Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,787 --> 00:00:07,921
2
00:00:09,991 --> 00:00:12,125
3
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
4
00:00:23,404 --> 00:00:24,604
There it is, boys.
5
00:00:26,007 --> 00:00:27,174
The Whaley House.
6
00:00:27,241 --> 00:00:30,310
Ah, I thought
it'd be bigger.
7
00:00:30,377 --> 00:00:32,612
It's big enough
for ghosts.
8
00:00:32,680 --> 00:00:33,980
You know what?
9
00:00:34,048 --> 00:00:36,116
Everything compared to
you is small, meat house.
10
00:00:36,184 --> 00:00:39,052
You guys know this place
used to be a morgue?
11
00:00:39,120 --> 00:00:40,720
You gotta be
fucking kidding me.
12
00:00:40,788 --> 00:00:42,388
No, dead serious.
Wow.
13
00:00:42,456 --> 00:00:45,125
That's one of the reasons
why it's so frigging haunted.
14
00:00:45,193 --> 00:00:48,328
And the fact that, you know,
so many people died here.
15
00:00:48,395 --> 00:00:49,196
That helps.
16
00:00:49,263 --> 00:00:50,831
Well, um,
I've seen enough.
17
00:00:50,898 --> 00:00:52,299
I think
we should get back
18
00:00:52,366 --> 00:00:54,534
before your sister finds
out we're gone, Casey.
19
00:00:54,601 --> 00:00:55,335
Go back?
Yeah.
20
00:00:55,402 --> 00:00:57,337
But we have
to go in first.
21
00:00:57,404 --> 00:00:59,472
Besides, she's busy
porking shit-ass Steve.
22
00:00:59,540 --> 00:01:00,974
We have plenty of time.
23
00:01:01,042 --> 00:01:02,909
But the house
is locked, Casey.
24
00:01:02,977 --> 00:01:05,312
And I forgot my inhaler. I need it.
25
00:01:05,379 --> 00:01:06,579
Breathing's
for gays, dude.
26
00:01:06,647 --> 00:01:07,848
Besides...
27
00:01:07,915 --> 00:01:10,183
I just so happen
to have the key.
28
00:01:10,251 --> 00:01:11,918
Wait. Is that
one of those rocks
29
00:01:11,986 --> 00:01:13,086
with the key
hidden inside,
30
00:01:13,154 --> 00:01:14,487
you know,
the hideaway rock?
31
00:01:14,555 --> 00:01:16,789
Is it a hideaway rock?
No, it's a regular rock.
32
00:01:16,858 --> 00:01:18,892
I throw it.
We get in.
33
00:01:18,960 --> 00:01:21,194
No, that's vandalism, dude.
34
00:01:21,262 --> 00:01:22,628
Get Simon to do it.
35
00:01:22,696 --> 00:01:23,897
Fuck you, fat boy.
36
00:01:23,965 --> 00:01:25,298
Okay, come on, guys.
37
00:01:25,366 --> 00:01:28,701
We've walked all this way.
We gotta see inside.
38
00:01:28,769 --> 00:01:31,905
Then let's come back
and take the damn tour.
39
00:01:31,973 --> 00:01:34,074
We can get some souvenirs and shit.
40
00:01:34,141 --> 00:01:36,076
You know we don't
have any money.
41
00:01:37,511 --> 00:01:38,444
Okay, man.
42
00:01:38,512 --> 00:01:40,914
If you throw
that rock in there
43
00:01:40,982 --> 00:01:42,182
and you do something
44
00:01:42,250 --> 00:01:44,885
and piss off all the ghosts, then what?
45
00:01:44,952 --> 00:01:46,319
Mm-hmm.
Then we see 'em,
46
00:01:46,387 --> 00:01:48,922
and that's exactly
what we came here for.
47
00:01:48,990 --> 00:01:50,390
Oh, my god.
48
00:01:51,625 --> 00:01:52,759
You know what? Uh...
49
00:01:52,826 --> 00:01:53,994
You do this,
meat house.
50
00:01:54,061 --> 00:01:55,795
Your arms
are fatter than mine.
51
00:01:55,863 --> 00:01:57,330
It's muscle,
cancer tooth,
52
00:01:57,398 --> 00:02:00,800
and I'm not going to jail
for some stupid-ass ghosts.
53
00:02:00,868 --> 00:02:03,370
Dumb-ass.
54
00:02:04,939 --> 00:02:05,972
55
00:02:06,040 --> 00:02:07,274
Don't look at me.
56
00:02:07,341 --> 00:02:09,042
I'm not
about to do it.
57
00:02:09,110 --> 00:02:10,243
I'd rather be
at home
58
00:02:10,311 --> 00:02:12,279
watching the rest of
the fulci marathon.
59
00:02:12,346 --> 00:02:14,114
Fulci is
an artistic abortion.
60
00:02:14,181 --> 00:02:16,449
Argento is
the way to go, man.
61
00:02:16,517 --> 00:02:17,583
Shut up,
62
00:02:17,651 --> 00:02:19,786
you fat Louie Anderson
looking motherfucker.
63
00:02:19,853 --> 00:02:21,154
Okay, fine. I'll do it.
64
00:02:21,222 --> 00:02:23,156
I guess it's
a man's job anyway.
65
00:02:23,224 --> 00:02:25,458
Wouldn't want one of you
ladies to break a nail.
66
00:02:25,526 --> 00:02:28,128
Hey, that was
only one time.
67
00:02:28,195 --> 00:02:31,364
68
00:02:31,432 --> 00:02:32,865
Now what?
69
00:02:32,934 --> 00:02:34,534
Now...
70
00:02:34,601 --> 00:02:36,536
I get a few shots.
71
00:02:38,205 --> 00:02:40,040
And then...
72
00:02:42,410 --> 00:02:43,776
What?
73
00:02:50,684 --> 00:02:53,753
You've got to be
fucking kidding me.
74
00:02:53,821 --> 00:02:55,188
Aah!
75
00:02:55,256 --> 00:02:56,589
Fuck.
76
00:02:56,657 --> 00:02:58,591
77
00:04:03,324 --> 00:04:04,790
78
00:04:13,700 --> 00:04:15,468
Welcome, everyone,
79
00:04:15,536 --> 00:04:17,737
to America's
Most Haunted House.
80
00:04:17,804 --> 00:04:20,706
If you're already,
we'll get started.
81
00:04:20,774 --> 00:04:21,741
Right this way.
82
00:04:43,397 --> 00:04:45,565
Here we are
in the piano room.
83
00:04:45,632 --> 00:04:48,201
When Thomas and Anna Whaley
first built the house,
84
00:04:48,269 --> 00:04:51,438
they planned to run
part of it as a business,
85
00:04:51,505 --> 00:04:53,673
which was in this room.
86
00:04:53,740 --> 00:04:56,376
It was called Whaley and
Crosthwaite's general store.
87
00:04:56,444 --> 00:04:58,344
His partner,
Philip Crosthwaite,
88
00:04:58,412 --> 00:05:01,081
was once the Deputy Sheriff
of San Diego,
89
00:05:01,148 --> 00:05:02,882
and it just so happens
90
00:05:02,950 --> 00:05:05,085
that he was the man
who tightened the noose
91
00:05:05,152 --> 00:05:06,819
around
Yankee Jim Robinson's neck,
92
00:05:06,887 --> 00:05:11,624
who was hanged here when the public
gallows occupied the grounds...
93
00:05:11,692 --> 00:05:12,925
Allegedly.
94
00:05:18,899 --> 00:05:20,967
Right this way, everyone.
95
00:05:25,239 --> 00:05:27,307
The Whaley house
was also the site
96
00:05:27,374 --> 00:05:30,410
of the first commercial
theater in all of San Diego.
97
00:05:30,478 --> 00:05:32,312
The ghost of a little girl
98
00:05:32,379 --> 00:05:34,680
has been seen in here
on several occasions.
99
00:05:34,748 --> 00:05:36,649
Nobody really knows
who she is.
100
00:05:36,717 --> 00:05:39,385
Some think that she's the
great-granddaughter of Thomas Whaley,
101
00:05:39,453 --> 00:05:41,621
but it's still a mystery.
102
00:05:44,158 --> 00:05:47,293
W- whoa. Did-
Did you see that?
103
00:05:52,666 --> 00:05:53,966
Never mind.
104
00:05:55,402 --> 00:05:58,471
Anyway, let's continue on,
everyone.
105
00:05:58,539 --> 00:05:59,872
Now...
106
00:05:59,940 --> 00:06:01,141
I have been asked
107
00:06:01,208 --> 00:06:03,610
if I've ever
seen anything before,
108
00:06:03,677 --> 00:06:06,979
and the answer to that is...
109
00:06:07,047 --> 00:06:08,080
No.
110
00:06:08,149 --> 00:06:09,516
Actually,
to be quite honest,
111
00:06:09,583 --> 00:06:12,252
I am pretty skeptical
of the whole thing.
112
00:06:13,387 --> 00:06:14,687
Now, I'm not saying that
113
00:06:14,755 --> 00:06:16,523
I don't believe in ghosts
114
00:06:16,590 --> 00:06:19,292
I just haven't been
convinced either way.
115
00:06:19,360 --> 00:06:20,660
116
00:06:20,727 --> 00:06:22,629
I'm sorry,
but I don't know
117
00:06:22,696 --> 00:06:25,898
how you don't believe
this house isn't haunted.
118
00:06:25,966 --> 00:06:27,267
Excuse me?
119
00:06:28,902 --> 00:06:32,172
I've been seeing things
for the past 20 minutes.
120
00:06:32,239 --> 00:06:34,274
Am I alone here?
121
00:06:36,577 --> 00:06:38,611
You're kidding.
You're kidding.
122
00:06:38,679 --> 00:06:40,613
This house
is haunted as fuck.
123
00:06:40,681 --> 00:06:42,348
Well, what have
you seen?
124
00:06:42,416 --> 00:06:43,783
Maybe you've just
mistaken something.
125
00:06:43,850 --> 00:06:45,785
No. No, I haven't
mistaken anything.
126
00:06:45,852 --> 00:06:47,820
I've been seeing
ghosts and...
127
00:06:47,888 --> 00:06:49,889
128
00:06:49,956 --> 00:06:51,157
Are you okay?
129
00:06:51,225 --> 00:06:52,958
Get her some water,
please.
130
00:06:53,026 --> 00:06:55,428
131
00:07:01,302 --> 00:07:02,735
Somebody call 911!
132
00:07:05,506 --> 00:07:07,507
I need you to...
133
00:07:12,979 --> 00:07:14,914
134
00:07:28,929 --> 00:07:30,763
Whoa. Sorry.
135
00:07:30,831 --> 00:07:31,797
Hey, Bobo.
136
00:07:33,900 --> 00:07:36,436
You okay, kiddo?
137
00:07:36,503 --> 00:07:38,404
Yeah.
Yeah, it just...
138
00:07:38,472 --> 00:07:39,972
139
00:07:40,040 --> 00:07:41,774
Kind of stunk.
140
00:07:41,842 --> 00:07:43,075
No kidding.
141
00:07:43,143 --> 00:07:45,645
But you were great,
though.
142
00:07:45,713 --> 00:07:46,879
Thanks.
143
00:07:49,717 --> 00:07:52,885
It happens
all the time.
144
00:07:52,953 --> 00:07:54,254
Really?
145
00:07:54,321 --> 00:07:55,722
Believe it or not,
146
00:07:55,789 --> 00:07:58,924
someone has a reaction to this house,
147
00:07:58,992 --> 00:08:02,762
and they have to be wheeled
away to the hospital.
148
00:08:02,829 --> 00:08:04,196
Why?
149
00:08:04,265 --> 00:08:06,466
Well, it's
this damn house.
150
00:08:06,533 --> 00:08:09,001
It does things
to people.
151
00:08:11,639 --> 00:08:13,806
You've been here,
what, dear,
152
00:08:13,874 --> 00:08:14,907
four months?
153
00:08:14,975 --> 00:08:17,377
I
I've been working here over 30 years.
154
00:08:17,444 --> 00:08:21,113
Trust me. I know how
to deal with this house.
155
00:08:21,181 --> 00:08:22,649
How to deal with it?
156
00:08:22,716 --> 00:08:25,918
Well, walk with me while
I close the place up.
157
00:08:25,986 --> 00:08:29,955
I don't think we're going to
be doing any more tours today.
158
00:08:33,059 --> 00:08:34,894
You know, Penny,
159
00:08:34,961 --> 00:08:37,730
When I first started
working here,
160
00:08:37,798 --> 00:08:41,901
my predecessor gave me
three rules to live by, and I think
161
00:08:41,968 --> 00:08:46,138
Think maybe it's time
I shared those with you.
162
00:08:46,206 --> 00:08:47,373
163
00:08:47,441 --> 00:08:49,909
164
00:08:52,713 --> 00:08:54,414
So rule number one,
165
00:08:54,481 --> 00:08:56,215
don't call
the ghosts out.
166
00:08:56,283 --> 00:08:57,583
They hate that.
167
00:08:57,651 --> 00:08:59,652
Rule number two,
168
00:08:59,720 --> 00:09:01,354
don't damage the house.
169
00:09:01,422 --> 00:09:03,155
They're
very territorial.
170
00:09:03,223 --> 00:09:05,591
And rule number three,
171
00:09:05,659 --> 00:09:10,463
never, never go inside
the house at night.
172
00:09:10,531 --> 00:09:12,264
That is their time,
173
00:09:12,333 --> 00:09:14,867
reserved for them alone.
174
00:09:14,935 --> 00:09:17,804
You know I don't
believe in ghosts, right?
175
00:09:17,871 --> 00:09:20,807
Heh. I used to be
just like you, Penny,
176
00:09:20,874 --> 00:09:24,344
used to think it was all
a big tourist trap.
177
00:09:24,411 --> 00:09:26,446
So what
changed your mind?
178
00:09:35,589 --> 00:09:38,891
Just because you
don't believe in ghosts,
179
00:09:38,959 --> 00:09:42,762
doesn't mean they
don't believe in you.
180
00:09:47,100 --> 00:09:48,601
You know, Penny, dear,
181
00:09:48,669 --> 00:09:50,737
you know who
you remind me of?
182
00:09:50,804 --> 00:09:52,037
No. Who?
183
00:09:52,105 --> 00:09:55,074
Did-did you ever wonder why
you ended up working here,
184
00:09:55,141 --> 00:09:58,077
despite the fact that you
don't believe in ghosts?
185
00:09:58,144 --> 00:10:00,713
Eh, ghosts had nothing
to do with it, okay?
186
00:10:00,781 --> 00:10:02,214
I just lucked into it.
187
00:10:02,282 --> 00:10:05,651
I needed a job to help pay
my way through med school,
188
00:10:05,719 --> 00:10:07,387
and this is
where I ended up.
189
00:10:07,454 --> 00:10:10,089
Hmm. Maybe it was
meant to be.
190
00:10:10,156 --> 00:10:11,624
What was meant to be?
191
00:10:11,692 --> 00:10:13,959
Oh, nothing. Just my-
my mind wandering.
192
00:10:14,027 --> 00:10:16,429
Anyway, look,
you go on home now,
193
00:10:16,497 --> 00:10:18,831
and I'll see you
tomorrow morning, okay?
