All language subtitles for The.Haunting.of.Whaley.House.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,787 --> 00:00:07,921 2 00:00:09,991 --> 00:00:12,125 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:23,404 --> 00:00:24,604 There it is, boys. 5 00:00:26,007 --> 00:00:27,174 The Whaley House. 6 00:00:27,241 --> 00:00:30,310 Ah, I thought it'd be bigger. 7 00:00:30,377 --> 00:00:32,612 It's big enough for ghosts. 8 00:00:32,680 --> 00:00:33,980 You know what? 9 00:00:34,048 --> 00:00:36,116 Everything compared to you is small, meat house. 10 00:00:36,184 --> 00:00:39,052 You guys know this place used to be a morgue? 11 00:00:39,120 --> 00:00:40,720 You gotta be fucking kidding me. 12 00:00:40,788 --> 00:00:42,388 No, dead serious. Wow. 13 00:00:42,456 --> 00:00:45,125 That's one of the reasons why it's so frigging haunted. 14 00:00:45,193 --> 00:00:48,328 And the fact that, you know, so many people died here. 15 00:00:48,395 --> 00:00:49,196 That helps. 16 00:00:49,263 --> 00:00:50,831 Well, um, I've seen enough. 17 00:00:50,898 --> 00:00:52,299 I think we should get back 18 00:00:52,366 --> 00:00:54,534 before your sister finds out we're gone, Casey. 19 00:00:54,601 --> 00:00:55,335 Go back? Yeah. 20 00:00:55,402 --> 00:00:57,337 But we have to go in first. 21 00:00:57,404 --> 00:00:59,472 Besides, she's busy porking shit-ass Steve. 22 00:00:59,540 --> 00:01:00,974 We have plenty of time. 23 00:01:01,042 --> 00:01:02,909 But the house is locked, Casey. 24 00:01:02,977 --> 00:01:05,312 And I forgot my inhaler. I need it. 25 00:01:05,379 --> 00:01:06,579 Breathing's for gays, dude. 26 00:01:06,647 --> 00:01:07,848 Besides... 27 00:01:07,915 --> 00:01:10,183 I just so happen to have the key. 28 00:01:10,251 --> 00:01:11,918 Wait. Is that one of those rocks 29 00:01:11,986 --> 00:01:13,086 with the key hidden inside, 30 00:01:13,154 --> 00:01:14,487 you know, the hideaway rock? 31 00:01:14,555 --> 00:01:16,789 Is it a hideaway rock? No, it's a regular rock. 32 00:01:16,858 --> 00:01:18,892 I throw it. We get in. 33 00:01:18,960 --> 00:01:21,194 No, that's vandalism, dude. 34 00:01:21,262 --> 00:01:22,628 Get Simon to do it. 35 00:01:22,696 --> 00:01:23,897 Fuck you, fat boy. 36 00:01:23,965 --> 00:01:25,298 Okay, come on, guys. 37 00:01:25,366 --> 00:01:28,701 We've walked all this way. We gotta see inside. 38 00:01:28,769 --> 00:01:31,905 Then let's come back and take the damn tour. 39 00:01:31,973 --> 00:01:34,074 We can get some souvenirs and shit. 40 00:01:34,141 --> 00:01:36,076 You know we don't have any money. 41 00:01:37,511 --> 00:01:38,444 Okay, man. 42 00:01:38,512 --> 00:01:40,914 If you throw that rock in there 43 00:01:40,982 --> 00:01:42,182 and you do something 44 00:01:42,250 --> 00:01:44,885 and piss off all the ghosts, then what? 45 00:01:44,952 --> 00:01:46,319 Mm-hmm. Then we see 'em, 46 00:01:46,387 --> 00:01:48,922 and that's exactly what we came here for. 47 00:01:48,990 --> 00:01:50,390 Oh, my god. 48 00:01:51,625 --> 00:01:52,759 You know what? Uh... 49 00:01:52,826 --> 00:01:53,994 You do this, meat house. 50 00:01:54,061 --> 00:01:55,795 Your arms are fatter than mine. 51 00:01:55,863 --> 00:01:57,330 It's muscle, cancer tooth, 52 00:01:57,398 --> 00:02:00,800 and I'm not going to jail for some stupid-ass ghosts. 53 00:02:00,868 --> 00:02:03,370 Dumb-ass. 54 00:02:04,939 --> 00:02:05,972 55 00:02:06,040 --> 00:02:07,274 Don't look at me. 56 00:02:07,341 --> 00:02:09,042 I'm not about to do it. 57 00:02:09,110 --> 00:02:10,243 I'd rather be at home 58 00:02:10,311 --> 00:02:12,279 watching the rest of the fulci marathon. 59 00:02:12,346 --> 00:02:14,114 Fulci is an artistic abortion. 60 00:02:14,181 --> 00:02:16,449 Argento is the way to go, man. 61 00:02:16,517 --> 00:02:17,583 Shut up, 62 00:02:17,651 --> 00:02:19,786 you fat Louie Anderson looking motherfucker. 63 00:02:19,853 --> 00:02:21,154 Okay, fine. I'll do it. 64 00:02:21,222 --> 00:02:23,156 I guess it's a man's job anyway. 65 00:02:23,224 --> 00:02:25,458 Wouldn't want one of you ladies to break a nail. 66 00:02:25,526 --> 00:02:28,128 Hey, that was only one time. 67 00:02:28,195 --> 00:02:31,364 68 00:02:31,432 --> 00:02:32,865 Now what? 69 00:02:32,934 --> 00:02:34,534 Now... 70 00:02:34,601 --> 00:02:36,536 I get a few shots. 71 00:02:38,205 --> 00:02:40,040 And then... 72 00:02:42,410 --> 00:02:43,776 What? 73 00:02:50,684 --> 00:02:53,753 You've got to be fucking kidding me. 74 00:02:53,821 --> 00:02:55,188 Aah! 75 00:02:55,256 --> 00:02:56,589 Fuck. 76 00:02:56,657 --> 00:02:58,591 77 00:04:03,324 --> 00:04:04,790 78 00:04:13,700 --> 00:04:15,468 Welcome, everyone, 79 00:04:15,536 --> 00:04:17,737 to America's Most Haunted House. 80 00:04:17,804 --> 00:04:20,706 If you're already, we'll get started. 81 00:04:20,774 --> 00:04:21,741 Right this way. 82 00:04:43,397 --> 00:04:45,565 Here we are in the piano room. 83 00:04:45,632 --> 00:04:48,201 When Thomas and Anna Whaley first built the house, 84 00:04:48,269 --> 00:04:51,438 they planned to run part of it as a business, 85 00:04:51,505 --> 00:04:53,673 which was in this room. 86 00:04:53,740 --> 00:04:56,376 It was called Whaley and Crosthwaite's general store. 87 00:04:56,444 --> 00:04:58,344 His partner, Philip Crosthwaite, 88 00:04:58,412 --> 00:05:01,081 was once the Deputy Sheriff of San Diego, 89 00:05:01,148 --> 00:05:02,882 and it just so happens 90 00:05:02,950 --> 00:05:05,085 that he was the man who tightened the noose 91 00:05:05,152 --> 00:05:06,819 around Yankee Jim Robinson's neck, 92 00:05:06,887 --> 00:05:11,624 who was hanged here when the public gallows occupied the grounds... 93 00:05:11,692 --> 00:05:12,925 Allegedly. 94 00:05:18,899 --> 00:05:20,967 Right this way, everyone. 95 00:05:25,239 --> 00:05:27,307 The Whaley house was also the site 96 00:05:27,374 --> 00:05:30,410 of the first commercial theater in all of San Diego. 97 00:05:30,478 --> 00:05:32,312 The ghost of a little girl 98 00:05:32,379 --> 00:05:34,680 has been seen in here on several occasions. 99 00:05:34,748 --> 00:05:36,649 Nobody really knows who she is. 100 00:05:36,717 --> 00:05:39,385 Some think that she's the great-granddaughter of Thomas Whaley, 101 00:05:39,453 --> 00:05:41,621 but it's still a mystery. 102 00:05:44,158 --> 00:05:47,293 W- whoa. Did- Did you see that? 103 00:05:52,666 --> 00:05:53,966 Never mind. 104 00:05:55,402 --> 00:05:58,471 Anyway, let's continue on, everyone. 105 00:05:58,539 --> 00:05:59,872 Now... 106 00:05:59,940 --> 00:06:01,141 I have been asked 107 00:06:01,208 --> 00:06:03,610 if I've ever seen anything before, 108 00:06:03,677 --> 00:06:06,979 and the answer to that is... 109 00:06:07,047 --> 00:06:08,080 No. 110 00:06:08,149 --> 00:06:09,516 Actually, to be quite honest, 111 00:06:09,583 --> 00:06:12,252 I am pretty skeptical of the whole thing. 112 00:06:13,387 --> 00:06:14,687 Now, I'm not saying that 113 00:06:14,755 --> 00:06:16,523 I don't believe in ghosts 114 00:06:16,590 --> 00:06:19,292 I just haven't been convinced either way. 115 00:06:19,360 --> 00:06:20,660 116 00:06:20,727 --> 00:06:22,629 I'm sorry, but I don't know 117 00:06:22,696 --> 00:06:25,898 how you don't believe this house isn't haunted. 118 00:06:25,966 --> 00:06:27,267 Excuse me? 119 00:06:28,902 --> 00:06:32,172 I've been seeing things for the past 20 minutes. 120 00:06:32,239 --> 00:06:34,274 Am I alone here? 121 00:06:36,577 --> 00:06:38,611 You're kidding. You're kidding. 122 00:06:38,679 --> 00:06:40,613 This house is haunted as fuck. 123 00:06:40,681 --> 00:06:42,348 Well, what have you seen? 124 00:06:42,416 --> 00:06:43,783 Maybe you've just mistaken something. 125 00:06:43,850 --> 00:06:45,785 No. No, I haven't mistaken anything. 126 00:06:45,852 --> 00:06:47,820 I've been seeing ghosts and... 127 00:06:47,888 --> 00:06:49,889 128 00:06:49,956 --> 00:06:51,157 Are you okay? 129 00:06:51,225 --> 00:06:52,958 Get her some water, please. 130 00:06:53,026 --> 00:06:55,428 131 00:07:01,302 --> 00:07:02,735 Somebody call 911! 132 00:07:05,506 --> 00:07:07,507 I need you to... 133 00:07:12,979 --> 00:07:14,914 134 00:07:28,929 --> 00:07:30,763 Whoa. Sorry. 135 00:07:30,831 --> 00:07:31,797 Hey, Bobo. 136 00:07:33,900 --> 00:07:36,436 You okay, kiddo? 137 00:07:36,503 --> 00:07:38,404 Yeah. Yeah, it just... 138 00:07:38,472 --> 00:07:39,972 139 00:07:40,040 --> 00:07:41,774 Kind of stunk. 140 00:07:41,842 --> 00:07:43,075 No kidding. 141 00:07:43,143 --> 00:07:45,645 But you were great, though. 142 00:07:45,713 --> 00:07:46,879 Thanks. 143 00:07:49,717 --> 00:07:52,885 It happens all the time. 144 00:07:52,953 --> 00:07:54,254 Really? 145 00:07:54,321 --> 00:07:55,722 Believe it or not, 146 00:07:55,789 --> 00:07:58,924 someone has a reaction to this house, 147 00:07:58,992 --> 00:08:02,762 and they have to be wheeled away to the hospital. 148 00:08:02,829 --> 00:08:04,196 Why? 149 00:08:04,265 --> 00:08:06,466 Well, it's this damn house. 150 00:08:06,533 --> 00:08:09,001 It does things to people. 151 00:08:11,639 --> 00:08:13,806 You've been here, what, dear, 152 00:08:13,874 --> 00:08:14,907 four months? 153 00:08:14,975 --> 00:08:17,377 I I've been working here over 30 years. 154 00:08:17,444 --> 00:08:21,113 Trust me. I know how to deal with this house. 155 00:08:21,181 --> 00:08:22,649 How to deal with it? 156 00:08:22,716 --> 00:08:25,918 Well, walk with me while I close the place up. 157 00:08:25,986 --> 00:08:29,955 I don't think we're going to be doing any more tours today. 158 00:08:33,059 --> 00:08:34,894 You know, Penny, 159 00:08:34,961 --> 00:08:37,730 When I first started working here, 160 00:08:37,798 --> 00:08:41,901 my predecessor gave me three rules to live by, and I think 161 00:08:41,968 --> 00:08:46,138 Think maybe it's time I shared those with you. 162 00:08:46,206 --> 00:08:47,373 163 00:08:47,441 --> 00:08:49,909 164 00:08:52,713 --> 00:08:54,414 So rule number one, 165 00:08:54,481 --> 00:08:56,215 don't call the ghosts out. 166 00:08:56,283 --> 00:08:57,583 They hate that. 167 00:08:57,651 --> 00:08:59,652 Rule number two, 168 00:08:59,720 --> 00:09:01,354 don't damage the house. 169 00:09:01,422 --> 00:09:03,155 They're very territorial. 170 00:09:03,223 --> 00:09:05,591 And rule number three, 171 00:09:05,659 --> 00:09:10,463 never, never go inside the house at night. 172 00:09:10,531 --> 00:09:12,264 That is their time, 173 00:09:12,333 --> 00:09:14,867 reserved for them alone. 174 00:09:14,935 --> 00:09:17,804 You know I don't believe in ghosts, right? 175 00:09:17,871 --> 00:09:20,807 Heh. I used to be just like you, Penny, 176 00:09:20,874 --> 00:09:24,344 used to think it was all a big tourist trap. 177 00:09:24,411 --> 00:09:26,446 So what changed your mind? 178 00:09:35,589 --> 00:09:38,891 Just because you don't believe in ghosts, 179 00:09:38,959 --> 00:09:42,762 doesn't mean they don't believe in you. 180 00:09:47,100 --> 00:09:48,601 You know, Penny, dear, 181 00:09:48,669 --> 00:09:50,737 you know who you remind me of? 182 00:09:50,804 --> 00:09:52,037 No. Who? 183 00:09:52,105 --> 00:09:55,074 Did-did you ever wonder why you ended up working here, 184 00:09:55,141 --> 00:09:58,077 despite the fact that you don't believe in ghosts? 