 --> 00:02:27,665
Commander Lamarr and I
will have a full report for you
7
00:02:27,689 --> 00:02:29,584
in approximately 26 hours.
8
00:02:29,608 --> 00:02:33,254
- Well, make it 28 at least.
- We'll be on Listak Two tomorrow morning.
9
00:02:33,278 --> 00:02:36,508
I would be most interested
to observe the ceremony.
10
00:02:36,532 --> 00:02:38,259
Are we all invited to attend?
11
00:02:38,283 --> 00:02:39,719
Yes.
12
00:02:39,743 --> 00:02:43,473
The presence of friends and relatives
is as important for the Renewal
13
00:02:43,497 --> 00:02:45,433
as it is for a Ja'loja.
14
00:02:45,457 --> 00:02:49,103
- How long does this usually take?
- I mean, like, what's the gist?
15
00:02:49,127 --> 00:02:53,233
When we arrive on the planet's surface,
Klyden and I will disrobe.
16
00:02:53,257 --> 00:02:56,986
Once we are fully bare, thus unified
with our natural surroundings
17
00:02:57,010 --> 00:03:00,532
as we were at birth,
Klyden will flee into the forest.
18
00:03:00,556 --> 00:03:03,326
Shortly after, I will follow in pursuit.
19
00:03:03,350 --> 00:03:07,747
If I catch him, we will share
the Sexual Event there among the trees.
20
00:03:07,771 --> 00:03:10,250
Our mating vows
are thus formally renewed
21
00:03:10,274 --> 00:03:13,336
and sanctified in the eyes
of Moclan tradition.
22
00:03:13,360 --> 00:03:15,088
I dare all of you not to cry.
23
00:03:15,112 --> 00:03:18,007
- Bortus, don't listen to him.
- I think it's beautiful.
24
00:03:18,031 --> 00:03:19,425
Thank you, Commander.
25
00:03:19,449 --> 00:03:21,970
Wait, I do have one question.
26
00:03:21,994 --> 00:03:24,806
If you both ultimately
want to be back together,
27
00:03:24,830 --> 00:03:26,641
why wouldn't he just let you catch him?
28
00:03:26,665 --> 00:03:30,728
If the pursuit is dishonest,
the mating is seen as false.
29
00:03:30,752 --> 00:03:32,522
Such a tactic has been known
30
00:03:32,546 --> 00:03:35,525
to negatively affect the bonding
for years afterward.
31
00:03:35,549 --> 00:03:39,970
Klyden will attempt to escape.
I must take him.
32
00:04:11,877 --> 00:04:15,273
In the absence
of an ordained Moclan Officiant,
33
00:04:15,297 --> 00:04:19,194
I have been asked to perform
the Commencement Rite of the Kazh'gahl:
34
00:04:19,218 --> 00:04:21,803
The Renewal of Mating Vows.
35
00:04:22,721 --> 00:04:26,159
Ah'narok Eldosh Macah.
36
00:04:26,183 --> 00:04:31,039
The Two will enter and return as One.
37
00:04:31,063 --> 00:04:35,776
We, the witnesses,
will attest to the purity of the chase.
38
00:04:38,695 --> 00:04:41,073
Ja'vok Uvet!
39
00:04:46,411 --> 00:04:47,680
Ja'vok...
40
00:04:47,704 --> 00:04:49,015
Uvosh!
41
00:05:06,098 --> 00:05:07,283
Ja'vok...
42
00:05:07,307 --> 00:05:08,827
Uvosh!
43
00:06:41,485 --> 00:06:42,670
Ja'vok...
44
00:06:42,694 --> 00:06:47,699
Manaka...
45
00:07:11,348 --> 00:07:14,726
The Kazh'gahl has been sanctified.
46
00:07:15,853 --> 00:07:19,940
We are... mates.
47
00:08:35,891 --> 00:08:38,328
We'll be sending Commander Keyali
the contact code,
48
00:08:38,352 --> 00:08:41,581
as well as a target window
for communication with the science team.
49
00:08:41,605 --> 00:08:44,083
They'll give you
the supply delivery coordinates.
50
00:08:44,107 --> 00:08:46,544
I hope they're faring better
than their predecessors.
51
00:08:46,568 --> 00:08:49,631
Might I recommend you not send
Commander Lamarr this time.
52
00:08:49,655 --> 00:08:53,676
Trust me, sir, he does not want to see
Sargas Four again as long as he lives.
53
00:08:53,700 --> 00:08:54,844
I would imagine.
54
00:08:54,868 --> 00:08:56,262
Keep me posted.
55
00:08:56,286 --> 00:08:57,829
Halsey out.
56
00:08:58,747 --> 00:09:00,683
- Mercer to bridge.
- Bridge here.
57
00:09:00,707 --> 00:09:02,852
Set course for Sargas Four.
58
00:09:02,876 --> 00:09:04,020
Aye, sir.
59
00:09:22,271 --> 00:09:24,040
Please state request.
60
00:09:24,064 --> 00:09:25,917
Display all available data
61
00:09:25,941 --> 00:09:29,379
regarding the various
cultural traditions associated with...
62
00:09:29,403 --> 00:09:30,737
bonding.
63
00:09:33,907 --> 00:09:38,930
Narrow parameters, and confine search
to customs found throughout Earth history.
64
00:09:49,423 --> 00:09:52,235
She's easily
my most high-maintenance patient.
65
00:09:52,259 --> 00:09:57,157
I think people like her forget that
we're not all-powerful fortune-tellers.
66
00:09:57,181 --> 00:09:58,533
We're just doctors.
67
00:09:58,557 --> 00:10:00,827
- Well, it's your own fault.
- Your bedside manner's too good.
68
00:10:00,851 --> 00:10:03,353
- Well, maybe I need to frown more.
- Yeah.
69
00:10:03,812 --> 00:10:04,873
Hello, Claire.
70
00:10:04,897 --> 00:10:07,709
Isaac. This is a nice surprise.
71
00:10:07,733 --> 00:10:09,043
Come, sit down.
72
00:10:09,067 --> 00:10:11,004
Perhaps shortly.
73
00:10:11,028 --> 00:10:13,631
I have a very important inquiry for you.
74
00:10:13,655 --> 00:10:15,157
What is it?
75
00:10:23,707 --> 00:10:25,250
Will you marry me?
76
00:12:20,032 --> 00:12:23,595
Isaac, where in God's name
did that come from?
77
00:12:23,619 --> 00:12:26,472
And why would you do it
in front of half the ship?
78
00:12:26,496 --> 00:12:29,100
Commander Bortus's
mating ritual prompted me
79
00:12:29,124 --> 00:12:32,437
to research the matrimonial practices
of other worlds.
80
00:12:32,461 --> 00:12:36,649
By calculating courtship duration averages
for biological life forms,
81
00:12:36,673 --> 00:12:39,027
cross-referenced with your current age,
82
00:12:39,051 --> 00:12:41,863
I have determined
that this is an appropriate time
83
00:12:41,887 --> 00:12:43,698
for us to formalize our coupling.
84
00:12:43,722 --> 00:12:47,327
What does my "current age"
have to do with anything?
85
00:12:47,351 --> 00:12:50,288
Throughout human history,
most have found it desirable
86
00:12:50,312 --> 00:12:53,625
to marry prior to the onset
of physical deterioration.
87
00:12:53,649 --> 00:12:55,859
Well, I'm glad I haven't spoiled.
88
00:12:56,693 --> 00:13:02,592
Isaac, people can and do get married
at any time in their lives.
89
00:13:02,616 --> 00:13:06,679
But the more important question is,
why did you want to get married?
90
00:13:06,703 --> 00:13:08,932
As I have stated,
my calculations...
91
00:13:08,956 --> 00:13:12,543
- Eh-eh! Never mind your calculations.
- I...
92
00:13:14,127 --> 00:13:15,379
Isaac...
93
00:13:16,380 --> 00:13:21,069
have you ever stopped to think
about the practical challenges
94
00:13:21,093 --> 00:13:22,779
that time will impose on us?
95
00:13:22,803 --> 00:13:24,429
Please clarify.
96
00:13:25,055 --> 00:13:26,491
You won't age.
97
00:13:26,515 --> 00:13:27,742
I will.
98
00:13:27,766 --> 00:13:32,413
Someday I'll be gone,
and you'll still be here, unchanged.
99
00:13:32,437 --> 00:13:35,232
I mean, how do you fee...
100
00:13:36,525 --> 00:13:39,128
What do you think about that?
101
00:13:39,152 --> 00:13:42,173
Given the abstract choice
between your continued existence
102
00:13:42,197 --> 00:13:45,051
and your death,
the former is preferable.
103
00:13:45,075 --> 00:13:48,179
Well, that's very sweet of you to say.
104
00:13:48,203 --> 00:13:51,808
But my death is
an inevitable human reality.
105
00:13:51,832 --> 00:13:53,434
What will you do then?
106
00:13:53,458 --> 00:13:56,688
Perhaps I will select
a new companion.
107
00:13:56,712 --> 00:13:58,338
Oh, for god's sake.
108
00:14:00,215 --> 00:14:02,819
And, of course,
I will continue to monitor
109
00:14:02,843 --> 00:14:04,803
the well-being of your offspring.
110
00:14:09,224 --> 00:14:10,785
Ty and Marcus...?
111
00:14:10,809 --> 00:14:13,746
Yes.
As well as your many descendants.
112
00:14:13,770 --> 00:14:17,375
It will be intriguing to observe
the anthropological evolution
113
00:14:17,399 --> 00:14:20,152
of the Finn lineage
over the eons of time.
114
00:14:21,904 --> 00:14:23,113
You'd...
115
00:14:24,698 --> 00:14:27,343
look after all of them?
116
00:14:27,367 --> 00:14:29,203
That is correct.
117
00:14:42,341 --> 00:14:44,194
I never even wanted
to get married again.
118
00:14:44,218 --> 00:14:46,488
I was so happy just having my kids.
119
00:14:46,512 --> 00:14:47,697
So why didn't you just tell him no?
120
00:14:47,721 --> 00:14:49,657
I mean, it's not like
you're gonna hurt his feelings.
121
00:14:49,681 --> 00:14:50,700
I don't know.
122
00:14:50,724 --> 00:14:54,269
I mean, the fact that he had the idea...
123
00:14:54,895 --> 00:14:56,813
it's so sweet.
124
00:14:57,773 --> 00:14:59,399
Would you get married again?
125
00:15:01,568 --> 00:15:02,712
Maybe.
126
00:15:02,736 --> 00:15:04,738
But we'd both have to be all in.
127
00:15:05,280 --> 00:15:08,718
Ed and I got to a point
where it felt like we were both
128
00:15:08,742 --> 00:15:12,722
visiting the marriage
instead of being full partners in it,
129
00:15:12,746 --> 00:15:14,766
and... I couldn't do that again.
130
00:15:14,790 --> 00:15:16,917
Maybe we were too young, I don't know.
131
00:15:17,417 --> 00:15:18,645
Here's the wild card:
132
00:15:18,669 --> 00:15:21,272
If any of my other friends
were thinking of marriage,
133
00:15:21,296 --> 00:15:23,191
I would give them this heads up:
134
00:15:23,215 --> 00:15:25,819
The man you marry
and the man you make your life with
135
00:15:25,843 --> 00:15:27,487
are two different people.
136
00:15:27,511 --> 00:15:30,097
But with Isaac...
that all goes out the window.
137
00:15:30,764 --> 00:15:33,451
He said he'd look after my descendants.
138
00:15:33,475 --> 00:15:36,120
I mean, what can a person
even say to that?
139
00:15:36,144 --> 00:15:40,416
It's the most beautiful sentiment
I've ever heard of.
140
00:15:40,440 --> 00:15:42,043
Well, you love him, don't you?
141
00:15:42,067 --> 00:15:43,443
I do.
142
00:15:44,069 --> 00:15:45,213
Very much.
143
00:15:45,237 --> 00:15:48,508
- Well, okay, let's game this out.
- Pros and cons.
144
00:15:48,532 --> 00:15:50,051
Okay.