194
00:10:22,736 --> 00:10:24,904
195
00:10:30,277 --> 00:10:34,313
Right. So that's what I think
is the most crucial element.
196
00:10:34,381 --> 00:10:36,048
My god.
197
00:10:36,116 --> 00:10:37,617
I agree.
198
00:10:37,684 --> 00:10:39,619
I mean, have you
actually seen
199
00:10:39,686 --> 00:10:42,622
the nipples
on an Indian woman?
200
00:10:42,689 --> 00:10:44,824
Are we really talking
about this right now?
201
00:10:44,892 --> 00:10:45,925
Okay, honey,
please, please.
202
00:10:45,992 --> 00:10:47,293
The men are trying
to talk, so...
203
00:10:47,360 --> 00:10:49,829
I think the width and
the girth of the areola
204
00:10:49,897 --> 00:10:52,398
are just as important as
the size of the breast,
205
00:10:52,466 --> 00:10:55,000
you know, adds majesty
to the bosom.
206
00:10:55,068 --> 00:10:56,836
Definitely.
A fantastic set of nipples
207
00:10:56,904 --> 00:10:58,438
can literally
define a woman.
208
00:10:58,505 --> 00:11:00,039
Guys, will you
please shut up?
209
00:11:00,106 --> 00:11:03,375
I think it goes back
to when we were babies.
210
00:11:03,444 --> 00:11:07,146
Okay, I think I know where
we're going with this,
211
00:11:07,213 --> 00:11:10,583
so let's just, uh,
stop talking about it.
212
00:11:10,651 --> 00:11:12,985
Baby, I'm a scientist.
213
00:11:13,053 --> 00:11:14,420
Please.
214
00:11:14,488 --> 00:11:18,190
See, the thing is
is we want to marry our mothers.
215
00:11:18,258 --> 00:11:19,191
What?!
216
00:11:21,027 --> 00:11:23,395
And we seek out nipples that are similar
217
00:11:23,464 --> 00:11:25,164
to the ones
that we suckled.
218
00:11:25,231 --> 00:11:26,231
Ah, lord.
219
00:11:26,299 --> 00:11:29,368
Penny's nips,
just like my mother's.
220
00:11:29,436 --> 00:11:30,670
What?!
Shut up!
221
00:11:30,737 --> 00:11:31,704
Ouch. Ouch.
222
00:11:31,772 --> 00:11:33,973
You need me
to do that to you?
223
00:11:34,040 --> 00:11:36,075
No, I'm-I'm good.
Okay. There you go.
224
00:11:36,142 --> 00:11:38,544
Guys, can we change
the subject now?
225
00:11:38,612 --> 00:11:40,212
Yes. Let's.
226
00:11:41,715 --> 00:11:43,816
How was everyone's day?
227
00:11:43,884 --> 00:11:46,552
Some tourist freaked
out at the house today.
228
00:11:46,620 --> 00:11:47,553
No shit?
229
00:11:47,621 --> 00:11:49,522
Yeah. It was weird.
230
00:11:49,590 --> 00:11:52,257
Freaked out how?
231
00:11:52,325 --> 00:11:53,926
Started going
into seizures
232
00:11:53,994 --> 00:11:55,862
and foaming
at the mouth.
233
00:11:59,165 --> 00:12:00,833
You're joking.
234
00:12:00,901 --> 00:12:03,569
No. And apparently it
happens all the time.
235
00:12:03,637 --> 00:12:05,838
My boss blames it
on the house,
236
00:12:05,906 --> 00:12:07,373
like it's poison
or something.
237
00:12:07,440 --> 00:12:10,209
I don't know how you
can work at that place.
238
00:12:10,276 --> 00:12:11,577
It's not that bad.
239
00:12:11,645 --> 00:12:12,845
Not that bad?
240
00:12:12,913 --> 00:12:14,847
It's haunted
as fuck.
241
00:12:15,749 --> 00:12:18,317
Well, if I ever
see anything,
242
00:12:18,385 --> 00:12:20,019
I'll let you know,
Craig.
243
00:12:20,086 --> 00:12:23,489
Yeah, but ghost shit,
it can't be real.
244
00:12:23,557 --> 00:12:25,958
It just doesn't
make sense.
245
00:12:26,026 --> 00:12:27,927
Well, just 'cause
we don't understand it,
246
00:12:27,995 --> 00:12:30,462
I mean, it doesn't mean
it isn't real.
247
00:12:30,531 --> 00:12:32,297
Right. I mean, it took 'em
248
00:12:32,365 --> 00:12:35,167
a hell of a long time
to figure out gravity, right?
249
00:12:35,235 --> 00:12:37,970
Actually, I don't think that's the case.
250
00:12:39,006 --> 00:12:41,007
Okay, I mean,
millions of people
251
00:12:41,074 --> 00:12:43,009
have experienced
the paranormal, okay?
252
00:12:43,076 --> 00:12:46,512
Yet one witness is enough
to send someone to death row.
253
00:12:46,580 --> 00:12:48,915
I'd rather be
talking about nipples.
254
00:12:48,982 --> 00:12:51,150
Look, ghosts are real,
255
00:12:51,217 --> 00:12:53,519
and the Whaley house
is really haunted.
256
00:12:53,587 --> 00:12:56,055
Why?
Because TV says so?
257
00:12:56,122 --> 00:12:59,458
Are you saying
the TV lies to me?
258
00:12:59,526 --> 00:13:02,461
Oh, no, no, no,
honey balls.
259
00:13:02,529 --> 00:13:04,564
TV is your master.
Right.
260
00:13:04,631 --> 00:13:07,332
All I'm saying is that
weird stuff happens there,
261
00:13:07,400 --> 00:13:10,335
but I just can't buy
that ghosts are real.
262
00:13:10,403 --> 00:13:11,804
It doesn't
make sense.
263
00:13:13,707 --> 00:13:16,108
Penny, you work
in the mornings, right?
264
00:13:16,176 --> 00:13:18,143
Sometimes.
265
00:13:18,211 --> 00:13:20,846
Wait. Wait.
266
00:13:20,914 --> 00:13:22,748
Craig, what are
you thinking?
267
00:13:22,816 --> 00:13:26,185
So you open the doors,
and you lock up at night?
268
00:13:26,252 --> 00:13:27,987
Sometimes.
269
00:13:28,055 --> 00:13:31,156
Okay, now I don't want to
make an ass out of you and me,
270
00:13:31,224 --> 00:13:33,258
but is it safe
to assume that you have
271
00:13:33,326 --> 00:13:35,427
a set of keys
to the Whaley house
272
00:13:35,495 --> 00:13:37,563
or at least
access to them?
273
00:13:37,631 --> 00:13:39,131
Yeah, but...
274
00:13:40,567 --> 00:13:42,234
wait a minute.
275
00:13:42,302 --> 00:13:44,236
Oh, my god. Craig.
276
00:13:44,304 --> 00:13:47,206
Oh, that's such
a great idea.
277
00:13:47,273 --> 00:13:48,975
No. No, it's not.
278
00:13:49,042 --> 00:13:52,444
A private tour of the most
haunted house in America.
279
00:13:52,512 --> 00:13:53,846
What do you say, Penny?
280
00:13:53,914 --> 00:13:56,048
Eh, wait. Wait, what-
No!
281
00:13:56,116 --> 00:13:58,217
Guys,
I can get fired!
282
00:13:58,284 --> 00:13:59,619
Mm, please.
283
00:13:59,686 --> 00:14:02,688
Come on, sweetie.
What do you say?
284
00:14:02,756 --> 00:14:04,690
We'll be on our best behavior.
285
00:14:04,758 --> 00:14:06,892
Just-just a couple
of hours, pen.
286
00:14:06,960 --> 00:14:08,794
I can call my cousin
and borrow some stuff.
287
00:14:08,862 --> 00:14:11,097
He's like Q branch
for ghost hunters.
288
00:14:11,164 --> 00:14:12,632
But, guys,
if anything breaks,
289
00:14:12,699 --> 00:14:14,366
I'm liable,
and I need this job.
290
00:14:14,434 --> 00:14:17,436
Oh, my god. No one is going to find out.
291
00:14:17,504 --> 00:14:18,804
We'll be careful.
292
00:14:21,207 --> 00:14:24,677
We're not doing this,
right?
293
00:14:24,745 --> 00:14:28,480
God, first you drive us to the
set of thriller, and then you want
294
00:14:28,548 --> 00:14:30,716
to take us to a haunted
mansion? What's wrong with you?
295
00:14:30,784 --> 00:14:32,484
Ahem!
296
00:14:32,552 --> 00:14:34,120
Hey, Penny...
297
00:14:35,388 --> 00:14:37,389
You know, it's, um-
298
00:14:37,457 --> 00:14:39,125
it's your call.
299
00:14:41,227 --> 00:14:43,328
Pretty please?
300
00:14:49,235 --> 00:14:50,235
Okay!
Yes!
301
00:14:50,303 --> 00:14:53,139
But only for a little bit, all right?
302
00:14:54,207 --> 00:14:55,141
Yes!
303
00:14:56,143 --> 00:14:58,010
This is just
to prove to you guys
304
00:14:58,078 --> 00:14:59,712
that there's
nothing there.
305
00:14:59,780 --> 00:15:00,946
306
00:15:01,014 --> 00:15:02,481
Just in and out.
What's going to hap-
307
00:15:02,549 --> 00:15:04,416
Yeah, we'll just do
the old in-and-out.
308
00:15:04,484 --> 00:15:06,552
Hey. Hey, Ray-Ray.
309
00:15:06,619 --> 00:15:08,353
Guess what we're
doing tonight.
310
00:15:27,340 --> 00:15:29,241
311
00:15:29,309 --> 00:15:30,843
Oh, wow.
312
00:15:39,686 --> 00:15:41,153
Oh, my god, you guys.
313
00:15:41,221 --> 00:15:43,355
It smells so cool in here.
314
00:15:44,958 --> 00:15:47,593
This place is
creepy as fuck.
315
00:15:47,660 --> 00:15:49,762
It's just
an old house.
316
00:15:49,830 --> 00:15:52,031
They say you could
hear the footsteps
317
00:15:52,099 --> 00:15:54,767
of Thomas Whaley pacing
up in his bedroom.
318
00:15:54,835 --> 00:15:58,003
Why are we
whispering?
319
00:15:58,071 --> 00:15:59,471
Ohh.
320
00:16:14,955 --> 00:16:16,655
Are you Craig's...
321
00:16:16,723 --> 00:16:19,825
cousin,
twice removed.
322
00:16:19,893 --> 00:16:21,827
Hey!
Black-ass Ray!
323
00:16:21,895 --> 00:16:22,928
White-ass Craig!
324
00:16:22,996 --> 00:16:23,963
325
00:16:24,030 --> 00:16:26,165
This is dope
as shit, brother.
326
00:16:26,233 --> 00:16:26,966
Yeah.
327
00:16:27,033 --> 00:16:28,634
How did you
pull this off?
328
00:16:28,701 --> 00:16:29,869
Penny.
She works here, man.
329
00:16:29,936 --> 00:16:31,336
Well, I hope
you don't mind,
330
00:16:31,404 --> 00:16:33,405
but I kind of
brought a friend.
331
00:16:33,473 --> 00:16:35,174
Who?
332
00:16:38,711 --> 00:16:40,012
333
00:16:40,914 --> 00:16:42,281
Keith Drummand.
334
00:16:42,348 --> 00:16:44,984
At your service,
young friends.
335
00:16:45,051 --> 00:16:49,021
the famous
Keith Drummand?
336
00:16:49,089 --> 00:16:50,589
The one and only,
young man.
337
00:16:50,657 --> 00:16:52,158
The one and only.
Heh heh.
338
00:16:58,364 --> 00:17:03,302
World-famous,
if you don't mind.
339
00:17:09,943 --> 00:17:11,510
Give me your hand.
340
00:17:24,858 --> 00:17:26,525
You're an Aries.
341
00:17:27,727 --> 00:17:29,628
Taurus, actually.
342
00:17:29,696 --> 00:17:32,298
Oh. Really?
343
00:17:32,365 --> 00:17:34,266
Well...
344
00:17:34,334 --> 00:17:37,136
someone here
is an Aries.
345
00:17:39,906 --> 00:17:41,140
Ah!
346
00:17:41,208 --> 00:17:43,142
There. You see?
Heh heh.
347
00:17:44,577 --> 00:17:46,946
Now, enough chitchat.
348
00:17:47,013 --> 00:17:50,549
Let me at those darn ghosts.
349
00:17:55,822 --> 00:17:56,856
Who's Keith Drummand?
350
00:17:56,923 --> 00:17:59,091
I thought it was
just gonna be us.
351
00:17:59,159 --> 00:18:00,359
Heh. Are you serious?
352
00:18:00,426 --> 00:18:02,127
He's a psychic.
He's been on, like,
353
00:18:02,195 --> 00:18:03,695
every ghost-hunting show
on TV,
354
00:18:03,763 --> 00:18:06,698
even that short-lived
crippled kid's one.
355
00:18:07,934 --> 00:18:09,902
Let's go.
356
00:18:09,970 --> 00:18:11,337
It's all right.
357
00:18:17,377 --> 00:18:21,046
358
00:18:42,435 --> 00:18:44,904
I'm here.
359
00:18:44,971 --> 00:18:47,172
I heard you.
360
00:18:49,209 --> 00:18:51,076
You called me back.
361
00:18:58,251 --> 00:19:00,386
What do you want
from me?
362
00:19:09,930 --> 00:19:11,830
Yes. Yes.
363
00:19:11,898 --> 00:19:15,000
All right.
364
00:19:15,068 --> 00:19:16,635
I- I-
365
00:19:31,584 --> 00:19:33,185
You want this,
366
00:19:33,253 --> 00:19:35,754
and I can
give it to you.
367
00:19:38,224 --> 00:19:40,259
It'll help.
368
00:20:07,020 --> 00:20:09,721
Ah! Be careful with
the floor, please.
369
00:20:09,789 --> 00:20:12,358
As a matter of fact, be
careful with everything, guys.
370
00:20:12,425 --> 00:20:13,625
Sorry.
371
00:20:13,693 --> 00:20:16,828
You know what? Here are
some ground rules, okay?
372
00:20:17,897 --> 00:20:20,399
No touching
anything.
373
00:20:22,402 --> 00:20:25,037
No taking anything.
374
00:20:25,105 --> 00:20:26,838
No rifling
through papers
375
00:20:26,906 --> 00:20:28,673
or breathing
on anything, guys.
376
00:20:28,741 --> 00:20:31,910
Come on. Everything
is really fragile.
377
00:20:31,978 --> 00:20:34,046
Pen, pen, relax.
378
00:20:34,114 --> 00:20:35,314
It's gonna
be fine.
379
00:20:35,382 --> 00:20:37,849
Hey, what'd you bring me?
380
00:20:37,917 --> 00:20:39,751
The works, baby.
381
00:20:39,819 --> 00:20:40,752
Ooh.
382
00:20:43,356 --> 00:20:45,724
First and foremost,
383
00:20:45,791 --> 00:20:47,159
digital
voice recorder.
384
00:20:47,227 --> 00:20:50,029
Oh, evp. Nice.
385
00:20:50,096 --> 00:20:51,963
What's evp?