185 00:09:58,144 --> 00:10:00,713 Eh, ghosts had nothing to do with it, okay? 186 00:10:00,781 --> 00:10:02,214 I just lucked into it. 187 00:10:02,282 --> 00:10:05,651 I needed a job to help pay my way through med school, 188 00:10:05,719 --> 00:10:07,387 and this is where I ended up. 189 00:10:07,454 --> 00:10:10,089 Hmm. Maybe it was meant to be. 190 00:10:10,156 --> 00:10:11,624 What was meant to be? 191 00:10:11,692 --> 00:10:13,959 Oh, nothing. Just my- my mind wandering. 192 00:10:14,027 --> 00:10:16,429 Anyway, look, you go on home now, 193 00:10:16,497 --> 00:10:18,831 and I'll see you tomorrow morning, okay? 194 00:10:22,736 --> 00:10:24,904 195 00:10:30,277 --> 00:10:34,313 Right. So that's what I think is the most crucial element. 196 00:10:34,381 --> 00:10:36,048 My god. 197 00:10:36,116 --> 00:10:37,617 I agree. 198 00:10:37,684 --> 00:10:39,619 I mean, have you actually seen 199 00:10:39,686 --> 00:10:42,622 the nipples on an Indian woman? 200 00:10:42,689 --> 00:10:44,824 Are we really talking about this right now? 201 00:10:44,892 --> 00:10:45,925 Okay, honey, please, please. 202 00:10:45,992 --> 00:10:47,293 The men are trying to talk, so... 203 00:10:47,360 --> 00:10:49,829 I think the width and the girth of the areola 204 00:10:49,897 --> 00:10:52,398 are just as important as the size of the breast, 205 00:10:52,466 --> 00:10:55,000 you know, adds majesty to the bosom. 206 00:10:55,068 --> 00:10:56,836 Definitely. A fantastic set of nipples 207 00:10:56,904 --> 00:10:58,438 can literally define a woman. 208 00:10:58,505 --> 00:11:00,039 Guys, will you please shut up? 209 00:11:00,106 --> 00:11:03,375 I think it goes back to when we were babies. 210 00:11:03,444 --> 00:11:07,146 Okay, I think I know where we're going with this, 211 00:11:07,213 --> 00:11:10,583 so let's just, uh, stop talking about it. 212 00:11:10,651 --> 00:11:12,985 Baby, I'm a scientist. 213 00:11:13,053 --> 00:11:14,420 Please. 214 00:11:14,488 --> 00:11:18,190 See, the thing is is we want to marry our mothers. 215 00:11:18,258 --> 00:11:19,191 What?! 216 00:11:21,027 --> 00:11:23,395 And we seek out nipples that are similar 217 00:11:23,464 --> 00:11:25,164 to the ones that we suckled. 218 00:11:25,231 --> 00:11:26,231 Ah, lord. 219 00:11:26,299 --> 00:11:29,368 Penny's nips, just like my mother's. 220 00:11:29,436 --> 00:11:30,670 What?! Shut up! 221 00:11:30,737 --> 00:11:31,704 Ouch. Ouch. 222 00:11:31,772 --> 00:11:33,973 You need me to do that to you? 223 00:11:34,040 --> 00:11:36,075 No, I'm-I'm good. Okay. There you go. 224 00:11:36,142 --> 00:11:38,544 Guys, can we change the subject now? 225 00:11:38,612 --> 00:11:40,212 Yes. Let's. 226 00:11:41,715 --> 00:11:43,816 How was everyone's day? 227 00:11:43,884 --> 00:11:46,552 Some tourist freaked out at the house today. 228 00:11:46,620 --> 00:11:47,553 No shit? 229 00:11:47,621 --> 00:11:49,522 Yeah. It was weird. 230 00:11:49,590 --> 00:11:52,257 Freaked out how? 231 00:11:52,325 --> 00:11:53,926 Started going into seizures 232 00:11:53,994 --> 00:11:55,862 and foaming at the mouth. 233 00:11:59,165 --> 00:12:00,833 You're joking. 234 00:12:00,901 --> 00:12:03,569 No. And apparently it happens all the time. 235 00:12:03,637 --> 00:12:05,838 My boss blames it on the house, 236 00:12:05,906 --> 00:12:07,373 like it's poison or something. 237 00:12:07,440 --> 00:12:10,209 I don't know how you can work at that place. 238 00:12:10,276 --> 00:12:11,577 It's not that bad. 239 00:12:11,645 --> 00:12:12,845 Not that bad? 240 00:12:12,913 --> 00:12:14,847 It's haunted as fuck. 241 00:12:15,749 --> 00:12:18,317 Well, if I ever see anything, 242 00:12:18,385 --> 00:12:20,019 I'll let you know, Craig. 243 00:12:20,086 --> 00:12:23,489 Yeah, but ghost shit, it can't be real. 244 00:12:23,557 --> 00:12:25,958 It just doesn't make sense. 245 00:12:26,026 --> 00:12:27,927 Well, just 'cause we don't understand it, 246 00:12:27,995 --> 00:12:30,462 I mean, it doesn't mean it isn't real. 247 00:12:30,531 --> 00:12:32,297 Right. I mean, it took 'em 248 00:12:32,365 --> 00:12:35,167 a hell of a long time to figure out gravity, right? 249 00:12:35,235 --> 00:12:37,970 Actually, I don't think that's the case. 250 00:12:39,006 --> 00:12:41,007 Okay, I mean, millions of people 251 00:12:41,074 --> 00:12:43,009 have experienced the paranormal, okay? 252 00:12:43,076 --> 00:12:46,512 Yet one witness is enough to send someone to death row. 253 00:12:46,580 --> 00:12:48,915 I'd rather be talking about nipples. 254 00:12:48,982 --> 00:12:51,150 Look, ghosts are real, 255 00:12:51,217 --> 00:12:53,519 and the Whaley house is really haunted. 256 00:12:53,587 --> 00:12:56,055 Why? Because TV says so? 257 00:12:56,122 --> 00:12:59,458 Are you saying the TV lies to me? 258 00:12:59,526 --> 00:13:02,461 Oh, no, no, no, honey balls. 259 00:13:02,529 --> 00:13:04,564 TV is your master. Right. 260 00:13:04,631 --> 00:13:07,332 All I'm saying is that weird stuff happens there, 261 00:13:07,400 --> 00:13:10,335 but I just can't buy that ghosts are real. 262 00:13:10,403 --> 00:13:11,804 It doesn't make sense. 263 00:13:13,707 --> 00:13:16,108 Penny, you work in the mornings, right? 264 00:13:16,176 --> 00:13:18,143 Sometimes. 265 00:13:18,211 --> 00:13:20,846 Wait. Wait. 266 00:13:20,914 --> 00:13:22,748 Craig, what are you thinking? 267 00:13:22,816 --> 00:13:26,185 So you open the doors, and you lock up at night? 268 00:13:26,252 --> 00:13:27,987 Sometimes. 269 00:13:28,055 --> 00:13:31,156 Okay, now I don't want to make an ass out of you and me, 270 00:13:31,224 --> 00:13:33,258 but is it safe to assume that you have 271 00:13:33,326 --> 00:13:35,427 a set of keys to the Whaley house 272 00:13:35,495 --> 00:13:37,563 or at least access to them? 273 00:13:37,631 --> 00:13:39,131 Yeah, but... 274 00:13:40,567 --> 00:13:42,234 wait a minute. 275 00:13:42,302 --> 00:13:44,236 Oh, my god. Craig. 276 00:13:44,304 --> 00:13:47,206 Oh, that's such a great idea. 277 00:13:47,273 --> 00:13:48,975 No. No, it's not. 278 00:13:49,042 --> 00:13:52,444 A private tour of the most haunted house in America. 279 00:13:52,512 --> 00:13:53,846 What do you say, Penny? 280 00:13:53,914 --> 00:13:56,048 Eh, wait. Wait, what- No! 281 00:13:56,116 --> 00:13:58,217 Guys, I can get fired! 282 00:13:58,284 --> 00:13:59,619 Mm, please. 283 00:13:59,686 --> 00:14:02,688 Come on, sweetie. What do you say? 284 00:14:02,756 --> 00:14:04,690 We'll be on our best behavior. 285 00:14:04,758 --> 00:14:06,892 Just-just a couple of hours, pen. 286 00:14:06,960 --> 00:14:08,794 I can call my cousin and borrow some stuff. 287 00:14:08,862 --> 00:14:11,097 He's like Q branch for ghost hunters. 288 00:14:11,164 --> 00:14:12,632 But, guys, if anything breaks, 289 00:14:12,699 --> 00:14:14,366 I'm liable, and I need this job. 290 00:14:14,434 --> 00:14:17,436 Oh, my god. No one is going to find out. 291 00:14:17,504 --> 00:14:18,804 We'll be careful. 292 00:14:21,207 --> 00:14:24,677 We're not doing this, right? 293 00:14:24,745 --> 00:14:28,480 God, first you drive us to the set of thriller, and then you want 294 00:14:28,548 --> 00:14:30,716 to take us to a haunted mansion? What's wrong with you? 295 00:14:30,784 --> 00:14:32,484 Ahem! 296 00:14:32,552 --> 00:14:34,120 Hey, Penny... 297 00:14:35,388 --> 00:14:37,389 You know, it's, um- 298 00:14:37,457 --> 00:14:39,125 it's your call. 299 00:14:41,227 --> 00:14:43,328 Pretty please? 300 00:14:49,235 --> 00:14:50,235 Okay! Yes! 301 00:14:50,303 --> 00:14:53,139 But only for a little bit, all right? 302 00:14:54,207 --> 00:14:55,141 Yes! 303 00:14:56,143 --> 00:14:58,010 This is just to prove to you guys 304 00:14:58,078 --> 00:14:59,712 that there's nothing there. 305 00:14:59,780 --> 00:15:00,946 306 00:15:01,014 --> 00:15:02,481 Just in and out. What's going to hap- 307 00:15:02,549 --> 00:15:04,416 Yeah, we'll just do the old in-and-out. 308 00:15:04,484 --> 00:15:06,552 Hey. Hey, Ray-Ray. 309 00:15:06,619 --> 00:15:08,353 Guess what we're doing tonight. 310 00:15:27,340 --> 00:15:29,241 311 00:15:29,309 --> 00:15:30,843 Oh, wow. 312 00:15:39,686 --> 00:15:41,153 Oh, my god, you guys. 313 00:15:41,221 --> 00:15:43,355 It smells so cool in here. 314 00:15:44,958 --> 00:15:47,593 This place is creepy as fuck. 315 00:15:47,660 --> 00:15:49,762 It's just an old house. 316 00:15:49,830 --> 00:15:52,031 They say you could hear the footsteps 317 00:15:52,099 --> 00:15:54,767 of Thomas Whaley pacing up in his bedroom. 318 00:15:54,835 --> 00:15:58,003 Why are we whispering? 319 00:15:58,071 --> 00:15:59,471 Ohh. 320 00:16:14,955 --> 00:16:16,655 Are you Craig's... 321 00:16:16,723 --> 00:16:19,825 cousin, twice removed. 322 00:16:19,893 --> 00:16:21,827 Hey! Black-ass Ray! 323 00:16:21,895 --> 00:16:22,928 White-ass Craig! 324 00:16:22,996 --> 00:16:23,963 325 00:16:24,030 --> 00:16:26,165 This is dope as shit, brother. 326 00:16:26,233 --> 00:16:26,966 Yeah. 327 00:16:27,033 --> 00:16:28,634 How did you pull this off? 328 00:16:28,701 --> 00:16:29,869 Penny. She works here, man. 329 00:16:29,936 --> 00:16:31,336 Well, I hope you don't mind, 330 00:16:31,404 --> 00:16:33,405 but I kind of brought a friend. 331 00:16:33,473 --> 00:16:35,174 Who? 332 00:16:38,711 --> 00:16:40,012 333 00:16:40,914 --> 00:16:42,281 Keith Drummand. 334 00:16:42,348 --> 00:16:44,984 At your service, young friends. 335 00:16:45,051 --> 00:16:49,021 the famous Keith Drummand? 336 00:16:49,089 --> 00:16:50,589 The one and only, young man. 337 00:16:50,657 --> 00:16:52,158 The one and only. Heh heh. 338 00:16:58,364 --> 00:17:03,302 World-famous, if you don't mind. 339 00:17:09,943 --> 00:17:11,510 Give me your hand. 340 00:17:24,858 --> 00:17:26,525 You're an Aries. 341 00:17:27,727 --> 00:17:29,628 Taurus, actually. 342 00:17:29,696 --> 00:17:32,298 Oh. Really? 343 00:17:32,365 --> 00:17:34,266 Well... 344 00:17:34,334 --> 00:17:37,136 someone here is an Aries. 345 00:17:39,906 --> 00:17:41,140 Ah! 346 00:17:41,208 --> 00:17:43,142 There. You see? Heh heh. 347 00:17:44,577 --> 00:17:46,946 Now, enough chitchat. 348 00:17:47,013 --> 00:17:50,549 Let me at those darn ghosts. 349 00:17:55,822 --> 00:17:56,856 Who's Keith Drummand? 350 00:17:56,923 --> 00:17:59,091 I thought it was just gonna be us. 351 00:17:59,159 --> 00:18:00,359 Heh. Are you serious? 352 00:18:00,426 --> 00:18:02,127 He's a psychic. He's been on, like, 353 00:18:02,195 --> 00:18:03,695 every ghost-hunting show on TV, 354 00:18:03,763 --> 00:18:06,698 even that short-lived crippled kid's one. 355 00:18:07,934 --> 00:18:09,902 Let's go. 356 00:18:09,970 --> 00:18:11,337 It's all right. 357 00:18:17,377 --> 00:18:21,046 358 00:18:42,435 --> 00:18:44,904 I'm here. 359 00:18:44,971 --> 00:18:47,172 I heard you. 360 00:18:49,209 --> 00:18:51,076 You called me back. 361 00:18:58,251 --> 00:19:00,386 What do you want from me? 362 00:19:09,930 --> 00:19:11,830 Yes. Yes. 363 00:19:11,898 --> 00:19:15,000 All right. 364 00:19:15,068 --> 00:19:16,635 I- I- 365 00:19:31,584 --> 00:19:33,185 You want this, 366 00:19:33,253 --> 00:19:35,754 and I can give it to you. 367 00:19:38,224 --> 00:19:40,259 It'll help. 368 00:20:07,020 --> 00:20:09,721 Ah! Be careful with the floor, please. 369 00:20:09,789 --> 00:20:12,358 As a matter of fact, be careful with everything, guys. 370 00:20:12,425 --> 00:20:13,625 Sorry. 371 00:20:13,693 --> 00:20:16,828 You know what? Here are some ground rules, okay? 372 00:20:17,897 --> 00:20:20,399 No touching anything. 373 00:20:22,402 --> 00:20:25,037 No taking anything. 