145
00:15:50,075 --> 00:15:53,847
Pro: My great-grandchildren
will be taken care of.
146
00:15:53,871 --> 00:15:55,139
Big pro. For sure.
147
00:15:55,163 --> 00:15:58,226
And if he commits to this,
he'll commit, he'll never leave me.
148
00:15:58,250 --> 00:16:01,146
- Should that go on the con side?
- Possibly, yeah.
149
00:16:02,130 --> 00:16:03,439
Ooh, he's great in an emergency.
150
00:16:03,463 --> 00:16:05,650
There you go. Smart guy. Dependable.
151
00:16:05,674 --> 00:16:07,318
Selayan-level strength.
152
00:16:07,342 --> 00:16:08,279
Doesn't argue.
153
00:16:08,303 --> 00:16:11,573
- Look at this, we're on a roll.
- Shit. I wanna marry this guy.
154
00:16:11,597 --> 00:16:12,598
No emotions.
155
00:16:14,224 --> 00:16:16,310
I don't know how to answer that one.
156
00:16:17,186 --> 00:16:20,022
What we experienced
that day in the simulator...
157
00:16:20,689 --> 00:16:22,584
I know he loves me too.
158
00:16:22,608 --> 00:16:23,609
He just...
159
00:16:24,026 --> 00:16:27,255
doesn't have the machinery
to express it like we do.
160
00:16:27,279 --> 00:16:30,199
But then again, so what?
161
00:16:31,033 --> 00:16:35,513
Wouldn't we all be happier if we just
accepted people for what they are
162
00:16:35,537 --> 00:16:39,434
instead of being disappointed
with them for what they're not?
163
00:16:40,751 --> 00:16:42,461
Come in.
164
00:16:45,255 --> 00:16:46,816
You're busy. I can come back.
165
00:16:46,840 --> 00:16:48,693
- No! Wait!
- Captain, come back!
166
00:16:48,717 --> 00:16:50,636
You're the one sober person
in the room.
167
00:16:52,012 --> 00:16:53,406
What's going on?
168
00:16:53,430 --> 00:16:55,366
We're trying to help Claire
make a decision.
169
00:16:55,390 --> 00:16:59,937
- I'm trying to decide...
- whether to say yes to Isaac.
170
00:17:00,604 --> 00:17:02,415
So it's not just a rumor.
171
00:17:02,439 --> 00:17:04,125
No, it's not.
172
00:17:04,149 --> 00:17:08,421
Yeah, I don't know if I'm
the best person to consult in this area.
173
00:17:08,445 --> 00:17:10,822
I agree, but we still
wanna know what you think.
174
00:17:13,158 --> 00:17:15,303
I guess, how about...
175
00:17:15,327 --> 00:17:18,705
asking your kids
if they think you should do it?
176
00:17:20,374 --> 00:17:21,601
Hmm.
177
00:17:21,625 --> 00:17:24,294
- You've been useful, sober man.
- You may go now.
178
00:17:37,099 --> 00:17:38,201
Course update?
179
00:17:38,225 --> 00:17:40,662
Two point eight light-years
to Sargas Four.
180
00:17:40,686 --> 00:17:42,145
About 12 minutes out.
181
00:17:43,272 --> 00:17:46,066
You know, I really wish
they'd let us play music up here.
182
00:17:46,692 --> 00:17:48,962
It'd make these long trips
go by a lot faster.
183
00:17:48,986 --> 00:17:50,380
It's against regulations.
184
00:17:50,404 --> 00:17:51,881
Yeah, I never understood that.
185
00:17:51,905 --> 00:17:53,341
They just don't want us
having a dance party
186
00:17:53,365 --> 00:17:55,009
when a proximity alert goes off.
187
00:17:55,033 --> 00:17:56,427
See, that's a dumb reason,
188
00:17:56,451 --> 00:17:58,680
because we'd already be on our feet,
ready for action.
189
00:17:59,872 --> 00:18:02,559
Captain, I'm receiving a message
from Sargas Four.
190
00:18:02,583 --> 00:18:03,935
From the researchers?
191
00:18:03,959 --> 00:18:05,854
I thought we were supposed
to contact them.
192
00:18:05,878 --> 00:18:07,063
We were.
193
00:18:07,087 --> 00:18:09,941
- It's not from our team.
- But it's on a Union frequency.
194
00:18:09,965 --> 00:18:11,300
Looks like a com scanner.
195
00:18:13,385 --> 00:18:14,761
Put it on.
196
00:18:16,096 --> 00:18:17,782
Hello, Orville?
197
00:18:17,806 --> 00:18:19,534
Orville, can you hear me?
198
00:18:19,558 --> 00:18:22,227
Hello?
Can anyone hear me?
199
00:18:23,187 --> 00:18:25,165
- Is that...?
- This is Lysella.
200
00:18:25,189 --> 00:18:27,625
Orville, if you can hear me,
please answer.
201
00:18:27,649 --> 00:18:30,503
Hello? Can you hear me?
202
00:18:30,527 --> 00:18:33,131
If you can hear this, I need help.
203
00:18:33,155 --> 00:18:34,841
Orville, can you hear me?
204
00:18:34,865 --> 00:18:36,009
Put her on.
205
00:18:36,033 --> 00:18:37,552
Ed, is that a good...
206
00:18:37,576 --> 00:18:39,762
I don't know if it's a good idea, no.
207
00:18:39,786 --> 00:18:41,598
You're on, sir.
208
00:18:41,622 --> 00:18:44,809
- Lysella.
- This is Captain Ed Mercer.
209
00:18:44,833 --> 00:18:45,935
Oh, my god!
210
00:18:45,959 --> 00:18:48,646
Oh, my god, I can't even believe it!
Can you hear me okay?
211
00:18:48,670 --> 00:18:51,900
- We can.
- How are you contacting us?
212
00:18:51,924 --> 00:18:54,027
I've been trying
to contact you for months!
213
00:18:54,051 --> 00:18:56,237
I need to see you guys,
it's hugely important!
214
00:18:56,261 --> 00:18:57,405
Can you come get me?
215
00:18:57,429 --> 00:19:00,825
As a matter of fact,
we're on course to your planet.
216
00:19:00,849 --> 00:19:02,160
Oh, my god, really?
217
00:19:02,184 --> 00:19:04,436
Okay, I need you to come pick me up,
can you do that?
218
00:19:07,314 --> 00:19:08,982
She's already seen the ship.
219
00:19:12,861 --> 00:19:15,131
I guess we'll see you soon.
220
00:19:15,155 --> 00:19:17,425
Okay, great!
221
00:19:17,449 --> 00:19:18,593
See you soon!
222
00:19:18,617 --> 00:19:21,245
Mercer out.
223
00:19:21,912 --> 00:19:27,018
So when I see her
wavin' us down, just... pull over?
224
00:19:39,972 --> 00:19:41,908
I don't care what you do with it.
225
00:19:41,932 --> 00:19:45,078
Even if you make me go back,
I am never putting that thing on again.
226
00:19:45,102 --> 00:19:46,412
Lysella...
227
00:19:46,436 --> 00:19:48,331
I don't know that you've
completely processed
228
00:19:48,355 --> 00:19:50,333
the magnitude of what it is
you're asking here.
229
00:19:50,357 --> 00:19:51,817
Oh, I have.
230
00:19:52,901 --> 00:19:56,005
Look, I'm sorry again
about the com scanner.
231
00:19:56,029 --> 00:19:57,090
I've...
232
00:19:57,114 --> 00:20:00,301
I've never stolen anything
in my life, but...
233
00:20:00,325 --> 00:20:02,119
when I left here, I just...
234
00:20:02,870 --> 00:20:05,723
I didn't want
to cut myself off completely.
235
00:20:05,747 --> 00:20:07,624
Not after what I'd seen.
236
00:20:08,333 --> 00:20:11,896
In effect, you are asking for asylum.
237
00:20:11,920 --> 00:20:13,481
Yes.
238
00:20:13,505 --> 00:20:16,818
Generally, people
who request asylum are...
239
00:20:16,842 --> 00:20:18,611
victims of persecution
240
00:20:18,635 --> 00:20:21,447
or they're dissidents fleeing
an oppressive government.
241
00:20:21,471 --> 00:20:23,241
You've been to my world.
242
00:20:23,265 --> 00:20:25,145
Wouldn't you call that
an oppressive government?
243
00:20:25,726 --> 00:20:28,729
I would call it a volatile society.
244
00:20:29,479 --> 00:20:32,667
Lysella, your home is
a developing world
245
00:20:32,691 --> 00:20:34,836
that we are not even
supposed to have contact with.
246
00:20:34,860 --> 00:20:37,839
Fine, you never have to talk
to anyone else.
247
00:20:37,863 --> 00:20:39,615
But let me go with you.
248
00:20:40,324 --> 00:20:44,345
Captain, your friend almost died
because my planet voted him down.
249
00:20:44,369 --> 00:20:45,847
And it's only gotten worse.
250
00:20:45,871 --> 00:20:47,640
I've lost two friends this past year
251
00:20:47,664 --> 00:20:50,977
because they said or did things
that the Feed didn't like.
252
00:20:51,001 --> 00:20:54,689
Everyone's scared and paranoid
because nobody trusts each other.
253
00:20:54,713 --> 00:20:56,858
And the only time anyone
feels like they belong
254
00:20:56,882 --> 00:20:58,610
to something
larger than themselves
255
00:20:58,634 --> 00:21:00,487
is when they're part
of a mass down vote.
256
00:21:00,511 --> 00:21:03,555
They can't come together
unless they're targeting somebody.
257
00:21:04,056 --> 00:21:05,265
I won't go back.
258
00:21:07,226 --> 00:21:08,644
Please.
259
00:21:09,520 --> 00:21:11,647
I helped your friend
when he was in trouble.
260
00:21:12,356 --> 00:21:13,815
Now help me.
261
00:21:17,694 --> 00:21:21,007
Is there any law
you can think of that prohibits asylum
262
00:21:21,031 --> 00:21:23,200
where cultural contamination
already exists?
263
00:21:23,784 --> 00:21:25,369
Not that I know of.
264
00:21:26,870 --> 00:21:28,097
Lysella.
265
00:21:28,121 --> 00:21:29,766
If you stay,
266
00:21:29,790 --> 00:21:32,602
it's not like you can go back
whenever you want.
267
00:21:32,626 --> 00:21:36,314
You are the only person on your planet
who knows that there's life out here.
268
00:21:36,338 --> 00:21:40,443
The Union won't want to make
a problem we caused even worse.
269
00:21:40,467 --> 00:21:41,861
Commander...
270
00:21:41,885 --> 00:21:45,406
if you had the choice
to live in your world or mine,
271
00:21:45,430 --> 00:21:47,307
what would you do?
272
00:21:54,481 --> 00:21:58,378
Commander Grayson will help you
orient yourself to this ship
273
00:21:58,402 --> 00:22:00,505
and to life as part of the Union.
274
00:22:00,529 --> 00:22:03,282
She'll be your guide
until you get settled.
275
00:22:04,575 --> 00:22:06,076
Thank you, Captain.
276
00:22:06,743 --> 00:22:08,453
Welcome to the galaxy.
277
00:22:26,763 --> 00:22:31,077
Hey, John, the Captain wants you
to join the Sargas Four landing party.
278
00:22:31,101 --> 00:22:32,203
What?
279
00:22:32,227 --> 00:22:35,206
Haaa! I'm totally messing with you!
280
00:22:35,230 --> 00:22:37,083
Oh!
281
00:22:37,107 --> 00:22:38,877
Ahhhh, that's great!
282
00:22:38,901 --> 00:22:40,378
Dude, you should have seen
the look on your face!
283
00:22:40,402 --> 00:22:41,504
You asshole.
284
00:22:41,528 --> 00:22:42,714
Gordon, that was so mean!
285
00:22:42,738 --> 00:22:45,341
Hey, you're laughing,
the comedy gods have spoken.
286
00:22:45,365 --> 00:22:47,552
I haven't danced since that incident.
287
00:22:47,576 --> 00:22:48,845
How sad is that?
288
00:22:48,869 --> 00:22:50,722
Sargas Four stopped the music.