386
00:20:52,032 --> 00:20:55,700
It's a fancy term for
recording ghost voices on tape.
387
00:20:55,768 --> 00:20:58,537
See, the recorder
picks up frequencies
388
00:20:58,604 --> 00:21:00,572
the human ear
can't detect,
389
00:21:00,640 --> 00:21:03,875
so if they're talking,
we'll hear 'em.
390
00:21:03,943 --> 00:21:06,311
Yeah, but does
that really work?
391
00:21:06,379 --> 00:21:08,280
Google it.
You'll hear things
392
00:21:08,348 --> 00:21:10,049
that'll turn
your asshole white.
393
00:21:10,116 --> 00:21:11,616
Ha ha!
394
00:21:11,684 --> 00:21:13,352
Laser thermometer.
395
00:21:13,420 --> 00:21:15,421
You can measure
temperatures all over,
396
00:21:15,488 --> 00:21:17,689
or you can spot-temp
with the laser.
397
00:21:17,757 --> 00:21:19,891
Good for pointing out
cold spots.
398
00:21:22,595 --> 00:21:26,331
And the pi�ce
de r�sistance...
399
00:21:27,300 --> 00:21:29,234
The EMF meter.
Motherfucker.
400
00:21:30,203 --> 00:21:31,370
EMF?
401
00:21:31,438 --> 00:21:33,905
Electricians
use 'em,
402
00:21:33,973 --> 00:21:35,407
but ghost hunters
do, too.
403
00:21:35,475 --> 00:21:37,309
It's a commonly held belief
404
00:21:37,377 --> 00:21:39,711
that ghosts disrupt
the electromagnetic field,
405
00:21:39,779 --> 00:21:43,348
so you can use these things
like metal detectors.
406
00:21:43,416 --> 00:21:44,550
But for ghosts.
407
00:21:44,617 --> 00:21:47,018
Right as rain.
408
00:21:47,087 --> 00:21:49,054
You didn't bring the
full-spectrum camera?
409
00:21:49,122 --> 00:21:52,757
Dumb-ass Dave dropped it on
a tombstone a few nights ago.
410
00:21:52,825 --> 00:21:55,327
That sucks.
411
00:21:55,395 --> 00:21:58,363
It's okay. Shit-ass
Steve is gonna fix it.
412
00:21:59,365 --> 00:22:01,300
So what do
we do now?
413
00:22:01,367 --> 00:22:02,934
Just walk around,
or...
414
00:22:03,002 --> 00:22:07,406
We could, but I'd like to try
an oldie, but goodie first.
415
00:22:09,142 --> 00:22:10,742
What's that for?
416
00:22:21,988 --> 00:22:24,723
Ah, there we are.
417
00:22:24,790 --> 00:22:25,857
Heh heh.
418
00:22:27,994 --> 00:22:30,762
419
00:22:33,733 --> 00:22:35,267
Hello?
420
00:22:35,335 --> 00:22:36,602
Who's there?
421
00:22:41,007 --> 00:22:42,941
422
00:22:47,813 --> 00:22:50,215
Guys, we really
shouldn't be doing this.
423
00:22:50,283 --> 00:22:52,484
Will you please
relax, Giselle?
424
00:22:52,552 --> 00:22:54,085
No. I'm not doing this.
425
00:22:54,154 --> 00:22:55,920
I'm not a part of this.
426
00:23:00,393 --> 00:23:02,027
Okay, everyone.
427
00:23:02,094 --> 00:23:03,928
One finger
lightly on top.
428
00:23:11,271 --> 00:23:13,705
We are speaking
to the Whaley family
429
00:23:13,773 --> 00:23:17,742
or any earthbound entity
in this house.
430
00:23:20,846 --> 00:23:23,382
We would like
to communicate with you.
431
00:23:31,157 --> 00:23:35,594
My finger's starting to
cramp up a little already.
432
00:23:35,662 --> 00:23:37,762
Yeah, I've heard that
before.
433
00:23:37,830 --> 00:23:42,133
Hey, it's called rheumatoid
arthritis, all right?
434
00:23:42,202 --> 00:23:43,868
Guys,
we need to focus.
435
00:23:43,936 --> 00:23:46,938
No. We need to get
the fuck out of here.
436
00:23:47,006 --> 00:23:49,374
Penny, you work here.
437
00:23:49,442 --> 00:23:51,410
Maybe you should
ask the question.
438
00:23:51,477 --> 00:23:53,812
What should I ask?
439
00:23:54,914 --> 00:23:55,880
I don't know.
440
00:23:55,948 --> 00:23:57,849
Maybe something only
the ghost would know.
441
00:23:57,917 --> 00:23:58,850
Yes or no questions.
442
00:24:00,253 --> 00:24:01,886
Um...
443
00:24:03,122 --> 00:24:05,390
Okay.
444
00:24:06,726 --> 00:24:10,362
Did Violet Whaley
die in this house?
445
00:24:10,430 --> 00:24:14,899
Move the glass
if yes, spirit.
446
00:24:21,874 --> 00:24:22,874
447
00:24:26,846 --> 00:24:28,347
448
00:24:28,414 --> 00:24:29,648
That was Craig.
449
00:24:29,716 --> 00:24:31,483
I swear to god
it wasn't me.
450
00:24:31,551 --> 00:24:33,952
No, that was you, Craig.
I know it was.
451
00:24:34,019 --> 00:24:36,755
No. I know you think I'm
lying 'cause I'm an asshole,
452
00:24:36,822 --> 00:24:38,790
but I swear to god
I didn't move that.
453
00:24:40,326 --> 00:24:42,527
Ray: All right, guys,
fingers back on.
454
00:24:42,595 --> 00:24:44,663
We've got someone here.
455
00:24:53,473 --> 00:24:55,540
You're on, Penny.
456
00:24:58,911 --> 00:25:01,446
Okay, Violet died
in this house,
457
00:25:01,514 --> 00:25:04,549
but did she shoot
herself here, too?
458
00:25:05,485 --> 00:25:07,319
Move in a circle if no
459
00:25:07,387 --> 00:25:09,621
and a straight line
if yes, spirit.
460
00:25:24,470 --> 00:25:27,739
Did she shoot herself
in the head?
461
00:25:37,283 --> 00:25:39,884
No.
462
00:25:40,986 --> 00:25:42,887
That's right.
463
00:25:42,955 --> 00:25:45,457
She shot herself
in the heart.
464
00:25:46,392 --> 00:25:48,827
That's so sad. Why?
465
00:25:48,894 --> 00:25:52,163
Um, her husband
abandoned her
466
00:25:52,231 --> 00:25:53,699
after two weeks
of marriage,
467
00:25:53,766 --> 00:25:56,167
so she went outside
and shot herself.
468
00:25:57,704 --> 00:25:59,270
Thomas Whaley
heard the gunshot,
469
00:25:59,339 --> 00:26:02,941
and he went out and brought
his daughter in the house.
470
00:26:04,410 --> 00:26:06,044
She died
in that chair.
471
00:26:06,111 --> 00:26:07,579
Of course she did.
472
00:26:12,151 --> 00:26:14,853
Okay, guys,
I am getting
473
00:26:14,920 --> 00:26:17,055
increasingly freaked
the fuck out here.
474
00:26:17,122 --> 00:26:19,190
We've got someone
hanging on here.
475
00:26:19,258 --> 00:26:20,592
Can we please focus?
476
00:26:31,103 --> 00:26:33,104
Is this Violet Whaley?
477
00:26:36,743 --> 00:26:39,478
Are you still there,
spirit?
478
00:26:41,447 --> 00:26:43,882
Are you a ghost?
479
00:26:45,618 --> 00:26:47,452
Are you a moron?
480
00:26:47,520 --> 00:26:50,154
I'm a little nervous
right now.
481
00:26:52,358 --> 00:26:54,526
Are you still here?
482
00:26:58,063 --> 00:27:00,331
Oh.
483
00:27:00,400 --> 00:27:01,533
Wow.
484
00:27:01,601 --> 00:27:03,067
It likes you.
485
00:27:04,169 --> 00:27:06,471
Ask it something else.
486
00:27:06,539 --> 00:27:09,240
Um...
487
00:27:09,308 --> 00:27:10,809
Are you a Whaley?
488
00:27:25,090 --> 00:27:28,393
Okay. But which one?
489
00:27:28,461 --> 00:27:29,828
All of them.
490
00:27:37,303 --> 00:27:39,270
This place...
491
00:27:39,338 --> 00:27:41,139
This house...
492
00:27:41,206 --> 00:27:43,074
is interesting.
493
00:27:45,044 --> 00:27:46,845
How so?
494
00:27:46,913 --> 00:27:50,315
You know when you walk into
a darkened movie theater
495
00:27:50,382 --> 00:27:52,317
and it seems
empty because it-
496
00:27:52,384 --> 00:27:54,653
You can hardly
see anything?
497
00:27:56,556 --> 00:27:58,490
But there are
other people there
498
00:27:58,558 --> 00:28:03,127
watching you,
sitting in the dark.
499
00:28:04,897 --> 00:28:06,631
That's how it feels.
500
00:28:06,699 --> 00:28:09,668
I just need to get adjusted to the dark.
501
00:28:09,735 --> 00:28:11,436
You want to look around?
502
00:28:11,504 --> 00:28:13,171
Yes. Yes.
503
00:28:13,238 --> 00:28:14,639
I think we should.
504
00:28:15,708 --> 00:28:17,742
Is it okay?
505
00:28:22,414 --> 00:28:23,782
Fine.
506
00:28:25,351 --> 00:28:26,852
"Fine"? Really?
507
00:28:28,287 --> 00:28:30,321
'Cause this is kind of
crazy right now, Penny.
508
00:28:30,389 --> 00:28:32,691
30 minutes tops,
guys, okay?
509
00:28:34,961 --> 00:28:36,995
I been looking forward
to this.
510
00:28:38,130 --> 00:28:39,063
The Whaley house
511
00:28:39,131 --> 00:28:40,131
has barred its doors
512
00:28:40,199 --> 00:28:42,834
to paranormal investigators for years.
513
00:28:43,836 --> 00:28:46,471
So tonight
I'll be the first one
514
00:28:46,539 --> 00:28:48,974
to peek behind its veil.
515
00:28:50,442 --> 00:28:52,010
516
00:28:54,313 --> 00:28:56,047
Quite a feather
in my cap,
517
00:28:56,115 --> 00:28:58,817
don't you think?
518
00:29:03,022 --> 00:29:05,524
You can wait here
alone if you want.
519
00:29:05,591 --> 00:29:08,092
Well, shit, when you
put it like that...
520
00:29:26,445 --> 00:29:28,013
Yeah.
521
00:29:28,080 --> 00:29:30,749
Well, I feel like we're
on the set of thriller.
522
00:29:30,816 --> 00:29:32,483
No, we're not.
We're at my job.
523
00:29:32,552 --> 00:29:35,219
I thought we were going
out. I had my hair done.
524
00:29:35,287 --> 00:29:38,924
Of course we're going out, but I
got to take care of something first.
525
00:29:38,991 --> 00:29:40,191
This place
looks haunted.
526
00:29:40,259 --> 00:29:41,192
Just a minute.
527
00:29:41,260 --> 00:29:44,262
Puffy. Puffy.
528
00:29:44,329 --> 00:29:45,797
Who's Puffy?
529
00:29:45,865 --> 00:29:47,432
Come here, baby.
530
00:29:47,499 --> 00:29:49,968
Come here, Puffy.
531
00:29:50,036 --> 00:29:52,170
Is it a monster
or something?
532
00:29:53,505 --> 00:29:56,841
Puffy,
look what papa got.
533
00:29:59,178 --> 00:30:00,111
Look.
534
00:30:00,179 --> 00:30:02,213
Puffy?
535
00:30:02,281 --> 00:30:03,448
Hot chick. Big tits.
536
00:30:03,515 --> 00:30:07,118
Can we go have sushi at
a nice restaurant now?
537
00:30:07,186 --> 00:30:08,887
Yeah, in a minute.
538
00:30:09,755 --> 00:30:11,222
Really?
539
00:30:12,725 --> 00:30:14,726
Baby? Puff?
540
00:30:14,794 --> 00:30:17,596
all right, I'm just
gonna go before I get murdered.
541
00:30:17,663 --> 00:30:20,431
Babe, hold on.
542
00:30:20,499 --> 00:30:22,834
Babe.
543
00:30:22,902 --> 00:30:24,603
Hey, babes,
where'd you go?
544
00:30:24,670 --> 00:30:26,771
Babe.
545
00:30:26,839 --> 00:30:29,474
Come on, now. We-
we getting ready to go.
546
00:30:29,541 --> 00:30:31,042
You just wait a second.
547
00:30:32,511 --> 00:30:34,079
548
00:30:36,115 --> 00:30:37,281
Hello?
549
00:30:39,685 --> 00:30:41,319
Who's there?
550
00:30:41,386 --> 00:30:43,855
who's out there?
551
00:30:45,658 --> 00:30:47,391
Bobo: I can't see you.
552
00:30:48,728 --> 00:30:50,294
Are you hurt?
553
00:30:51,931 --> 00:30:53,531
Oh, fuck that shit!
554
00:30:53,599 --> 00:30:55,233
555
00:31:15,521 --> 00:31:17,455
556
00:31:19,692 --> 00:31:22,027
557
00:31:33,139 --> 00:31:35,273
Ray: This is
the Whaley house.
558
00:31:35,340 --> 00:31:37,208
Time is 10:30.
559
00:31:37,276 --> 00:31:39,878
We are proceeding
to the second floor.
560
00:31:54,894 --> 00:31:57,395
When you see a ghost,
what does it look like?
561
00:31:57,462 --> 00:31:59,197
I'm just curious.
562
00:31:59,264 --> 00:32:02,767
I see them
like I see you.
563
00:32:02,835 --> 00:32:05,070
Sometimes they're
wispy and filmy,
564
00:32:05,137 --> 00:32:07,205
just like
in the movies,
565
00:32:07,272 --> 00:32:10,408
but usually
they're solid.
566
00:32:13,112 --> 00:32:15,180
Just another
state of being.
567
00:32:20,619 --> 00:32:23,188
You get me?
568
00:32:23,255 --> 00:32:24,989
Kind of.
569
00:32:25,057 --> 00:32:26,725
Kind of like
how water
570
00:32:26,792 --> 00:32:28,960
turns to steam,
you know.
571
00:32:29,028 --> 00:32:30,661
572
00:32:30,730 --> 00:32:33,531
Ah, there we are.
573
00:32:33,599 --> 00:32:35,299
Hello?
574
00:32:35,367 --> 00:32:37,235
Who's there?
575
00:32:39,605 --> 00:32:41,239
This is so cool.
576
00:32:47,713 --> 00:32:48,947
Convinced yet?
577
00:32:49,014 --> 00:32:50,681
About what?
578
00:32:50,750 --> 00:32:54,452
Oh, come on. That glass
thing down there was crazy.
579
00:32:54,519 --> 00:32:55,987
Okay-
No, no, no. Stop.
580
00:32:56,055 --> 00:32:59,457
You cannot tell me that it
was, like, some sort of...
581
00:32:59,524 --> 00:33:00,658
That was Ray.
Trick.
582
00:33:00,726 --> 00:33:02,894
That was Ray, okay?