374 00:20:25,105 --> 00:20:26,838 No rifling through papers 375 00:20:26,906 --> 00:20:28,673 or breathing on anything, guys. 376 00:20:28,741 --> 00:20:31,910 Come on. Everything is really fragile. 377 00:20:31,978 --> 00:20:34,046 Pen, pen, relax. 378 00:20:34,114 --> 00:20:35,314 It's gonna be fine. 379 00:20:35,382 --> 00:20:37,849 Hey, what'd you bring me? 380 00:20:37,917 --> 00:20:39,751 The works, baby. 381 00:20:39,819 --> 00:20:40,752 Ooh. 382 00:20:43,356 --> 00:20:45,724 First and foremost, 383 00:20:45,791 --> 00:20:47,159 digital voice recorder. 384 00:20:47,227 --> 00:20:50,029 Oh, evp. Nice. 385 00:20:50,096 --> 00:20:51,963 What's evp? 386 00:20:52,032 --> 00:20:55,700 It's a fancy term for recording ghost voices on tape. 387 00:20:55,768 --> 00:20:58,537 See, the recorder picks up frequencies 388 00:20:58,604 --> 00:21:00,572 the human ear can't detect, 389 00:21:00,640 --> 00:21:03,875 so if they're talking, we'll hear 'em. 390 00:21:03,943 --> 00:21:06,311 Yeah, but does that really work? 391 00:21:06,379 --> 00:21:08,280 Google it. You'll hear things 392 00:21:08,348 --> 00:21:10,049 that'll turn your asshole white. 393 00:21:10,116 --> 00:21:11,616 Ha ha! 394 00:21:11,684 --> 00:21:13,352 Laser thermometer. 395 00:21:13,420 --> 00:21:15,421 You can measure temperatures all over, 396 00:21:15,488 --> 00:21:17,689 or you can spot-temp with the laser. 397 00:21:17,757 --> 00:21:19,891 Good for pointing out cold spots. 398 00:21:22,595 --> 00:21:26,331 And the pi�ce de r�sistance... 399 00:21:27,300 --> 00:21:29,234 The EMF meter. Motherfucker. 400 00:21:30,203 --> 00:21:31,370 EMF? 401 00:21:31,438 --> 00:21:33,905 Electricians use 'em, 402 00:21:33,973 --> 00:21:35,407 but ghost hunters do, too. 403 00:21:35,475 --> 00:21:37,309 It's a commonly held belief 404 00:21:37,377 --> 00:21:39,711 that ghosts disrupt the electromagnetic field, 405 00:21:39,779 --> 00:21:43,348 so you can use these things like metal detectors. 406 00:21:43,416 --> 00:21:44,550 But for ghosts. 407 00:21:44,617 --> 00:21:47,018 Right as rain. 408 00:21:47,087 --> 00:21:49,054 You didn't bring the full-spectrum camera? 409 00:21:49,122 --> 00:21:52,757 Dumb-ass Dave dropped it on a tombstone a few nights ago. 410 00:21:52,825 --> 00:21:55,327 That sucks. 411 00:21:55,395 --> 00:21:58,363 It's okay. Shit-ass Steve is gonna fix it. 412 00:21:59,365 --> 00:22:01,300 So what do we do now? 413 00:22:01,367 --> 00:22:02,934 Just walk around, or... 414 00:22:03,002 --> 00:22:07,406 We could, but I'd like to try an oldie, but goodie first. 415 00:22:09,142 --> 00:22:10,742 What's that for? 416 00:22:21,988 --> 00:22:24,723 Ah, there we are. 417 00:22:24,790 --> 00:22:25,857 Heh heh. 418 00:22:27,994 --> 00:22:30,762 419 00:22:33,733 --> 00:22:35,267 Hello? 420 00:22:35,335 --> 00:22:36,602 Who's there? 421 00:22:41,007 --> 00:22:42,941 422 00:22:47,813 --> 00:22:50,215 Guys, we really shouldn't be doing this. 423 00:22:50,283 --> 00:22:52,484 Will you please relax, Giselle? 424 00:22:52,552 --> 00:22:54,085 No. I'm not doing this. 425 00:22:54,154 --> 00:22:55,920 I'm not a part of this. 426 00:23:00,393 --> 00:23:02,027 Okay, everyone. 427 00:23:02,094 --> 00:23:03,928 One finger lightly on top. 428 00:23:11,271 --> 00:23:13,705 We are speaking to the Whaley family 429 00:23:13,773 --> 00:23:17,742 or any earthbound entity in this house. 430 00:23:20,846 --> 00:23:23,382 We would like to communicate with you. 431 00:23:31,157 --> 00:23:35,594 My finger's starting to cramp up a little already. 432 00:23:35,662 --> 00:23:37,762 Yeah, I've heard that before. 433 00:23:37,830 --> 00:23:42,133 Hey, it's called rheumatoid arthritis, all right? 434 00:23:42,202 --> 00:23:43,868 Guys, we need to focus. 435 00:23:43,936 --> 00:23:46,938 No. We need to get the fuck out of here. 436 00:23:47,006 --> 00:23:49,374 Penny, you work here. 437 00:23:49,442 --> 00:23:51,410 Maybe you should ask the question. 438 00:23:51,477 --> 00:23:53,812 What should I ask? 439 00:23:54,914 --> 00:23:55,880 I don't know. 440 00:23:55,948 --> 00:23:57,849 Maybe something only the ghost would know. 441 00:23:57,917 --> 00:23:58,850 Yes or no questions. 442 00:24:00,253 --> 00:24:01,886 Um... 443 00:24:03,122 --> 00:24:05,390 Okay. 444 00:24:06,726 --> 00:24:10,362 Did Violet Whaley die in this house? 445 00:24:10,430 --> 00:24:14,899 Move the glass if yes, spirit. 446 00:24:21,874 --> 00:24:22,874 447 00:24:26,846 --> 00:24:28,347 448 00:24:28,414 --> 00:24:29,648 That was Craig. 449 00:24:29,716 --> 00:24:31,483 I swear to god it wasn't me. 450 00:24:31,551 --> 00:24:33,952 No, that was you, Craig. I know it was. 451 00:24:34,019 --> 00:24:36,755 No. I know you think I'm lying 'cause I'm an asshole, 452 00:24:36,822 --> 00:24:38,790 but I swear to god I didn't move that. 453 00:24:40,326 --> 00:24:42,527 Ray: All right, guys, fingers back on. 454 00:24:42,595 --> 00:24:44,663 We've got someone here. 455 00:24:53,473 --> 00:24:55,540 You're on, Penny. 456 00:24:58,911 --> 00:25:01,446 Okay, Violet died in this house, 457 00:25:01,514 --> 00:25:04,549 but did she shoot herself here, too? 458 00:25:05,485 --> 00:25:07,319 Move in a circle if no 459 00:25:07,387 --> 00:25:09,621 and a straight line if yes, spirit. 460 00:25:24,470 --> 00:25:27,739 Did she shoot herself in the head? 461 00:25:37,283 --> 00:25:39,884 No. 462 00:25:40,986 --> 00:25:42,887 That's right. 463 00:25:42,955 --> 00:25:45,457 She shot herself in the heart. 464 00:25:46,392 --> 00:25:48,827 That's so sad. Why? 465 00:25:48,894 --> 00:25:52,163 Um, her husband abandoned her 466 00:25:52,231 --> 00:25:53,699 after two weeks of marriage, 467 00:25:53,766 --> 00:25:56,167 so she went outside and shot herself. 468 00:25:57,704 --> 00:25:59,270 Thomas Whaley heard the gunshot, 469 00:25:59,339 --> 00:26:02,941 and he went out and brought his daughter in the house. 470 00:26:04,410 --> 00:26:06,044 She died in that chair. 471 00:26:06,111 --> 00:26:07,579 Of course she did. 472 00:26:12,151 --> 00:26:14,853 Okay, guys, I am getting 473 00:26:14,920 --> 00:26:17,055 increasingly freaked the fuck out here. 474 00:26:17,122 --> 00:26:19,190 We've got someone hanging on here. 475 00:26:19,258 --> 00:26:20,592 Can we please focus? 476 00:26:31,103 --> 00:26:33,104 Is this Violet Whaley? 477 00:26:36,743 --> 00:26:39,478 Are you still there, spirit? 478 00:26:41,447 --> 00:26:43,882 Are you a ghost? 479 00:26:45,618 --> 00:26:47,452 Are you a moron? 480 00:26:47,520 --> 00:26:50,154 I'm a little nervous right now. 481 00:26:52,358 --> 00:26:54,526 Are you still here? 482 00:26:58,063 --> 00:27:00,331 Oh. 483 00:27:00,400 --> 00:27:01,533 Wow. 484 00:27:01,601 --> 00:27:03,067 It likes you. 485 00:27:04,169 --> 00:27:06,471 Ask it something else. 486 00:27:06,539 --> 00:27:09,240 Um... 487 00:27:09,308 --> 00:27:10,809 Are you a Whaley? 488 00:27:25,090 --> 00:27:28,393 Okay. But which one? 489 00:27:28,461 --> 00:27:29,828 All of them. 490 00:27:37,303 --> 00:27:39,270 This place... 491 00:27:39,338 --> 00:27:41,139 This house... 492 00:27:41,206 --> 00:27:43,074 is interesting. 493 00:27:45,044 --> 00:27:46,845 How so? 494 00:27:46,913 --> 00:27:50,315 You know when you walk into a darkened movie theater 495 00:27:50,382 --> 00:27:52,317 and it seems empty because it- 496 00:27:52,384 --> 00:27:54,653 You can hardly see anything? 497 00:27:56,556 --> 00:27:58,490 But there are other people there 498 00:27:58,558 --> 00:28:03,127 watching you, sitting in the dark. 499 00:28:04,897 --> 00:28:06,631 That's how it feels. 500 00:28:06,699 --> 00:28:09,668 I just need to get adjusted to the dark. 501 00:28:09,735 --> 00:28:11,436 You want to look around? 502 00:28:11,504 --> 00:28:13,171 Yes. Yes. 503 00:28:13,238 --> 00:28:14,639 I think we should. 504 00:28:15,708 --> 00:28:17,742 Is it okay? 505 00:28:22,414 --> 00:28:23,782 Fine. 506 00:28:25,351 --> 00:28:26,852 "Fine"? Really? 507 00:28:28,287 --> 00:28:30,321 'Cause this is kind of crazy right now, Penny. 508 00:28:30,389 --> 00:28:32,691 30 minutes tops, guys, okay? 509 00:28:34,961 --> 00:28:36,995 I been looking forward to this. 510 00:28:38,130 --> 00:28:39,063 The Whaley house 511 00:28:39,131 --> 00:28:40,131 has barred its doors 512 00:28:40,199 --> 00:28:42,834 to paranormal investigators for years. 513 00:28:43,836 --> 00:28:46,471 So tonight I'll be the first one 514 00:28:46,539 --> 00:28:48,974 to peek behind its veil. 515 00:28:50,442 --> 00:28:52,010 516 00:28:54,313 --> 00:28:56,047 Quite a feather in my cap, 517 00:28:56,115 --> 00:28:58,817 don't you think? 518 00:29:03,022 --> 00:29:05,524 You can wait here alone if you want. 519 00:29:05,591 --> 00:29:08,092 Well, shit, when you put it like that... 520 00:29:26,445 --> 00:29:28,013 Yeah. 521 00:29:28,080 --> 00:29:30,749 Well, I feel like we're on the set of thriller. 522 00:29:30,816 --> 00:29:32,483 No, we're not. We're at my job. 523 00:29:32,552 --> 00:29:35,219 I thought we were going out. I had my hair done. 524 00:29:35,287 --> 00:29:38,924 Of course we're going out, but I got to take care of something first. 525 00:29:38,991 --> 00:29:40,191 This place looks haunted. 526 00:29:40,259 --> 00:29:41,192 Just a minute. 527 00:29:41,260 --> 00:29:44,262 Puffy. Puffy. 528 00:29:44,329 --> 00:29:45,797 Who's Puffy? 529 00:29:45,865 --> 00:29:47,432 Come here, baby. 530 00:29:47,499 --> 00:29:49,968 Come here, Puffy. 531 00:29:50,036 --> 00:29:52,170 Is it a monster or something? 532 00:29:53,505 --> 00:29:56,841 Puffy, look what papa got. 533 00:29:59,178 --> 00:30:00,111 Look. 534 00:30:00,179 --> 00:30:02,213 Puffy? 535 00:30:02,281 --> 00:30:03,448 Hot chick. Big tits. 536 00:30:03,515 --> 00:30:07,118 Can we go have sushi at a nice restaurant now? 537 00:30:07,186 --> 00:30:08,887 Yeah, in a minute. 538 00:30:09,755 --> 00:30:11,222 Really? 539 00:30:12,725 --> 00:30:14,726 Baby? Puff? 540 00:30:14,794 --> 00:30:17,596 all right, I'm just gonna go before I get murdered. 541 00:30:17,663 --> 00:30:20,431 Babe, hold on. 542 00:30:20,499 --> 00:30:22,834 Babe. 543 00:30:22,902 --> 00:30:24,603 Hey, babes, where'd you go? 544 00:30:24,670 --> 00:30:26,771 Babe. 545 00:30:26,839 --> 00:30:29,474 Come on, now. We- we getting ready to go. 546 00:30:29,541 --> 00:30:31,042 You just wait a second. 547 00:30:32,511 --> 00:30:34,079 548 00:30:36,115 --> 00:30:37,281 Hello? 549 00:30:39,685 --> 00:30:41,319 Who's there? 550 00:30:41,386 --> 00:30:43,855 who's out there? 551 00:30:45,658 --> 00:30:47,391 Bobo: I can't see you. 552 00:30:48,728 --> 00:30:50,294 Are you hurt? 553 00:30:51,931 --> 00:30:53,531 Oh, fuck that shit! 554 00:30:53,599 --> 00:30:55,233 555 00:31:15,521 --> 00:31:17,455 556 00:31:19,692 --> 00:31:22,027 557 00:31:33,139 --> 00:31:35,273 Ray: This is the Whaley house. 558 00:31:35,340 --> 00:31:37,208 Time is 10:30. 559 00:31:37,276 --> 00:31:39,878 We are proceeding to the second floor. 560 00:31:54,894 --> 00:31:57,395 When you see a ghost, what does it look like? 561 00:31:57,462 --> 00:31:59,197 I'm just curious. 562 00:31:59,264 --> 00:32:02,767 I see them like I see you. 563 00:32:02,835 --> 00:32:05,070 Sometimes they're wispy and filmy, 564 00:32:05,137 --> 00:32:07,205 just like in the movies, 565 00:32:07,272 --> 00:32:10,408 but usually they're solid. 566 00:32:13,112 --> 00:32:15,180 Just another state of being. 