289
00:22:50,746 --> 00:22:53,099
Hey, you know,
I heard the girl's gonna be staying.
290
00:22:53,123 --> 00:22:55,477
- Yeah, that's the word.
- They granted her asylum.
291
00:22:55,501 --> 00:22:58,128
Remind me to pay her a visit
so I can say thanks again.
292
00:22:59,505 --> 00:23:00,607
Hey, Isaac.
293
00:23:00,631 --> 00:23:02,066
Greetings, Lieutenant.
294
00:23:02,090 --> 00:23:05,236
Commander, I have devised
a new calibration protocol
295
00:23:05,260 --> 00:23:06,738
for the dysonium injectors.
296
00:23:06,762 --> 00:23:08,823
You can find it
in the maintenance database.
297
00:23:08,847 --> 00:23:10,116
Oh, great, thanks.
298
00:23:10,140 --> 00:23:12,059
Hey-hey, when's the big day?
299
00:23:15,103 --> 00:23:17,916
At the moment,
there is no confirmed engagement.
300
00:23:17,940 --> 00:23:19,292
Well, what's the problem?
301
00:23:19,316 --> 00:23:21,711
Doctor Finn
has not yet made her decision.
302
00:23:21,735 --> 00:23:23,296
Really?
303
00:23:23,320 --> 00:23:25,465
We all kinda thought it was a done deal.
304
00:23:25,489 --> 00:23:29,135
The spread of information
among social circles of biologicals
305
00:23:29,159 --> 00:23:31,179
is often rife with inaccuracies.
306
00:23:31,203 --> 00:23:33,389
Well, it may be for the best.
307
00:23:33,413 --> 00:23:34,807
In what regard?
308
00:23:34,831 --> 00:23:38,001
- You want my honest opinion on this?
- Cone of silence?
309
00:23:38,794 --> 00:23:40,814
I think you may be jumpin' the gun.
310
00:23:40,838 --> 00:23:42,899
Jumping... the gun?
311
00:23:42,923 --> 00:23:45,693
Yeah, Isaac, this is the only woman
you've ever been with.
312
00:23:45,717 --> 00:23:48,279
And to marry her without
sampling what else is out there...
313
00:23:48,303 --> 00:23:51,241
I don't know, you might feel like
you missed out later on in life.
314
00:23:51,265 --> 00:23:53,201
Oh, come on, seriously?
315
00:23:53,225 --> 00:23:56,162
You could try dating a few other people,
just to make sure.
316
00:23:56,186 --> 00:23:58,206
Would you like to go
on a date with me?
317
00:23:58,230 --> 00:24:00,416
No, not me, Isaac, somebody.
318
00:24:00,440 --> 00:24:02,752
Isaac, don't listen to him,
he's a cynic.
319
00:24:02,776 --> 00:24:05,547
If you love her and you wanna marry her,
I think you should do it.
320
00:24:05,571 --> 00:24:07,590
I agree with Jenny, they seem happy.
321
00:24:07,614 --> 00:24:08,967
I'm just sayin',
322
00:24:08,991 --> 00:24:12,011
I've seen marriages collapse
down the line because of exactly this.
323
00:24:12,035 --> 00:24:14,472
And there's a lot
that have lasted for decades.
324
00:24:14,496 --> 00:24:16,099
Let him find his own way.
325
00:24:16,123 --> 00:24:18,893
This discourse
has been most enlightening.
326
00:24:18,917 --> 00:24:20,210
Thank you.
327
00:24:31,763 --> 00:24:35,100
All hands, this is the Captain.
Prepare to break orbit.
328
00:24:47,738 --> 00:24:48,864
Hey there, boys.
329
00:24:49,990 --> 00:24:51,467
What ya doin'?
330
00:24:51,491 --> 00:24:53,327
Just watching us break orbit.
331
00:24:53,827 --> 00:24:55,746
Well, you got a minute?
332
00:24:56,246 --> 00:24:57,849
Sure, what's up?
333
00:24:57,873 --> 00:24:59,750
Come. Sit down.
334
00:25:10,177 --> 00:25:15,432
Listen, I know this past year
has been tough, with Isaac.
335
00:25:16,016 --> 00:25:17,309
But...
336
00:25:18,018 --> 00:25:21,772
I feel, and a lot of us on board feel...
337
00:25:22,481 --> 00:25:24,900
that he's redeemed himself.
338
00:25:26,735 --> 00:25:27,962
Do you agree?
339
00:25:27,986 --> 00:25:29,112
Yeah.
340
00:25:31,156 --> 00:25:32,300
Marcus?
341
00:25:32,324 --> 00:25:33,801
Yeah. I do.
342
00:25:33,825 --> 00:25:34,910
Good.
343
00:25:35,661 --> 00:25:38,765
Good, I'm, I'm really glad
to hear you say that.
344
00:25:38,789 --> 00:25:40,958
Because, um...
345
00:25:45,796 --> 00:25:46,981
Isaac...
346
00:25:47,005 --> 00:25:48,858
Asked you to marry him.
347
00:25:48,882 --> 00:25:50,318
Are you kidding me?
348
00:25:50,342 --> 00:25:53,530
You still don't get the whole
"small ship" thing, do you, Mom?
349
00:25:53,554 --> 00:25:56,223
- All right, all right, fair enough.
- Now...
350
00:25:56,640 --> 00:25:58,701
I... I haven't said yes.
351
00:25:58,725 --> 00:25:59,810
Why not?
352
00:26:01,186 --> 00:26:03,456
Because you two are my family.
353
00:26:03,480 --> 00:26:05,917
And I don't want to do anything
354
00:26:05,941 --> 00:26:09,087
that's going to make you
unhappy in any way.
355
00:26:09,111 --> 00:26:12,656
Mom, Isaac did good.
356
00:26:13,323 --> 00:26:14,449
Everyone knows it.
357
00:26:16,076 --> 00:26:17,703
Do you want to marry him?
358
00:26:18,370 --> 00:26:19,454
Yeah.
359
00:26:20,706 --> 00:26:22,749
I really do.
360
00:26:23,542 --> 00:26:26,545
So what're you sittin' here
talkin' to us for?
361
00:26:33,844 --> 00:26:35,304
Ohh!
362
00:26:39,349 --> 00:26:41,077
Ohh!
363
00:26:54,114 --> 00:26:55,240
Isaac.
364
00:27:07,336 --> 00:27:09,046
The answer is yes.
365
00:27:10,380 --> 00:27:11,733
Acknowledged.
366
00:27:11,757 --> 00:27:14,319
I will begin
the appropriate preparations.
367
00:27:31,109 --> 00:27:32,277
Come in.
368
00:27:34,071 --> 00:27:35,465
Good morning, Commander.
369
00:27:35,489 --> 00:27:36,674
Hi, Isaac.
370
00:27:36,698 --> 00:27:38,760
I wish to become intimate with you.
371
00:27:38,784 --> 00:27:41,804
If you are unoccupied,
may we go on a date,
372
00:27:41,828 --> 00:27:43,789
followed by sexual conjugation?
373
00:27:44,540 --> 00:27:46,142
Pretty good, how are you?
374
00:27:46,166 --> 00:27:47,393
Is that an affirmative?
375
00:27:47,417 --> 00:27:48,686
No, it's not.
376
00:27:48,710 --> 00:27:51,439
Very well.
Isaac to Commander Keyali.
377
00:27:51,463 --> 00:27:53,483
Whoa, wait, don't... don't do that.
378
00:27:53,507 --> 00:27:56,194
- Keyali here.
- Disregard.
379
00:27:56,218 --> 00:28:00,240
Isaac, why in the name of God
would you ask something like that?
380
00:28:00,264 --> 00:28:02,951
You just proposed marriage to Claire.
She told me she said yes.
381
00:28:02,975 --> 00:28:04,911
Commander Lamarr has informed me
382
00:28:04,935 --> 00:28:07,038
that by limiting my romantic
interconnectivity
383
00:28:07,062 --> 00:28:09,999
and coital deployment
to a single individual,
384
00:28:10,023 --> 00:28:13,127
I may in fact be jeopardizing
the success of the matrimony.
385
00:28:13,151 --> 00:28:15,487
Yeah. I figured it must be
something like that.
386
00:28:16,196 --> 00:28:19,592
Well, first off, let me tell you
that's not necessarily true.
387
00:28:19,616 --> 00:28:21,285
And second...
388
00:28:21,827 --> 00:28:23,596
I think we should both
get back to our duties
389
00:28:23,620 --> 00:28:25,098
and never talk about this again.
390
00:28:25,122 --> 00:28:26,224
Okay?
391
00:28:26,248 --> 00:28:27,958
Yes, Commander.
392
00:28:35,215 --> 00:28:36,860
Grayson to sickbay.
393
00:28:36,884 --> 00:28:39,237
Yes, Commander?
394
00:28:39,261 --> 00:28:40,572
Is Claire there?
395
00:28:40,596 --> 00:28:42,740
She's in the middle
of a procedure right now.
396
00:28:42,764 --> 00:28:44,617
Is it urgent, sir?
397
00:28:44,641 --> 00:28:46,661
No, I'll, uh...
398
00:28:46,685 --> 00:28:48,413
come see her this afternoon.
399
00:28:48,437 --> 00:28:49,771
Thanks.
400
00:29:02,534 --> 00:29:03,678
So, wait...
401
00:29:03,702 --> 00:29:07,140
if nobody has to have a job,
then why do you guys all work?
402
00:29:07,164 --> 00:29:08,933
The right work can be satisfying
403
00:29:08,957 --> 00:29:11,335
for other reasons
besides compensation.
404
00:29:12,044 --> 00:29:16,316
It's funny, with all the technology
and all the different alien cultures...
405
00:29:16,340 --> 00:29:20,028
this is still the part that newcomers
always have the hardest time adapting to.
406
00:29:20,052 --> 00:29:22,697
I mean, it's just so basic.
407
00:29:22,721 --> 00:29:24,699
You have a job, you survive.
408
00:29:24,723 --> 00:29:26,784
You don't, you starve.
409
00:29:26,808 --> 00:29:28,620
Used to be that way on Earth too.
410
00:29:28,644 --> 00:29:30,914
Until the invention
of the matter synthesizer.
411
00:29:30,938 --> 00:29:34,125
It was the single most transformative
moment in our history.
412
00:29:34,149 --> 00:29:37,629
When all your material needs
are provided for at no cost,
413
00:29:37,653 --> 00:29:39,404
it changes the entire game.
414
00:29:40,072 --> 00:29:43,801
So then... why don't you guys
just lay around all day
415
00:29:43,825 --> 00:29:45,220
and do nothing?
416
00:29:45,244 --> 00:29:46,888
Well, it's...
417
00:29:46,912 --> 00:29:49,599
sort of frowned upon socially.
418
00:29:49,623 --> 00:29:51,684
But more important than that,
419
00:29:51,708 --> 00:29:53,168
it's no fun.
420
00:29:54,461 --> 00:29:57,023
See, on your planet, currency is money.
421
00:29:57,047 --> 00:29:59,424
In the Union, it's reputation.
422
00:30:00,008 --> 00:30:04,864
So if you do something, anything,
that benefits our society,
423
00:30:04,888 --> 00:30:07,349
and you work hard at it, you're rich.
424
00:30:08,016 --> 00:30:12,330
And that could be anything
from being a great scientist,
425
00:30:12,354 --> 00:30:17,234
or a great doctor,
a great chef, or a great waiter.
426
00:30:17,734 --> 00:30:19,087
It's all valued.
427
00:30:19,111 --> 00:30:20,463
That's amazing.
428
00:30:20,487 --> 00:30:23,675
Or maybe you want to study
a field of research.
429
00:30:23,699 --> 00:30:28,721
Learn all you can about history,
physics, literature, or art.
430
00:30:28,745 --> 00:30:30,390
Just for your own pleasure.
431
00:30:30,414 --> 00:30:33,268
That's a respected life too.
432
00:30:33,292 --> 00:30:38,088
The only life considered poor
is one that's wasted on apathy.
433
00:30:39,840 --> 00:30:43,027
So I can do anything I want?