It had to be.
583
00:33:02,962 --> 00:33:05,196
No way. I mean,
how would he know
584
00:33:05,264 --> 00:33:06,831
all that stuff
about Violet Whaley?
585
00:33:06,899 --> 00:33:08,666
Look, I was
on the spot, okay?
586
00:33:08,734 --> 00:33:11,369
I couldn't think of any
obscure info on the house,
587
00:33:11,436 --> 00:33:14,305
and Violet was on my
mind, so I asked about her.
588
00:33:14,373 --> 00:33:17,942
But the thing is you can
find all that stuff out online
589
00:33:18,010 --> 00:33:19,677
or by taking my tour.
590
00:33:19,745 --> 00:33:21,679
Look, it wasn't
a ghost, okay?
591
00:33:21,747 --> 00:33:24,382
It was probably
just Ray.
592
00:33:25,918 --> 00:33:27,018
God, I love you.
593
00:33:27,086 --> 00:33:28,319
Okay, Scully.
594
00:33:28,387 --> 00:33:29,988
whatever you say.
595
00:33:41,500 --> 00:33:42,901
What do you see?
596
00:33:46,705 --> 00:33:48,907
Nothing.
597
00:33:48,974 --> 00:33:50,641
It's probably
just the wind.
598
00:34:31,217 --> 00:34:33,051
This is the heart
of the house.
599
00:34:35,020 --> 00:34:37,488
The vortex?
600
00:34:37,556 --> 00:34:38,556
You see?
601
00:34:38,623 --> 00:34:39,557
602
00:34:45,697 --> 00:34:48,066
It's 10 degrees cooler
where you're standing.
603
00:34:48,133 --> 00:34:51,135
What? No way.
604
00:34:52,071 --> 00:34:53,271
That's not normal.
605
00:34:53,339 --> 00:34:54,239
Right?
606
00:34:54,306 --> 00:34:55,874
Sometimes
a ghost's presence
607
00:34:55,941 --> 00:34:58,676
or a vortex
can create cold spots.
608
00:35:00,045 --> 00:35:02,780
Wait.
What's a, uh...
609
00:35:02,848 --> 00:35:05,416
A vortex? For lack
of a better word,
610
00:35:05,484 --> 00:35:08,753
it's a doorway
in and out of this reality,
611
00:35:08,820 --> 00:35:12,323
usually found at the
heart of haunted locations
612
00:35:12,391 --> 00:35:14,893
there's someone here.
613
00:35:14,960 --> 00:35:16,961
Tom? Thomas?
614
00:35:17,029 --> 00:35:17,962
Oh, shit.
615
00:35:18,030 --> 00:35:19,430
Is that your name?
616
00:35:19,498 --> 00:35:20,531
617
00:35:20,599 --> 00:35:21,499
Keith: Tom? Thomas?
618
00:35:21,566 --> 00:35:24,769
Talk to me.
Speak to me, please.
619
00:35:34,346 --> 00:35:37,882
Why are you looking
at us like that?
620
00:35:37,950 --> 00:35:39,884
Because...
621
00:35:39,952 --> 00:35:43,054
He's standing
right behind you.
622
00:35:46,225 --> 00:35:48,159
Ohh.
623
00:35:48,227 --> 00:35:49,994
That's not funny,
all right?
624
00:35:50,062 --> 00:35:52,030
I wasn't joking.
625
00:35:52,965 --> 00:35:54,765
626
00:35:56,802 --> 00:36:00,138
Does that mean that
there's something there?
627
00:36:00,205 --> 00:36:02,606
That means
there's something there.
628
00:36:05,311 --> 00:36:07,711
We'd like to speak
with you, sir.
629
00:36:09,014 --> 00:36:11,416
630
00:36:11,483 --> 00:36:12,984
Yes. Yes.
631
00:36:13,052 --> 00:36:15,453
Bang the wall again
for me, Thomas.
632
00:36:16,755 --> 00:36:19,557
633
00:36:19,624 --> 00:36:21,492
Yes. Yes.
634
00:36:24,029 --> 00:36:27,798
Once for no,
and twice for yes.
635
00:36:27,866 --> 00:36:29,700
Okay?
636
00:36:29,768 --> 00:36:31,535
637
00:36:31,603 --> 00:36:33,438
638
00:36:33,505 --> 00:36:36,274
Are you bound
to this house?
639
00:36:37,609 --> 00:36:38,809
640
00:36:38,877 --> 00:36:41,679
Oh, my god.
641
00:36:41,746 --> 00:36:44,748
That was-
That was a no?
642
00:36:46,318 --> 00:36:47,785
He's free-roaming?
643
00:36:49,254 --> 00:36:51,389
Are there others
with you, Thomas?
644
00:36:52,591 --> 00:36:55,093
645
00:36:55,995 --> 00:36:58,296
Are you here
with your family?
646
00:37:01,233 --> 00:37:03,567
647
00:37:03,635 --> 00:37:04,935
648
00:37:05,004 --> 00:37:06,504
This can't
be happening.
649
00:37:09,741 --> 00:37:12,576
Thomas, if you're
not bound to the house,
650
00:37:12,644 --> 00:37:15,246
can you tell us
why you're here?
651
00:37:15,314 --> 00:37:17,715
Can you whisper it
into my ear?
652
00:37:19,818 --> 00:37:23,154
Hey, did
did Thomas Whaley die in here?
653
00:37:23,222 --> 00:37:26,424
No. He died at his
second house in San Diego.
654
00:37:26,492 --> 00:37:30,495
His wife Anna and some other
relatives did die here, though.
655
00:37:31,930 --> 00:37:33,597
That's why he's here.
656
00:37:33,665 --> 00:37:37,601
That's why he returns,
why he protects his house.
657
00:37:37,669 --> 00:37:39,803
His loved ones
are trapped here...
658
00:37:40,906 --> 00:37:42,907
bound to this world.
659
00:37:42,974 --> 00:37:46,610
He's here
to look over them.
660
00:37:51,150 --> 00:37:54,052
And they don't like us
being here.
661
00:37:54,119 --> 00:37:56,320
Okay, I'm done.
Let me go.
662
00:37:56,388 --> 00:37:59,157
Mm, Giselle, please.
663
00:37:59,224 --> 00:38:00,758
No, Craig.
Go fuck yourself.
664
00:38:00,825 --> 00:38:03,461
This guy doesn't like us
being here, so I'm going.
665
00:38:03,529 --> 00:38:05,396
Just stop
being such a baby.
666
00:38:05,464 --> 00:38:07,432
Keith is here.
You'll be fucking fine.
667
00:38:07,499 --> 00:38:09,967
Oh, why is that? Is he, like,
ghost bulletproof or something?
668
00:38:10,035 --> 00:38:11,202
669
00:38:11,270 --> 00:38:13,171
On the contrary,
my child.
670
00:38:13,238 --> 00:38:15,940
They've come
after me first.
671
00:38:16,007 --> 00:38:18,876
They can attack me
spiritually,
672
00:38:18,944 --> 00:38:20,811
and they know it.
673
00:38:20,879 --> 00:38:22,713
Oh. Great.
674
00:38:24,049 --> 00:38:26,684
Oh, hell, no!
675
00:38:27,953 --> 00:38:29,653
What the fuck, Ray?!
676
00:38:30,556 --> 00:38:32,457
You all need
to hear this shit.
677
00:38:36,261 --> 00:38:37,528
678
00:38:39,231 --> 00:38:40,898
679
00:38:40,966 --> 00:38:43,834
Oh, my god.
680
00:38:43,902 --> 00:38:45,470
That was-
That was a no?
681
00:38:45,537 --> 00:38:46,770
Will...
682
00:38:46,838 --> 00:38:50,741
Di-i-ie.
683
00:38:50,809 --> 00:38:54,778
That's a Class-A evp
if I ever heard one.
684
00:38:54,846 --> 00:38:56,814
Fuck me.
685
00:38:56,881 --> 00:38:59,417
How is that
possible?
686
00:39:04,055 --> 00:39:06,857
Woman: Oh, crap. What's wrong with seal?
687
00:39:08,527 --> 00:39:11,596
Keith, are-
Are you channeling?
688
00:39:11,663 --> 00:39:14,832
I'm fine.
689
00:39:17,102 --> 00:39:19,870
There's
someone else here.
690
00:39:19,938 --> 00:39:21,872
I- It's not Thomas.
691
00:39:30,549 --> 00:39:33,251
It's the missis
of the house.
692
00:39:38,923 --> 00:39:40,691
What was that?
693
00:39:40,759 --> 00:39:42,860
Anna says hi.
694
00:39:45,297 --> 00:39:47,365
Come sit with me,
Anna.
695
00:39:48,800 --> 00:39:50,568
696
00:39:50,636 --> 00:39:53,437
You don't mind I'm
sitting on your bed, do you?
697
00:39:54,973 --> 00:39:56,807
That's right.
698
00:39:56,875 --> 00:39:58,108
Come over here.
699
00:39:58,177 --> 00:40:00,311
700
00:40:02,548 --> 00:40:06,350
Come. I won't hurt you.
701
00:40:06,418 --> 00:40:08,052
Let's be friends.
702
00:40:10,021 --> 00:40:12,022
She's there?
703
00:40:12,090 --> 00:40:13,757
She's here.
704
00:40:19,598 --> 00:40:23,934
Ah.
705
00:40:24,002 --> 00:40:25,436
Oh, I see.
706
00:40:27,706 --> 00:40:28,639
Her?
707
00:40:31,076 --> 00:40:32,042
Me?
708
00:40:33,345 --> 00:40:35,613
What about me?
709
00:40:37,082 --> 00:40:38,316
Oh, god.
710
00:40:40,185 --> 00:40:42,453
No, what about me?
711
00:40:45,090 --> 00:40:46,424
She's gone.
712
00:40:47,359 --> 00:40:49,893
You were pointing
at me. Why?
713
00:40:51,196 --> 00:40:53,464
She recognizes you.
714
00:40:54,966 --> 00:40:57,401
Heh. She recognized me.
715
00:40:57,469 --> 00:40:59,370
Maybe 'cause
you work here?
716
00:40:59,438 --> 00:41:03,274
Yeah. Oh, that's-
That's gotta be it.
717
00:41:03,342 --> 00:41:04,609
Hold up.
718
00:41:06,945 --> 00:41:07,911
Listen.
719
00:41:07,979 --> 00:41:10,281
Keith: Ah.
720
00:41:10,349 --> 00:41:13,851
Ah. Oh, I see.
721
00:41:13,918 --> 00:41:15,419
Her?
722
00:41:15,487 --> 00:41:18,222
Me? What about me?
723
00:41:18,290 --> 00:41:23,160
724
00:41:23,228 --> 00:41:24,695
You all hear
that shit?
725
00:41:24,763 --> 00:41:27,831
Yeah. I think everybody heard that shit.
726
00:41:27,899 --> 00:41:29,500
Dude, this could
get us, like,
727
00:41:29,568 --> 00:41:31,302
a show on SyFy channel or something.
728
00:41:31,370 --> 00:41:33,036
We should
be filming this.
729
00:41:36,775 --> 00:41:38,008
730
00:41:38,076 --> 00:41:41,445
I think I just shit myself a little bit.
731
00:41:41,513 --> 00:41:43,881
Okay, that's it.
I'm leaving.
732
00:41:43,948 --> 00:41:45,182
733
00:41:45,250 --> 00:41:47,318
Giselle, ghosts
can't hurt you.
734
00:41:47,386 --> 00:41:50,388
Actually,
they-they can.
735
00:41:51,390 --> 00:41:53,491
There was
this case in 1987-
736
00:41:53,558 --> 00:41:55,559
you know what? I think Giselle's right.
737
00:41:55,627 --> 00:41:56,860
We've overstayed
our welcome.
738
00:41:56,928 --> 00:41:59,163
They're just trying
to get our attention.
739
00:41:59,230 --> 00:42:01,899
740
00:42:06,004 --> 00:42:08,472
This is a terrible way
to spend a Saturday night.
741
00:42:10,275 --> 00:42:12,576
Looking for ghosts?
Walking around
742
00:42:12,644 --> 00:42:14,011
an old house
in the dark?
743
00:42:14,078 --> 00:42:15,946
What the fuck is that
all about? It's stupid.
744
00:42:16,014 --> 00:42:17,548
If ghosts were real,
it wouldn't matter
745
00:42:17,616 --> 00:42:18,582
when you
looked for them.
746
00:42:18,650 --> 00:42:19,883
Ray: Well,
the theory is-
747
00:42:19,951 --> 00:42:20,785
fuck the theory.
748
00:42:20,852 --> 00:42:22,787
They can have this
shitty-ass house
749
00:42:22,854 --> 00:42:23,954
to themselves.
They don't have to
750
00:42:24,022 --> 00:42:25,489
go around slamming doors in my face
751
00:42:25,557 --> 00:42:27,358
or trying to scare
the shit out of me.
752
00:42:27,426 --> 00:42:28,526
Gigi, calm down.
753
00:42:28,593 --> 00:42:29,993
I'm calm, Vanessa.
I am super calm.
754
00:42:30,061 --> 00:42:32,563
I just want to get the
fuck out of this house.
755
00:42:32,631 --> 00:42:33,798
Where are
the stairs?
756
00:42:33,865 --> 00:42:35,466
They're down that way.
757
00:42:39,938 --> 00:42:43,374
What? Don't look at me.
She's your friend.
758
00:42:43,442 --> 00:42:44,875
Oh, come on.
759
00:42:44,943 --> 00:42:46,577
Yeah, you'll be
thanking us
760
00:42:46,645 --> 00:42:49,246
when we're making bank
off our ghost-hunting show.
761
00:42:49,314 --> 00:42:52,383
Retarded,
the whole thing.
762
00:42:52,451 --> 00:42:55,919
763
00:42:55,987 --> 00:42:58,188
Um, hello?
764
00:43:01,893 --> 00:43:02,827
765
00:43:02,894 --> 00:43:03,828
766
00:43:06,832 --> 00:43:08,833
Oh, no, no, no, no, no.
767
00:43:10,134 --> 00:43:11,902
Giselle.
768
00:43:11,970 --> 00:43:13,237
Giselle!
769
00:43:13,304 --> 00:43:15,239
Giselle.
Get down here!
770
00:43:15,306 --> 00:43:16,240
Oh, shit.
771
00:43:16,307 --> 00:43:18,175
Giselle.
Giselle.
772
00:43:18,243 --> 00:43:19,209
Giselle.
773
00:43:19,277 --> 00:43:21,245
No, no, no, no.
774
00:43:21,312 --> 00:43:23,514
Penny: no, no.
775
00:43:24,816 --> 00:43:27,184
She must have tripped
down the stairs.
776
00:43:28,553 --> 00:43:31,255
No.
How's that happen?
777
00:43:31,322 --> 00:43:33,090
Giselle.
Is she okay?
778
00:43:33,157 --> 00:43:34,725
Giselle, honey.
779
00:43:37,562 --> 00:43:38,496
Craig: Penny,
is she...
780
00:43:38,563 --> 00:43:39,497
Penny: Hey.
781
00:43:39,564 --> 00:43:42,700
Giselle. No.
782
00:43:48,306 --> 00:43:51,108
No way, man.
