All language subtitles for The Cleveland Show s04e10 When a Man Loves His Cookie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:04,765 (funky disco plays) ♪ My name is Cleveland Brown 2 00:00:04,772 --> 00:00:07,012 ♪ And I am proud to be 3 00:00:07,008 --> 00:00:09,108 ♪ Right back in my hometown 4 00:00:09,110 --> 00:00:12,110 ♪ With my new family 5 00:00:12,113 --> 00:00:14,013 ♪ There's old friends and new friends ♪ 6 00:00:14,015 --> 00:00:16,315 ♪ And even a bear 7 00:00:16,317 --> 00:00:18,817 ♪ Through good times and bad times ♪ 8 00:00:18,819 --> 00:00:20,189 ♪ It's true love we share 9 00:00:20,187 --> 00:00:22,517 ♪ And so I found a place 10 00:00:22,523 --> 00:00:25,123 ♪ Where everyone will know 11 00:00:25,126 --> 00:00:26,956 ♪ My happy mustached face 12 00:00:26,961 --> 00:00:28,991 ♪ This is The Cleveland Show. ♪ 13 00:00:28,996 --> 00:00:31,196 (chuckles) 14 00:00:33,633 --> 00:00:35,033 (low conversations) 15 00:00:39,005 --> 00:00:41,205 All right, listen up. 16 00:00:41,208 --> 00:00:44,008 I told Freight Train to be home promptly at 6:30 17 00:00:44,011 --> 00:00:47,381 for a special dinner, so it's time for everybody to hide. 18 00:00:47,381 --> 00:00:49,151 Donna, you're the biggest, so you might want to push 19 00:00:49,150 --> 00:00:51,020 the couch and the piano together. 20 00:00:51,018 --> 00:00:52,548 Come on, big'un. 21 00:00:54,988 --> 00:00:56,888 Not yet. Not yet. 22 00:00:58,858 --> 00:01:00,388 Not yet. Not yet. 23 00:01:01,728 --> 00:01:04,358 And... finished. 24 00:01:04,365 --> 00:01:08,395 I call it, "He Ain't Coming, Mom." 25 00:01:11,037 --> 00:01:13,007 We goin'? 26 00:01:13,007 --> 00:01:16,877 I'm sorry Dad stood you up on your anniversary. 27 00:01:16,877 --> 00:01:18,377 Please, if I had to be reminded 28 00:01:18,379 --> 00:01:20,849 that I married her b'tugly-ass every year, 29 00:01:20,848 --> 00:01:22,348 I'd stand her up, too. 30 00:01:22,349 --> 00:01:24,179 Let's go. 31 00:01:24,185 --> 00:01:25,515 WOMAN: Bye, Lavar. 32 00:01:25,519 --> 00:01:27,419 (vehicle driving away) Bye, Diane Lane. 33 00:01:29,022 --> 00:01:31,562 Uh, I renamed my car Diane Lane. 34 00:01:31,559 --> 00:01:34,029 Ooh, I'm naming mine Carol. 35 00:01:34,028 --> 00:01:35,028 Happy Anniv.... 36 00:01:35,029 --> 00:01:38,029 Ow! My breathing nose. 37 00:01:38,032 --> 00:01:39,572 What are you all doing in my house? 38 00:01:39,567 --> 00:01:41,597 This was our surprise anniversary party, Lavar, 39 00:01:41,602 --> 00:01:44,572 and you were supposed to be here hours ago. 40 00:01:44,572 --> 00:01:46,742 (sobbing) Now you know how I felt 41 00:01:46,740 --> 00:01:49,070 when you were late and we got stuck with Cleveland. 42 00:01:49,076 --> 00:01:50,536 That's me! 43 00:01:50,544 --> 00:01:51,884 Wait. 44 00:01:51,879 --> 00:01:54,179 (sobbing) 45 00:01:56,416 --> 00:01:58,116 Aw, this ain't Toys"R"Us. 46 00:01:58,119 --> 00:01:59,219 You're a liar, Mama. 47 00:01:59,220 --> 00:02:00,420 I'll only be a minute. 48 00:02:00,421 --> 00:02:02,891 Gotta grab me a big thing of pretzels. 