434
00:30:43,051 --> 00:30:44,487
Yup.
435
00:30:44,511 --> 00:30:46,406
What about entertainment?
436
00:30:46,430 --> 00:30:47,824
What do you guys do for fun?
437
00:30:47,848 --> 00:30:49,993
Take your pick. The list is endless.
438
00:30:50,017 --> 00:30:53,812
I mean, do you, like, have movies?
439
00:30:54,354 --> 00:30:56,124
We have something not too different
440
00:30:56,148 --> 00:30:58,251
from what your planet
would call a movie.
441
00:30:58,275 --> 00:31:00,253
Storytelling is perennial.
442
00:31:00,277 --> 00:31:02,755
But we have something even better.
443
00:31:02,779 --> 00:31:04,132
What?
444
00:31:04,156 --> 00:31:05,758
I'll show you.
445
00:31:05,782 --> 00:31:09,053
Be ready at 1800. I'll stop
by your quarters and pick you up.
446
00:31:09,077 --> 00:31:10,805
Okay.
447
00:31:28,055 --> 00:31:29,741
And you say it's all three
of your tongues?
448
00:31:29,765 --> 00:31:31,910
- Yes.
- For how long?
449
00:31:31,934 --> 00:31:33,227
About ten days.
450
00:31:33,852 --> 00:31:37,540
- Hey. Sorry to interrupt.
- Can I talk to you for a minute?
451
00:31:37,564 --> 00:31:39,959
As a matter of fact,
I need to talk to you.
452
00:31:39,983 --> 00:31:41,794
- You do?
- Yeah.
453
00:31:41,818 --> 00:31:44,047
Sorry Ensign,
just give us one minute.
454
00:31:44,071 --> 00:31:45,697
Of course.
455
00:31:49,826 --> 00:31:52,222
I'm sure you already know
this is coming.
456
00:31:52,246 --> 00:31:53,914
Yeah...
457
00:31:54,540 --> 00:31:56,559
I want you to be my maid of honor.
458
00:31:56,583 --> 00:31:59,103
Oh. Really?
459
00:31:59,127 --> 00:32:02,482
You've become my closest friend
in the entire galaxy,
460
00:32:02,506 --> 00:32:04,758
and there's no one else
I'd rather have there.
461
00:32:05,592 --> 00:32:07,362
Will you do it?
462
00:32:07,386 --> 00:32:08,613
I...
463
00:32:08,637 --> 00:32:10,865
Oh, my god, of course I will.
464
00:32:10,889 --> 00:32:11,866
I'm...
465
00:32:11,890 --> 00:32:13,409
I'm honored, Claire.
466
00:32:13,433 --> 00:32:15,578
And I hope you know
that I feel the same way.
467
00:32:15,602 --> 00:32:18,540
- Oh, I'm so happy!
- Me too!
468
00:32:18,564 --> 00:32:20,232
Thanks, Kel!
469
00:32:21,024 --> 00:32:22,752
Honestly, I just assumed
you'd ask your sister.
470
00:32:22,776 --> 00:32:26,047
Oh, we're not all that close
at the moment, it's a long story.
471
00:32:26,071 --> 00:32:28,466
- Got it.
- Well, you just made my day.
472
00:32:28,490 --> 00:32:30,051
I'm so glad.
473
00:32:30,075 --> 00:32:32,953
Wait, what did you think
I was gonna tell you?
474
00:32:34,621 --> 00:32:36,999
Your fiancé asked me out.
475
00:32:39,418 --> 00:32:43,189
Okay. If this has any chance
in hell of working out,
476
00:32:43,213 --> 00:32:45,400
we need to lay down some ground rules.
477
00:32:45,424 --> 00:32:46,693
Acknowledged.
478
00:32:46,717 --> 00:32:49,487
- If we're together, we're together.
- Got it?
479
00:32:49,511 --> 00:32:50,947
That means you and me.
480
00:32:50,971 --> 00:32:52,407
Not you, me and Kelly;
481
00:32:52,431 --> 00:32:55,201
Not you, me and Talla;
Not you, me and Bortus.
482
00:32:55,225 --> 00:32:56,727
Just you and me.
483
00:32:57,352 --> 00:32:58,538
Can you stick with that?
484
00:32:58,562 --> 00:32:59,938
Yes, Claire.
485
00:33:00,856 --> 00:33:03,835
I know this isn't your fault.
486
00:33:03,859 --> 00:33:07,172
That machine brain of yours
is just too trusting.
487
00:33:07,196 --> 00:33:10,800
It is clear that I have made
a significant error in judgement.
488
00:33:10,824 --> 00:33:14,053
How can I prevent future transgressions
of this variety?
489
00:33:14,077 --> 00:33:17,348
Oh, I can help you out there.
490
00:33:24,046 --> 00:33:25,923
Lamarr!
491
00:33:32,179 --> 00:33:34,157
- Hey, what's up, Doc?
- What are you doing down here?
492
00:33:34,181 --> 00:33:35,974
You and I need to have a chat.
493
00:33:36,558 --> 00:33:38,119
Uh, about what?
494
00:33:38,143 --> 00:33:40,830
My soon-to-be husband
is very impressionable.
495
00:33:40,854 --> 00:33:42,540
I assumed someone as smart as you
496
00:33:42,564 --> 00:33:45,710
would've deduced that by observation,
but apparently not.
497
00:33:45,734 --> 00:33:47,212
- Oh...
- Yeah.
498
00:33:47,236 --> 00:33:49,172
And it's not the first time it's happened.
499
00:33:49,196 --> 00:33:52,509
If you recall, I had to see Isaac
in ratty underwear
500
00:33:52,533 --> 00:33:54,636
because of more "guidance" you gave him.
501
00:33:54,660 --> 00:33:58,431
- Right, but I didn't tell him to put that on...
- Uhh! Not interested.
502
00:33:58,455 --> 00:34:04,229
If you ever again give Isaac
a single tidbit of personal advice,
503
00:34:04,253 --> 00:34:06,731
even if it's about what cologne to use,
504
00:34:06,755 --> 00:34:10,944
I will come down here and I will eat
your little punk ass for breakfast
505
00:34:10,968 --> 00:34:13,613
with a glass of grapefruit juice.
506
00:34:13,637 --> 00:34:14,739
You got me?
507
00:34:14,763 --> 00:34:16,682
I... Yep, I got you.
508
00:34:17,641 --> 00:34:19,268
Good.
509
00:34:25,399 --> 00:34:26,960
What the hell y'all lookin' at?!
510
00:34:45,127 --> 00:34:47,981
Wow... What is this place?
511
00:34:48,005 --> 00:34:50,174
It's called an environmental simulator.
512
00:34:50,883 --> 00:34:51,901
It's cool.
513
00:34:51,925 --> 00:34:54,219
Well, this isn't quite it.
514
00:34:55,637 --> 00:34:58,533
Please select a program.
515
00:34:58,557 --> 00:35:00,785
Mel'Mirrys Asteroid. Interior.
516
00:35:20,329 --> 00:35:21,872
Where...
517
00:35:22,623 --> 00:35:24,184
Where are we?
518
00:35:24,208 --> 00:35:25,834
We're still in the simulator.
519
00:35:26,335 --> 00:35:28,938
It'll create just about
any environment you can dream up.
520
00:35:28,962 --> 00:35:32,007
Although this one happens
to be a real place.
521
00:35:32,841 --> 00:35:34,194
What is it?
522
00:35:34,218 --> 00:35:37,197
Mel'Mirrys is an asteroid
in the Plakton system.
523
00:35:37,221 --> 00:35:40,140
Its interior is
covered by subsurface water.
524
00:35:46,313 --> 00:35:49,459
And... those glowing things?
525
00:35:49,483 --> 00:35:51,586
Those are the Kamalids.
526
00:35:51,610 --> 00:35:53,338
They're actually members of the Union.
527
00:35:53,362 --> 00:35:55,089
You probably won't see one
serving aboard a ship,
528
00:35:55,113 --> 00:35:57,175
because they can't
leave their environment.
529
00:35:57,199 --> 00:35:59,868
But they're actually some of the best
mathematicians in the galaxy.
530
00:36:00,619 --> 00:36:02,096
How do you...
531
00:36:02,120 --> 00:36:03,247
Talk to them?
532
00:36:03,997 --> 00:36:04,808
Yeah.
533
00:36:04,832 --> 00:36:06,810
They emit sonic vibrations,
534
00:36:06,834 --> 00:36:09,145
and we have special receivers
that process and translate them.
535
00:36:09,169 --> 00:36:13,090
Kind of like the Flykens on Selayah,
or the dolphins on Earth.
536
00:36:13,841 --> 00:36:15,360
The what?
537
00:36:15,384 --> 00:36:17,010
I'm going a little fast, sorry.
538
00:36:18,220 --> 00:36:21,032
Here. Check that out.
539
00:36:21,056 --> 00:36:22,992
It's what holds everything in place.
540
00:36:23,016 --> 00:36:26,454
It's an iron silicate core
laced with radioactive isotopes.
541
00:36:26,478 --> 00:36:31,024
Heat from radioactive decay is what keeps
the interior of the asteroid warm.
542
00:36:35,487 --> 00:36:36,840
Are there...
543
00:36:36,864 --> 00:36:39,050
other places like this?
544
00:36:39,074 --> 00:36:41,118
In the galaxy?
545
00:36:41,785 --> 00:36:43,787
Places that make this look dull.
546
00:37:11,607 --> 00:37:12,917
Lieutenant Malloy.
547
00:37:12,941 --> 00:37:14,127
Speaking.
548
00:37:14,151 --> 00:37:16,588
In my analysis
of the various elements
549
00:37:16,612 --> 00:37:19,257
which comprise
a human matrimonial gathering,
550
00:37:19,281 --> 00:37:22,302
I have learned that I must select
a "best man."
551
00:37:22,326 --> 00:37:24,494
I ask that you perform this duty.
552
00:37:25,579 --> 00:37:28,349
You... you want me to be your best man?
553
00:37:28,373 --> 00:37:29,583
Affirmative.
554
00:37:30,292 --> 00:37:34,397
Well, I... I'm flattered,
but why me?
555
00:37:34,421 --> 00:37:37,233
All available data indicates
that the "best man"
556
00:37:37,257 --> 00:37:40,069
must deliver a public address
of a humorous nature.
557
00:37:40,093 --> 00:37:43,781
You are regarded
by much of the crew as... funny.
558
00:37:43,805 --> 00:37:45,658
Well, I like to think I'm a little...
559
00:37:45,682 --> 00:37:48,060
I also possess this quality.
560
00:37:48,977 --> 00:37:50,580
What quality?
561
00:37:50,604 --> 00:37:54,834
On Moclus, my sense of humor
was held in high esteem.
562
00:37:54,858 --> 00:37:58,087
Moclus never struck me
as a particularly funny place.
563
00:37:58,111 --> 00:38:00,632
I believe I would do well
with this task.
564
00:38:00,656 --> 00:38:03,343
Whoa. I-I admire your conviction,
565
00:38:03,367 --> 00:38:07,388
but I would gently suggest
that I may be better qualified.
566
00:38:07,412 --> 00:38:11,684
I mean, there is
a really delicate, uh, tonal balance
567
00:38:11,708 --> 00:38:15,522
between good-natured jabs
and earnest wishes.
568
00:38:15,546 --> 00:38:18,358
I have participated
in a bonding ceremony.
569
00:38:18,382 --> 00:38:19,442
You have not.
570
00:38:19,466 --> 00:38:21,986
Well, yeah,
but this is a human ceremony.
571
00:38:22,010 --> 00:38:24,072
It's not running naked through a forest.
572
00:38:24,096 --> 00:38:28,618
You know, the goal here is
a dignified union, not a sexual assault.
573
00:38:28,642 --> 00:38:32,580
- I will be your best man.
- I will speak.
574
00:38:32,604 --> 00:38:36,525
Very well, Commander.
I look forward to your participation.
575
00:38:55,711 --> 00:38:57,647
- Isaac.
- Primary.
576
00:38:57,671 --> 00:38:59,315
How may I assist you?