783
00:43:51,175 --> 00:43:52,676
She-
she can't be.
784
00:43:52,744 --> 00:43:54,612
Well, does she
have a pulse?
785
00:43:54,679 --> 00:43:58,649
Giselle, honey.
786
00:43:58,717 --> 00:44:02,052
Giselle, wake up.
787
00:44:06,425 --> 00:44:09,293
This isn't good.
788
00:44:09,360 --> 00:44:10,494
Yeah, no shit.
789
00:44:10,562 --> 00:44:12,797
No, I mean
for the house.
790
00:44:12,864 --> 00:44:15,265
This isn't good
for the house.
791
00:44:20,138 --> 00:44:22,005
No way, man.
792
00:44:22,073 --> 00:44:24,809
We need to
We need to call for help, right?
793
00:44:27,011 --> 00:44:28,746
Right?
794
00:44:31,316 --> 00:44:32,249
Penny, let me see
your phone.
795
00:44:33,452 --> 00:44:35,553
Penny.
796
00:44:40,859 --> 00:44:43,160
This isn't fucking
happening right now.
797
00:44:43,227 --> 00:44:45,930
Just shut up, Craig.
798
00:44:45,997 --> 00:44:48,231
Listen, both of you,
shut up.
799
00:44:48,299 --> 00:44:50,267
What are you doing?
800
00:44:50,335 --> 00:44:52,436
What the fuck does
it look like I'm doing?
801
00:44:52,504 --> 00:44:53,504
What are you
talking about?
802
00:44:53,572 --> 00:44:54,672
Who are you
gonna call?
803
00:44:54,739 --> 00:44:56,406
I'm gonna call 911.
804
00:44:56,475 --> 00:44:58,742
No. No,
you can't do that.
805
00:44:58,810 --> 00:45:01,679
Am I cra-
Get the fuck off me.
806
00:45:01,746 --> 00:45:03,481
Are you fucking crazy?
Don't be an idiot, man.
807
00:45:03,548 --> 00:45:04,982
Give me that fucking-
What the fuck-
808
00:45:05,049 --> 00:45:07,284
Give me the phone!
Fuck off, Craig.
809
00:45:07,352 --> 00:45:08,786
This is fucking
serious, man!
810
00:45:08,854 --> 00:45:10,588
Craig, man,
what are you doing?
811
00:45:10,655 --> 00:45:13,090
Don't you guys
fucking get it?!
812
00:45:15,460 --> 00:45:17,728
It'll look
like we killed her.
813
00:45:22,701 --> 00:45:25,002
Are you crazy?
814
00:45:25,069 --> 00:45:27,237
Apparently
I'm the only one
815
00:45:27,305 --> 00:45:30,107
processing the situation correctly here.
816
00:45:30,174 --> 00:45:33,210
You're such
a fucking asshole.
817
00:45:33,277 --> 00:45:35,546
I'm an asshole?
818
00:45:35,614 --> 00:45:36,747
Yeah, you.
819
00:45:36,815 --> 00:45:39,016
We broke
into a house...
820
00:45:40,385 --> 00:45:42,953
and our friend fell
down the stairs, right?
821
00:45:45,757 --> 00:45:48,926
Who is gonna buy
that shit?
822
00:45:48,994 --> 00:45:51,629
If we don't call,
they'll think we did it.
823
00:45:51,696 --> 00:45:54,498
No. No. No.
824
00:45:54,566 --> 00:45:56,000
Listen, uh...
825
00:45:57,536 --> 00:45:59,136
we get
out of here.
826
00:46:00,872 --> 00:46:03,007
We make it look like
she snuck in by herself
827
00:46:03,074 --> 00:46:04,441
and fell
down the stairs
828
00:46:04,509 --> 00:46:06,010
while walking around
in the dark.
829
00:46:06,077 --> 00:46:08,278
That way, none of us
get any shit for this.
830
00:46:10,048 --> 00:46:12,883
I am doing this
for all of you.
831
00:46:15,286 --> 00:46:17,688
Now we need to get
our stories straight.
832
00:46:17,756 --> 00:46:19,990
Otherwise, they're gonna
pin this shit on us.
833
00:46:20,058 --> 00:46:23,727
What in the name of god
are you talking about?
834
00:46:24,729 --> 00:46:27,064
It was
an accident!
835
00:46:31,169 --> 00:46:32,269
An accident?
836
00:46:33,404 --> 00:46:36,273
You think they're
gonna believe that?
837
00:46:36,340 --> 00:46:39,109
Innocent people go to jail all the time!
838
00:46:39,177 --> 00:46:41,612
Our friend is dead,
and you want to argue
839
00:46:41,680 --> 00:46:43,714
about whether or not
we should call for help!
840
00:46:43,782 --> 00:46:46,784
I'm just trying to be
realistic, Pen, okay?
841
00:46:46,851 --> 00:46:48,719
This looks
really bad,
842
00:46:48,787 --> 00:46:51,288
and we're not even
supposed to be here.
843
00:46:51,355 --> 00:46:52,957
No, this was your idea!
844
00:46:53,024 --> 00:46:55,659
Well, you didn't
have to let us in!
845
00:46:55,727 --> 00:46:57,861
You could have
just said no!
846
00:46:57,929 --> 00:47:00,064
You're just as responsible for this as-
847
00:47:12,110 --> 00:47:13,077
848
00:47:13,144 --> 00:47:14,177
849
00:47:14,245 --> 00:47:16,680
911. Please state the nature
of your emergency.
850
00:47:16,748 --> 00:47:18,682
Yes, hello.
My name is Penny Abbott,
851
00:47:18,750 --> 00:47:20,450
And I'm
at the Whaley house.
852
00:47:23,521 --> 00:47:24,989
Did you say,
"The Whaley House"?
853
00:47:25,056 --> 00:47:26,423
Yes, there's been
an accident.
854
00:47:26,491 --> 00:47:29,159
My friend, she fell down
a flight of stairs and-
855
00:47:29,227 --> 00:47:31,461
I'm sorry. I can't
hear you too well, ma'am.
856
00:47:31,529 --> 00:47:32,596
Did you say
an accident?
857
00:47:32,664 --> 00:47:34,164
Yes. My friend,
she fell.
858
00:47:34,232 --> 00:47:36,466
She fell down
a flight of stairs.
859
00:47:36,534 --> 00:47:38,035
Ma'am, are you
still there?
860
00:47:38,103 --> 00:47:39,903
Yes, I'm still here!
Hello?!
861
00:47:39,971 --> 00:47:41,304
Ma'am, are you there?
862
00:47:41,372 --> 00:47:43,240
I'm gonna send-
hello! I'm here!
863
00:47:43,307 --> 00:47:44,241
Can you hear me?
864
00:47:45,209 --> 00:47:46,844
Ma'am,
we'll send some-
865
00:47:46,911 --> 00:47:48,278
My friend...
866
00:47:49,848 --> 00:47:51,115
oh, come on!
867
00:47:52,583 --> 00:47:54,217
What happened?
868
00:47:54,285 --> 00:47:55,786
My battery died.
869
00:47:55,854 --> 00:47:57,921
That happens.
870
00:47:57,989 --> 00:48:00,290
Sometimes a spirit
will drain battery power
871
00:48:00,358 --> 00:48:04,061
from cameras, meters, even flashlights.
872
00:48:05,496 --> 00:48:07,430
They feed off it.
873
00:48:07,498 --> 00:48:10,934
Will you cut the crap
with that ghost shit?!
874
00:48:14,906 --> 00:48:16,373
Well, did you at least get through?
875
00:48:16,440 --> 00:48:17,607
I don't know.
876
00:48:17,676 --> 00:48:19,843
Well, did you, or didn't
you? What do you mean?
877
00:48:19,911 --> 00:48:21,712
I don't know, okay?
I spoke with someone,
878
00:48:21,780 --> 00:48:23,914
but I don't know
if they could hear me.
879
00:48:23,982 --> 00:48:25,683
I- I don't know.
What...
880
00:48:25,750 --> 00:48:27,951
probably better
that way.
881
00:48:28,019 --> 00:48:29,653
Now you shut
the fuck up, man!
882
00:48:29,721 --> 00:48:30,921
Just trying to help.
883
00:48:30,989 --> 00:48:32,022
Fucking idiot.
884
00:48:32,090 --> 00:48:35,893
Both of you
just stop, okay?
885
00:48:40,065 --> 00:48:41,198
I'm gonna get...
886
00:48:44,535 --> 00:48:46,436
Ahh!
887
00:48:46,504 --> 00:48:48,271
It's hot.
888
00:48:48,339 --> 00:48:49,973
I'm afraid...
889
00:48:50,041 --> 00:48:52,109
they won't
let us go.
890
00:48:52,177 --> 00:48:53,577
What?
891
00:48:53,644 --> 00:48:56,346
I never felt it
like this before.
892
00:48:56,414 --> 00:48:57,848
It's like hate.
893
00:48:59,951 --> 00:49:02,986
Energy coursing
through this house,
894
00:49:03,054 --> 00:49:04,554
it's omnipotent.
895
00:49:20,105 --> 00:49:23,073
Your poor friend's
death,
896
00:49:23,141 --> 00:49:25,408
that strengthened them.
897
00:49:27,112 --> 00:49:29,312
Strengthened them how?
898
00:49:29,380 --> 00:49:31,481
I hear voices.
899
00:49:32,951 --> 00:49:35,085
I hear a lot of them.
900
00:49:36,654 --> 00:49:37,921
They're saying...
901
00:49:39,791 --> 00:49:41,892
Blood has been spilled.
902
00:49:41,960 --> 00:49:43,260
When we die,
903
00:49:43,327 --> 00:49:45,929
we open the doorway
to the next world
904
00:49:45,997 --> 00:49:48,265
for our soul.
905
00:49:48,332 --> 00:49:50,300
Like the vortex?
906
00:49:50,368 --> 00:49:51,301
No.
907
00:49:51,369 --> 00:49:54,537
The vortex is always open and weaker,
908
00:49:54,605 --> 00:49:58,842
but a fresh death tears
the next world open.
909
00:49:58,910 --> 00:50:00,144
Wait. What are
you saying, man?
910
00:50:00,211 --> 00:50:02,545
Your friend's death...
911
00:50:04,983 --> 00:50:06,349
No, wait.
912
00:50:10,521 --> 00:50:12,790
Not just your friend.
913
00:50:12,857 --> 00:50:15,125
There has been-
914
00:50:15,193 --> 00:50:18,361
There has been more blood
spilled on the property.
915
00:50:18,429 --> 00:50:19,963
More blood?
916
00:50:20,031 --> 00:50:21,531
What-what about
that woman
917
00:50:21,599 --> 00:50:23,767
Who spazzed out
earlier this afternoon?
918
00:50:23,835 --> 00:50:25,169
She-she's not dead.
919
00:50:25,236 --> 00:50:28,005
She was alive when they
took her to the hospital.
920
00:50:31,943 --> 00:50:35,378
I see a woman
and two men
921
00:50:35,446 --> 00:50:37,114
right there.
922
00:50:38,516 --> 00:50:39,449
Oh, shit!
923
00:50:40,718 --> 00:50:43,220
924
00:50:45,456 --> 00:50:49,059
Their deaths has
opened the portal wide,
925
00:50:49,127 --> 00:50:50,427
wider than ever...
926
00:50:51,863 --> 00:50:53,831
And they're
keeping it open,
927
00:50:53,898 --> 00:50:57,067
drawing strength
from both sides.
928
00:51:01,072 --> 00:51:03,606
No. He is.
929
00:51:05,509 --> 00:51:09,546
I hear you.
I hear you, Mr. Whaley.
930
00:51:11,782 --> 00:51:16,119
He can finally bring his
family over to the other side.
931
00:51:18,356 --> 00:51:21,091
The portal has
allowed them a way out,
932
00:51:21,159 --> 00:51:24,094
but he's propping it
open for some reason.
933
00:51:26,030 --> 00:51:29,499
I'm afraid they aim
to do us harm.
934
00:51:34,438 --> 00:51:38,275
Why? What did
we ever do to them?
935
00:51:38,343 --> 00:51:41,278
It's because of her.
936
00:51:42,247 --> 00:51:44,414
No, not this again.
937
00:51:45,683 --> 00:51:48,551
Yeah, enough of this.
Let's smash a window.
938
00:51:48,619 --> 00:51:51,654
Shh. Stand still.
939
00:51:51,722 --> 00:51:54,358
940
00:51:55,260 --> 00:51:57,761
Do you all feel that?
941
00:52:01,332 --> 00:52:03,466
What?
942
00:52:03,534 --> 00:52:06,370
943
00:52:09,107 --> 00:52:11,308
Ahh!
Oh, no.
944
00:52:11,376 --> 00:52:13,710
945
00:52:23,587 --> 00:52:27,057
What the fuck
was that all about?
946
00:52:28,259 --> 00:52:29,492
It's okay.
947
00:52:31,695 --> 00:52:32,896
Just an earthquake?
948
00:52:32,964 --> 00:52:34,097
Not an earthquake.
949
00:52:34,165 --> 00:52:36,566
That was the portal,
my young friends.
950
00:52:38,002 --> 00:52:40,404
It was trying to close,
but it can't,
951
00:52:40,471 --> 00:52:42,306
so it's affecting
our reality.
952
00:52:42,373 --> 00:52:44,841
Shit!
953
00:52:44,909 --> 00:52:47,811
They broke
my equipment!
954
00:52:47,878 --> 00:52:49,947
You okay, man?
955
00:52:50,014 --> 00:52:51,514
No, I am not okay!
956
00:52:51,582 --> 00:52:54,451
Do you know how expensive
this shit is?!
957
00:52:56,020 --> 00:52:58,221
You just can't
run down to Wal-Mart
958
00:52:58,289 --> 00:53:00,490
and buy a-
A Trifield meter.
959
00:53:00,558 --> 00:53:03,126
Damn it!
960
00:53:03,194 --> 00:53:05,262
Now some
stupid-ass ghost
961
00:53:05,330 --> 00:53:08,198
Has to come
and break my shit?
962
00:53:08,266 --> 00:53:09,199
Cuz, it's okay.
963
00:53:09,267 --> 00:53:11,568
No, it's not okay.
964
00:53:12,971 --> 00:53:14,371
Fuck you, ghost!
965
00:53:14,439 --> 00:53:16,106
Do you hear me?!
Ray.
966
00:53:16,174 --> 00:53:19,142
Who the hell do you think you
are, breaking a man's shit?
967
00:53:19,210 --> 00:53:21,144
Do you know how hard
I work for this-
968
00:53:21,212 --> 00:53:24,647
I work a minimum-wage job
to afford this shit,
969
00:53:24,715 --> 00:53:27,584
and you just gonna
come and break it?
970
00:53:27,651 --> 00:53:29,987
Fuck you!
971
00:53:30,054 --> 00:53:31,855
Ray, be careful.
972
00:53:31,922 --> 00:53:33,256
They're listening.
973
00:53:33,324 --> 00:53:35,925
Good! I hope
they hear me!
974
00:53:35,994 --> 00:53:40,397
Damn ghosts
can suck my dick.
975
00:53:42,300 --> 00:53:43,867
Come on, ghosts!
Where are you?!
976
00:53:43,934 --> 00:53:47,270
Come on, now. Bang on a
wall now, motherfucker.