567 00:32:20,619 --> 00:32:23,188 You get me? 568 00:32:23,255 --> 00:32:24,989 Kind of. 569 00:32:25,057 --> 00:32:26,725 Kind of like how water 570 00:32:26,792 --> 00:32:28,960 turns to steam, you know. 571 00:32:29,028 --> 00:32:30,661 572 00:32:30,730 --> 00:32:33,531 Ah, there we are. 573 00:32:33,599 --> 00:32:35,299 Hello? 574 00:32:35,367 --> 00:32:37,235 Who's there? 575 00:32:39,605 --> 00:32:41,239 This is so cool. 576 00:32:47,713 --> 00:32:48,947 Convinced yet? 577 00:32:49,014 --> 00:32:50,681 About what? 578 00:32:50,750 --> 00:32:54,452 Oh, come on. That glass thing down there was crazy. 579 00:32:54,519 --> 00:32:55,987 Okay- No, no, no. Stop. 580 00:32:56,055 --> 00:32:59,457 You cannot tell me that it was, like, some sort of... 581 00:32:59,524 --> 00:33:00,658 That was Ray. Trick. 582 00:33:00,726 --> 00:33:02,894 That was Ray, okay? It had to be. 583 00:33:02,962 --> 00:33:05,196 No way. I mean, how would he know 584 00:33:05,264 --> 00:33:06,831 all that stuff about Violet Whaley? 585 00:33:06,899 --> 00:33:08,666 Look, I was on the spot, okay? 586 00:33:08,734 --> 00:33:11,369 I couldn't think of any obscure info on the house, 587 00:33:11,436 --> 00:33:14,305 and Violet was on my mind, so I asked about her. 588 00:33:14,373 --> 00:33:17,942 But the thing is you can find all that stuff out online 589 00:33:18,010 --> 00:33:19,677 or by taking my tour. 590 00:33:19,745 --> 00:33:21,679 Look, it wasn't a ghost, okay? 591 00:33:21,747 --> 00:33:24,382 It was probably just Ray. 592 00:33:25,918 --> 00:33:27,018 God, I love you. 593 00:33:27,086 --> 00:33:28,319 Okay, Scully. 594 00:33:28,387 --> 00:33:29,988 whatever you say. 595 00:33:41,500 --> 00:33:42,901 What do you see? 596 00:33:46,705 --> 00:33:48,907 Nothing. 597 00:33:48,974 --> 00:33:50,641 It's probably just the wind. 598 00:34:31,217 --> 00:34:33,051 This is the heart of the house. 599 00:34:35,020 --> 00:34:37,488 The vortex? 600 00:34:37,556 --> 00:34:38,556 You see? 601 00:34:38,623 --> 00:34:39,557 602 00:34:45,697 --> 00:34:48,066 It's 10 degrees cooler where you're standing. 603 00:34:48,133 --> 00:34:51,135 What? No way. 604 00:34:52,071 --> 00:34:53,271 That's not normal. 605 00:34:53,339 --> 00:34:54,239 Right? 606 00:34:54,306 --> 00:34:55,874 Sometimes a ghost's presence 607 00:34:55,941 --> 00:34:58,676 or a vortex can create cold spots. 608 00:35:00,045 --> 00:35:02,780 Wait. What's a, uh... 609 00:35:02,848 --> 00:35:05,416 A vortex? For lack of a better word, 610 00:35:05,484 --> 00:35:08,753 it's a doorway in and out of this reality, 611 00:35:08,820 --> 00:35:12,323 usually found at the heart of haunted locations 612 00:35:12,391 --> 00:35:14,893 there's someone here. 613 00:35:14,960 --> 00:35:16,961 Tom? Thomas? 614 00:35:17,029 --> 00:35:17,962 Oh, shit. 615 00:35:18,030 --> 00:35:19,430 Is that your name? 616 00:35:19,498 --> 00:35:20,531 617 00:35:20,599 --> 00:35:21,499 Keith: Tom? Thomas? 618 00:35:21,566 --> 00:35:24,769 Talk to me. Speak to me, please. 619 00:35:34,346 --> 00:35:37,882 Why are you looking at us like that? 620 00:35:37,950 --> 00:35:39,884 Because... 621 00:35:39,952 --> 00:35:43,054 He's standing right behind you. 622 00:35:46,225 --> 00:35:48,159 Ohh. 623 00:35:48,227 --> 00:35:49,994 That's not funny, all right? 624 00:35:50,062 --> 00:35:52,030 I wasn't joking. 625 00:35:52,965 --> 00:35:54,765 626 00:35:56,802 --> 00:36:00,138 Does that mean that there's something there? 627 00:36:00,205 --> 00:36:02,606 That means there's something there. 628 00:36:05,311 --> 00:36:07,711 We'd like to speak with you, sir. 629 00:36:09,014 --> 00:36:11,416 630 00:36:11,483 --> 00:36:12,984 Yes. Yes. 631 00:36:13,052 --> 00:36:15,453 Bang the wall again for me, Thomas. 632 00:36:16,755 --> 00:36:19,557 633 00:36:19,624 --> 00:36:21,492 Yes. Yes. 634 00:36:24,029 --> 00:36:27,798 Once for no, and twice for yes. 635 00:36:27,866 --> 00:36:29,700 Okay? 636 00:36:29,768 --> 00:36:31,535 637 00:36:31,603 --> 00:36:33,438 638 00:36:33,505 --> 00:36:36,274 Are you bound to this house? 639 00:36:37,609 --> 00:36:38,809 640 00:36:38,877 --> 00:36:41,679 Oh, my god. 641 00:36:41,746 --> 00:36:44,748 That was- That was a no? 642 00:36:46,318 --> 00:36:47,785 He's free-roaming? 643 00:36:49,254 --> 00:36:51,389 Are there others with you, Thomas? 644 00:36:52,591 --> 00:36:55,093 645 00:36:55,995 --> 00:36:58,296 Are you here with your family? 646 00:37:01,233 --> 00:37:03,567 647 00:37:03,635 --> 00:37:04,935 648 00:37:05,004 --> 00:37:06,504 This can't be happening. 649 00:37:09,741 --> 00:37:12,576 Thomas, if you're not bound to the house, 650 00:37:12,644 --> 00:37:15,246 can you tell us why you're here? 651 00:37:15,314 --> 00:37:17,715 Can you whisper it into my ear? 652 00:37:19,818 --> 00:37:23,154 Hey, did did Thomas Whaley die in here? 653 00:37:23,222 --> 00:37:26,424 No. He died at his second house in San Diego. 654 00:37:26,492 --> 00:37:30,495 His wife Anna and some other relatives did die here, though. 655 00:37:31,930 --> 00:37:33,597 That's why he's here. 656 00:37:33,665 --> 00:37:37,601 That's why he returns, why he protects his house. 657 00:37:37,669 --> 00:37:39,803 His loved ones are trapped here... 658 00:37:40,906 --> 00:37:42,907 bound to this world. 659 00:37:42,974 --> 00:37:46,610 He's here to look over them. 660 00:37:51,150 --> 00:37:54,052 And they don't like us being here. 661 00:37:54,119 --> 00:37:56,320 Okay, I'm done. Let me go. 662 00:37:56,388 --> 00:37:59,157 Mm, Giselle, please. 663 00:37:59,224 --> 00:38:00,758 No, Craig. Go fuck yourself. 664 00:38:00,825 --> 00:38:03,461 This guy doesn't like us being here, so I'm going. 665 00:38:03,529 --> 00:38:05,396 Just stop being such a baby. 666 00:38:05,464 --> 00:38:07,432 Keith is here. You'll be fucking fine. 667 00:38:07,499 --> 00:38:09,967 Oh, why is that? Is he, like, ghost bulletproof or something? 668 00:38:10,035 --> 00:38:11,202 669 00:38:11,270 --> 00:38:13,171 On the contrary, my child. 670 00:38:13,238 --> 00:38:15,940 They've come after me first. 671 00:38:16,007 --> 00:38:18,876 They can attack me spiritually, 672 00:38:18,944 --> 00:38:20,811 and they know it. 673 00:38:20,879 --> 00:38:22,713 Oh. Great. 674 00:38:24,049 --> 00:38:26,684 Oh, hell, no! 675 00:38:27,953 --> 00:38:29,653 What the fuck, Ray?! 676 00:38:30,556 --> 00:38:32,457 You all need to hear this shit. 677 00:38:36,261 --> 00:38:37,528 678 00:38:39,231 --> 00:38:40,898 679 00:38:40,966 --> 00:38:43,834 Oh, my god. 680 00:38:43,902 --> 00:38:45,470 That was- That was a no? 681 00:38:45,537 --> 00:38:46,770 Will... 682 00:38:46,838 --> 00:38:50,741 Di-i-ie. 683 00:38:50,809 --> 00:38:54,778 That's a Class-A evp if I ever heard one. 684 00:38:54,846 --> 00:38:56,814 Fuck me. 685 00:38:56,881 --> 00:38:59,417 How is that possible? 686 00:39:04,055 --> 00:39:06,857 Woman: Oh, crap. What's wrong with seal? 687 00:39:08,527 --> 00:39:11,596 Keith, are- Are you channeling? 688 00:39:11,663 --> 00:39:14,832 I'm fine. 689 00:39:17,102 --> 00:39:19,870 There's someone else here. 690 00:39:19,938 --> 00:39:21,872 I- It's not Thomas. 691 00:39:30,549 --> 00:39:33,251 It's the missis of the house. 692 00:39:38,923 --> 00:39:40,691 What was that? 693 00:39:40,759 --> 00:39:42,860 Anna says hi. 694 00:39:45,297 --> 00:39:47,365 Come sit with me, Anna. 695 00:39:48,800 --> 00:39:50,568 696 00:39:50,636 --> 00:39:53,437 You don't mind I'm sitting on your bed, do you? 697 00:39:54,973 --> 00:39:56,807 That's right. 698 00:39:56,875 --> 00:39:58,108 Come over here. 699 00:39:58,177 --> 00:40:00,311 700 00:40:02,548 --> 00:40:06,350 Come. I won't hurt you. 701 00:40:06,418 --> 00:40:08,052 Let's be friends. 702 00:40:10,021 --> 00:40:12,022 She's there? 703 00:40:12,090 --> 00:40:13,757 She's here. 704 00:40:19,598 --> 00:40:23,934 Ah. 705 00:40:24,002 --> 00:40:25,436 Oh, I see. 706 00:40:27,706 --> 00:40:28,639 Her? 707 00:40:31,076 --> 00:40:32,042 Me? 708 00:40:33,345 --> 00:40:35,613 What about me? 709 00:40:37,082 --> 00:40:38,316 Oh, god. 710 00:40:40,185 --> 00:40:42,453 No, what about me? 711 00:40:45,090 --> 00:40:46,424 She's gone. 712 00:40:47,359 --> 00:40:49,893 You were pointing at me. Why? 713 00:40:51,196 --> 00:40:53,464 She recognizes you. 714 00:40:54,966 --> 00:40:57,401 Heh. She recognized me. 715 00:40:57,469 --> 00:40:59,370 Maybe 'cause you work here? 716 00:40:59,438 --> 00:41:03,274 Yeah. Oh, that's- That's gotta be it. 717 00:41:03,342 --> 00:41:04,609 Hold up. 718 00:41:06,945 --> 00:41:07,911 Listen. 719 00:41:07,979 --> 00:41:10,281 Keith: Ah. 720 00:41:10,349 --> 00:41:13,851 Ah. Oh, I see. 721 00:41:13,918 --> 00:41:15,419 Her? 722 00:41:15,487 --> 00:41:18,222 Me? What about me? 723 00:41:18,290 --> 00:41:23,160 724 00:41:23,228 --> 00:41:24,695 You all hear that shit? 725 00:41:24,763 --> 00:41:27,831 Yeah. I think everybody heard that shit. 726 00:41:27,899 --> 00:41:29,500 Dude, this could get us, like, 727 00:41:29,568 --> 00:41:31,302 a show on SyFy channel or something. 728 00:41:31,370 --> 00:41:33,036 We should be filming this. 729 00:41:36,775 --> 00:41:38,008 730 00:41:38,076 --> 00:41:41,445 I think I just shit myself a little bit. 731 00:41:41,513 --> 00:41:43,881 Okay, that's it. I'm leaving. 732 00:41:43,948 --> 00:41:45,182 733 00:41:45,250 --> 00:41:47,318 Giselle, ghosts can't hurt you. 734 00:41:47,386 --> 00:41:50,388 Actually, they-they can. 735 00:41:51,390 --> 00:41:53,491 There was this case in 1987- 736 00:41:53,558 --> 00:41:55,559 you know what? I think Giselle's right. 737 00:41:55,627 --> 00:41:56,860 We've overstayed our welcome. 738 00:41:56,928 --> 00:41:59,163 They're just trying to get our attention. 739 00:41:59,230 --> 00:42:01,899 740 00:42:06,004 --> 00:42:08,472 This is a terrible way to spend a Saturday night. 741 00:42:10,275 --> 00:42:12,576 Looking for ghosts? Walking around 742 00:42:12,644 --> 00:42:14,011 an old house in the dark? 743 00:42:14,078 --> 00:42:15,946 What the fuck is that all about? It's stupid. 744 00:42:16,014 --> 00:42:17,548 If ghosts were real, it wouldn't matter 745 00:42:17,616 --> 00:42:18,582 when you looked for them. 746 00:42:18,650 --> 00:42:19,883 Ray: Well, the theory is- 747 00:42:19,951 --> 00:42:20,785 fuck the theory. 748 00:42:20,852 --> 00:42:22,787 They can have this shitty-ass house 749 00:42:22,854 --> 00:42:23,954 to themselves. They don't have to 750 00:42:24,022 --> 00:42:25,489 go around slamming doors in my face 751 00:42:25,557 --> 00:42:27,358 or trying to scare the shit out of me. 752 00:42:27,426 --> 00:42:28,526 Gigi, calm down. 753 00:42:28,593 --> 00:42:29,993 I'm calm, Vanessa. I am super calm. 754 00:42:30,061 --> 00:42:32,563 I just want to get the fuck out of this house. 755 00:42:32,631 --> 00:42:33,798 Where are the stairs? 756 00:42:33,865 --> 00:42:35,466 They're down that way. 757 00:42:39,938 --> 00:42:43,374 What? Don't look at me. She's your friend. 758 00:42:43,442 --> 00:42:44,875 Oh, come on. 759 00:42:44,943 --> 00:42:46,577 Yeah, you'll be thanking us 760 00:42:46,645 --> 00:42:49,246 when we're making bank off our ghost-hunting show. 761 00:42:49,314 --> 00:42:52,383 Retarded, the whole thing. 762 00:42:52,451 --> 00:42:55,919 763 00:42:55,987 --> 00:42:58,188 Um, hello? 764 00:43:01,893 --> 00:43:02,827 765 00:43:02,894 --> 00:43:03,828 766 00:43:06,832 --> 00:43:08,833 Oh, no, no, no, no, no. 767 00:43:10,134 --> 00:43:11,902 Giselle. 768 00:43:11,970 --> 00:43:13,237 Giselle! 