49 00:02:02,890 --> 00:02:05,220 A minute? That never means a minute. 50 00:02:05,226 --> 00:02:07,056 What are we gonna do? 51 00:02:07,061 --> 00:02:10,061 This place is so booooring. 52 00:02:10,064 --> 00:02:12,464 What? This place is amazing. 53 00:02:12,466 --> 00:02:14,066 What are you doing, man? 54 00:02:14,068 --> 00:02:16,468 I hang out here all the time, playing office. 55 00:02:16,470 --> 00:02:17,900 (yawns) 56 00:02:17,905 --> 00:02:19,235 Work. 57 00:02:19,240 --> 00:02:20,470 You want to play? 58 00:02:20,474 --> 00:02:21,914 Can I be the co-worker 59 00:02:21,909 --> 00:02:23,109 who's secretly sleeping with the receptionist 60 00:02:23,110 --> 00:02:26,080 and no one knows but everyone knows? 61 00:02:26,080 --> 00:02:27,110 Cheryl? 62 00:02:27,114 --> 00:02:29,154 She's got HPV. 63 00:02:29,150 --> 00:02:31,820 So? All right, I'm gonna go find the marker aisle, 64 00:02:31,819 --> 00:02:33,249 get a couple good whiffs, 65 00:02:33,254 --> 00:02:36,594 and then go stare at some screen savers. 66 00:02:36,590 --> 00:02:39,490 I'm sorry, Junior, but this unit has been sold. 67 00:02:39,493 --> 00:02:41,593 What? But I've been playing office here 68 00:02:41,595 --> 00:02:43,495 for a year and a half. 69 00:02:43,497 --> 00:02:45,957 I know. And nothing has brought a smile to my face 70 00:02:45,966 --> 00:02:48,266 more than seeing you grow Cleveland Jr. Industries 71 00:02:48,269 --> 00:02:50,139 from a fake mom-and-pop organization 72 00:02:50,137 --> 00:02:52,337 to a fake international conglomerate. 73 00:02:52,339 --> 00:02:55,139 But I'm afraid floor models don't last forever. 74 00:02:55,142 --> 00:02:57,142 Can you give me a moment to say good-bye? 75 00:02:57,144 --> 00:02:59,284 Take all the time you need. 76 00:02:59,280 --> 00:03:01,280 It's going in two minutes. 77 00:03:01,282 --> 00:03:03,782 I envy you, my particleboard friend. 78 00:03:03,784 --> 00:03:07,294 You're going to see what it's like in a real office. 79 00:03:07,288 --> 00:03:10,618 (sighs) That's always been my dream. 80 00:03:10,624 --> 00:03:12,624 Someday. 81 00:03:12,626 --> 00:03:15,086 Or maybe today. 82 00:03:17,130 --> 00:03:20,300 (grunting) 83 00:03:20,301 --> 00:03:21,971 This double-wide, horizontal filing cabinet 84 00:03:21,969 --> 00:03:23,169 needs to go, too. 85 00:03:23,170 --> 00:03:24,700 Phew. 86 00:03:25,972 --> 00:03:27,472 Let's go, Rallo. 87 00:03:27,474 --> 00:03:29,644 Have you seen Roberta? No. 88 00:03:29,643 --> 00:03:32,313 But I've seen everything else. 89 00:03:32,313 --> 00:03:36,183 (shuttering gibberish) 90 00:03:36,183 --> 00:03:38,883 (traffic sounds) 91 00:03:48,161 --> 00:03:51,331 It's even more beautiful than in my dreams. 92 00:03:51,332 --> 00:03:53,332 Mornin'. Traffic, huh? 93 00:03:53,334 --> 00:03:55,404 (chuckles) Tell me about it. 94 00:03:55,402 --> 00:03:56,702 Frank Lefkowitz. 95 00:03:56,704 --> 00:03:58,244 Just transferred from Sarasota. 96 00:03:58,239 --> 00:04:00,669 Well, welcome to the Stoolbend branch. 