977
00:53:47,338 --> 00:53:49,506
Ray, stop it.
Don't call them out.
978
00:53:49,573 --> 00:53:51,074
You'll
make them angry.
979
00:53:51,142 --> 00:53:52,809
Good! Where are you?!
980
00:53:52,877 --> 00:53:56,279
Where are you? 10 years,
I been looking for you.
981
00:53:56,347 --> 00:53:58,281
10 years, and nothing.
982
00:53:58,349 --> 00:54:00,583
Heh. Maybe a noise here.
983
00:54:00,651 --> 00:54:03,053
Maybe a whisper there,
but that's all crap.
984
00:54:03,121 --> 00:54:04,888
Ray.
If you're there,
985
00:54:04,955 --> 00:54:06,456
I want to fucking
see you.
986
00:54:06,524 --> 00:54:08,191
Don't do that.
Here I am.
987
00:54:08,259 --> 00:54:10,960
Come and get me,
motherfuckers!
988
00:54:11,029 --> 00:54:12,362
989
00:54:14,499 --> 00:54:15,798
990
00:54:15,866 --> 00:54:17,567
991
00:54:17,635 --> 00:54:19,369
Can't breathe.
992
00:54:20,271 --> 00:54:23,173
993
00:54:38,722 --> 00:54:40,690
Shit.
994
00:54:42,860 --> 00:54:44,861
995
00:54:44,929 --> 00:54:46,963
996
00:54:47,031 --> 00:54:50,167
997
00:54:54,905 --> 00:54:56,106
Penny:
Okay, okay, okay.
998
00:54:56,174 --> 00:54:58,875
999
00:54:58,943 --> 00:55:01,744
Shh. Shh. Okay.
1000
00:55:01,812 --> 00:55:02,679
This isn't right.
1001
00:55:02,746 --> 00:55:05,348
None of this,
this isn't right.
1002
00:55:05,416 --> 00:55:07,617
This is-Penny,
I want to go home.
1003
00:55:07,685 --> 00:55:09,619
We're-
I want to go home.
1004
00:55:09,687 --> 00:55:11,888
We're gonna get
out of here, okay?
1005
00:55:11,956 --> 00:55:15,358
No. No, I know we're
not. Don't lie to me.
1006
00:55:15,426 --> 00:55:17,494
Vanessa,
we're gonna be okay,
1007
00:55:17,562 --> 00:55:19,896
all right?
You gotta stay strong.
1008
00:55:19,964 --> 00:55:21,264
Gotta stay strong, okay?
1009
00:55:21,332 --> 00:55:24,568
1010
00:55:24,635 --> 00:55:26,869
Shh. Shh.
1011
00:55:26,937 --> 00:55:28,105
1012
00:55:28,172 --> 00:55:29,839
Okay. It's okay.
1013
00:55:34,212 --> 00:55:36,045
1014
00:55:36,114 --> 00:55:37,880
1015
00:55:37,948 --> 00:55:39,782
He's up there.
1016
00:55:39,850 --> 00:55:41,585
They all are.
1017
00:55:44,622 --> 00:55:46,389
1018
00:55:47,291 --> 00:55:49,626
Anything?
1019
00:55:49,693 --> 00:55:51,794
What?
1020
00:55:51,862 --> 00:55:54,431
No. No, the doors
are locked solid.
1021
00:55:55,733 --> 00:55:58,001
Yeah, it's like a
meat locker back there.
1022
00:56:03,307 --> 00:56:07,377
1023
00:56:07,445 --> 00:56:09,979
Are you seriously
going back up there?
1024
00:56:11,949 --> 00:56:14,984
Well, yes.
1025
00:56:15,052 --> 00:56:16,986
We have
to talk to them,
1026
00:56:17,054 --> 00:56:18,688
ask for
their forgiveness.
1027
00:56:20,124 --> 00:56:21,358
Maybe they'll
let us out
1028
00:56:21,425 --> 00:56:22,892
if we plead
for mercy.
1029
00:56:22,960 --> 00:56:24,227
Plea for mercy?
1030
00:56:24,295 --> 00:56:27,130
What about all that"power
of Christ compels you" stuff?
1031
00:56:27,198 --> 00:56:30,099
Shouldn't we able to
force them to let us go?
1032
00:56:30,168 --> 00:56:31,968
They're not like that.
1033
00:56:32,036 --> 00:56:33,570
They aren't evil.
1034
00:56:33,638 --> 00:56:36,939
1035
00:56:37,007 --> 00:56:38,141
They aren't?
1036
00:56:38,209 --> 00:56:39,809
They aren't evil?
1037
00:56:39,877 --> 00:56:41,778
Ray is dead, okay?!
1038
00:56:41,845 --> 00:56:43,613
Giselle is dead.
1039
00:56:43,681 --> 00:56:46,383
I know. No,
they're just desperate.
1040
00:56:46,450 --> 00:56:48,151
Desperate for what?
1041
00:56:48,219 --> 00:56:49,352
You.
1042
00:56:51,489 --> 00:56:53,423
But I'm not sure why.
1043
00:56:53,491 --> 00:56:55,425
It's okay.
1044
00:56:59,697 --> 00:57:02,165
You guys can stay here
if you want.
1045
00:57:02,233 --> 00:57:04,033
I'm going up
to find out.
1046
00:57:15,045 --> 00:57:17,013
It's cold
up here, too.
1047
00:57:21,919 --> 00:57:23,052
Whaley family,
1048
00:57:23,120 --> 00:57:25,655
we come as friends.
1049
00:57:28,559 --> 00:57:30,360
Where can we speak?
1050
00:58:04,695 --> 00:58:06,529
No! No! No!
1051
00:58:06,597 --> 00:58:08,097
Penny: Vanessa!
Vanessa!
1052
00:58:08,165 --> 00:58:09,198
1053
00:58:09,267 --> 00:58:10,233
Oh, god.
1054
00:58:10,301 --> 00:58:11,668
1055
00:58:11,736 --> 00:58:13,403
Vanessa,
are you hurt?
1056
00:58:13,471 --> 00:58:14,404
What happened?
1057
00:58:14,472 --> 00:58:18,007
She grabbed me!
1058
00:58:18,075 --> 00:58:20,042
What? But there's-
1059
00:58:20,110 --> 00:58:21,611
There's nobody
in here.
1060
00:58:21,679 --> 00:58:24,013
Guys, look.
Look.
1061
00:58:25,883 --> 00:58:27,116
Vanessa: Oh, god.
1062
00:58:27,184 --> 00:58:29,952
1063
00:58:32,923 --> 00:58:35,292
1064
00:58:35,359 --> 00:58:36,293
Oh, god.
1065
00:58:36,360 --> 00:58:37,327
What is it?
1066
00:58:37,395 --> 00:58:39,329
I see something.
1067
00:58:39,397 --> 00:58:40,330
Where?
1068
00:58:40,398 --> 00:58:41,531
Thomas?
1069
00:58:43,434 --> 00:58:45,535
It's not Thomas.
1070
00:58:47,271 --> 00:58:49,172
Keith, what is it?
1071
00:58:50,741 --> 00:58:52,342
Back up!
1072
00:58:52,410 --> 00:58:53,710
Back up now!
1073
00:58:55,245 --> 00:58:56,646
Go back!
1074
00:58:56,714 --> 00:58:58,715
Go away! Go back!
1075
00:59:01,419 --> 00:59:03,219
1076
00:59:03,287 --> 00:59:04,654
1077
00:59:04,722 --> 00:59:06,623
Please,
it's okay.
1078
00:59:08,592 --> 00:59:10,860
Okay. It's okay.
1079
00:59:10,928 --> 00:59:12,128
It's okay.
1080
00:59:12,196 --> 00:59:13,496
What was it?
1081
00:59:14,732 --> 00:59:16,533
What the hell
did you see, man?
1082
00:59:16,600 --> 00:59:18,501
It wasn't-
1083
00:59:18,569 --> 00:59:20,036
It wasn't human.
1084
00:59:20,103 --> 00:59:23,172
Not human?
1085
00:59:23,240 --> 00:59:25,308
Like what?
1086
00:59:25,376 --> 00:59:27,544
Like a fucking demon
or something?
1087
00:59:27,611 --> 00:59:29,178
Okay,
stay with me, okay?
1088
00:59:29,246 --> 00:59:31,214
Okay, I thought you said
they were just ghosts.
1089
00:59:31,281 --> 00:59:32,982
1090
00:59:33,050 --> 00:59:34,718
It wasn't a Whaley.
1091
00:59:35,619 --> 00:59:37,487
Stay with me, okay?
1092
00:59:37,555 --> 00:59:40,156
I know. I know. I know.
I know. I know. I know.
1093
00:59:40,224 --> 00:59:42,959
It said its name
was Santiago.
1094
00:59:44,628 --> 00:59:46,128
Yankee Jim?
1095
00:59:49,199 --> 00:59:50,867
Who's Yankee Jim?
1096
00:59:50,934 --> 00:59:53,169
He was hanged
on the property
1097
00:59:53,237 --> 00:59:54,704
when it was
a gallows.
1098
00:59:54,772 --> 00:59:56,740
He was too tall
for the noose,
1099
00:59:56,807 --> 00:59:59,308
so he stood on his tiptoes
when they dropped him.
1100
00:59:59,377 --> 01:00:00,777
Penny: Shh.
1101
01:00:00,845 --> 01:00:02,812
It took him
hours to die.
1102
01:00:05,282 --> 01:00:06,750
His real name
was Santiago,
1103
01:00:06,817 --> 01:00:09,552
and he's supposed to be
one of the resident ghosts.
1104
01:00:09,620 --> 01:00:13,289
So, what? So he's
not human anymore?
1105
01:00:13,357 --> 01:00:15,358
W- what the fuck?
1106
01:00:15,426 --> 01:00:17,627
He told me he died bad.
1107
01:00:17,695 --> 01:00:19,662
He stayed bad.
1108
01:00:19,730 --> 01:00:21,898
Stop!
1109
01:00:21,965 --> 01:00:23,466
Stay out!
1110
01:00:23,534 --> 01:00:24,801
Stay back!
1111
01:00:24,869 --> 01:00:26,770
You have no power
over us!
1112
01:00:26,837 --> 01:00:30,607
Go away!
1113
01:00:30,674 --> 01:00:32,642
He's gonna break the fucking door down!
1114
01:00:35,646 --> 01:00:38,314
See?
I fucking told you!
1115
01:00:38,382 --> 01:00:39,916
1116
01:00:42,185 --> 01:00:43,286
Oh, my god.
1117
01:00:43,353 --> 01:00:45,688
1118
01:00:45,756 --> 01:00:47,957
Santiago,
is that you?
1119
01:00:48,025 --> 01:00:48,958
Oh, my god.
1120
01:00:49,026 --> 01:00:51,561
1121
01:00:53,363 --> 01:00:54,764
He's gone.
1122
01:00:54,832 --> 01:00:55,865
Well, he was sure
as shit there
1123
01:00:55,933 --> 01:00:56,966
a fucking
minute ago.
1124
01:00:57,034 --> 01:00:58,868
I figure it's
exhausted itself
1125
01:00:58,936 --> 01:01:01,938
with the door
and needs to rest.
1126
01:01:03,674 --> 01:01:05,408
Why is he an it?
If he was-
1127
01:01:05,476 --> 01:01:07,577
If he was human once,
why is he an it?
1128
01:01:07,645 --> 01:01:09,312
He died bad...
1129
01:01:11,148 --> 01:01:12,549
on the wrong side.
1130
01:01:14,351 --> 01:01:15,552
What is that stuff?
1131
01:01:15,619 --> 01:01:18,421
Purified and
blessed sea salt
1132
01:01:18,489 --> 01:01:20,523
with powdered angelica root.
1133
01:01:20,591 --> 01:01:23,092
Helps to protect
against negative energy.
1134
01:01:23,160 --> 01:01:25,127
Oh, is that gonna
keep them outside?
1135
01:01:26,229 --> 01:01:27,363
It should work.
1136
01:01:27,431 --> 01:01:28,865
1137
01:01:28,933 --> 01:01:30,032
Ah, shit!
1138
01:01:31,134 --> 01:01:33,069
1139
01:01:33,136 --> 01:01:35,638
1140
01:01:41,011 --> 01:01:43,847
You ever been
in this place before?
1141
01:01:43,914 --> 01:01:46,315
No.
1142
01:01:46,383 --> 01:01:48,651
They say it's haunted.
1143
01:01:48,719 --> 01:01:50,587
Oh, yeah?
Yeah.
1144
01:01:56,093 --> 01:01:58,394
You get a bunch of prank
calls about this place?
1145
01:01:58,462 --> 01:02:01,230
None. This might be
the first one.
1146
01:02:01,298 --> 01:02:03,032
1147
01:02:06,570 --> 01:02:09,906
1148
01:02:09,974 --> 01:02:11,140
Anything?
1149
01:02:11,208 --> 01:02:13,977
Place looks like
it's been ransacked.
1150
01:02:14,044 --> 01:02:15,645
Any ghosts?
1151
01:02:18,248 --> 01:02:19,983
Let's go around back.
1152
01:02:27,691 --> 01:02:29,158
Look.
1153
01:02:29,226 --> 01:02:30,927
Probable cause.
1154
01:02:33,030 --> 01:02:33,997
Go.
1155
01:02:35,599 --> 01:02:37,133
SDPD!
1156
01:02:41,872 --> 01:02:44,206
SDPD! Who's here?!
1157
01:02:44,274 --> 01:02:45,742
Bodies.
1158
01:02:48,746 --> 01:02:51,480
Pretty sure they wouldn't have
a pulse if I checked anyway.
1159
01:02:51,549 --> 01:02:52,949
You want to call it in?
1160
01:02:53,017 --> 01:02:53,950
I got it.
1161
01:03:04,461 --> 01:03:07,329
We are so fucked
right now.
1162
01:03:07,397 --> 01:03:09,632
I- I mean, like-
1163
01:03:09,700 --> 01:03:10,833
Shh, shh, shh.
1164
01:03:12,937 --> 01:03:14,604
I mean, like fucked-
1165
01:03:14,672 --> 01:03:16,472
Shut up! Shut up.
Listen.
1166
01:03:16,540 --> 01:03:17,473
Like really fucked.
1167
01:03:17,541 --> 01:03:18,675
Listen! Listen!
Just...
1168
01:03:19,944 --> 01:03:22,278
Officer: This is the San
Diego police department!
1169
01:03:22,345 --> 01:03:25,114
Is anybody sick
or injured in the house?
1170
01:03:29,119 --> 01:03:31,721
Dispatch, this is
Officer Downs. Come back.
1171
01:03:33,591 --> 01:03:35,625
Dispatch, do you copy?
1172
01:03:35,693 --> 01:03:36,960
What, is it wonky?
1173
01:03:37,027 --> 01:03:39,428
Signal's doing something.
Try yours.
1174
01:03:39,496 --> 01:03:40,964
Hey! Hey!
1175
01:03:41,031 --> 01:03:42,665
Put the gun down.
Put the gun down.
1176
01:03:42,733 --> 01:03:43,866
Put your hands up!
1177
01:03:43,934 --> 01:03:46,235
I was the one that
called you guys, okay?