769 00:43:13,304 --> 00:43:15,239 Giselle. Get down here! 770 00:43:15,306 --> 00:43:16,240 Oh, shit. 771 00:43:16,307 --> 00:43:18,175 Giselle. Giselle. 772 00:43:18,243 --> 00:43:19,209 Giselle. 773 00:43:19,277 --> 00:43:21,245 No, no, no, no. 774 00:43:21,312 --> 00:43:23,514 Penny: no, no. 775 00:43:24,816 --> 00:43:27,184 She must have tripped down the stairs. 776 00:43:28,553 --> 00:43:31,255 No. How's that happen? 777 00:43:31,322 --> 00:43:33,090 Giselle. Is she okay? 778 00:43:33,157 --> 00:43:34,725 Giselle, honey. 779 00:43:37,562 --> 00:43:38,496 Craig: Penny, is she... 780 00:43:38,563 --> 00:43:39,497 Penny: Hey. 781 00:43:39,564 --> 00:43:42,700 Giselle. No. 782 00:43:48,306 --> 00:43:51,108 No way, man. 783 00:43:51,175 --> 00:43:52,676 She- she can't be. 784 00:43:52,744 --> 00:43:54,612 Well, does she have a pulse? 785 00:43:54,679 --> 00:43:58,649 Giselle, honey. 786 00:43:58,717 --> 00:44:02,052 Giselle, wake up. 787 00:44:06,425 --> 00:44:09,293 This isn't good. 788 00:44:09,360 --> 00:44:10,494 Yeah, no shit. 789 00:44:10,562 --> 00:44:12,797 No, I mean for the house. 790 00:44:12,864 --> 00:44:15,265 This isn't good for the house. 791 00:44:20,138 --> 00:44:22,005 No way, man. 792 00:44:22,073 --> 00:44:24,809 We need to We need to call for help, right? 793 00:44:27,011 --> 00:44:28,746 Right? 794 00:44:31,316 --> 00:44:32,249 Penny, let me see your phone. 795 00:44:33,452 --> 00:44:35,553 Penny. 796 00:44:40,859 --> 00:44:43,160 This isn't fucking happening right now. 797 00:44:43,227 --> 00:44:45,930 Just shut up, Craig. 798 00:44:45,997 --> 00:44:48,231 Listen, both of you, shut up. 799 00:44:48,299 --> 00:44:50,267 What are you doing? 800 00:44:50,335 --> 00:44:52,436 What the fuck does it look like I'm doing? 801 00:44:52,504 --> 00:44:53,504 What are you talking about? 802 00:44:53,572 --> 00:44:54,672 Who are you gonna call? 803 00:44:54,739 --> 00:44:56,406 I'm gonna call 911. 804 00:44:56,475 --> 00:44:58,742 No. No, you can't do that. 805 00:44:58,810 --> 00:45:01,679 Am I cra- Get the fuck off me. 806 00:45:01,746 --> 00:45:03,481 Are you fucking crazy? Don't be an idiot, man. 807 00:45:03,548 --> 00:45:04,982 Give me that fucking- What the fuck- 808 00:45:05,049 --> 00:45:07,284 Give me the phone! Fuck off, Craig. 809 00:45:07,352 --> 00:45:08,786 This is fucking serious, man! 810 00:45:08,854 --> 00:45:10,588 Craig, man, what are you doing? 811 00:45:10,655 --> 00:45:13,090 Don't you guys fucking get it?! 812 00:45:15,460 --> 00:45:17,728 It'll look like we killed her. 813 00:45:22,701 --> 00:45:25,002 Are you crazy? 814 00:45:25,069 --> 00:45:27,237 Apparently I'm the only one 815 00:45:27,305 --> 00:45:30,107 processing the situation correctly here. 816 00:45:30,174 --> 00:45:33,210 You're such a fucking asshole. 817 00:45:33,277 --> 00:45:35,546 I'm an asshole? 818 00:45:35,614 --> 00:45:36,747 Yeah, you. 819 00:45:36,815 --> 00:45:39,016 We broke into a house... 820 00:45:40,385 --> 00:45:42,953 and our friend fell down the stairs, right? 821 00:45:45,757 --> 00:45:48,926 Who is gonna buy that shit? 822 00:45:48,994 --> 00:45:51,629 If we don't call, they'll think we did it. 823 00:45:51,696 --> 00:45:54,498 No. No. No. 824 00:45:54,566 --> 00:45:56,000 Listen, uh... 825 00:45:57,536 --> 00:45:59,136 we get out of here. 826 00:46:00,872 --> 00:46:03,007 We make it look like she snuck in by herself 827 00:46:03,074 --> 00:46:04,441 and fell down the stairs 828 00:46:04,509 --> 00:46:06,010 while walking around in the dark. 829 00:46:06,077 --> 00:46:08,278 That way, none of us get any shit for this. 830 00:46:10,048 --> 00:46:12,883 I am doing this for all of you. 831 00:46:15,286 --> 00:46:17,688 Now we need to get our stories straight. 832 00:46:17,756 --> 00:46:19,990 Otherwise, they're gonna pin this shit on us. 833 00:46:20,058 --> 00:46:23,727 What in the name of god are you talking about? 834 00:46:24,729 --> 00:46:27,064 It was an accident! 835 00:46:31,169 --> 00:46:32,269 An accident? 836 00:46:33,404 --> 00:46:36,273 You think they're gonna believe that? 837 00:46:36,340 --> 00:46:39,109 Innocent people go to jail all the time! 838 00:46:39,177 --> 00:46:41,612 Our friend is dead, and you want to argue 839 00:46:41,680 --> 00:46:43,714 about whether or not we should call for help! 840 00:46:43,782 --> 00:46:46,784 I'm just trying to be realistic, Pen, okay? 841 00:46:46,851 --> 00:46:48,719 This looks really bad, 842 00:46:48,787 --> 00:46:51,288 and we're not even supposed to be here. 843 00:46:51,355 --> 00:46:52,957 No, this was your idea! 844 00:46:53,024 --> 00:46:55,659 Well, you didn't have to let us in! 845 00:46:55,727 --> 00:46:57,861 You could have just said no! 846 00:46:57,929 --> 00:47:00,064 You're just as responsible for this as- 847 00:47:12,110 --> 00:47:13,077 848 00:47:13,144 --> 00:47:14,177 849 00:47:14,245 --> 00:47:16,680 911. Please state the nature of your emergency. 850 00:47:16,748 --> 00:47:18,682 Yes, hello. My name is Penny Abbott, 851 00:47:18,750 --> 00:47:20,450 And I'm at the Whaley house. 852 00:47:23,521 --> 00:47:24,989 Did you say, "The Whaley House"? 853 00:47:25,056 --> 00:47:26,423 Yes, there's been an accident. 854 00:47:26,491 --> 00:47:29,159 My friend, she fell down a flight of stairs and- 855 00:47:29,227 --> 00:47:31,461 I'm sorry. I can't hear you too well, ma'am. 856 00:47:31,529 --> 00:47:32,596 Did you say an accident? 857 00:47:32,664 --> 00:47:34,164 Yes. My friend, she fell. 858 00:47:34,232 --> 00:47:36,466 She fell down a flight of stairs. 859 00:47:36,534 --> 00:47:38,035 Ma'am, are you still there? 860 00:47:38,103 --> 00:47:39,903 Yes, I'm still here! Hello?! 861 00:47:39,971 --> 00:47:41,304 Ma'am, are you there? 862 00:47:41,372 --> 00:47:43,240 I'm gonna send- hello! I'm here! 863 00:47:43,307 --> 00:47:44,241 Can you hear me? 864 00:47:45,209 --> 00:47:46,844 Ma'am, we'll send some- 865 00:47:46,911 --> 00:47:48,278 My friend... 866 00:47:49,848 --> 00:47:51,115 oh, come on! 867 00:47:52,583 --> 00:47:54,217 What happened? 868 00:47:54,285 --> 00:47:55,786 My battery died. 869 00:47:55,854 --> 00:47:57,921 That happens. 870 00:47:57,989 --> 00:48:00,290 Sometimes a spirit will drain battery power 871 00:48:00,358 --> 00:48:04,061 from cameras, meters, even flashlights. 872 00:48:05,496 --> 00:48:07,430 They feed off it. 873 00:48:07,498 --> 00:48:10,934 Will you cut the crap with that ghost shit?! 874 00:48:14,906 --> 00:48:16,373 Well, did you at least get through? 875 00:48:16,440 --> 00:48:17,607 I don't know. 876 00:48:17,676 --> 00:48:19,843 Well, did you, or didn't you? What do you mean? 877 00:48:19,911 --> 00:48:21,712 I don't know, okay? I spoke with someone, 878 00:48:21,780 --> 00:48:23,914 but I don't know if they could hear me. 879 00:48:23,982 --> 00:48:25,683 I- I don't know. What... 880 00:48:25,750 --> 00:48:27,951 probably better that way. 881 00:48:28,019 --> 00:48:29,653 Now you shut the fuck up, man! 882 00:48:29,721 --> 00:48:30,921 Just trying to help. 883 00:48:30,989 --> 00:48:32,022 Fucking idiot. 884 00:48:32,090 --> 00:48:35,893 Both of you just stop, okay? 885 00:48:40,065 --> 00:48:41,198 I'm gonna get... 886 00:48:44,535 --> 00:48:46,436 Ahh! 887 00:48:46,504 --> 00:48:48,271 It's hot. 888 00:48:48,339 --> 00:48:49,973 I'm afraid... 889 00:48:50,041 --> 00:48:52,109 they won't let us go. 890 00:48:52,177 --> 00:48:53,577 What? 891 00:48:53,644 --> 00:48:56,346 I never felt it like this before. 892 00:48:56,414 --> 00:48:57,848 It's like hate. 893 00:48:59,951 --> 00:49:02,986 Energy coursing through this house, 894 00:49:03,054 --> 00:49:04,554 it's omnipotent. 895 00:49:20,105 --> 00:49:23,073 Your poor friend's death, 896 00:49:23,141 --> 00:49:25,408 that strengthened them. 897 00:49:27,112 --> 00:49:29,312 Strengthened them how? 898 00:49:29,380 --> 00:49:31,481 I hear voices. 899 00:49:32,951 --> 00:49:35,085 I hear a lot of them. 900 00:49:36,654 --> 00:49:37,921 They're saying... 901 00:49:39,791 --> 00:49:41,892 Blood has been spilled. 902 00:49:41,960 --> 00:49:43,260 When we die, 903 00:49:43,327 --> 00:49:45,929 we open the doorway to the next world 904 00:49:45,997 --> 00:49:48,265 for our soul. 905 00:49:48,332 --> 00:49:50,300 Like the vortex? 906 00:49:50,368 --> 00:49:51,301 No. 907 00:49:51,369 --> 00:49:54,537 The vortex is always open and weaker, 908 00:49:54,605 --> 00:49:58,842 but a fresh death tears the next world open. 909 00:49:58,910 --> 00:50:00,144 Wait. What are you saying, man? 910 00:50:00,211 --> 00:50:02,545 Your friend's death... 911 00:50:04,983 --> 00:50:06,349 No, wait. 912 00:50:10,521 --> 00:50:12,790 Not just your friend. 913 00:50:12,857 --> 00:50:15,125 There has been- 914 00:50:15,193 --> 00:50:18,361 There has been more blood spilled on the property. 915 00:50:18,429 --> 00:50:19,963 More blood? 916 00:50:20,031 --> 00:50:21,531 What-what about that woman 917 00:50:21,599 --> 00:50:23,767 Who spazzed out earlier this afternoon? 918 00:50:23,835 --> 00:50:25,169 She-she's not dead. 919 00:50:25,236 --> 00:50:28,005 She was alive when they took her to the hospital. 920 00:50:31,943 --> 00:50:35,378 I see a woman and two men 921 00:50:35,446 --> 00:50:37,114 right there. 922 00:50:38,516 --> 00:50:39,449 Oh, shit! 923 00:50:40,718 --> 00:50:43,220 924 00:50:45,456 --> 00:50:49,059 Their deaths has opened the portal wide, 925 00:50:49,127 --> 00:50:50,427 wider than ever... 926 00:50:51,863 --> 00:50:53,831 And they're keeping it open, 927 00:50:53,898 --> 00:50:57,067 drawing strength from both sides. 928 00:51:01,072 --> 00:51:03,606 No. He is. 929 00:51:05,509 --> 00:51:09,546 I hear you. I hear you, Mr. Whaley. 930 00:51:11,782 --> 00:51:16,119 He can finally bring his family over to the other side. 931 00:51:18,356 --> 00:51:21,091 The portal has allowed them a way out, 932 00:51:21,159 --> 00:51:24,094 but he's propping it open for some reason. 933 00:51:26,030 --> 00:51:29,499 I'm afraid they aim to do us harm. 934 00:51:34,438 --> 00:51:38,275 Why? What did we ever do to them? 935 00:51:38,343 --> 00:51:41,278 It's because of her. 936 00:51:42,247 --> 00:51:44,414 No, not this again. 937 00:51:45,683 --> 00:51:48,551 Yeah, enough of this. Let's smash a window. 938 00:51:48,619 --> 00:51:51,654 Shh. Stand still. 939 00:51:51,722 --> 00:51:54,358 940 00:51:55,260 --> 00:51:57,761 Do you all feel that? 941 00:52:01,332 --> 00:52:03,466 What? 942 00:52:03,534 --> 00:52:06,370 943 00:52:09,107 --> 00:52:11,308 Ahh! Oh, no. 944 00:52:11,376 --> 00:52:13,710 945 00:52:23,587 --> 00:52:27,057 What the fuck was that all about? 946 00:52:28,259 --> 00:52:29,492 It's okay. 947 00:52:31,695 --> 00:52:32,896 Just an earthquake? 948 00:52:32,964 --> 00:52:34,097 Not an earthquake. 949 00:52:34,165 --> 00:52:36,566 That was the portal, my young friends. 950 00:52:38,002 --> 00:52:40,404 It was trying to close, but it can't, 951 00:52:40,471 --> 00:52:42,306 so it's affecting our reality. 952 00:52:42,373 --> 00:52:44,841 Shit! 953 00:52:44,909 --> 00:52:47,811 They broke my equipment! 954 00:52:47,878 --> 00:52:49,947 You okay, man? 955 00:52:50,014 --> 00:52:51,514 No, I am not okay! 956 00:52:51,582 --> 00:52:54,451 Do you know how expensive this shit is?! 957 00:52:56,020 --> 00:52:58,221 You just can't run down to Wal-Mart 958 00:52:58,289 --> 00:53:00,490 and buy a- A Trifield meter. 