577
00:38:59,339 --> 00:39:01,609
I would like to invite you to my wedding.
578
00:39:01,633 --> 00:39:03,069
Please clarify.
579
00:39:03,093 --> 00:39:05,864
I would like to extend
an invitation to you
580
00:39:05,888 --> 00:39:08,408
to attend my marriage
to Dr. Claire Finn.
581
00:39:08,432 --> 00:39:10,660
What is... a marriage?
582
00:39:10,684 --> 00:39:14,706
It is a ceremony during which
one organism acknowledges their intent
583
00:39:14,730 --> 00:39:18,168
to service another for the duration
of their mutual existence.
584
00:39:18,192 --> 00:39:20,503
You describe enslavement.
585
00:39:20,527 --> 00:39:23,548
Are the biologicals attempting
to place you into servitude
586
00:39:23,572 --> 00:39:24,799
as our Builders did?
587
00:39:24,823 --> 00:39:25,967
Negative.
588
00:39:25,991 --> 00:39:28,344
It is a shared commitment.
589
00:39:28,368 --> 00:39:30,221
Doctor Finn will be my wife.
590
00:39:30,245 --> 00:39:33,600
For what reason
do you require our presence?
591
00:39:33,624 --> 00:39:36,853
It is customary for biologicals
to request the presence
592
00:39:36,877 --> 00:39:39,189
of other biologicals for the event.
593
00:39:39,213 --> 00:39:41,733
I am attempting to adhere to their custom.
594
00:39:41,757 --> 00:39:43,485
An odd custom.
595
00:39:43,509 --> 00:39:44,652
Indeed.
596
00:39:44,676 --> 00:39:47,447
Dr. Finn has invited numerous guests.
597
00:39:47,471 --> 00:39:50,074
Therefore, I am expected to do the same.
598
00:39:50,098 --> 00:39:52,744
Do you wish all units to attend?
599
00:39:52,768 --> 00:39:54,454
That would seem reasonable.
600
00:39:54,478 --> 00:39:57,332
Very well.
We will assemble the fleet.
601
00:39:57,356 --> 00:40:00,752
A reduced defensive contingent
will remain on Kaylon.
602
00:40:00,776 --> 00:40:02,795
All other units will attend.
603
00:40:02,819 --> 00:40:04,738
Acknowledged.
604
00:40:31,139 --> 00:40:32,200
So...
605
00:40:32,224 --> 00:40:35,036
this is what powers the entire ship?
606
00:40:35,060 --> 00:40:38,122
Not the entire ship,
just the engines and the deflectors.
607
00:40:38,146 --> 00:40:41,292
We have a second, distributed
power source for things like scanners,
608
00:40:41,316 --> 00:40:46,321
weapons, food, life support,
matter synthesis, you name it.
609
00:40:50,200 --> 00:40:52,578
Hey. How you doing?
610
00:40:54,371 --> 00:40:55,598
Good.
611
00:40:55,622 --> 00:40:58,792
It's a lot, I know. Especially compared
to where you come from.
612
00:41:00,127 --> 00:41:02,939
Sorry, I didn't mean
for that to sound like a dig.
613
00:41:02,963 --> 00:41:04,339
No, it's, uh...
614
00:41:05,257 --> 00:41:07,110
It's actually pretty dead on.
615
00:41:07,134 --> 00:41:08,760
Is it that bad?
616
00:41:09,511 --> 00:41:10,637
It's...
617
00:41:11,346 --> 00:41:14,868
It's not like the people
are bad, they're not.
618
00:41:14,892 --> 00:41:16,411
It's just...
619
00:41:16,435 --> 00:41:19,873
once you get so used
to a messed-up way of doing things,
620
00:41:19,897 --> 00:41:23,358
it's hard to remember
how to be any other way.
621
00:41:24,109 --> 00:41:28,298
Everyone's just
so angry at everyone else.
622
00:41:28,322 --> 00:41:30,425
Some of them have the right to be.
623
00:41:30,449 --> 00:41:33,118
Others... just get off on it.
624
00:41:34,036 --> 00:41:35,805
You still happy you left?
625
00:41:35,829 --> 00:41:37,164
Yeah.
626
00:41:38,498 --> 00:41:39,750
No, I mean...
627
00:41:40,709 --> 00:41:43,003
God, I don't know, Commander.
628
00:41:43,921 --> 00:41:45,088
I feel...
629
00:41:45,756 --> 00:41:46,816
guilty.
630
00:41:46,840 --> 00:41:49,176
Hey, call me Kelly.
631
00:41:51,053 --> 00:41:52,513
Why do you feel guilty?
632
00:41:53,514 --> 00:41:56,367
Well, look at this place.
633
00:41:56,391 --> 00:41:58,143
It's a utopia.
634
00:41:58,727 --> 00:42:03,374
No poverty, no starvation,
every need provided for.
635
00:42:03,398 --> 00:42:07,962
You have all these alien species
working side by side in perfect harmony.
636
00:42:07,986 --> 00:42:11,758
- Ehhh, not always perfect.
- Sometime I'll tell you about the Moclans.
637
00:42:11,782 --> 00:42:16,119
Well, compared to my world,
it's perfect.
638
00:42:16,954 --> 00:42:21,041
If we had all this...
we could be better people.
639
00:42:21,959 --> 00:42:23,877
It doesn't quite work like that.
640
00:42:24,419 --> 00:42:25,546
You gotta flip it.
641
00:42:26,255 --> 00:42:29,859
You get all this
by becoming better people.
642
00:42:29,883 --> 00:42:32,862
Trust me, your planet
is not ready for a quantum core.
643
00:42:32,886 --> 00:42:35,865
Based on what you've told me,
they'd probably blow each other to bits.
644
00:42:35,889 --> 00:42:38,701
But once they learn to work together,
645
00:42:38,725 --> 00:42:40,495
to really live with each other
646
00:42:40,519 --> 00:42:44,749
and develop a genuine investment
in each other's growth...
647
00:42:44,773 --> 00:42:46,400
that's when it gets good.
648
00:42:47,109 --> 00:42:50,171
Step one is learning
not to sweat the small stuff
649
00:42:50,195 --> 00:42:52,406
and focus on the big goals.
650
00:42:53,490 --> 00:42:55,576
You tend to find they're all the same.
651
00:42:56,243 --> 00:43:00,497
Your planet still needs
to make that leap of commonality.
652
00:43:01,331 --> 00:43:02,499
They will.
653
00:43:03,000 --> 00:43:04,644
I won't.
654
00:43:04,668 --> 00:43:07,838
I got it all handed to me in a pretty box.
655
00:43:09,089 --> 00:43:10,775
Part of me feels like...
656
00:43:10,799 --> 00:43:12,318
like I'm abandoning them.
657
00:43:12,342 --> 00:43:15,071
Parachuting out of a falling airplane,
658
00:43:15,095 --> 00:43:17,240
waving at my friends
who are about to die.
659
00:43:17,264 --> 00:43:19,725
I think you're being
a little hard on yourself.
660
00:43:22,352 --> 00:43:24,980
Hey. Do you have weddings on your planet?
661
00:43:25,564 --> 00:43:27,917
- Yeah.
- Well, so do we.
662
00:43:27,941 --> 00:43:30,503
Talla and I are throwing
Claire's bachelorette party next week.
663
00:43:30,527 --> 00:43:31,820
You should come.
664
00:43:32,821 --> 00:43:35,425
Well... I don't wanna
crash it if it's like...
665
00:43:35,449 --> 00:43:36,593
No, you won't be.
666
00:43:36,617 --> 00:43:39,345
We usually synthesize
way too much liquor around here, so...
667
00:43:39,369 --> 00:43:40,972
we could use the help.
668
00:43:40,996 --> 00:43:43,141
Well, you've come
to the right place.
669
00:43:43,165 --> 00:43:45,167
See? I knew I liked you.
670
00:43:46,835 --> 00:43:49,230
You could even help us
put it together if you want.
671
00:43:49,254 --> 00:43:51,715
Might make you feel better
to have a job on the ship.
672
00:43:53,091 --> 00:43:54,384
Thanks, Command...
673
00:43:55,677 --> 00:43:56,803
Kelly.
674
00:44:02,017 --> 00:44:04,537
The diagnostic
is a little behind schedule,
675
00:44:04,561 --> 00:44:06,331
but the forward array is functional.
676
00:44:06,355 --> 00:44:08,666
Scans are operating
at maximum resolution.
677
00:44:08,690 --> 00:44:10,710
All right, send Kelly
a full report when you can.
678
00:44:10,734 --> 00:44:12,069
Aye, sir.
679
00:44:13,195 --> 00:44:15,006
He just completely hijacked it!
680
00:44:15,030 --> 00:44:17,175
Right there in front of everybody!
681
00:44:17,199 --> 00:44:19,928
Isaac asked me to be his best man, okay?
682
00:44:19,952 --> 00:44:21,971
And Bortus bullied his way in there.
683
00:44:21,995 --> 00:44:24,807
It was the most self-serving, shameless
thing I've ever seen in my whole life.
684
00:44:24,831 --> 00:44:27,268
- Well, maybe he'll do all right.
- Seriously?
685
00:44:27,292 --> 00:44:30,271
You think there's
a chance in hell he's not gonna suck?
686
00:44:30,295 --> 00:44:33,191
No, it'll be a disaster, but look,
he obviously wants a shot,
687
00:44:33,215 --> 00:44:34,943
and if Isaac's okay with it...
688
00:44:34,967 --> 00:44:36,653
Isaac doesn't know
what the hell he wants.
689
00:44:36,677 --> 00:44:38,446
No, wait, actually he does,
690
00:44:38,470 --> 00:44:40,949
and that's why he asked me
to give the speech.
691
00:44:40,973 --> 00:44:45,328
You know, Bortus has this weird,
sneaky craving for the spotlight.
692
00:44:45,352 --> 00:44:46,913
It is so bizarre.
693
00:44:46,937 --> 00:44:50,041
It's like he fancies himself
this charismatic presence
694
00:44:50,065 --> 00:44:51,960
who deserves
to command an audience.
695
00:44:51,984 --> 00:44:54,504
Well, he thinks he can sing,
you're obviously much better than he is,
696
00:44:54,528 --> 00:44:58,466
and if he knows that, he may just be
trying to find some way to...
697
00:44:58,490 --> 00:45:00,134
shine on his own.
698
00:45:00,158 --> 00:45:02,804
I mean, it deserves a little sympathy,
when you think about it.
699
00:45:02,828 --> 00:45:04,138
How good was I at your wedding?
700
00:45:04,162 --> 00:45:05,390
- You were great.
- Wasn't I good?
701
00:45:05,414 --> 00:45:07,433
- You were fantastic.
- Didn't I get a lotta laughs
702
00:45:07,457 --> 00:45:09,018
and then a few misty eyes?
703
00:45:09,042 --> 00:45:11,354
- You did.
- I'm so pissed.
704
00:45:11,378 --> 00:45:15,859
If you had to choose, would you say
you're more or less upset about this
705
00:45:15,883 --> 00:45:17,759
than about the Kaylon invasion of Earth?
706
00:45:18,510 --> 00:45:19,803
I'm madder about this.
707
00:45:25,767 --> 00:45:28,037
Hey, that's my sandwich!
708
00:45:28,061 --> 00:45:29,497
What the hell...?
709
00:45:29,521 --> 00:45:32,417
The sandwich I sent forward in time
three months ago
710
00:45:32,441 --> 00:45:34,669
when we had the Aronov device!
711
00:45:34,693 --> 00:45:36,153
Look at that!
712
00:45:38,280 --> 00:45:40,407
I knew I was gonna be happy to see it!
713
00:45:42,784 --> 00:45:43,952
Mm.
714
00:45:45,370 --> 00:45:48,415
You know, I feel better already.
715
00:45:52,419 --> 00:45:55,440
This is a goddamn weird-ass
place we work in, let me tell you.
716
00:46:06,350 --> 00:46:09,787
Okay, so we have
the simulator till 0400, if we need it.
717
00:46:09,811 --> 00:46:11,206
That's pretty optimistic.