1178
01:03:46,303 --> 01:03:48,605
All right, come down here. Keep
your hands where we can see 'em.
1179
01:03:48,672 --> 01:03:50,873
There are more of us.
One of us is hurt.
1180
01:03:50,941 --> 01:03:54,410
1181
01:03:56,580 --> 01:03:57,513
I got it.
1182
01:03:57,581 --> 01:03:59,482
Okay, you go.
I got them.
1183
01:03:59,549 --> 01:04:01,050
Where is he going?
1184
01:04:01,118 --> 01:04:03,319
1185
01:04:03,386 --> 01:04:04,621
Ma'am.
1186
01:04:04,688 --> 01:04:05,922
Ma'am, San Diego police.
1187
01:04:05,990 --> 01:04:07,590
Are you all right?
1188
01:04:07,658 --> 01:04:09,726
1189
01:04:10,861 --> 01:04:12,595
Ma'am, are you hurt?
1190
01:04:12,663 --> 01:04:14,363
Officer: Okay,
hold it, you two.
1191
01:04:16,934 --> 01:04:18,768
Where's your friends?
1192
01:04:19,937 --> 01:04:21,771
Go, go, go, go, go.
1193
01:04:23,607 --> 01:04:25,207
Gates!
Gates: Oh, my god.
1194
01:04:26,309 --> 01:04:27,844
Gates, what is it?
1195
01:04:36,720 --> 01:04:38,487
1196
01:04:45,729 --> 01:04:49,098
1197
01:05:04,815 --> 01:05:07,116
What's he doing?
1198
01:05:15,959 --> 01:05:17,760
Hey, cool it
with that stuff, man.
1199
01:05:17,828 --> 01:05:22,832
Shit. You think chairs are gonna
keep those fuckers out, man?
1200
01:05:22,900 --> 01:05:26,169
This is magic, dude.
This'll work.
1201
01:05:26,236 --> 01:05:28,637
Gates: This is ridiculous.
What the fuck?
1202
01:05:28,706 --> 01:05:31,240
Dispatch, come back. Over.
1203
01:05:31,308 --> 01:05:32,575
Dispatch.
1204
01:05:34,311 --> 01:05:35,812
Still not working?
1205
01:05:35,879 --> 01:05:38,014
No, it isn't.
1206
01:05:38,082 --> 01:05:40,316
Backup will be here soon,
though, right?
1207
01:05:40,383 --> 01:05:43,119
I mean, you guys can't
just fall off the map, huh?
1208
01:05:43,187 --> 01:05:45,254
Yeah, if we don't check
in within half an hour,
1209
01:05:45,322 --> 01:05:46,723
they send
another squad car out.
1210
01:05:46,790 --> 01:05:48,958
I hope it's
not too long.
1211
01:05:49,927 --> 01:05:52,128
Vanessa isn't
doing very well.
1212
01:05:54,497 --> 01:05:55,297
Yeah, but-
1213
01:05:55,365 --> 01:05:58,367
But she'll
be okay, right?
1214
01:06:05,776 --> 01:06:06,709
No.
1215
01:06:06,777 --> 01:06:09,245
No, she's not.
1216
01:06:11,248 --> 01:06:12,314
1217
01:06:16,653 --> 01:06:18,888
I know you're there.
1218
01:06:20,457 --> 01:06:22,324
I know you are.
1219
01:06:24,795 --> 01:06:26,195
Who's there?
1220
01:06:31,902 --> 01:06:33,069
Come on out.
1221
01:06:36,640 --> 01:06:37,706
Wait.
1222
01:06:37,775 --> 01:06:39,441
You think we should
leave the room?
1223
01:06:41,779 --> 01:06:42,779
I wouldn't do that.
1224
01:06:42,846 --> 01:06:43,980
I'll be right back.
1225
01:06:44,047 --> 01:06:45,414
She looks like Lisa.
1226
01:06:48,852 --> 01:06:52,354
Hey, this salt stuff will
protect us in here, right?
1227
01:06:52,422 --> 01:06:55,992
Yes, unless there's
something in here already.
1228
01:07:03,801 --> 01:07:06,135
1229
01:07:13,743 --> 01:07:15,144
I know you're here.
1230
01:07:16,713 --> 01:07:18,114
What's your name, child?
1231
01:07:22,019 --> 01:07:23,585
What's your name,
sweetheart?
1232
01:07:35,866 --> 01:07:38,600
1233
01:07:40,637 --> 01:07:42,205
Wait, sweetheart.
1234
01:07:48,478 --> 01:07:49,478
What about Keith?
1235
01:07:51,148 --> 01:07:52,982
Man, fuck Keith, okay?
1236
01:07:53,050 --> 01:07:55,885
He can take it down
when he gets back.
1237
01:07:55,953 --> 01:07:57,586
Just-Here.
Help me, please.
1238
01:07:57,654 --> 01:08:00,122
1239
01:08:03,327 --> 01:08:06,195
Hey, I think there might be
something wrong with your friend.
1240
01:08:08,899 --> 01:08:10,632
Hey, baby,
are you okay?
1241
01:08:12,970 --> 01:08:15,437
1242
01:08:15,505 --> 01:08:17,139
Vanessa.
1243
01:08:18,641 --> 01:08:20,877
What is she saying?
1244
01:08:20,944 --> 01:08:22,078
Baby.
1245
01:08:29,052 --> 01:08:30,486
Fuck me!
Shit!
1246
01:08:34,424 --> 01:08:35,491
Holy shit!
1247
01:08:37,527 --> 01:08:38,594
Fucking freeze!
1248
01:08:39,696 --> 01:08:43,699
This is my house.
1249
01:08:43,767 --> 01:08:45,401
My house.
1250
01:08:47,637 --> 01:08:49,338
Will die.
1251
01:08:50,507 --> 01:08:52,174
Vanessa.
1252
01:08:57,014 --> 01:08:58,114
You-
1253
01:08:58,181 --> 01:09:00,383
Vanessa, what's-
1254
01:09:00,450 --> 01:09:02,118
Vanessa-
1255
01:09:02,185 --> 01:09:05,521
Vanessa is asleep.
1256
01:09:07,624 --> 01:09:09,292
You're not Vanessa.
1257
01:09:20,570 --> 01:09:23,105
You belong to us.
1258
01:09:23,173 --> 01:09:25,174
Why are you
doing this?
1259
01:09:25,242 --> 01:09:27,676
We want you back.
1260
01:09:29,012 --> 01:09:31,113
Back from what?
1261
01:09:31,982 --> 01:09:33,882
You ours.
1262
01:09:33,951 --> 01:09:35,684
How am I yours?
1263
01:09:36,954 --> 01:09:38,787
You missing.
1264
01:09:38,855 --> 01:09:41,357
You're missing me?
1265
01:09:41,425 --> 01:09:42,558
Baby.
1266
01:09:43,760 --> 01:09:45,328
I...
1267
01:09:45,395 --> 01:09:46,795
Baby.
1268
01:09:51,268 --> 01:09:52,868
Hey, give us
our friend back.
1269
01:09:52,936 --> 01:09:54,036
1270
01:09:54,104 --> 01:09:55,704
Be careful.
1271
01:09:57,107 --> 01:10:01,444
She is not yours.
1272
01:10:03,447 --> 01:10:04,713
Ours.
1273
01:10:09,252 --> 01:10:11,520
She, too...
1274
01:10:11,588 --> 01:10:12,821
Hey.
1275
01:10:19,896 --> 01:10:22,131
Ours.
1276
01:10:23,867 --> 01:10:25,434
Who are you?
1277
01:10:28,738 --> 01:10:30,339
1278
01:10:30,407 --> 01:10:32,541
No!
Look out! What is she-
1279
01:10:32,609 --> 01:10:34,143
Penny: No.
1280
01:10:35,145 --> 01:10:36,578
Watch out!
Vanessa!
1281
01:10:36,646 --> 01:10:38,347
Honey, it's okay.
1282
01:10:38,415 --> 01:10:40,116
It's okay. It's okay.
1283
01:10:40,183 --> 01:10:41,484
What-
1284
01:10:41,551 --> 01:10:43,785
What happened?
You know, I don't-
1285
01:10:45,489 --> 01:10:50,026
No. Now they're
fucking possessing us.
1286
01:10:50,093 --> 01:10:52,194
1287
01:10:52,262 --> 01:10:55,031
I have had it
with this shit, man!
1288
01:10:55,098 --> 01:10:56,198
Hey, stay calm.
1289
01:10:56,266 --> 01:10:57,866
I'm getting
the fuck out of here!
1290
01:10:57,934 --> 01:11:00,536
I'm not gonna wait for
these fucks to kill us all!
1291
01:11:01,604 --> 01:11:03,372
Craig, wait.
1292
01:11:03,440 --> 01:11:06,642
I'm gonna break
this fucking window!
1293
01:11:06,709 --> 01:11:08,144
Craig!
1294
01:11:09,012 --> 01:11:10,879
No!
1295
01:11:10,947 --> 01:11:12,781
Craig!
1296
01:11:14,617 --> 01:11:16,419
What?
1297
01:11:21,491 --> 01:11:23,625
1298
01:11:25,328 --> 01:11:27,463
1299
01:11:31,000 --> 01:11:32,935
1300
01:11:40,077 --> 01:11:42,078
Where'd you go, child?
1301
01:11:42,145 --> 01:11:43,946
I know you're up here.
1302
01:11:44,013 --> 01:11:45,948
1303
01:12:00,363 --> 01:12:01,397
Don't be afraid.
1304
01:12:01,465 --> 01:12:05,734
You know, I had
a daughter once.
1305
01:12:07,104 --> 01:12:10,239
She was so beautiful,
1306
01:12:10,307 --> 01:12:13,175
had a smile that
would make my day.
1307
01:12:13,243 --> 01:12:15,744
1308
01:12:15,812 --> 01:12:17,813
Her name was Lisa.
1309
01:12:17,880 --> 01:12:19,415
1310
01:12:19,483 --> 01:12:22,118
She's gone now, too.
1311
01:12:22,185 --> 01:12:24,120
She was hit by a car...
1312
01:12:24,187 --> 01:12:26,088
1313
01:12:26,156 --> 01:12:29,291
her and her mommy,
1314
01:12:29,359 --> 01:12:31,227
a long time ago.
1315
01:12:32,496 --> 01:12:34,963
1316
01:12:35,031 --> 01:12:37,633
1317
01:12:37,700 --> 01:12:40,302
I miss my little girl
very much.
1318
01:12:42,305 --> 01:12:44,806
I remember
the hugs the best.
1319
01:12:47,177 --> 01:12:49,311
May I give you a hug?
1320
01:12:50,213 --> 01:12:53,949
1321
01:12:58,121 --> 01:12:59,355
I'm sorry, sweetie.
1322
01:12:59,422 --> 01:13:00,989
I'm sorry.
1323
01:13:01,057 --> 01:13:03,425
Where'd you go,
sweetheart?
1324
01:13:06,263 --> 01:13:08,531
Where are you,
sweetheart?
1325
01:13:19,476 --> 01:13:21,443
What is this?
1326
01:13:25,382 --> 01:13:27,683
Not supposed
to be there.
1327
01:13:34,123 --> 01:13:37,125
1328
01:13:37,194 --> 01:13:40,396
1329
01:13:44,000 --> 01:13:45,568
1330
01:13:45,635 --> 01:13:48,504
Vanessa: Why would
they do that to Craig?
1331
01:14:02,118 --> 01:14:04,786
Penny:
Jesus, Vanessa!
1332
01:14:04,854 --> 01:14:05,787
Shh, shh, shh.
1333
01:14:05,855 --> 01:14:08,023
Vanessa, just-
Just stop it, okay?
1334
01:14:08,091 --> 01:14:10,392
Sweetie, please.
Please.
1335
01:14:10,460 --> 01:14:14,196
Vanessa, Vanessa,
Vanessa.
1336
01:14:14,264 --> 01:14:15,431
Vanessa, Vanessa,
Vanessa, Vanessa,
1337
01:14:15,498 --> 01:14:16,832
Put the gun down.
1338
01:14:20,570 --> 01:14:21,803
You don't need that.
1339
01:14:21,871 --> 01:14:23,572
Of course I do.
1340
01:14:27,910 --> 01:14:31,614
It's because of you
that we're all here.
1341
01:14:33,816 --> 01:14:37,686
You deserve to die
more than Craig did.
1342
01:14:39,822 --> 01:14:41,123
1343
01:14:42,559 --> 01:14:45,628
She's fucking
lost it.
1344
01:14:46,663 --> 01:14:49,030
They aren't
gonna let us leave.
1345
01:14:49,098 --> 01:14:51,667
Can't you see that?
1346
01:14:53,936 --> 01:14:55,937
I mean, they win.
1347
01:14:56,005 --> 01:14:59,441
1348
01:14:59,509 --> 01:15:01,310
They win, right?
1349
01:15:01,378 --> 01:15:04,446
I mean, they win, right?
1350
01:15:06,783 --> 01:15:08,717
1351
01:15:12,389 --> 01:15:13,855
They win.
1352
01:15:15,525 --> 01:15:16,825
Vanessa,
Vanessa, don't.
1353
01:15:16,893 --> 01:15:17,826
Don't, babe.
1354
01:15:21,798 --> 01:15:25,066
Vanessa, what are you doing?
Just-Just stop it, okay?
1355
01:15:26,670 --> 01:15:29,070
She won't let me.
1356
01:15:34,811 --> 01:15:38,113
You have
to. Do it. Stay with us.
1357
01:15:38,181 --> 01:15:40,449
1358
01:15:40,517 --> 01:15:45,086
Ah, she wants it
to be like Violet.
1359
01:15:46,989 --> 01:15:49,425
Penny: Vanessa, put
the fucking gun down!
1360
01:15:53,896 --> 01:15:57,633
Violet died
of a broken heart.
1361
01:16:00,069 --> 01:16:01,804
Me, too.
1362
01:16:05,442 --> 01:16:07,108
1363
01:16:11,381 --> 01:16:14,350
No! Vanessa, no!
1364
01:16:14,417 --> 01:16:15,417
No.
1365
01:16:15,485 --> 01:16:17,185
Get her.
1366
01:16:18,955 --> 01:16:20,322
1367
01:16:20,390 --> 01:16:22,491
Vanessa. Vanessa.
1368
01:16:22,559 --> 01:16:27,363
It's okay.
1369
01:16:27,430 --> 01:16:30,899
It's not so bad.
1370
01:16:30,967 --> 01:16:32,434
They think...
1371
01:16:32,502 --> 01:16:34,970
You're Violet.
1372
01:16:35,037 --> 01:16:37,606
1373
01:16:47,884 --> 01:16:50,786
Penny.
1374
01:16:54,424 --> 01:16:55,557
Penny.
1375
01:16:58,561 --> 01:16:59,695
I'm done.
1376
01:17:03,032 --> 01:17:04,600
I give up.
1377
01:17:04,667 --> 01:17:07,603
No. No, no, no, no,
no, no, no, no.
1378
01:17:07,670 --> 01:17:11,373
No, don't-
Don't you say that.
1379
01:17:11,441 --> 01:17:13,108
Don't you say that, okay?
1380
01:17:13,175 --> 01:17:15,110
We can get out of this.
1381
01:17:15,177 --> 01:17:16,678
No.