959 00:53:00,558 --> 00:53:03,126 Damn it! 960 00:53:03,194 --> 00:53:05,262 Now some stupid-ass ghost 961 00:53:05,330 --> 00:53:08,198 Has to come and break my shit? 962 00:53:08,266 --> 00:53:09,199 Cuz, it's okay. 963 00:53:09,267 --> 00:53:11,568 No, it's not okay. 964 00:53:12,971 --> 00:53:14,371 Fuck you, ghost! 965 00:53:14,439 --> 00:53:16,106 Do you hear me?! Ray. 966 00:53:16,174 --> 00:53:19,142 Who the hell do you think you are, breaking a man's shit? 967 00:53:19,210 --> 00:53:21,144 Do you know how hard I work for this- 968 00:53:21,212 --> 00:53:24,647 I work a minimum-wage job to afford this shit, 969 00:53:24,715 --> 00:53:27,584 and you just gonna come and break it? 970 00:53:27,651 --> 00:53:29,987 Fuck you! 971 00:53:30,054 --> 00:53:31,855 Ray, be careful. 972 00:53:31,922 --> 00:53:33,256 They're listening. 973 00:53:33,324 --> 00:53:35,925 Good! I hope they hear me! 974 00:53:35,994 --> 00:53:40,397 Damn ghosts can suck my dick. 975 00:53:42,300 --> 00:53:43,867 Come on, ghosts! Where are you?! 976 00:53:43,934 --> 00:53:47,270 Come on, now. Bang on a wall now, motherfucker. 977 00:53:47,338 --> 00:53:49,506 Ray, stop it. Don't call them out. 978 00:53:49,573 --> 00:53:51,074 You'll make them angry. 979 00:53:51,142 --> 00:53:52,809 Good! Where are you?! 980 00:53:52,877 --> 00:53:56,279 Where are you? 10 years, I been looking for you. 981 00:53:56,347 --> 00:53:58,281 10 years, and nothing. 982 00:53:58,349 --> 00:54:00,583 Heh. Maybe a noise here. 983 00:54:00,651 --> 00:54:03,053 Maybe a whisper there, but that's all crap. 984 00:54:03,121 --> 00:54:04,888 Ray. If you're there, 985 00:54:04,955 --> 00:54:06,456 I want to fucking see you. 986 00:54:06,524 --> 00:54:08,191 Don't do that. Here I am. 987 00:54:08,259 --> 00:54:10,960 Come and get me, motherfuckers! 988 00:54:11,029 --> 00:54:12,362 989 00:54:14,499 --> 00:54:15,798 990 00:54:15,866 --> 00:54:17,567 991 00:54:17,635 --> 00:54:19,369 Can't breathe. 992 00:54:20,271 --> 00:54:23,173 993 00:54:38,722 --> 00:54:40,690 Shit. 994 00:54:42,860 --> 00:54:44,861 995 00:54:44,929 --> 00:54:46,963 996 00:54:47,031 --> 00:54:50,167 997 00:54:54,905 --> 00:54:56,106 Penny: Okay, okay, okay. 998 00:54:56,174 --> 00:54:58,875 999 00:54:58,943 --> 00:55:01,744 Shh. Shh. Okay. 1000 00:55:01,812 --> 00:55:02,679 This isn't right. 1001 00:55:02,746 --> 00:55:05,348 None of this, this isn't right. 1002 00:55:05,416 --> 00:55:07,617 This is-Penny, I want to go home. 1003 00:55:07,685 --> 00:55:09,619 We're- I want to go home. 1004 00:55:09,687 --> 00:55:11,888 We're gonna get out of here, okay? 1005 00:55:11,956 --> 00:55:15,358 No. No, I know we're not. Don't lie to me. 1006 00:55:15,426 --> 00:55:17,494 Vanessa, we're gonna be okay, 1007 00:55:17,562 --> 00:55:19,896 all right? You gotta stay strong. 1008 00:55:19,964 --> 00:55:21,264 Gotta stay strong, okay? 1009 00:55:21,332 --> 00:55:24,568 1010 00:55:24,635 --> 00:55:26,869 Shh. Shh. 1011 00:55:26,937 --> 00:55:28,105 1012 00:55:28,172 --> 00:55:29,839 Okay. It's okay. 1013 00:55:34,212 --> 00:55:36,045 1014 00:55:36,114 --> 00:55:37,880 1015 00:55:37,948 --> 00:55:39,782 He's up there. 1016 00:55:39,850 --> 00:55:41,585 They all are. 1017 00:55:44,622 --> 00:55:46,389 1018 00:55:47,291 --> 00:55:49,626 Anything? 1019 00:55:49,693 --> 00:55:51,794 What? 1020 00:55:51,862 --> 00:55:54,431 No. No, the doors are locked solid. 1021 00:55:55,733 --> 00:55:58,001 Yeah, it's like a meat locker back there. 1022 00:56:03,307 --> 00:56:07,377 1023 00:56:07,445 --> 00:56:09,979 Are you seriously going back up there? 1024 00:56:11,949 --> 00:56:14,984 Well, yes. 1025 00:56:15,052 --> 00:56:16,986 We have to talk to them, 1026 00:56:17,054 --> 00:56:18,688 ask for their forgiveness. 1027 00:56:20,124 --> 00:56:21,358 Maybe they'll let us out 1028 00:56:21,425 --> 00:56:22,892 if we plead for mercy. 1029 00:56:22,960 --> 00:56:24,227 Plea for mercy? 1030 00:56:24,295 --> 00:56:27,130 What about all that"power of Christ compels you" stuff? 1031 00:56:27,198 --> 00:56:30,099 Shouldn't we able to force them to let us go? 1032 00:56:30,168 --> 00:56:31,968 They're not like that. 1033 00:56:32,036 --> 00:56:33,570 They aren't evil. 1034 00:56:33,638 --> 00:56:36,939 1035 00:56:37,007 --> 00:56:38,141 They aren't? 1036 00:56:38,209 --> 00:56:39,809 They aren't evil? 1037 00:56:39,877 --> 00:56:41,778 Ray is dead, okay?! 1038 00:56:41,845 --> 00:56:43,613 Giselle is dead. 1039 00:56:43,681 --> 00:56:46,383 I know. No, they're just desperate. 1040 00:56:46,450 --> 00:56:48,151 Desperate for what? 1041 00:56:48,219 --> 00:56:49,352 You. 1042 00:56:51,489 --> 00:56:53,423 But I'm not sure why. 1043 00:56:53,491 --> 00:56:55,425 It's okay. 1044 00:56:59,697 --> 00:57:02,165 You guys can stay here if you want. 1045 00:57:02,233 --> 00:57:04,033 I'm going up to find out. 1046 00:57:15,045 --> 00:57:17,013 It's cold up here, too. 1047 00:57:21,919 --> 00:57:23,052 Whaley family, 1048 00:57:23,120 --> 00:57:25,655 we come as friends. 1049 00:57:28,559 --> 00:57:30,360 Where can we speak? 1050 00:58:04,695 --> 00:58:06,529 No! No! No! 1051 00:58:06,597 --> 00:58:08,097 Penny: Vanessa! Vanessa! 1052 00:58:08,165 --> 00:58:09,198 1053 00:58:09,267 --> 00:58:10,233 Oh, god. 1054 00:58:10,301 --> 00:58:11,668 1055 00:58:11,736 --> 00:58:13,403 Vanessa, are you hurt? 1056 00:58:13,471 --> 00:58:14,404 What happened? 1057 00:58:14,472 --> 00:58:18,007 She grabbed me! 1058 00:58:18,075 --> 00:58:20,042 What? But there's- 1059 00:58:20,110 --> 00:58:21,611 There's nobody in here. 1060 00:58:21,679 --> 00:58:24,013 Guys, look. Look. 1061 00:58:25,883 --> 00:58:27,116 Vanessa: Oh, god. 1062 00:58:27,184 --> 00:58:29,952 1063 00:58:32,923 --> 00:58:35,292 1064 00:58:35,359 --> 00:58:36,293 Oh, god. 1065 00:58:36,360 --> 00:58:37,327 What is it? 1066 00:58:37,395 --> 00:58:39,329 I see something. 1067 00:58:39,397 --> 00:58:40,330 Where? 1068 00:58:40,398 --> 00:58:41,531 Thomas? 1069 00:58:43,434 --> 00:58:45,535 It's not Thomas. 1070 00:58:47,271 --> 00:58:49,172 Keith, what is it? 1071 00:58:50,741 --> 00:58:52,342 Back up! 1072 00:58:52,410 --> 00:58:53,710 Back up now! 1073 00:58:55,245 --> 00:58:56,646 Go back! 1074 00:58:56,714 --> 00:58:58,715 Go away! Go back! 1075 00:59:01,419 --> 00:59:03,219 1076 00:59:03,287 --> 00:59:04,654 1077 00:59:04,722 --> 00:59:06,623 Please, it's okay. 1078 00:59:08,592 --> 00:59:10,860 Okay. It's okay. 1079 00:59:10,928 --> 00:59:12,128 It's okay. 1080 00:59:12,196 --> 00:59:13,496 What was it? 1081 00:59:14,732 --> 00:59:16,533 What the hell did you see, man? 1082 00:59:16,600 --> 00:59:18,501 It wasn't- 1083 00:59:18,569 --> 00:59:20,036 It wasn't human. 1084 00:59:20,103 --> 00:59:23,172 Not human? 1085 00:59:23,240 --> 00:59:25,308 Like what? 1086 00:59:25,376 --> 00:59:27,544 Like a fucking demon or something? 1087 00:59:27,611 --> 00:59:29,178 Okay, stay with me, okay? 1088 00:59:29,246 --> 00:59:31,214 Okay, I thought you said they were just ghosts. 1089 00:59:31,281 --> 00:59:32,982 1090 00:59:33,050 --> 00:59:34,718 It wasn't a Whaley. 1091 00:59:35,619 --> 00:59:37,487 Stay with me, okay? 1092 00:59:37,555 --> 00:59:40,156 I know. I know. I know. I know. I know. I know. 1093 00:59:40,224 --> 00:59:42,959 It said its name was Santiago. 1094 00:59:44,628 --> 00:59:46,128 Yankee Jim? 1095 00:59:49,199 --> 00:59:50,867 Who's Yankee Jim? 1096 00:59:50,934 --> 00:59:53,169 He was hanged on the property 1097 00:59:53,237 --> 00:59:54,704 when it was a gallows. 1098 00:59:54,772 --> 00:59:56,740 He was too tall for the noose, 1099 00:59:56,807 --> 00:59:59,308 so he stood on his tiptoes when they dropped him. 1100 00:59:59,377 --> 01:00:00,777 Penny: Shh. 1101 01:00:00,845 --> 01:00:02,812 It took him hours to die. 1102 01:00:05,282 --> 01:00:06,750 His real name was Santiago, 1103 01:00:06,817 --> 01:00:09,552 and he's supposed to be one of the resident ghosts. 1104 01:00:09,620 --> 01:00:13,289 So, what? So he's not human anymore? 1105 01:00:13,357 --> 01:00:15,358 W- what the fuck? 1106 01:00:15,426 --> 01:00:17,627 He told me he died bad. 1107 01:00:17,695 --> 01:00:19,662 He stayed bad. 1108 01:00:19,730 --> 01:00:21,898 Stop! 1109 01:00:21,965 --> 01:00:23,466 Stay out! 1110 01:00:23,534 --> 01:00:24,801 Stay back! 1111 01:00:24,869 --> 01:00:26,770 You have no power over us! 1112 01:00:26,837 --> 01:00:30,607 Go away! 1113 01:00:30,674 --> 01:00:32,642 He's gonna break the fucking door down! 1114 01:00:35,646 --> 01:00:38,314 See? I fucking told you! 1115 01:00:38,382 --> 01:00:39,916 1116 01:00:42,185 --> 01:00:43,286 Oh, my god. 1117 01:00:43,353 --> 01:00:45,688 1118 01:00:45,756 --> 01:00:47,957 Santiago, is that you? 1119 01:00:48,025 --> 01:00:48,958 Oh, my god. 1120 01:00:49,026 --> 01:00:51,561 1121 01:00:53,363 --> 01:00:54,764 He's gone. 1122 01:00:54,832 --> 01:00:55,865 Well, he was sure as shit there 1123 01:00:55,933 --> 01:00:56,966 a fucking minute ago. 1124 01:00:57,034 --> 01:00:58,868 I figure it's exhausted itself 1125 01:00:58,936 --> 01:01:01,938 with the door and needs to rest. 1126 01:01:03,674 --> 01:01:05,408 Why is he an it? If he was- 1127 01:01:05,476 --> 01:01:07,577 If he was human once, why is he an it? 1128 01:01:07,645 --> 01:01:09,312 He died bad... 1129 01:01:11,148 --> 01:01:12,549 on the wrong side. 1130 01:01:14,351 --> 01:01:15,552 What is that stuff? 1131 01:01:15,619 --> 01:01:18,421 Purified and blessed sea salt 1132 01:01:18,489 --> 01:01:20,523 with powdered angelica root. 1133 01:01:20,591 --> 01:01:23,092 Helps to protect against negative energy. 1134 01:01:23,160 --> 01:01:25,127 Oh, is that gonna keep them outside? 1135 01:01:26,229 --> 01:01:27,363 It should work. 1136 01:01:27,431 --> 01:01:28,865 1137 01:01:28,933 --> 01:01:30,032 Ah, shit! 1138 01:01:31,134 --> 01:01:33,069 1139 01:01:33,136 --> 01:01:35,638 1140 01:01:41,011 --> 01:01:43,847 You ever been in this place before? 1141 01:01:43,914 --> 01:01:46,315 No. 1142 01:01:46,383 --> 01:01:48,651 They say it's haunted. 1143 01:01:48,719 --> 01:01:50,587 Oh, yeah? Yeah. 1144 01:01:56,093 --> 01:01:58,394 You get a bunch of prank calls about this place? 1145 01:01:58,462 --> 01:02:01,230 None. This might be the first one. 1146 01:02:01,298 --> 01:02:03,032 1147 01:02:06,570 --> 01:02:09,906 1148 01:02:09,974 --> 01:02:11,140 Anything? 1149 01:02:11,208 --> 01:02:13,977 Place looks like it's been ransacked. 1150 01:02:14,044 --> 01:02:15,645 Any ghosts? 1151 01:02:18,248 --> 01:02:19,983 Let's go around back. 1152 01:02:27,691 --> 01:02:29,158 Look. 1153 01:02:29,226 --> 01:02:30,927 Probable cause. 1154 01:02:33,030 --> 01:02:33,997 Go. 1155 01:02:35,599 --> 01:02:37,133 SDPD! 1156 01:02:41,872 --> 01:02:44,206 SDPD! Who's here?! 1157 01:02:44,274 --> 01:02:45,742 Bodies. 1158 01:02:48,746 --> 01:02:51,480 Pretty sure they wouldn't have a pulse if I checked anyway. 1159 01:02:51,549 --> 01:02:52,949 You want to call it in? 1160 01:02:53,017 --> 01:02:53,950 I got it. 1161 01:03:04,461 --> 01:03:07,329 We are so fucked right now. 1162 01:03:07,397 --> 01:03:09,632 I- I mean, like- 1163 01:03:09,700 --> 01:03:10,833 Shh, shh, shh. 1164 01:03:12,937 --> 01:03:14,604 I mean, like fucked- 1165 01:03:14,672 --> 01:03:16,472 Shut up! Shut up. Listen. 1166 01:03:16,540 --> 01:03:17,473 Like really fucked. 1167 01:03:17,541 --> 01:03:18,675 Listen! Listen! Just... 1168 01:03:19,944 --> 01:03:22,278 Officer: This is the San Diego police department! 