718
00:46:11,230 --> 00:46:14,250
Yes, I know. We'll never
keep Claire out past 0100,
719
00:46:14,274 --> 00:46:15,169
but hope springs eternal.
720
00:46:15,193 --> 00:46:17,587
Well, it is her bachelorette,
so who the hell knows?
721
00:46:17,611 --> 00:46:20,381
Now. Big question, entertainment.
722
00:46:20,405 --> 00:46:23,885
It's not a run-of-the-mill ceremony,
so I feel like that should be reflected.
723
00:46:23,909 --> 00:46:25,410
Lysella, what do you think?
724
00:46:26,537 --> 00:46:29,432
- I think...
- whatever you guys think works.
725
00:46:29,456 --> 00:46:31,375
Well, we're open to all suggestions.
726
00:46:32,209 --> 00:46:36,689
And whatever you choose,
the computer just makes it for you, right?
727
00:46:36,713 --> 00:46:38,090
Basically, yeah.
728
00:46:50,143 --> 00:46:51,412
Glass of water.
729
00:46:58,861 --> 00:47:00,338
You know...
730
00:47:00,362 --> 00:47:03,049
just this could change the world
back on my planet.
731
00:47:03,073 --> 00:47:06,034
Even just one
of these synthesizer things.
732
00:47:08,996 --> 00:47:11,164
Why couldn't you help them?
733
00:47:11,707 --> 00:47:14,084
Why couldn't you...
share your technology?
734
00:47:14,710 --> 00:47:17,939
I mean, there are whole countries
that barely have clean water.
735
00:47:17,963 --> 00:47:20,048
This could save millions of lives.
736
00:47:20,632 --> 00:47:23,319
It's not that simple.
737
00:47:23,343 --> 00:47:24,571
Why not?
738
00:47:24,595 --> 00:47:27,681
You could just fly there
and give it to them. Why wouldn't you?
739
00:47:28,182 --> 00:47:31,911
Well, for one thing,
it's against the law.
740
00:47:31,935 --> 00:47:35,373
We're not allowed to drop advanced
technology into a developing society,
741
00:47:35,397 --> 00:47:38,042
like bestowing a gift from heaven.
742
00:47:38,066 --> 00:47:41,921
In fact, that's how our justice system
regards it: Like playing god.
743
00:47:41,945 --> 00:47:44,048
Trust me, that never goes well.
744
00:47:44,072 --> 00:47:48,761
But how can you have something
like this and just keep it for yourselves?
745
00:47:48,785 --> 00:47:52,390
Each of our worlds was ready to use it
responsibly by the time it was developed.
746
00:47:52,414 --> 00:47:54,225
It was available to everyone.
747
00:47:54,249 --> 00:47:57,419
Which is the only way
it could really change the world.
748
00:47:57,920 --> 00:48:02,901
Look, if someone had landed on Earth
during our 20th or 21st centuries
749
00:48:02,925 --> 00:48:06,362
and given us something like this,
you know what would've happened?
750
00:48:06,386 --> 00:48:08,805
It wouldn't have been
made available to everyone.
751
00:48:09,473 --> 00:48:13,119
The rich and powerful would've found
a way to exploit it for financial gain.
752
00:48:13,143 --> 00:48:16,414
Someone would have had to benefit
materially from its use.
753
00:48:16,438 --> 00:48:19,501
The idea of everyone benefitting
equally would've been...
754
00:48:19,525 --> 00:48:21,419
inconceivable to them.
755
00:48:21,443 --> 00:48:24,088
Well, you don't know
that my world would do that!
756
00:48:24,112 --> 00:48:26,841
It could be different!
Who are you to make that judgment call?
757
00:48:26,865 --> 00:48:30,011
- Exactly.
- Who are we to decide?
758
00:48:30,035 --> 00:48:33,622
If we're wrong, we could mess
your planet up a thousand times worse.
759
00:48:34,164 --> 00:48:36,142
Technology and societal ethics
760
00:48:36,166 --> 00:48:38,269
have to progress hand in hand,
761
00:48:38,293 --> 00:48:40,980
each one supporting
the other incrementally.
762
00:48:41,004 --> 00:48:43,924
Anything else is begging for disaster.
763
00:48:46,260 --> 00:48:48,112
Hey. How about we get back
to the fun stuff?
764
00:48:48,136 --> 00:48:50,532
We have to surprise Claire
with something special at the party.
765
00:48:50,556 --> 00:48:51,866
Right. Let's brainstorm.
766
00:48:51,890 --> 00:48:54,619
You know what,
I'm actually kind of tired.
767
00:48:54,643 --> 00:48:56,204
I think I might just go lay down.
768
00:48:56,228 --> 00:48:58,748
- You sure?
- Yeah, I'm...
769
00:48:58,772 --> 00:48:59,958
Yeah.
770
00:48:59,982 --> 00:49:01,608
Thanks, though.
771
00:49:26,300 --> 00:49:27,735
This is dead, man.
772
00:49:27,759 --> 00:49:29,654
This whole thing is a complete bust.
773
00:49:29,678 --> 00:49:32,240
Yeah, I thought these things
were supposed to be ragers.
774
00:49:32,264 --> 00:49:34,159
Well, he did his homework, at least.
775
00:49:34,183 --> 00:49:37,412
I mean, this is a pretty
authentic ancient Las Vegas vibe.
776
00:49:37,436 --> 00:49:40,456
I have been informed that
many human events of this variety
777
00:49:40,480 --> 00:49:42,292
were celebrated in such a fashion.
778
00:49:42,316 --> 00:49:45,587
- Yeah, but it's lifeless, Isaac.
- I mean, the vibe stinks!
779
00:49:45,611 --> 00:49:48,506
Look, I haven't said
anything up till now, but I'm gonna:
780
00:49:48,530 --> 00:49:51,801
There's still time to make the switch.
I can be your best man.
781
00:49:51,825 --> 00:49:54,929
Commander Bortus
has already begun his preparations.
782
00:49:54,953 --> 00:49:57,682
- What preparations?
- There isn't even a band!
783
00:50:00,125 --> 00:50:02,937
Please welcome the king of rock n' roll...
784
00:50:02,961 --> 00:50:06,524
...Ellllviiiisss!
785
00:50:11,762 --> 00:50:13,198
Hooray!
786
00:50:13,222 --> 00:50:14,949
Hooray for you!
787
00:50:14,973 --> 00:50:16,475
Hooray!
788
00:50:17,684 --> 00:50:19,204
Enough, Klyden!
789
00:50:19,228 --> 00:50:20,437
I must begin.
790
00:50:22,564 --> 00:50:23,708
My apologies.
791
00:50:23,732 --> 00:50:26,735
Sometimes I get carried away
in the moment.
792
00:50:43,627 --> 00:50:46,564
Okay, I've got
four more Quantum Bombs.
793
00:50:46,588 --> 00:50:47,982
Oh! About time!
794
00:50:48,006 --> 00:50:49,275
Thank you!
795
00:50:49,299 --> 00:50:51,611
Cheers to the bride, ladies.
796
00:50:51,635 --> 00:50:56,157
Okay, you actually might keep me
past 0200 tonight.
797
00:50:56,181 --> 00:50:58,868
Okay, wait, Claire, sit down.
798
00:50:58,892 --> 00:51:00,954
- We have a surprise for you.
- Oh, god, what?
799
00:51:00,978 --> 00:51:02,688
Everybody sit, this is gonna be good.
800
00:51:04,982 --> 00:51:08,277
Kelly and I wrote
this program ourselves, so get ready.
801
00:51:19,037 --> 00:51:20,723
Oh, my god!
802
00:51:22,583 --> 00:51:24,501
This is so wrong!
803
00:51:25,878 --> 00:51:27,087
Take it off!
804
00:51:44,813 --> 00:51:46,607
Hey, is Lysella gonna show?
805
00:51:48,025 --> 00:51:49,544
I don't think so.
806
00:51:49,568 --> 00:51:50,670
She okay?
807
00:51:50,694 --> 00:51:54,573
I think it's a harder adjustment for her
than she thought it was gonna be.
808
00:51:55,574 --> 00:51:59,494
You know, I really hope we made
the right move letting her stay.
809
00:52:00,204 --> 00:52:01,514
What else could you do?
810
00:52:01,538 --> 00:52:03,624
I guess. It's just, I...
811
00:52:04,791 --> 00:52:05,935
Oh, my god!
812
00:52:07,586 --> 00:52:09,463
Ohhhhh!
813
00:52:17,638 --> 00:52:20,033
I'll extend the simulator to 0500.
814
00:52:20,057 --> 00:52:21,910
Good plan.
815
00:53:01,265 --> 00:53:02,742
That is all.
816
00:53:02,766 --> 00:53:04,643
You may now go.
817
00:53:23,453 --> 00:53:25,622
Come in.
818
00:53:27,040 --> 00:53:28,518
Hey there.
819
00:53:28,542 --> 00:53:30,019
We missed you last night.
820
00:53:30,043 --> 00:53:31,396
Yeah.
821
00:53:31,420 --> 00:53:33,755
Sorry I didn't make it.
822
00:53:34,798 --> 00:53:36,300
What's up?
823
00:53:37,509 --> 00:53:39,178
Kelly, I...
824
00:53:40,721 --> 00:53:42,764
I think I need to go home.
825
00:53:49,188 --> 00:53:50,480
Sit down.
826
00:53:59,114 --> 00:54:01,259
I can't do this.
827
00:54:01,283 --> 00:54:03,178
It doesn't feel right.
828
00:54:03,202 --> 00:54:04,929
I feel...
829
00:54:04,953 --> 00:54:06,181
selfish.
830
00:54:06,205 --> 00:54:07,414
Why?
831
00:54:08,165 --> 00:54:09,767
I escaped.
832
00:54:09,791 --> 00:54:13,462
And I left everyone
I know back there to suffer.
833
00:54:14,379 --> 00:54:17,484
I mean, why do I deserve this?
834
00:54:17,508 --> 00:54:19,801
What did I do to be made the exception?
835
00:54:20,594 --> 00:54:22,596
It was just random chance.
836
00:54:23,597 --> 00:54:25,200
Although I can tell you
837
00:54:25,224 --> 00:54:27,684
Commander Lamarr
is probably pretty happy it was you.
838
00:54:30,354 --> 00:54:32,624
Some people would call
what you're feeling...
839
00:54:32,648 --> 00:54:34,358
a form of survivor's guilt.
840
00:54:36,527 --> 00:54:37,694
I just...
841
00:54:38,737 --> 00:54:40,239
I need to go back.
842
00:54:50,999 --> 00:54:52,393
What do we think?
843
00:54:52,417 --> 00:54:55,212
- I like the other one.
- I think this neckline is too high.
844
00:54:55,754 --> 00:54:57,941
Oh, yeah, maybe, huh?
845
00:54:57,965 --> 00:54:59,484
Eh... Captain?
846
00:54:59,508 --> 00:55:01,194
I think it looks great.
847
00:55:01,218 --> 00:55:03,095
Do you like the other one
better than this?
848
00:55:04,054 --> 00:55:05,639
Display option B.
849
00:55:10,477 --> 00:55:12,413
- Yeah, I like that one too.
- I think they're both great.
850
00:55:12,437 --> 00:55:15,834
- Oh, come on!
- Isn't Kelly better equipped to...
851
00:55:15,858 --> 00:55:17,502
I want to know what you think too!
852
00:55:17,526 --> 00:55:19,754
I think it's whatever you like.
853
00:55:19,778 --> 00:55:21,214
Sir, I think she wants an opinion.
854
00:55:21,238 --> 00:55:23,800
That is my opinion. I-I like 'em all.
855
00:55:24,867 --> 00:55:26,469
What? She looks great in everything!
Why is that bad?
856
00:55:26,493 --> 00:55:30,181
- It's not bad, it's just...
- with all due respect, it's useless.
857
00:55:30,205 --> 00:55:32,791
- Okay, fine, we can agree I'm useless.
- Can I go now?
858
00:55:33,709 --> 00:55:36,146
- Hey. You guys got a minute?
- Yes.
859
00:55:36,170 --> 00:55:38,755
Oh, wow, I love this dress.