97 00:04:00,674 --> 00:04:02,214 Sarasota, huh? 98 00:04:02,209 --> 00:04:04,839 Long shot, but do you know Steve Mazepa? 99 00:04:04,845 --> 00:04:06,175 Oh, yeah, sure. 100 00:04:06,180 --> 00:04:08,850 He's the guy, about three foot tall, huge calves, 101 00:04:08,849 --> 00:04:11,349 lives in a tree, hands covered in fur, right? 102 00:04:11,352 --> 00:04:13,352 Head looks like an anvil? 103 00:04:13,354 --> 00:04:15,024 Uh, maybe. 104 00:04:15,022 --> 00:04:16,522 I actually knew his brother a little better. 105 00:04:16,523 --> 00:04:18,263 Well, better get back to work. 106 00:04:23,029 --> 00:04:24,359 I'm doing it. 107 00:04:24,365 --> 00:04:26,265 I'm really doing it. 108 00:04:28,534 --> 00:04:30,544 I just saw Mom at the beauty parlor. 109 00:04:30,537 --> 00:04:33,037 She's crying under a dryer. 110 00:04:33,040 --> 00:04:34,370 What were you doing there? 111 00:04:34,375 --> 00:04:36,375 I was also crying under a dryer. 112 00:04:36,377 --> 00:04:39,907 Oh, I can't stand to see Mother sad. 113 00:04:39,913 --> 00:04:42,553 So, when it comes to patching things up between you and Mom, 114 00:04:42,549 --> 00:04:46,049 I think I've got just the metaphorical ticket. 115 00:04:46,053 --> 00:04:47,423 Literal tickets. 116 00:04:47,421 --> 00:04:49,961 George Clinton and the P-Funk All Stars? 117 00:04:49,957 --> 00:04:51,387 That's Mom's favorite band. 118 00:04:51,392 --> 00:04:53,262 They're for your anniversary. 119 00:04:53,260 --> 00:04:57,060 The perfect mermento to cammermurate the occasion. 120 00:04:57,064 --> 00:04:59,434 Cool. Who should I take? Mom! 121 00:04:59,433 --> 00:05:01,073 My mom's dead, Cleveland. 122 00:05:01,068 --> 00:05:02,398 My mom. 123 00:05:02,403 --> 00:05:03,943 I bought these so you could make it up to her 124 00:05:03,937 --> 00:05:06,267 for missing your guys's anniversary. 125 00:05:06,273 --> 00:05:08,413 Let her know you don't take her for granted. 126 00:05:08,409 --> 00:05:11,139 Just tell her that this was your idea. 127 00:05:11,145 --> 00:05:13,605 I do like lying to your mother. 128 00:05:13,614 --> 00:05:16,184 (funk music playing) 129 00:05:18,484 --> 00:05:20,924 Oh, man. Great. 130 00:05:20,921 --> 00:05:22,291 McTubby and Wife. 131 00:05:22,289 --> 00:05:23,759 Thanks for the tickets, Cleveland. 132 00:05:23,757 --> 00:05:25,587 You're welc-- Uh, they're from Dad. 133 00:05:25,592 --> 00:05:27,592 Oh, please. Cleveland, I know 134 00:05:27,594 --> 00:05:29,764 you've been covering for your father for years. 135 00:05:29,763 --> 00:05:31,303 The cards, the flowers, 136 00:05:31,298 --> 00:05:32,928 that time you dressed up like him 137 00:05:32,933 --> 00:05:34,673 and took me to Paris for my birthday. 138 00:05:34,668 --> 00:05:36,128 ♪ (slurping) 139 00:05:36,136 --> 00:05:37,266 Oh, Lavar. 140 00:05:37,271 --> 00:05:38,841 This is so romantic. 141 00:05:38,839 --> 00:05:41,669 Shut up, Mommy. I mean, bitch. 142 00:05:41,675 --> 00:05:44,335 (funk music playing, fireworks popping) 143 00:05:50,950 --> 00:05:53,150 (whoops) George Clinton! 