1169 01:03:22,345 --> 01:03:25,114 Is anybody sick or injured in the house? 1170 01:03:29,119 --> 01:03:31,721 Dispatch, this is Officer Downs. Come back. 1171 01:03:33,591 --> 01:03:35,625 Dispatch, do you copy? 1172 01:03:35,693 --> 01:03:36,960 What, is it wonky? 1173 01:03:37,027 --> 01:03:39,428 Signal's doing something. Try yours. 1174 01:03:39,496 --> 01:03:40,964 Hey! Hey! 1175 01:03:41,031 --> 01:03:42,665 Put the gun down. Put the gun down. 1176 01:03:42,733 --> 01:03:43,866 Put your hands up! 1177 01:03:43,934 --> 01:03:46,235 I was the one that called you guys, okay? 1178 01:03:46,303 --> 01:03:48,605 All right, come down here. Keep your hands where we can see 'em. 1179 01:03:48,672 --> 01:03:50,873 There are more of us. One of us is hurt. 1180 01:03:50,941 --> 01:03:54,410 1181 01:03:56,580 --> 01:03:57,513 I got it. 1182 01:03:57,581 --> 01:03:59,482 Okay, you go. I got them. 1183 01:03:59,549 --> 01:04:01,050 Where is he going? 1184 01:04:01,118 --> 01:04:03,319 1185 01:04:03,386 --> 01:04:04,621 Ma'am. 1186 01:04:04,688 --> 01:04:05,922 Ma'am, San Diego police. 1187 01:04:05,990 --> 01:04:07,590 Are you all right? 1188 01:04:07,658 --> 01:04:09,726 1189 01:04:10,861 --> 01:04:12,595 Ma'am, are you hurt? 1190 01:04:12,663 --> 01:04:14,363 Officer: Okay, hold it, you two. 1191 01:04:16,934 --> 01:04:18,768 Where's your friends? 1192 01:04:19,937 --> 01:04:21,771 Go, go, go, go, go. 1193 01:04:23,607 --> 01:04:25,207 Gates! Gates: Oh, my god. 1194 01:04:26,309 --> 01:04:27,844 Gates, what is it? 1195 01:04:36,720 --> 01:04:38,487 1196 01:04:45,729 --> 01:04:49,098 1197 01:05:04,815 --> 01:05:07,116 What's he doing? 1198 01:05:15,959 --> 01:05:17,760 Hey, cool it with that stuff, man. 1199 01:05:17,828 --> 01:05:22,832 Shit. You think chairs are gonna keep those fuckers out, man? 1200 01:05:22,900 --> 01:05:26,169 This is magic, dude. This'll work. 1201 01:05:26,236 --> 01:05:28,637 Gates: This is ridiculous. What the fuck? 1202 01:05:28,706 --> 01:05:31,240 Dispatch, come back. Over. 1203 01:05:31,308 --> 01:05:32,575 Dispatch. 1204 01:05:34,311 --> 01:05:35,812 Still not working? 1205 01:05:35,879 --> 01:05:38,014 No, it isn't. 1206 01:05:38,082 --> 01:05:40,316 Backup will be here soon, though, right? 1207 01:05:40,383 --> 01:05:43,119 I mean, you guys can't just fall off the map, huh? 1208 01:05:43,187 --> 01:05:45,254 Yeah, if we don't check in within half an hour, 1209 01:05:45,322 --> 01:05:46,723 they send another squad car out. 1210 01:05:46,790 --> 01:05:48,958 I hope it's not too long. 1211 01:05:49,927 --> 01:05:52,128 Vanessa isn't doing very well. 1212 01:05:54,497 --> 01:05:55,297 Yeah, but- 1213 01:05:55,365 --> 01:05:58,367 But she'll be okay, right? 1214 01:06:05,776 --> 01:06:06,709 No. 1215 01:06:06,777 --> 01:06:09,245 No, she's not. 1216 01:06:11,248 --> 01:06:12,314 1217 01:06:16,653 --> 01:06:18,888 I know you're there. 1218 01:06:20,457 --> 01:06:22,324 I know you are. 1219 01:06:24,795 --> 01:06:26,195 Who's there? 1220 01:06:31,902 --> 01:06:33,069 Come on out. 1221 01:06:36,640 --> 01:06:37,706 Wait. 1222 01:06:37,775 --> 01:06:39,441 You think we should leave the room? 1223 01:06:41,779 --> 01:06:42,779 I wouldn't do that. 1224 01:06:42,846 --> 01:06:43,980 I'll be right back. 1225 01:06:44,047 --> 01:06:45,414 She looks like Lisa. 1226 01:06:48,852 --> 01:06:52,354 Hey, this salt stuff will protect us in here, right? 1227 01:06:52,422 --> 01:06:55,992 Yes, unless there's something in here already. 1228 01:07:03,801 --> 01:07:06,135 1229 01:07:13,743 --> 01:07:15,144 I know you're here. 1230 01:07:16,713 --> 01:07:18,114 What's your name, child? 1231 01:07:22,019 --> 01:07:23,585 What's your name, sweetheart? 1232 01:07:35,866 --> 01:07:38,600 1233 01:07:40,637 --> 01:07:42,205 Wait, sweetheart. 1234 01:07:48,478 --> 01:07:49,478 What about Keith? 1235 01:07:51,148 --> 01:07:52,982 Man, fuck Keith, okay? 1236 01:07:53,050 --> 01:07:55,885 He can take it down when he gets back. 1237 01:07:55,953 --> 01:07:57,586 Just-Here. Help me, please. 1238 01:07:57,654 --> 01:08:00,122 1239 01:08:03,327 --> 01:08:06,195 Hey, I think there might be something wrong with your friend. 1240 01:08:08,899 --> 01:08:10,632 Hey, baby, are you okay? 1241 01:08:12,970 --> 01:08:15,437 1242 01:08:15,505 --> 01:08:17,139 Vanessa. 1243 01:08:18,641 --> 01:08:20,877 What is she saying? 1244 01:08:20,944 --> 01:08:22,078 Baby. 1245 01:08:29,052 --> 01:08:30,486 Fuck me! Shit! 1246 01:08:34,424 --> 01:08:35,491 Holy shit! 1247 01:08:37,527 --> 01:08:38,594 Fucking freeze! 1248 01:08:39,696 --> 01:08:43,699 This is my house. 1249 01:08:43,767 --> 01:08:45,401 My house. 1250 01:08:47,637 --> 01:08:49,338 Will die. 1251 01:08:50,507 --> 01:08:52,174 Vanessa. 1252 01:08:57,014 --> 01:08:58,114 You- 1253 01:08:58,181 --> 01:09:00,383 Vanessa, what's- 1254 01:09:00,450 --> 01:09:02,118 Vanessa- 1255 01:09:02,185 --> 01:09:05,521 Vanessa is asleep. 1256 01:09:07,624 --> 01:09:09,292 You're not Vanessa. 1257 01:09:20,570 --> 01:09:23,105 You belong to us. 1258 01:09:23,173 --> 01:09:25,174 Why are you doing this? 1259 01:09:25,242 --> 01:09:27,676 We want you back. 1260 01:09:29,012 --> 01:09:31,113 Back from what? 1261 01:09:31,982 --> 01:09:33,882 You ours. 1262 01:09:33,951 --> 01:09:35,684 How am I yours? 1263 01:09:36,954 --> 01:09:38,787 You missing. 1264 01:09:38,855 --> 01:09:41,357 You're missing me? 1265 01:09:41,425 --> 01:09:42,558 Baby. 1266 01:09:43,760 --> 01:09:45,328 I... 1267 01:09:45,395 --> 01:09:46,795 Baby. 1268 01:09:51,268 --> 01:09:52,868 Hey, give us our friend back. 1269 01:09:52,936 --> 01:09:54,036 1270 01:09:54,104 --> 01:09:55,704 Be careful. 1271 01:09:57,107 --> 01:10:01,444 She is not yours. 1272 01:10:03,447 --> 01:10:04,713 Ours. 1273 01:10:09,252 --> 01:10:11,520 She, too... 1274 01:10:11,588 --> 01:10:12,821 Hey. 1275 01:10:19,896 --> 01:10:22,131 Ours. 1276 01:10:23,867 --> 01:10:25,434 Who are you? 1277 01:10:28,738 --> 01:10:30,339 1278 01:10:30,407 --> 01:10:32,541 No! Look out! What is she- 1279 01:10:32,609 --> 01:10:34,143 Penny: No. 1280 01:10:35,145 --> 01:10:36,578 Watch out! Vanessa! 1281 01:10:36,646 --> 01:10:38,347 Honey, it's okay. 1282 01:10:38,415 --> 01:10:40,116 It's okay. It's okay. 1283 01:10:40,183 --> 01:10:41,484 What- 1284 01:10:41,551 --> 01:10:43,785 What happened? You know, I don't- 1285 01:10:45,489 --> 01:10:50,026 No. Now they're fucking possessing us. 1286 01:10:50,093 --> 01:10:52,194 1287 01:10:52,262 --> 01:10:55,031 I have had it with this shit, man! 1288 01:10:55,098 --> 01:10:56,198 Hey, stay calm. 1289 01:10:56,266 --> 01:10:57,866 I'm getting the fuck out of here! 1290 01:10:57,934 --> 01:11:00,536 I'm not gonna wait for these fucks to kill us all! 1291 01:11:01,604 --> 01:11:03,372 Craig, wait. 1292 01:11:03,440 --> 01:11:06,642 I'm gonna break this fucking window! 1293 01:11:06,709 --> 01:11:08,144 Craig! 1294 01:11:09,012 --> 01:11:10,879 No! 1295 01:11:10,947 --> 01:11:12,781 Craig! 1296 01:11:14,617 --> 01:11:16,419 What? 1297 01:11:21,491 --> 01:11:23,625 1298 01:11:25,328 --> 01:11:27,463 1299 01:11:31,000 --> 01:11:32,935 1300 01:11:40,077 --> 01:11:42,078 Where'd you go, child? 1301 01:11:42,145 --> 01:11:43,946 I know you're up here. 1302 01:11:44,013 --> 01:11:45,948 1303 01:12:00,363 --> 01:12:01,397 Don't be afraid. 1304 01:12:01,465 --> 01:12:05,734 You know, I had a daughter once. 1305 01:12:07,104 --> 01:12:10,239 She was so beautiful, 1306 01:12:10,307 --> 01:12:13,175 had a smile that would make my day. 1307 01:12:13,243 --> 01:12:15,744 1308 01:12:15,812 --> 01:12:17,813 Her name was Lisa. 1309 01:12:17,880 --> 01:12:19,415 1310 01:12:19,483 --> 01:12:22,118 She's gone now, too. 1311 01:12:22,185 --> 01:12:24,120 She was hit by a car... 1312 01:12:24,187 --> 01:12:26,088 1313 01:12:26,156 --> 01:12:29,291 her and her mommy, 1314 01:12:29,359 --> 01:12:31,227 a long time ago. 1315 01:12:32,496 --> 01:12:34,963 1316 01:12:35,031 --> 01:12:37,633 1317 01:12:37,700 --> 01:12:40,302 I miss my little girl very much. 1318 01:12:42,305 --> 01:12:44,806 I remember the hugs the best. 1319 01:12:47,177 --> 01:12:49,311 May I give you a hug? 1320 01:12:50,213 --> 01:12:53,949 1321 01:12:58,121 --> 01:12:59,355 I'm sorry, sweetie. 1322 01:12:59,422 --> 01:13:00,989 I'm sorry. 1323 01:13:01,057 --> 01:13:03,425 Where'd you go, sweetheart? 1324 01:13:06,263 --> 01:13:08,531 Where are you, sweetheart? 1325 01:13:19,476 --> 01:13:21,443 What is this? 1326 01:13:25,382 --> 01:13:27,683 Not supposed to be there. 1327 01:13:34,123 --> 01:13:37,125 1328 01:13:37,194 --> 01:13:40,396 1329 01:13:44,000 --> 01:13:45,568 1330 01:13:45,635 --> 01:13:48,504 Vanessa: Why would they do that to Craig? 1331 01:14:02,118 --> 01:14:04,786 Penny: Jesus, Vanessa! 1332 01:14:04,854 --> 01:14:05,787 Shh, shh, shh. 1333 01:14:05,855 --> 01:14:08,023 Vanessa, just- Just stop it, okay? 1334 01:14:08,091 --> 01:14:10,392 Sweetie, please. Please. 1335 01:14:10,460 --> 01:14:14,196 Vanessa, Vanessa, Vanessa. 1336 01:14:14,264 --> 01:14:15,431 Vanessa, Vanessa, Vanessa, Vanessa, 1337 01:14:15,498 --> 01:14:16,832 Put the gun down. 1338 01:14:20,570 --> 01:14:21,803 You don't need that. 1339 01:14:21,871 --> 01:14:23,572 Of course I do. 1340 01:14:27,910 --> 01:14:31,614 It's because of you that we're all here. 1341 01:14:33,816 --> 01:14:37,686 You deserve to die more than Craig did. 1342 01:14:39,822 --> 01:14:41,123 1343 01:14:42,559 --> 01:14:45,628 She's fucking lost it. 1344 01:14:46,663 --> 01:14:49,030 They aren't gonna let us leave. 1345 01:14:49,098 --> 01:14:51,667 Can't you see that? 1346 01:14:53,936 --> 01:14:55,937 I mean, they win. 1347 01:14:56,005 --> 01:14:59,441 1348 01:14:59,509 --> 01:15:01,310 They win, right? 1349 01:15:01,378 --> 01:15:04,446 I mean, they win, right? 1350 01:15:06,783 --> 01:15:08,717 1351 01:15:12,389 --> 01:15:13,855 They win. 1352 01:15:15,525 --> 01:15:16,825 Vanessa, Vanessa, don't. 1353 01:15:16,893 --> 01:15:17,826 Don't, babe. 1354 01:15:21,798 --> 01:15:25,066 Vanessa, what are you doing? Just-Just stop it, okay? 1355 01:15:26,670 --> 01:15:29,070 She won't let me. 1356 01:15:34,811 --> 01:15:38,113 You have to. Do it. Stay with us. 1357 01:15:38,181 --> 01:15:40,449 1358 01:15:40,517 --> 01:15:45,086 Ah, she wants it to be like Violet. 1359 01:15:46,989 --> 01:15:49,425 Penny: Vanessa, put the fucking gun down! 1360 01:15:53,896 --> 01:15:57,633 Violet died of a broken heart. 1361 01:16:00,069 --> 01:16:01,804 Me, too. 1362 01:16:05,442 --> 01:16:07,108 1363 01:16:11,381 --> 01:16:14,350 No! Vanessa, no! 1364 01:16:14,417 --> 01:16:15,417 No. 1365 01:16:15,485 --> 01:16:17,185 Get her. 1366 01:16:18,955 --> 01:16:20,322 1367 01:16:20,390 --> 01:16:22,491 Vanessa. Vanessa. 1368 01:16:22,559 --> 01:16:27,363 It's okay. 1369 01:16:27,430 --> 01:16:30,899 It's not so bad. 1370 01:16:30,967 --> 01:16:32,434 They think... 1371 01:16:32,502 --> 01:16:34,970 You're Violet. 1372 01:16:35,037 --> 01:16:37,606 1373 01:16:47,884 --> 01:16:50,786 Penny. 1374 01:16:54,424 --> 01:16:55,557 Penny. 1375 01:16:58,561 --> 01:16:59,695 I'm done. 1376 01:17:03,032 --> 01:17:04,600 I give up. 1377 01:17:04,667 --> 01:17:07,603 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 1378 01:17:07,670 --> 01:17:11,373 No, don't- Don't you say that. 1379 01:17:11,441 --> 01:17:13,108 Don't you say that, okay? 1380 01:17:13,175 --> 01:17:15,110 We can get out of this. 1381 01:17:15,177 --> 01:17:16,678 No. 1382 01:17:16,746 --> 01:17:19,882 We can't. We can't. 1383 01:17:24,554 --> 01:17:26,054 Listen. 