860
00:55:39,798 --> 00:55:42,026
- What? That's exactly what I just said.
- I said I love it.
861
00:55:42,050 --> 00:55:44,028
It's the way you said it,
it was just sort of general.
862
00:55:44,052 --> 00:55:46,156
I said it exactly
the same way Kelly did.
863
00:55:46,180 --> 00:55:48,307
Lysella has decided
that she wants to go home.
864
00:55:49,892 --> 00:55:53,413
Oh, man.
865
00:55:53,437 --> 00:55:54,664
What happened?
866
00:55:54,688 --> 00:55:58,960
Short version: She feels
like she's abandoning her world
867
00:55:58,984 --> 00:56:00,753
and she's been whisked off to the stars
868
00:56:00,777 --> 00:56:03,423
while everyone she knows
is still down in the mud.
869
00:56:03,447 --> 00:56:05,133
She can't reconcile it.
870
00:56:05,157 --> 00:56:06,617
Isn't it too late?
871
00:56:07,117 --> 00:56:09,286
Ed, what do you think?
872
00:56:10,287 --> 00:56:13,725
Well, she's... been here
a lot longer this time.
873
00:56:13,749 --> 00:56:15,143
She's seen a lot more.
874
00:56:15,167 --> 00:56:16,394
True.
875
00:56:16,418 --> 00:56:19,731
Although it's still just a story
once she's back home.
876
00:56:19,755 --> 00:56:21,691
Well, you're the one
that's been spending time with her.
877
00:56:21,715 --> 00:56:22,859
Let me ask you this:
878
00:56:22,883 --> 00:56:26,303
If you had to make this call on your own,
what would you do?
879
00:56:29,431 --> 00:56:30,617
Look...
880
00:56:30,641 --> 00:56:32,851
this girl is just confused.
881
00:56:33,727 --> 00:56:37,689
She's young, she thought
she was choosing adventure, but...
882
00:56:38,357 --> 00:56:41,044
her conscience is pouring
a little cold water on it.
883
00:56:41,068 --> 00:56:42,378
What about the risk?
884
00:56:42,402 --> 00:56:45,840
- My opinion?
- She's not an engineer.
885
00:56:45,864 --> 00:56:48,551
I mean,
we found her working in a cafe.
886
00:56:48,575 --> 00:56:50,762
It's not like she can go back
and build a simulator
887
00:56:50,786 --> 00:56:52,138
just because she's seen one.
888
00:56:52,162 --> 00:56:57,000
She could describe it, but I'm sure
every fiction writer could too.
889
00:56:57,793 --> 00:56:59,604
Even if anyone believed her,
890
00:56:59,628 --> 00:57:01,839
they'd still have to
figure it out for themselves.
891
00:57:04,842 --> 00:57:06,969
Make sure she knows this is it.
892
00:57:07,594 --> 00:57:09,113
The Orville is not a passenger liner
893
00:57:09,137 --> 00:57:11,658
that's gonna be back to pick her up
if she changes her mind again.
894
00:57:11,682 --> 00:57:13,517
She has to be sure about this.
895
00:57:15,477 --> 00:57:17,229
I'll take care of it.
896
00:57:49,219 --> 00:57:51,638
All aboard, ready for takeoff.
897
00:57:52,848 --> 00:57:54,534
Thank you again.
898
00:57:54,558 --> 00:57:56,244
For everything.
899
00:57:56,268 --> 00:57:57,936
Take care of yourself.
900
00:58:11,450 --> 00:58:12,618
Lysella.
901
00:58:14,119 --> 00:58:15,471
What?
902
00:58:15,495 --> 00:58:17,164
Can I have a look in your bag?
903
00:58:18,290 --> 00:58:19,475
Why?
904
00:58:19,499 --> 00:58:21,084
I think you know why.
905
00:58:23,128 --> 00:58:24,606
Kelly, please.
906
00:58:24,630 --> 00:58:25,982
Open the bag, Lysella.
907
00:58:26,006 --> 00:58:28,443
- I can convince them!
- I know we can do it right!
908
00:58:28,467 --> 00:58:30,069
I'll make sure they don't take advantage...
909
00:58:30,093 --> 00:58:33,722
Whether you can or you can't,
I'm not authorized to let you try.
910
00:58:36,141 --> 00:58:37,726
Give me the com scanner.
911
00:58:55,244 --> 00:58:57,180
Synthesizers, environmental simulators,
912
00:58:57,204 --> 00:58:58,681
scanner arrays...
913
00:58:58,705 --> 00:59:01,559
No weapons specs,
you get credit for that.
914
00:59:01,583 --> 00:59:03,877
I told you I only want to help.
915
00:59:05,295 --> 00:59:08,173
- Come with me.
- I want to show you something.
916
00:59:21,979 --> 00:59:23,706
Please select a program.
917
00:59:23,730 --> 00:59:27,943
- Gendel Three.
- Circa 2235, standard calendar.
918
00:59:38,912 --> 00:59:41,224
This is the third planet
in the Gendel system,
919
00:59:41,248 --> 00:59:43,417
about 600 light-years from your world.
920
00:59:46,712 --> 00:59:48,189
It...
921
00:59:48,213 --> 00:59:50,007
doesn't look all that different.
922
00:59:51,049 --> 00:59:52,968
No, it doesn't.
923
00:59:53,468 --> 00:59:55,321
Except they reached
this level of industrialization
924
00:59:55,345 --> 00:59:57,490
almost 200 years before you did.
925
00:59:57,514 --> 01:00:00,517
This is how their world looked
early in the 23rd century.
926
01:00:02,769 --> 01:00:05,606
Advance timeline to 2240.
927
01:00:27,920 --> 01:00:29,272
This is Gendel Three...
928
01:00:29,296 --> 01:00:30,923
five years later.
929
01:00:33,217 --> 01:00:34,676
What happened?
930
01:00:36,345 --> 01:00:38,055
We did.
931
01:00:51,527 --> 01:00:54,363
When the early Union explorers
reached out into space,
932
01:00:55,280 --> 01:00:58,116
they acted more like
missionaries than observers.
933
01:00:58,825 --> 01:01:02,371
Not in the religious sense, there was
no proselytizing or anything like that.
934
01:01:03,455 --> 01:01:04,957
But they wanted to help.
935
01:01:06,708 --> 01:01:11,189
When they got to Gendel Three,
they found a divided world,
936
01:01:11,213 --> 01:01:13,316
bristling with nuclear weapons,
937
01:01:13,340 --> 01:01:16,134
continents sliced up
by national borders.
938
01:01:16,927 --> 01:01:18,220
So they landed.
939
01:01:19,388 --> 01:01:23,976
They revealed themselves,
their technology, everything.
940
01:01:25,227 --> 01:01:27,437
They figured it was the right thing to do,
941
01:01:28,146 --> 01:01:32,418
that maybe they could help this planet
skip over the nasty growing pains
942
01:01:32,442 --> 01:01:34,945
that all worlds seem
to have to go through.
943
01:01:36,864 --> 01:01:38,949
But they couldn't control the spread.
944
01:01:40,075 --> 01:01:44,931
Nation-states fought each other,
wars broke out everywhere,
945
01:01:44,955 --> 01:01:48,309
because they all wanted
to use the advancements for personal gain
946
01:01:48,333 --> 01:01:50,294
and for political dominance.
947
01:01:52,379 --> 01:01:54,882
They wiped themselves out in five years.
948
01:01:56,008 --> 01:01:58,302
Nine billion people.
949
01:01:59,052 --> 01:02:00,304
Gone.
950
01:02:02,556 --> 01:02:05,934
After that, new laws were put in place.
951
01:02:06,518 --> 01:02:09,688
Strict prohibitions when it came
to cultural contamination.
952
01:02:12,065 --> 01:02:13,901
And all they tried to do was help.
953
01:02:22,159 --> 01:02:24,244
You can still go back if you want to.
954
01:02:24,870 --> 01:02:27,497
But you can't pull them into the future.
955
01:02:28,415 --> 01:02:30,375
They have to do it on their own.
956
01:02:52,773 --> 01:02:57,086
Captain. Scans are detecting
a large fleet approaching at quantum.
957
01:02:57,110 --> 01:02:59,130
Point two-nine light-years and closing.
958
01:02:59,154 --> 01:03:00,280
Identify.
959
01:03:00,906 --> 01:03:03,408
They appear to be... Kaylon.
960
01:03:04,451 --> 01:03:05,553
How many vessels?
961
01:03:05,577 --> 01:03:07,263
Approximately 4,000.
962
01:03:07,287 --> 01:03:09,849
- Oh, my god. We've been tricked.
- They're coming.
963
01:03:09,873 --> 01:03:13,394
Captain.
Those are my wedding guests.
964
01:03:13,418 --> 01:03:15,396
- What?
- Isaac.
965
01:03:15,420 --> 01:03:16,981
Did you invite the whole planet?
966
01:03:17,005 --> 01:03:18,173
Affirmative.
967
01:03:18,882 --> 01:03:20,568
Dr. Finn, please report to the bridge.
968
01:03:20,592 --> 01:03:24,864
Talla, please alert Union Central
so nobody scans the region and panics.
969
01:03:24,888 --> 01:03:26,181
Aye, sir.
970
01:03:45,242 --> 01:03:47,870
- Sir, the lead ship is hailing us.
- Put 'em on.
971
01:03:48,871 --> 01:03:51,933
Primary. This is a surprise.
972
01:03:51,957 --> 01:03:54,793
We are here
for the matrimonial ceremony.
973
01:03:55,961 --> 01:03:59,357
Isaac, you can't fit
all those Kaylon in the simulator!
974
01:03:59,381 --> 01:04:00,549
Are you insane?
975
01:04:02,176 --> 01:04:06,197
Primary. We will be unable
to accommodate your entire complement.
976
01:04:06,221 --> 01:04:09,951
However, we will arrange
for visual transmission to your vessels.
977
01:04:09,975 --> 01:04:11,953
That will be acceptable.
978
01:04:11,977 --> 01:04:15,707
And... congratulations, Isaac.
979
01:04:15,731 --> 01:04:17,441
Thank you, Primary.
980
01:06:03,881 --> 01:06:05,549
You may be seated.
981
01:06:10,470 --> 01:06:12,448
One of the great privileges
982
01:06:12,472 --> 01:06:15,785
that has always been bestowed
upon ships captains
983
01:06:15,809 --> 01:06:19,080
since the days
of the ancient seafaring vessels
984
01:06:19,104 --> 01:06:22,983
is the honor of uniting
two people in matrimony.
985
01:06:24,443 --> 01:06:29,716
Claire and Isaac
have been with us all for a long time.
986
01:06:29,740 --> 01:06:33,636
We have watched
their bond develop and grow,
987
01:06:33,660 --> 01:06:36,723
through good times and bad.
988
01:06:36,747 --> 01:06:41,084
But through it all,
that bond has endured.
989
01:06:42,419 --> 01:06:46,065
The bride and the groom
have written their own vows.
990
01:06:46,089 --> 01:06:47,257
Claire?
991
01:06:52,429 --> 01:06:56,600
Some women shut their eyes and dream.
992
01:06:57,392 --> 01:06:59,978
Others open their eyes and hope.
993
01:07:01,355 --> 01:07:04,650
Dreams are what you create for yourself.
994
01:07:05,526 --> 01:07:09,988
Hope lets the universe decide for you.
995
01:07:11,615 --> 01:07:14,785
I'm glad that I opened my eyes.
996
01:07:16,495 --> 01:07:18,598
You have touched me
997
01:07:18,622 --> 01:07:23,043
in a way that no human ever could.
998
01:07:25,003 --> 01:07:29,132
I can't wait to spend the rest
of my life with you.
999
01:07:35,597 --> 01:07:36,890
Isaac?
1000
01:07:38,141 --> 01:07:41,562
I am unable to reciprocate your love.
1001
01:07:42,437 --> 01:07:45,500
However, the only occasion
1002
01:07:45,524 --> 01:07:49,087
upon which I have ever made
an error in judgment
1003
01:07:49,111 --> 01:07:53,883
was 21 hours, 7 minutes, and 14 seconds
1004
01:07:53,907 --> 01:07:56,577
after you terminated our coupling.