144 00:05:53,153 --> 00:05:55,293 (whoops) 145 00:05:55,289 --> 00:05:57,789 Where's all my ladies at tonight? 146 00:05:57,791 --> 00:05:59,291 (whooping) Right here, baby. 147 00:05:59,293 --> 00:06:01,133 There are also men in the crowd! 148 00:06:01,128 --> 00:06:03,298 Involve us! 149 00:06:03,297 --> 00:06:05,357 Which one of y'all ready to funk with me tonight? 150 00:06:05,366 --> 00:06:07,626 (crowd cheering) 151 00:06:07,634 --> 00:06:09,804 Oh, my God, George Clinton! 152 00:06:09,803 --> 00:06:11,473 Cleveland, you come, too. 153 00:06:11,472 --> 00:06:14,542 No, he wants you. 154 00:06:15,375 --> 00:06:16,475 What's your name? 155 00:06:16,477 --> 00:06:19,207 Evelyn, but my friends call me Cookie. 156 00:06:19,213 --> 00:06:22,183 Well, why don't I just call you Cosmic Chocolate? 157 00:06:22,182 --> 00:06:23,422 Mmm! 158 00:06:24,650 --> 00:06:25,850 Mmm! 159 00:06:25,853 --> 00:06:28,493 (giggles) 160 00:06:28,489 --> 00:06:30,659 Cookie, sit down, you're gonna break the stage. 161 00:06:30,657 --> 00:06:31,817 Hah! Jealous? 162 00:06:31,825 --> 00:06:33,225 Hell no. 163 00:06:33,227 --> 00:06:34,327 I am. 164 00:06:34,328 --> 00:06:36,328 When is the men's turn? 165 00:06:36,330 --> 00:06:38,330 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 166 00:06:38,332 --> 00:06:40,402 Why don't we just let the mother ship sail 167 00:06:40,401 --> 00:06:43,001 right on into your Milky Way, baby? 168 00:06:43,003 --> 00:06:45,903 That's my mom! That's my mom! 169 00:06:47,407 --> 00:06:49,337 Mm-hmm, mm-hmm. 170 00:06:49,343 --> 00:06:51,083 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 171 00:06:51,078 --> 00:06:52,438 (crowd cheering) 172 00:06:56,349 --> 00:06:57,579 Is your mom funkin' George Clinton? 173 00:06:57,584 --> 00:07:00,524 Making a damn fool of herself is what she's doing. 174 00:07:00,521 --> 00:07:01,851 Let's hear it for Evelyn, y'all, 175 00:07:01,855 --> 00:07:04,755 my beautiful Bride of Funkenstein. 176 00:07:04,758 --> 00:07:06,018 Yeah. 177 00:07:06,026 --> 00:07:08,186 (Cookie giggling, crowd cheering) 178 00:07:08,195 --> 00:07:10,395 (fireworks popping) 179 00:07:10,397 --> 00:07:13,027 (crickets chirping) 180 00:07:13,033 --> 00:07:14,373 It's been an hour and a half. 181 00:07:14,368 --> 00:07:15,368 When's she coming back out? 182 00:07:15,369 --> 00:07:17,099 Don't worry about Mom. 183 00:07:17,104 --> 00:07:18,874 She's probably just having some cheese plates. 184 00:07:18,872 --> 00:07:22,372 P-Funk's probably got all kinds of cheeses-eses back there. 185 00:07:22,376 --> 00:07:24,376 Well, I'm sick of waiting. 186 00:07:24,378 --> 00:07:26,648 Let's tell her it's time to go. 187 00:07:28,114 --> 00:07:30,884 Cleveland, put your underpants back on. 188 00:07:30,884 --> 00:07:32,554 No! 189 00:07:32,553 --> 00:07:33,623 (loud pounding) 190 00:07:33,620 --> 00:07:34,920 Yeah? 191 00:07:34,922 --> 00:07:35,952 My wife's in there. 