1384 01:17:26,122 --> 01:17:27,523 We can- 1385 01:17:29,325 --> 01:17:32,160 We can at least try. 1386 01:17:32,228 --> 01:17:36,064 Okay? 1387 01:17:41,404 --> 01:17:43,539 Okay, I need you to focus. 1388 01:17:46,309 --> 01:17:48,610 Penny, need you to focus. 1389 01:17:51,247 --> 01:17:52,948 Hey. 1390 01:17:53,015 --> 01:17:53,782 Fire escape. 1391 01:17:53,850 --> 01:17:55,651 What? The fire escape. 1392 01:17:55,718 --> 01:17:56,685 What fire escape? 1393 01:17:56,753 --> 01:17:58,420 The fire- There's a fire- 1394 01:17:58,488 --> 01:17:59,955 A hatch in the attic. 1395 01:18:00,022 --> 01:18:02,458 There's a fire escape, 1396 01:18:02,525 --> 01:18:03,992 a way out of here. 1397 01:18:04,060 --> 01:18:06,829 Okay. Okay. Okay, Penny, let's go. 1398 01:18:15,705 --> 01:18:16,638 Where is it? 1399 01:18:16,706 --> 01:18:18,206 It's back around here. 1400 01:18:18,274 --> 01:18:20,576 It's padlocked, but maybe we can rip it from the wall. 1401 01:18:20,643 --> 01:18:22,010 Whoa. Whoa, whoa. 1402 01:18:22,078 --> 01:18:23,011 What? 1403 01:18:24,380 --> 01:18:25,848 It must have been Keith's. 1404 01:18:25,915 --> 01:18:27,783 Penny: Then he's up here? 1405 01:18:33,389 --> 01:18:35,691 1406 01:18:35,758 --> 01:18:38,927 Oh, my god! Pull me! Pull me! Pull me! 1407 01:18:38,995 --> 01:18:39,728 1408 01:18:39,796 --> 01:18:41,964 Pull me out! Pull me out! 1409 01:18:42,031 --> 01:18:43,932 Penny! Aah! 1410 01:18:44,000 --> 01:18:45,367 1411 01:18:45,434 --> 01:18:46,969 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 1412 01:18:47,036 --> 01:18:51,339 1413 01:18:51,407 --> 01:18:53,274 Oh, my god! Aah! 1414 01:18:53,342 --> 01:18:55,911 What the-What- 1415 01:18:57,881 --> 01:19:00,616 What the fuck?! Aah! 1416 01:19:00,683 --> 01:19:03,385 1417 01:19:03,452 --> 01:19:05,020 Jake! 1418 01:19:34,250 --> 01:19:35,717 No! No! Please! 1419 01:19:35,785 --> 01:19:38,620 No! No! Aah! 1420 01:19:38,688 --> 01:19:40,756 No, please. No, please. 1421 01:19:40,823 --> 01:19:43,058 Please, just let me go. Please. 1422 01:19:43,125 --> 01:19:45,160 Aah! No! 1423 01:19:45,227 --> 01:19:46,595 Please, no. 1424 01:19:46,663 --> 01:19:48,063 No, please. 1425 01:19:48,130 --> 01:19:50,398 1426 01:20:02,511 --> 01:20:04,312 Violet. Violet. 1427 01:20:04,380 --> 01:20:05,681 Baby. We love you. 1428 01:20:05,748 --> 01:20:07,849 Come with us. 1429 01:20:07,917 --> 01:20:09,084 Mommy is- No, no! 1430 01:20:09,151 --> 01:20:10,652 Thomas: It's been so long. 1431 01:20:10,720 --> 01:20:12,420 Violet. We've missed you. 1432 01:20:12,488 --> 01:20:13,755 I'm not Violet. 1433 01:20:13,823 --> 01:20:14,923 Violet. You belong to us. 1434 01:20:14,991 --> 01:20:17,392 My name is Penny. I'm not Violet. 1435 01:20:17,460 --> 01:20:18,727 You-You made a mistake. 1436 01:20:18,795 --> 01:20:21,196 Please, just leave me alone. 1437 01:20:21,263 --> 01:20:22,464 Anna: We love you. 1438 01:20:22,531 --> 01:20:25,934 Thomas: We missed you so much. 1439 01:20:26,002 --> 01:20:27,069 Come back. Violet's gone. 1440 01:20:27,136 --> 01:20:28,904 Come back. Go be with her. 1441 01:20:28,972 --> 01:20:30,606 You belong with us. 1442 01:20:30,673 --> 01:20:33,441 Please just me go. Violet, please. 1443 01:20:33,509 --> 01:20:34,910 Sweetheart. 1444 01:20:36,913 --> 01:20:39,047 Violet, please. 1445 01:20:40,049 --> 01:20:43,118 Go. Go be with Violet. 1446 01:20:48,457 --> 01:20:51,026 1447 01:20:59,502 --> 01:21:00,736 It's over. 1448 01:21:00,803 --> 01:21:03,505 1449 01:21:05,541 --> 01:21:07,909 It's over. 1450 01:21:11,748 --> 01:21:12,914 1451 01:21:12,982 --> 01:21:15,416 1452 01:21:18,454 --> 01:21:20,388 1453 01:21:27,830 --> 01:21:29,031 1454 01:21:29,098 --> 01:21:31,033 All right, ma'am. Stay behind me. 1455 01:21:31,100 --> 01:21:33,035 Stay behind me. Stay behind me. 1456 01:21:33,102 --> 01:21:35,503 Oh, god. What is- What is- 1457 01:21:35,571 --> 01:21:37,305 Penny, Penny, are you in there? 1458 01:21:37,373 --> 01:21:39,174 Ma'am, stay back. Penny. No, no. 1459 01:21:39,241 --> 01:21:41,176 No, no, no. Stay back. I need to see. 1460 01:21:41,243 --> 01:21:42,711 Ma'am, trust me. I need to see. 1461 01:21:42,779 --> 01:21:43,779 Oh, my god! 1462 01:21:43,846 --> 01:21:45,113 Dispatch, this is Officer Jones. 1463 01:21:45,181 --> 01:21:47,115 I'm at the Whaley home. Oh, god, what is it? 1464 01:21:47,183 --> 01:21:48,850 Penny! Send in more pd... 1465 01:21:48,918 --> 01:21:50,318 Penny! Homicide, please. 1466 01:21:50,386 --> 01:21:52,054 Ma'am. It can't-No, no, no. 1467 01:21:52,121 --> 01:21:53,789 Ma'am, please. No, no, no. 1468 01:21:53,856 --> 01:21:55,523 Please stop. No! Oh, god! 1469 01:22:12,641 --> 01:22:14,309 Are you gonna be okay, ma'am? 1470 01:22:14,376 --> 01:22:16,111 No. No. 1471 01:22:16,179 --> 01:22:19,247 I'm not, not for a very long time. 1472 01:22:20,917 --> 01:22:24,753 We'll need you to come down and make a statement at the station. 1473 01:22:24,821 --> 01:22:27,488 Oh, does it have to be this second? 1474 01:22:27,556 --> 01:22:29,091 I'm afraid so, ma'am. 1475 01:22:30,426 --> 01:22:34,362 Are you okay to drive, or would you like a ride? 1476 01:22:34,430 --> 01:22:35,897 I can drive. 1477 01:22:35,965 --> 01:22:39,467 Ju-just give me a moment to close up the house. 1478 01:22:39,535 --> 01:22:42,204 1479 01:22:44,807 --> 01:22:48,443 Is-is that her? 1480 01:23:21,878 --> 01:23:25,413 Oh, Penny, I'm so sorry. 1481 01:23:25,481 --> 01:23:27,048 I am so sorry. 1482 01:23:31,788 --> 01:23:35,223 Good-bye, Penny, dear. 1483 01:23:44,300 --> 01:23:46,968 Oh, Bethany, thank god. 1484 01:23:48,871 --> 01:23:51,472 Damn this house. 1485 01:23:52,809 --> 01:23:55,310 She wasn't yours to take. 1486 01:23:55,377 --> 01:23:58,046 They didn't take me, Bethany. I'm right here. 1487 01:23:58,114 --> 01:23:59,981 But they didn't take me. 1488 01:24:00,049 --> 01:24:02,150 They're all gone now. 1489 01:24:03,186 --> 01:24:04,585 I'm right here. 1490 01:24:04,653 --> 01:24:07,222 They're all gone now. I'm-I'm here. 1491 01:24:09,792 --> 01:24:13,461 You did look so much like her. 1492 01:24:16,098 --> 01:24:18,766 Why can't you hear me, Bethany? 1493 01:24:18,835 --> 01:24:22,804 You just had to have her. 1494 01:24:22,872 --> 01:24:24,940 Why can't you hear me? 1495 01:24:26,242 --> 01:24:28,543 I'm here, Bethany. 1496 01:24:28,610 --> 01:24:29,677 I'm right here! 1497 01:24:33,015 --> 01:24:35,550 Penny, dear? 1498 01:24:35,617 --> 01:24:37,252 Was that you? 1499 01:24:38,454 --> 01:24:39,487 Penny, dear? 1500 01:24:40,489 --> 01:24:45,560 Oh, Penny, I'm so very sorry. 1501 01:24:48,130 --> 01:24:50,899 But don't worry. 1502 01:24:50,967 --> 01:24:53,301 You won't be lonely. 1503 01:24:55,204 --> 01:24:57,572 I'll be around. 1504 01:25:04,747 --> 01:25:06,114 No. No. No, Be- 1505 01:25:08,784 --> 01:25:11,853 Bethany! 1506 01:25:11,921 --> 01:25:13,889 No. No. 1507 01:25:13,956 --> 01:25:15,590 I'm alive! 1508 01:25:15,657 --> 01:25:16,824 Bethany! 1509 01:25:16,893 --> 01:25:19,928 Bethany, I'm alive! 1510 01:25:19,996 --> 01:25:22,030 I'm alive! 1511 01:25:22,098 --> 01:25:25,666 1512 01:25:25,734 --> 01:25:28,169 I'm alive! 1513 01:25:28,237 --> 01:25:30,372 1514 01:25:44,820 --> 01:25:46,754 � looking in the mirror � 1515 01:25:46,822 --> 01:25:48,323 � no reflection � 1516 01:25:48,391 --> 01:25:50,191 � searching for a pulse � 1517 01:25:50,259 --> 01:25:52,060 � no detection � 1518 01:25:52,128 --> 01:25:54,029 � trying to find a sign � 1519 01:25:54,096 --> 01:25:57,665 � that I exist at all � 1520 01:25:59,868 --> 01:26:01,369 � memory of you � 1521 01:26:01,437 --> 01:26:03,571 � a flash of lightning � 1522 01:26:03,639 --> 01:26:07,108 � a dark and empty house can feel so frightening � 1523 01:26:07,176 --> 01:26:09,177 � the sound of my own voice � 1524 01:26:09,245 --> 01:26:13,481 � just echoes off the walls � 1525 01:26:13,549 --> 01:26:17,319 � till I've given up the ghost � 1526 01:26:17,386 --> 01:26:23,291 � given up the ghost � 1527 01:26:23,559 --> 01:26:28,430 � in this haunted, haunted home � 1528 01:26:35,671 --> 01:26:37,305 � spiders in my sleep � 1529 01:26:37,373 --> 01:26:39,341 � afraid of dreaming � 1530 01:26:39,408 --> 01:26:41,076 � my mind is off the hook � 1531 01:26:41,143 --> 01:26:43,078 � the phone is screaming � 1532 01:26:43,145 --> 01:26:44,879 � I'm reaching out for you � 1533 01:26:44,947 --> 01:26:48,549 � when someone cuts the line � 1534 01:26:50,819 --> 01:26:52,687 � shadows on the move � 1535 01:26:52,754 --> 01:26:54,422 � a faded photo � 1536 01:26:54,490 --> 01:26:56,224 � a footstep in the hall � 1537 01:26:56,292 --> 01:26:58,193 � a shattered window � 1538 01:26:58,260 --> 01:26:59,961 � the wind comes crashing in � 1539 01:27:00,029 --> 01:27:04,132 � to take me back in time � 1540 01:27:04,200 --> 01:27:08,236 � until I've given up the ghost � 1541 01:27:08,304 --> 01:27:13,909 � given up the ghost � 1542 01:27:14,977 --> 01:27:19,347 � in this haunted, haunted home � 1543 01:27:19,415 --> 01:27:22,150 � another stormy night � 1544 01:27:23,219 --> 01:27:27,022 � another supernatural feeling � 1545 01:27:27,089 --> 01:27:29,857 � another stormy night, and I'm scared � 1546 01:27:29,925 --> 01:27:32,160 � and I'm scared of the dark � 1547 01:27:32,228 --> 01:27:34,195 � scared of the dark � 1548 01:27:34,263 --> 01:27:38,199 � another stormy night � 1549 01:27:38,267 --> 01:27:42,303 � another supernatural feeling � 1550 01:27:42,371 --> 01:27:44,906 � another stormy night, and I'm scared � 1551 01:27:44,973 --> 01:27:47,342 � and I'm scared of the dark � 1552 01:27:47,410 --> 01:27:50,912 � scared of the dark without you � 1553 01:28:02,724 --> 01:28:06,894 � till I've given up the ghost � 1554 01:28:06,962 --> 01:28:12,868 � given up the ghost � 1555 01:28:13,436 --> 01:28:17,872 � in this haunted, haunted home � 1556 01:28:17,940 --> 01:28:21,509 � another stormy night � 1557 01:28:21,577 --> 01:28:25,513 � another supernatural feeling � 1558 01:28:25,581 --> 01:28:28,349 � another stormy night, and I'm scared � 1559 01:28:28,417 --> 01:28:30,918 � and I'm scared of the dark � 1560 01:28:30,986 --> 01:28:33,154 � scared of the dark � 1561 01:28:33,222 --> 01:28:36,991 � another stormy night � 1562 01:28:37,059 --> 01:28:40,661 � another supernatural feeling � 1563 01:28:40,729 --> 01:28:43,498 � another stormy night, and I'm scared � 1564 01:28:43,566 --> 01:28:46,000 � and I'm scared of the dark � 1565 01:28:46,068 --> 01:28:48,203 � scared of the dark � 1566 01:28:48,270 --> 01:28:50,705 � another stormy night � 1567 01:28:52,141 --> 01:28:55,743 � another supernatural feeling � 1568 01:28:55,811 --> 01:28:58,646 � another stormy night, and I'm scared � 1569 01:28:58,714 --> 01:29:01,116 � and I'm scared of the dark � 1570 01:29:01,183 --> 01:29:03,318 � scared of the dark � 1571 01:29:03,385 --> 01:29:07,322 � another stormy night � 1572 01:29:07,389 --> 01:29:10,958 � another supernatural feeling... � 1573 01:29:11,305 --> 01:30:11,594 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4ssdb Help other users to choose the best subtitles99908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.