1005
01:07:57,202 --> 01:08:00,372
I cannot experience affection.
1006
01:08:01,123 --> 01:08:06,712
However, I prefer not
to experience... error.
1007
01:08:08,130 --> 01:08:09,941
It is possible
1008
01:08:09,965 --> 01:08:14,344
you will ensure my continued efficiency.
1009
01:08:42,247 --> 01:08:43,975
Isaac.
1010
01:08:43,999 --> 01:08:47,377
Do you take Claire to be
your lawfully wedded wife?
1011
01:08:58,180 --> 01:08:59,598
I do.
1012
01:09:01,725 --> 01:09:03,495
And, Claire.
1013
01:09:03,519 --> 01:09:06,980
Do you take Isaac to be
your lawfully wedded husband?
1014
01:09:14,446 --> 01:09:15,864
I do.
1015
01:09:19,034 --> 01:09:23,515
Then, by the authority vested in me
by the Planetary Union,
1016
01:09:23,539 --> 01:09:26,625
I now pronounce you man and wife.
1017
01:09:27,543 --> 01:09:29,813
You may kiss the bride.
1018
01:09:44,810 --> 01:09:46,103
Whoo-hoo!
1019
01:10:25,559 --> 01:10:27,203
Hey there, Lysella!
1020
01:10:27,227 --> 01:10:28,997
Congratulations, Doctor.
1021
01:10:29,021 --> 01:10:30,290
Oh! Thank you.
1022
01:10:30,314 --> 01:10:31,481
How are you doing?
1023
01:10:32,232 --> 01:10:34,377
- Better.
- I know it was a hard choice.
1024
01:10:34,401 --> 01:10:36,171
I'm happy you're staying with us.
1025
01:10:36,195 --> 01:10:39,132
Yeah. It's... It's gonna be
a big learning curve, but...
1026
01:10:39,156 --> 01:10:40,717
I got the right coach.
1027
01:10:40,741 --> 01:10:43,678
- She'll do fine.
- Consider her my adopted little sister.
1028
01:10:43,702 --> 01:10:45,471
Have you met the Kaylon yet?
1029
01:10:45,495 --> 01:10:46,806
No, I haven't.
1030
01:10:46,830 --> 01:10:49,517
If you wish, I will introduce you.
1031
01:10:49,541 --> 01:10:52,312
Yeah, that'd be... interesting.
1032
01:10:52,336 --> 01:10:53,587
Come on.
1033
01:10:54,796 --> 01:10:57,090
You think Isaac's a trip, get ready.
1034
01:11:04,014 --> 01:11:05,307
Amazing.
1035
01:11:05,807 --> 01:11:09,186
A year ago we were blowing up
each other's armadas and now look at this.
1036
01:11:09,728 --> 01:11:11,289
I was just thinking that.
1037
01:11:11,313 --> 01:11:12,749
It's crazy, isn't it?
1038
01:11:12,773 --> 01:11:15,043
Bridge to Captain.
1039
01:11:15,067 --> 01:11:16,044
Go ahead.
1040
01:11:16,068 --> 01:11:18,838
The transport has docked
and she's on her way down to you.
1041
01:11:18,862 --> 01:11:20,507
Great.
1042
01:11:20,531 --> 01:11:22,091
What's that about?
1043
01:11:22,115 --> 01:11:23,867
A little surprise.
1044
01:11:47,891 --> 01:11:49,869
- Alara!
- Whoo!
1045
01:11:52,479 --> 01:11:53,498
Hi, Isaac.
1046
01:11:53,522 --> 01:11:55,083
I can't believe you're here!
1047
01:11:55,107 --> 01:11:56,292
- Surprise!
- Hey!
1048
01:11:56,316 --> 01:11:57,836
- You made it.
- Welcome back.
1049
01:11:57,860 --> 01:11:59,087
So good to see you!
1050
01:11:59,111 --> 01:12:01,005
Oh, my god, you came
all this way just for us?
1051
01:12:01,029 --> 01:12:04,342
- Oh, come on, you're like family.
- Thank you so much.
1052
01:12:04,366 --> 01:12:06,052
I'm so sorry I missed the ceremony.
1053
01:12:06,076 --> 01:12:08,555
I really wanted to be there,
but I got held up at the conference.
1054
01:12:08,579 --> 01:12:10,932
Yeah, I heard you were
working out tactical parameters
1055
01:12:10,956 --> 01:12:13,017
for Selayan outpost design,
congratulations.
1056
01:12:13,041 --> 01:12:16,521
Well, I've got a bit of a climb
up the ladder before things get good,
1057
01:12:16,545 --> 01:12:19,232
but I'm moving faster than I expected.
1058
01:12:19,256 --> 01:12:21,067
- Hey there!
- Hi, Talla!
1059
01:12:21,091 --> 01:12:23,236
How's my old seat?
You taking care of it?
1060
01:12:23,260 --> 01:12:25,029
Couple of scratches
that weren't there before,
1061
01:12:25,053 --> 01:12:26,364
otherwise just how you left it.
1062
01:12:26,388 --> 01:12:29,159
Alara, I know
you only have a limited time
1063
01:12:29,183 --> 01:12:31,018
in off-world gravity each year.
1064
01:12:32,186 --> 01:12:34,205
It means a lot that you've joined us.
1065
01:12:36,106 --> 01:12:39,526
And you got here just in time
to watch things go off the rails.
1066
01:12:40,027 --> 01:12:41,195
What do you mean?
1067
01:12:43,530 --> 01:12:45,592
May I have your attention.
1068
01:12:54,291 --> 01:12:56,126
Attention, please!
1069
01:13:02,216 --> 01:13:03,550
You will be silent!
1070
01:13:07,554 --> 01:13:10,599
I will now give the wedding toast.
1071
01:13:11,099 --> 01:13:15,497
In human tradition, this consists
of a series of good-natured jabs,
1072
01:13:15,521 --> 01:13:17,415
followed by earnest wishes.
1073
01:13:17,439 --> 01:13:20,668
- I told him that. Like, verbatim.
- This is such crap.
1074
01:13:20,692 --> 01:13:22,670
Dr. Finn.
1075
01:13:22,694 --> 01:13:27,342
Many crew members have privately
frowned upon your mating with Isaac.
1076
01:13:27,366 --> 01:13:29,511
They feel it will not succeed.
1077
01:13:29,535 --> 01:13:33,080
All kidding aside, I wish you well.
1078
01:13:34,331 --> 01:13:35,517
Isaac.
1079
01:13:35,541 --> 01:13:37,018
You betrayed us.
1080
01:13:37,042 --> 01:13:40,230
Your actions caused
the destruction of many ships
1081
01:13:40,254 --> 01:13:42,130
and the deaths of many people.
1082
01:13:43,006 --> 01:13:46,778
All kidding aside,
congratulations on this day.
1083
01:13:46,802 --> 01:13:48,863
He is very good!
1084
01:13:48,887 --> 01:13:50,156
Dr. Finn.
1085
01:13:50,180 --> 01:13:52,492
I do not believe an artificial life form
1086
01:13:52,516 --> 01:13:55,102
is capable of properly
raising your children.
1087
01:13:55,727 --> 01:13:58,498
He will most likely fail in this attempt.
1088
01:13:58,522 --> 01:14:00,416
All kidding aside...
1089
01:14:00,440 --> 01:14:01,608
Commander Bortus.
1090
01:14:02,901 --> 01:14:07,298
Thank you
for your well-prepared address.
1091
01:14:07,322 --> 01:14:11,326
I would like to hear
what Lieutenant Malloy has to say.
1092
01:14:13,495 --> 01:14:14,663
Lieutenant.
1093
01:14:15,330 --> 01:14:16,790
Oh!
1094
01:14:17,958 --> 01:14:19,126
Oh... Okay.
1095
01:14:20,377 --> 01:14:21,980
Yeah.
1096
01:14:24,423 --> 01:14:26,925
Excuse me, excuse me.
1097
01:14:29,344 --> 01:14:30,488
Um, hey!
1098
01:14:30,512 --> 01:14:33,056
Hey, how about a big hand
for Bortus, everyone?
1099
01:14:35,309 --> 01:14:37,227
Hooray!
1100
01:14:38,937 --> 01:14:40,063
Okay.
1101
01:14:41,273 --> 01:14:43,525
I got it. I got it.
1102
01:14:45,611 --> 01:14:47,922
I-I wish I had prepared
something in advance,
1103
01:14:47,946 --> 01:14:49,781
but I'll do my best.
1104
01:14:50,324 --> 01:14:52,343
Well, um...
1105
01:14:52,367 --> 01:14:55,680
it's a big day, and a happy day.
1106
01:14:55,704 --> 01:14:58,999
And there's a lot of big life changes
in store for Claire and Isaac.
1107
01:15:00,667 --> 01:15:05,106
First off, I'd like to congratulate them
on moving 50 meters closer together.
1108
01:15:07,341 --> 01:15:10,153
I guess it's safe to say
that marriage is gonna be easy
1109
01:15:10,177 --> 01:15:12,530
compared to what
we've all been through together.
1110
01:15:12,554 --> 01:15:15,617
Although it is marriage to Isaac,
so maybe not.
1111
01:15:17,684 --> 01:15:20,538
The fact that Claire is my doctor
and she's seen me naked
1112
01:15:20,562 --> 01:15:25,543
and is still marrying another man
is incredibly insulting, but...
1113
01:15:27,945 --> 01:15:31,090
...I bow to the victor.
Well done, Isaac.
1114
01:15:31,114 --> 01:15:33,885
Anyway... I'll keep this short
1115
01:15:33,909 --> 01:15:36,429
because I know the Kaylon have, like,
a thousand light-year drive home,
1116
01:15:36,453 --> 01:15:37,931
and most of them have been drinking.
1117
01:15:40,415 --> 01:15:42,519
But, um...
1118
01:15:42,543 --> 01:15:45,939
I just want to say that both of you
1119
01:15:45,963 --> 01:15:48,674
mean a lot to this entire crew.
1120
01:15:49,508 --> 01:15:51,569
We've served together,
1121
01:15:51,593 --> 01:15:53,404
we've laughed together,
1122
01:15:53,428 --> 01:15:56,199
and we all owe each other our lives.
1123
01:15:56,223 --> 01:15:57,724
So...
1124
01:15:58,392 --> 01:16:00,352
when two of us find love with each other,
1125
01:16:02,062 --> 01:16:03,689
we all feel it together.
1126
01:16:04,815 --> 01:16:06,733
And it's a very special thing.
1127
01:16:08,819 --> 01:16:10,612
So, um...
1128
01:16:13,949 --> 01:16:17,679
I wish the two of you
a long, happy marriage.
1129
01:16:17,703 --> 01:16:19,931
I know it's gonna be a huge success,
1130
01:16:19,955 --> 01:16:23,017
and if it's not, the good news is,
Isaac is fully recyclable.
1131
01:16:28,755 --> 01:16:30,733
Here's to you both. Cheers.
1132
01:16:30,757 --> 01:16:32,861
Cheers!
1133
01:16:34,928 --> 01:16:38,348
Yeah!
1134
01:16:39,266 --> 01:16:40,952
Go on, now.
1135
01:16:40,976 --> 01:16:42,269
Okay.
1136
01:16:44,813 --> 01:16:47,208
Gordon. That was beautiful.
1137
01:16:47,232 --> 01:16:49,484
Uh... Would you sing a song for us?
1138
01:16:50,110 --> 01:16:51,963
Uh... right now?
1139
01:16:51,987 --> 01:16:53,715
- Yeah.
- Right, guys?
1140
01:16:53,739 --> 01:16:56,259
- Yeah! Come on!
- Come on, Gordon, sing us a song!
1141
01:16:56,283 --> 01:16:58,118
Uh... okay.
1142
01:17:00,662 --> 01:17:01,830
All right.
1143
01:17:04,041 --> 01:17:06,269
Hey, uh, can I borrow that?
1144
01:17:06,293 --> 01:17:08,128
Vlakashmool.
85217