192 00:07:35,956 --> 00:07:37,556 Tell her I'm ready to go. 193 00:07:37,558 --> 00:07:40,388 Is she a thick, squat older version of him? 194 00:07:40,394 --> 00:07:42,734 That's very kind of you. Yes. 195 00:07:42,729 --> 00:07:43,899 She with them. 196 00:07:43,897 --> 00:07:44,957 COOKIE: Bow, wow, wow, 197 00:07:44,965 --> 00:07:46,895 yippee-yo, yippee-yay! 198 00:07:46,900 --> 00:07:48,130 My God. 199 00:07:48,135 --> 00:07:49,965 Cleveland, do you know what this means? 200 00:07:49,970 --> 00:07:52,240 I think we all know what this means. 201 00:07:52,239 --> 00:07:54,809 George Clinton has kidnapped your mother. 202 00:07:54,808 --> 00:07:56,478 (laughs) No. 203 00:08:00,913 --> 00:08:02,913 So, let me get this straight, Mr. Brown. 204 00:08:02,916 --> 00:08:04,416 You're saying that your wife-- 205 00:08:04,418 --> 00:08:06,588 a thick, squat older version of him... 206 00:08:06,587 --> 00:08:08,087 Very kind, thank you. 207 00:08:08,088 --> 00:08:09,988 ...was kidnapped by Dr. Funkenstein himself, 208 00:08:09,990 --> 00:08:11,960 George Clinton? 209 00:08:11,959 --> 00:08:12,959 I don't like what you're implying. 210 00:08:12,960 --> 00:08:15,090 Why would any woman run off with anybody 211 00:08:15,095 --> 00:08:17,295 when she's got a man at home? 212 00:08:17,297 --> 00:08:18,997 Uh, you're not all that? 213 00:08:18,999 --> 00:08:20,299 Come on, Cleveland. 214 00:08:20,300 --> 00:08:22,930 Once again, the police are no help to a black man. 215 00:08:22,936 --> 00:08:24,796 We are both black, sir. 216 00:08:24,805 --> 00:08:26,265 All cops are white on the inside. 217 00:08:26,273 --> 00:08:28,143 Like a Eskimo Bar. 218 00:08:28,141 --> 00:08:29,671 Or a coconut. 219 00:08:32,111 --> 00:08:34,781 These charts behind me don't lie, people. 220 00:08:34,781 --> 00:08:36,521 Our numbers are down across the board. 221 00:08:36,517 --> 00:08:37,947 According to this chart, 222 00:08:37,951 --> 00:08:40,291 the only department that's pulling its weight 223 00:08:40,287 --> 00:08:42,117 is the Charts Department. 224 00:08:42,122 --> 00:08:43,592 Nice job, Charts. 225 00:08:44,957 --> 00:08:46,687 How do we boost our numbers? 226 00:08:46,693 --> 00:08:47,963 Myron. Uh, well... 227 00:08:47,961 --> 00:08:49,291 Terrible. Why do I bother? 228 00:08:49,296 --> 00:08:50,956 Next. Uh... 229 00:08:50,964 --> 00:08:53,004 Tried it in '09. Doesn't work. 230 00:08:53,000 --> 00:08:54,070 You, new guy. 231 00:08:55,334 --> 00:08:57,004 Well, Mr. Oxnard, sir, 232 00:08:57,004 --> 00:08:59,004 I think we should look at the toys 233 00:08:59,006 --> 00:09:02,136 and make sure they're the ones that the kids want to play with. 234 00:09:02,142 --> 00:09:04,182 Toys? What toys? We don't make toys. 235 00:09:04,177 --> 00:09:07,977 No, sir, I think what Lefkowitz is saying is a metaphor. 236 00:09:07,981 --> 00:09:11,021 We need to put the fun back into facultative reinsurance 237 00:09:11,018 --> 00:09:12,478 and cooperative underwriting. 238 00:09:12,486 --> 00:09:14,486 And with each policy we give away a toy. 239 00:09:14,488 --> 00:09:16,048 A rubber bus or something. 