1382
01:17:16,746 --> 01:17:19,882
We can't.
We can't.
1383
01:17:24,554 --> 01:17:26,054
Listen.
1384
01:17:26,122 --> 01:17:27,523
We can-
1385
01:17:29,325 --> 01:17:32,160
We can at least try.
1386
01:17:32,228 --> 01:17:36,064
Okay?
1387
01:17:41,404 --> 01:17:43,539
Okay, I need you
to focus.
1388
01:17:46,309 --> 01:17:48,610
Penny, need you to focus.
1389
01:17:51,247 --> 01:17:52,948
Hey.
1390
01:17:53,015 --> 01:17:53,782
Fire escape.
1391
01:17:53,850 --> 01:17:55,651
What?
The fire escape.
1392
01:17:55,718 --> 01:17:56,685
What fire escape?
1393
01:17:56,753 --> 01:17:58,420
The fire-
There's a fire-
1394
01:17:58,488 --> 01:17:59,955
A hatch
in the attic.
1395
01:18:00,022 --> 01:18:02,458
There's
a fire escape,
1396
01:18:02,525 --> 01:18:03,992
a way out of here.
1397
01:18:04,060 --> 01:18:06,829
Okay. Okay.
Okay, Penny, let's go.
1398
01:18:15,705 --> 01:18:16,638
Where is it?
1399
01:18:16,706 --> 01:18:18,206
It's back
around here.
1400
01:18:18,274 --> 01:18:20,576
It's padlocked, but maybe
we can rip it from the wall.
1401
01:18:20,643 --> 01:18:22,010
Whoa. Whoa, whoa.
1402
01:18:22,078 --> 01:18:23,011
What?
1403
01:18:24,380 --> 01:18:25,848
It must have
been Keith's.
1404
01:18:25,915 --> 01:18:27,783
Penny: Then
he's up here?
1405
01:18:33,389 --> 01:18:35,691
1406
01:18:35,758 --> 01:18:38,927
Oh, my god! Pull me!
Pull me! Pull me!
1407
01:18:38,995 --> 01:18:39,728
1408
01:18:39,796 --> 01:18:41,964
Pull me out!
Pull me out!
1409
01:18:42,031 --> 01:18:43,932
Penny! Aah!
1410
01:18:44,000 --> 01:18:45,367
1411
01:18:45,434 --> 01:18:46,969
Shit! Shit! Shit!
Shit! Shit!
1412
01:18:47,036 --> 01:18:51,339
1413
01:18:51,407 --> 01:18:53,274
Oh, my god! Aah!
1414
01:18:53,342 --> 01:18:55,911
What the-What-
1415
01:18:57,881 --> 01:19:00,616
What the fuck?! Aah!
1416
01:19:00,683 --> 01:19:03,385
1417
01:19:03,452 --> 01:19:05,020
Jake!
1418
01:19:34,250 --> 01:19:35,717
No! No! Please!
1419
01:19:35,785 --> 01:19:38,620
No! No! Aah!
1420
01:19:38,688 --> 01:19:40,756
No, please. No, please.
1421
01:19:40,823 --> 01:19:43,058
Please, just let me go.
Please.
1422
01:19:43,125 --> 01:19:45,160
Aah! No!
1423
01:19:45,227 --> 01:19:46,595
Please, no.
1424
01:19:46,663 --> 01:19:48,063
No, please.
1425
01:19:48,130 --> 01:19:50,398
1426
01:20:02,511 --> 01:20:04,312
Violet.
Violet.
1427
01:20:04,380 --> 01:20:05,681
Baby.
We love you.
1428
01:20:05,748 --> 01:20:07,849
Come with us.
1429
01:20:07,917 --> 01:20:09,084
Mommy is-
No, no!
1430
01:20:09,151 --> 01:20:10,652
Thomas:
It's been so long.
1431
01:20:10,720 --> 01:20:12,420
Violet.
We've missed you.
1432
01:20:12,488 --> 01:20:13,755
I'm not Violet.
1433
01:20:13,823 --> 01:20:14,923
Violet.
You belong to us.
1434
01:20:14,991 --> 01:20:17,392
My name is Penny.
I'm not Violet.
1435
01:20:17,460 --> 01:20:18,727
You-You made
a mistake.
1436
01:20:18,795 --> 01:20:21,196
Please,
just leave me alone.
1437
01:20:21,263 --> 01:20:22,464
Anna: We love you.
1438
01:20:22,531 --> 01:20:25,934
Thomas: We missed you so much.
1439
01:20:26,002 --> 01:20:27,069
Come back.
Violet's gone.
1440
01:20:27,136 --> 01:20:28,904
Come back.
Go be with her.
1441
01:20:28,972 --> 01:20:30,606
You belong with us.
1442
01:20:30,673 --> 01:20:33,441
Please just me go.
Violet, please.
1443
01:20:33,509 --> 01:20:34,910
Sweetheart.
1444
01:20:36,913 --> 01:20:39,047
Violet, please.
1445
01:20:40,049 --> 01:20:43,118
Go. Go be with Violet.
1446
01:20:48,457 --> 01:20:51,026
1447
01:20:59,502 --> 01:21:00,736
It's over.
1448
01:21:00,803 --> 01:21:03,505
1449
01:21:05,541 --> 01:21:07,909
It's over.
1450
01:21:11,748 --> 01:21:12,914
1451
01:21:12,982 --> 01:21:15,416
1452
01:21:18,454 --> 01:21:20,388
1453
01:21:27,830 --> 01:21:29,031
1454
01:21:29,098 --> 01:21:31,033
All right, ma'am.
Stay behind me.
1455
01:21:31,100 --> 01:21:33,035
Stay behind me.
Stay behind me.
1456
01:21:33,102 --> 01:21:35,503
Oh, god. What is-
What is-
1457
01:21:35,571 --> 01:21:37,305
Penny, Penny,
are you in there?
1458
01:21:37,373 --> 01:21:39,174
Ma'am, stay back.
Penny. No, no.
1459
01:21:39,241 --> 01:21:41,176
No, no, no. Stay back.
I need to see.
1460
01:21:41,243 --> 01:21:42,711
Ma'am, trust me.
I need to see.
1461
01:21:42,779 --> 01:21:43,779
Oh, my god!
1462
01:21:43,846 --> 01:21:45,113
Dispatch, this is
Officer Jones.
1463
01:21:45,181 --> 01:21:47,115
I'm at the Whaley home.
Oh, god, what is it?
1464
01:21:47,183 --> 01:21:48,850
Penny!
Send in more pd...
1465
01:21:48,918 --> 01:21:50,318
Penny!
Homicide, please.
1466
01:21:50,386 --> 01:21:52,054
Ma'am.
It can't-No, no, no.
1467
01:21:52,121 --> 01:21:53,789
Ma'am, please.
No, no, no.
1468
01:21:53,856 --> 01:21:55,523
Please stop.
No! Oh, god!
1469
01:22:12,641 --> 01:22:14,309
Are you gonna
be okay, ma'am?
1470
01:22:14,376 --> 01:22:16,111
No. No.
1471
01:22:16,179 --> 01:22:19,247
I'm not, not for
a very long time.
1472
01:22:20,917 --> 01:22:24,753
We'll need you to come down and
make a statement at the station.
1473
01:22:24,821 --> 01:22:27,488
Oh, does it have
to be this second?
1474
01:22:27,556 --> 01:22:29,091
I'm afraid so, ma'am.
1475
01:22:30,426 --> 01:22:34,362
Are you okay to drive,
or would you like a ride?
1476
01:22:34,430 --> 01:22:35,897
I can drive.
1477
01:22:35,965 --> 01:22:39,467
Ju-just give me a moment
to close up the house.
1478
01:22:39,535 --> 01:22:42,204
1479
01:22:44,807 --> 01:22:48,443
Is-is that her?
1480
01:23:21,878 --> 01:23:25,413
Oh, Penny,
I'm so sorry.
1481
01:23:25,481 --> 01:23:27,048
I am so sorry.
1482
01:23:31,788 --> 01:23:35,223
Good-bye, Penny, dear.
1483
01:23:44,300 --> 01:23:46,968
Oh, Bethany,
thank god.
1484
01:23:48,871 --> 01:23:51,472
Damn this house.
1485
01:23:52,809 --> 01:23:55,310
She wasn't
yours to take.
1486
01:23:55,377 --> 01:23:58,046
They didn't take me,
Bethany. I'm right here.
1487
01:23:58,114 --> 01:23:59,981
But they
didn't take me.
1488
01:24:00,049 --> 01:24:02,150
They're
all gone now.
1489
01:24:03,186 --> 01:24:04,585
I'm right here.
1490
01:24:04,653 --> 01:24:07,222
They're all gone now. I'm-I'm here.
1491
01:24:09,792 --> 01:24:13,461
You did look
so much like her.
1492
01:24:16,098 --> 01:24:18,766
Why can't you
hear me, Bethany?
1493
01:24:18,835 --> 01:24:22,804
You just had
to have her.
1494
01:24:22,872 --> 01:24:24,940
Why can't you
hear me?
1495
01:24:26,242 --> 01:24:28,543
I'm here, Bethany.
1496
01:24:28,610 --> 01:24:29,677
I'm right here!
1497
01:24:33,015 --> 01:24:35,550
Penny, dear?
1498
01:24:35,617 --> 01:24:37,252
Was that you?
1499
01:24:38,454 --> 01:24:39,487
Penny, dear?
1500
01:24:40,489 --> 01:24:45,560
Oh, Penny,
I'm so very sorry.
1501
01:24:48,130 --> 01:24:50,899
But don't worry.
1502
01:24:50,967 --> 01:24:53,301
You won't be lonely.
1503
01:24:55,204 --> 01:24:57,572
I'll be around.
1504
01:25:04,747 --> 01:25:06,114
No. No. No, Be-
1505
01:25:08,784 --> 01:25:11,853
Bethany!
1506
01:25:11,921 --> 01:25:13,889
No. No.
1507
01:25:13,956 --> 01:25:15,590
I'm alive!
1508
01:25:15,657 --> 01:25:16,824
Bethany!
1509
01:25:16,893 --> 01:25:19,928
Bethany,
I'm alive!
1510
01:25:19,996 --> 01:25:22,030
I'm alive!
1511
01:25:22,098 --> 01:25:25,666
1512
01:25:25,734 --> 01:25:28,169
I'm alive!
1513
01:25:28,237 --> 01:25:30,372
1514
01:25:44,820 --> 01:25:46,754
� looking in the mirror �
1515
01:25:46,822 --> 01:25:48,323
� no reflection �
1516
01:25:48,391 --> 01:25:50,191
� searching for a pulse �
1517
01:25:50,259 --> 01:25:52,060
� no detection �
1518
01:25:52,128 --> 01:25:54,029
� trying to find a sign �
1519
01:25:54,096 --> 01:25:57,665
� that I exist at all �
1520
01:25:59,868 --> 01:26:01,369
� memory of you �
1521
01:26:01,437 --> 01:26:03,571
� a flash of lightning �
1522
01:26:03,639 --> 01:26:07,108
� a dark and empty house
can feel so frightening �
1523
01:26:07,176 --> 01:26:09,177
� the sound
of my own voice �
1524
01:26:09,245 --> 01:26:13,481
� just echoes
off the walls �
1525
01:26:13,549 --> 01:26:17,319
� till I've given up
the ghost �
1526
01:26:17,386 --> 01:26:23,291
� given up the ghost �
1527
01:26:23,559 --> 01:26:28,430
� in this haunted,
haunted home �
1528
01:26:35,671 --> 01:26:37,305
� spiders in my sleep �
1529
01:26:37,373 --> 01:26:39,341
� afraid of dreaming �
1530
01:26:39,408 --> 01:26:41,076
� my mind is off the hook �
1531
01:26:41,143 --> 01:26:43,078
� the phone is screaming �
1532
01:26:43,145 --> 01:26:44,879
� I'm reaching out for you �
1533
01:26:44,947 --> 01:26:48,549
� when someone
cuts the line �
1534
01:26:50,819 --> 01:26:52,687
� shadows on the move �
1535
01:26:52,754 --> 01:26:54,422
� a faded photo �
1536
01:26:54,490 --> 01:26:56,224
� a footstep in the hall �
1537
01:26:56,292 --> 01:26:58,193
� a shattered window �
1538
01:26:58,260 --> 01:26:59,961
� the wind comes
crashing in �
1539
01:27:00,029 --> 01:27:04,132
� to take me back in time �
1540
01:27:04,200 --> 01:27:08,236
� until I've given up
the ghost �
1541
01:27:08,304 --> 01:27:13,909
� given up the ghost �
1542
01:27:14,977 --> 01:27:19,347
� in this haunted,
haunted home �
1543
01:27:19,415 --> 01:27:22,150
� another stormy night �
1544
01:27:23,219 --> 01:27:27,022
� another
supernatural feeling �
1545
01:27:27,089 --> 01:27:29,857
� another stormy night,
and I'm scared �
1546
01:27:29,925 --> 01:27:32,160
� and I'm scared
of the dark �
1547
01:27:32,228 --> 01:27:34,195
� scared of the dark �
1548
01:27:34,263 --> 01:27:38,199
� another stormy night �
1549
01:27:38,267 --> 01:27:42,303
� another
supernatural feeling �
1550
01:27:42,371 --> 01:27:44,906
� another stormy night,
and I'm scared �
1551
01:27:44,973 --> 01:27:47,342
� and I'm scared
of the dark �
1552
01:27:47,410 --> 01:27:50,912
� scared of the dark
without you �
1553
01:28:02,724 --> 01:28:06,894
� till I've given up
the ghost �
1554
01:28:06,962 --> 01:28:12,868
� given up the ghost �
1555
01:28:13,436 --> 01:28:17,872
� in this haunted,
haunted home �
1556
01:28:17,940 --> 01:28:21,509
� another stormy night �
1557
01:28:21,577 --> 01:28:25,513
� another
supernatural feeling �
1558
01:28:25,581 --> 01:28:28,349
� another stormy night,
and I'm scared �
1559
01:28:28,417 --> 01:28:30,918
� and I'm scared
of the dark �
1560
01:28:30,986 --> 01:28:33,154
� scared of the dark �
1561
01:28:33,222 --> 01:28:36,991
� another stormy night �
1562
01:28:37,059 --> 01:28:40,661
� another
supernatural feeling �
1563
01:28:40,729 --> 01:28:43,498
� another stormy night,
and I'm scared �
1564
01:28:43,566 --> 01:28:46,000
� and I'm scared
of the dark �
1565
01:28:46,068 --> 01:28:48,203
� scared of the dark �
1566
01:28:48,270 --> 01:28:50,705
� another stormy night �
1567
01:28:52,141 --> 01:28:55,743
� another
supernatural feeling �
1568
01:28:55,811 --> 01:28:58,646
� another stormy night,
and I'm scared �
1569
01:28:58,714 --> 01:29:01,116
� and I'm scared
of the dark �
1570
01:29:01,183 --> 01:29:03,318
� scared of the dark �
1571
01:29:03,385 --> 01:29:07,322
� another stormy night �
1572
01:29:07,389 --> 01:29:10,958
� another
supernatural feeling... �
1573
01:29:11,305 --> 01:30:11,594
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4ssdb
Help other users to choose the best subtitles99908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.