240 00:09:16,056 --> 00:09:17,656 Or dolls. 241 00:09:17,658 --> 00:09:19,988 Yeah, or a rubber bus. 242 00:09:19,993 --> 00:09:21,333 Good job, Lefkowitz. 243 00:09:21,328 --> 00:09:23,998 You're getting your own parking spot. 244 00:09:23,997 --> 00:09:25,657 ♪ Frank Lefkowitz 245 00:09:25,666 --> 00:09:27,666 ♪ Has his own parking space 246 00:09:27,668 --> 00:09:29,698 ♪ And there's shards of glass 247 00:09:29,703 --> 00:09:31,673 ♪ Slicing up my calves. 248 00:09:31,672 --> 00:09:33,942 (screams in agony) 249 00:09:36,342 --> 00:09:38,542 This is P-Funk's tour schedule. 250 00:09:38,545 --> 00:09:40,005 They're in Knoxville tomorrow night. 251 00:09:40,013 --> 00:09:42,013 If we leave right now, we can catch up to 'em. 252 00:09:42,015 --> 00:09:43,745 Dad, I think Mom is okay. 253 00:09:43,750 --> 00:09:45,220 We don't know that. 254 00:09:45,218 --> 00:09:47,688 COOKIE: Oh, I'm more than okay, I'm alive. 255 00:09:47,688 --> 00:09:48,918 Evelyn. 256 00:09:48,922 --> 00:09:50,892 Hey, Freight Train. 257 00:09:50,891 --> 00:09:52,361 How are you? 258 00:09:52,359 --> 00:09:54,559 I've never been better. 259 00:09:54,561 --> 00:09:57,531 You like the dress George bought me? 260 00:09:57,531 --> 00:09:59,201 Evelyn, your mammarys are hanging out. 261 00:09:59,199 --> 00:10:00,569 What the hell are you doing? 262 00:10:00,567 --> 00:10:02,527 Being appreciated, Lavar. 263 00:10:02,536 --> 00:10:04,736 George Clinton listens to me, 264 00:10:04,738 --> 00:10:07,268 and he likes my cooking. 265 00:10:07,274 --> 00:10:09,074 Gotta go. 266 00:10:09,076 --> 00:10:11,376 Hey, baby, you ready for round 20? 267 00:10:11,378 --> 00:10:12,808 (lascivious chuckle) 268 00:10:13,946 --> 00:10:17,116 Did it sound to you like she was reading from a script? 269 00:10:17,117 --> 00:10:20,717 Sounded more to me like she was taking dictation. 270 00:10:20,721 --> 00:10:22,051 George Clinton can have her. 271 00:10:22,055 --> 00:10:23,585 She's dead to me. 272 00:10:23,590 --> 00:10:26,090 You do know that "she's dead to me" 273 00:10:26,093 --> 00:10:28,063 is just an expression? 274 00:10:28,061 --> 00:10:30,731 And so we bid farewell 275 00:10:30,731 --> 00:10:33,601 to Evelyn Champagne Brunch Brown, 276 00:10:33,600 --> 00:10:38,400 aka Cookie, first host of Friday Night Videos, 277 00:10:38,405 --> 00:10:40,735 former long-haul truck driver, 278 00:10:40,741 --> 00:10:45,411 five-time Libertarian candidate for mayor, and Jezebel. 279 00:10:45,412 --> 00:10:48,082 There's no place for you in Heaven. 280 00:10:48,081 --> 00:10:49,751 Amen. 281 00:10:49,750 --> 00:10:54,620 I now ask her son if he would say a few words. 282 00:10:54,621 --> 00:10:56,291 Go on. This is ridiculous. 283 00:10:56,289 --> 00:10:58,289 I'm not speaking at Mom's fake... 284 00:10:58,291 --> 00:11:01,491 Get up there, you're her only son. 285 00:11:06,932 --> 00:11:08,932 (sobbing): Mama! 286 00:11:08,935 --> 00:11:10,595 Mommy! 287 00:11:10,604 --> 00:11:12,004 Too soon! 288 00:11:12,005 --> 00:11:13,805 (sobbing) 289 00:11:13,807 --> 00:11:17,437 I once accidentally saw you pee, 290 00:11:17,444 --> 00:11:19,484 and I didn't stop watching! 291 00:11:19,479 --> 00:11:21,549 (sobbing) 292 00:11:25,117 --> 00:11:28,787 All right, Lefkowitz, you brought donuts for everybody. 293 00:11:28,789 --> 00:11:29,949 No, this is my lunch. 294 00:11:29,956 --> 00:11:31,486 What do you want? 295 00:11:31,491 --> 00:11:34,291 Well, hot shot, since you saved us a bunch of money, 296 00:11:34,294 --> 00:11:35,834 I thought we'd throw a company picnic. 297 00:11:35,829 --> 00:11:37,459 You're a family man, right? 298 00:11:37,464 --> 00:11:39,664 What have I said up to this point? 299 00:11:39,666 --> 00:11:40,796 That you have a wife and kid. 300 00:11:40,801 --> 00:11:41,801 Boy or girl? 301 00:11:41,802 --> 00:11:44,302 (laughs) Lefkowitz. 302 00:11:44,304 --> 00:11:48,044 I guess it's time to rent me some Mexicans 303 00:11:48,041 --> 00:11:50,281 or some blacks. 304 00:11:52,845 --> 00:11:54,305 Shut the front door. 305 00:11:54,314 --> 00:11:56,884 You're saying you were with two girls? 306 00:11:56,883 --> 00:11:58,723 Yep, and if you add both of 'em together, 307 00:11:58,719 --> 00:12:00,719 they were almost age appropriate. 308 00:12:00,721 --> 00:12:02,521 (laughs) 309 00:12:02,522 --> 00:12:05,522 Say, blood, where you get these bitches? 310 00:12:05,525 --> 00:12:07,185 Let me get this straight. 311 00:12:07,194 --> 00:12:09,664 Your dad is having relations with young ladies 312 00:12:09,663 --> 00:12:12,233 only a day after fake-burying your mother, 313 00:12:12,232 --> 00:12:14,832 who-- let us not forget-- is out with George Clinton 314 00:12:14,835 --> 00:12:17,065 getting funked six ways from Sunday? 315 00:12:17,070 --> 00:12:18,170 Yes. 316 00:12:18,171 --> 00:12:21,011 Cleveland, you are white trash. 317 00:12:21,007 --> 00:12:23,007 (laughter) 318 00:12:23,009 --> 00:12:25,839 Dad, I'm gonna help you make things right with Mom. 319 00:12:25,846 --> 00:12:27,346 Forget that; I'm headed home. 320 00:12:27,347 --> 00:12:28,747 I got some Craigslist Asians 321 00:12:28,749 --> 00:12:30,879 gonna meet me there in a half hour. 322 00:12:30,884 --> 00:12:34,624 Oh, he gonna get him some and dim sum. 323 00:12:36,555 --> 00:12:41,385 Daddy, are you and the Asian ladies decent? 324 00:12:41,394 --> 00:12:43,394 I'm gonna go swat the tetherball out back 325 00:12:43,396 --> 00:12:44,956 till he gets home. 326 00:12:47,066 --> 00:12:49,126 (sobbing) 327 00:12:53,038 --> 00:12:54,868 Dad? 328 00:12:54,875 --> 00:12:56,205 She's dead, Cleveland. 329 00:12:56,209 --> 00:12:57,239 What are you doing? 330 00:12:57,244 --> 00:12:59,114 Where are the Asian ladies? 331 00:12:59,112 --> 00:13:01,052 I made 'em up, Cleveland. 332 00:13:01,047 --> 00:13:02,547 It's no fun messing around when there's no one waiting 333 00:13:02,549 --> 00:13:04,779 at home for you to slap you upside the head. 334 00:13:04,785 --> 00:13:06,545 She ain't coming back. 335 00:13:06,553 --> 00:13:07,623 (sobbing) 336 00:13:13,259 --> 00:13:16,799 Dad, can we get badminton for Easter? 337 00:13:21,734 --> 00:13:23,904 I took it too far this time, Cleveland, 338 00:13:23,904 --> 00:13:26,104 and now I realize just how much I love her. 339 00:13:26,106 --> 00:13:30,306 The best thing I ever had is gone forever. 340 00:13:30,310 --> 00:13:33,110 Dad, look at yourself in the mirror. 341 00:13:33,113 --> 00:13:34,753 I'm fat. 342 00:13:34,748 --> 00:13:38,118 Look at us, a couple of schmoes-- 343 00:13:38,118 --> 00:13:40,318 one fat, one heartbroke. 344 00:13:40,320 --> 00:13:42,750 You know what? Instead of sitting here moping, 345 00:13:42,756 --> 00:13:44,586 get out there and fight for Mom, 346 00:13:44,591 --> 00:13:46,291 and I'm gonna order sliced tomatoes 347 00:13:46,293 --> 00:13:49,133 with my double cheeseburger instead of fries-- 348 00:13:49,129 --> 00:13:50,429 or maybe I'll get the fries, too. 349 00:13:50,430 --> 00:13:52,260 I'll eat the tomatoes first, 350 00:13:52,265 --> 00:13:54,765 but I'll eat the fries if I'm still hungry. 351 00:13:54,768 --> 00:13:57,338 I ain't never had to fight for no woman in my life. 352 00:13:57,337 --> 00:13:58,437 That's what losers do. 353 00:13:58,438 --> 00:14:01,408 Hello, I did that. 354 00:14:02,641 --> 00:14:04,681 And I won the love of my life. 355 00:14:04,678 --> 00:14:06,008 Think about it, 356 00:14:06,012 --> 00:14:07,452 and I'm going to have a cheeseburger. 357 00:14:07,447 --> 00:14:09,277 And you know what? 358 00:14:09,282 --> 00:14:11,022 No tomatoes. 359 00:14:11,017 --> 00:14:15,847 Actually, avocado-- that's a good fat, like me. 360 00:14:16,789 --> 00:14:19,319 (children laughing) 361 00:14:19,326 --> 00:14:21,326 Don't mess this up for me. 362 00:14:21,328 --> 00:14:23,288 I'm living my dream. 363 00:14:23,296 --> 00:14:26,196 Now, I've paid you both handsomely to know your roles. 364 00:14:26,199 --> 00:14:29,329 Again, Roberta, you are my wife Jane. 365 00:14:29,336 --> 00:14:31,166 Our son was an accident. 366 00:14:31,171 --> 00:14:32,701 You've talked yourself into loving me 367 00:14:32,706 --> 00:14:34,466 because I'm a good provider. 368 00:14:34,474 --> 00:14:36,544 And that's why I drink. 369 00:14:36,543 --> 00:14:38,143 Perfect. 370 00:14:38,144 --> 00:14:40,314 Look, I'll be around for the intros, photos, 371 00:14:40,313 --> 00:14:42,983 or when you need your son to be in a sack race, 372 00:14:42,983 --> 00:14:44,353 but the rest of the time, 373 00:14:44,351 --> 00:14:48,321 you can catch a brother at the swangs! 374 00:14:48,321 --> 00:14:49,321 Perfect. 375 00:14:49,322 --> 00:14:51,322 Okay, showtime. 376 00:14:51,324 --> 00:14:54,194 Frank, you family-having son of a gun. 377 00:14:54,194 --> 00:14:55,234 Nice to meet you. 378 00:14:55,228 --> 00:14:57,358 Well, hello there, little guy. 379 00:14:57,364 --> 00:15:00,004 You look just like your dad. 380 00:15:00,000 --> 00:15:01,830 Wow, that's a kick in the b... 381 00:15:01,835 --> 00:15:03,165 (chuckles) 382 00:15:03,169 --> 00:15:04,999 Run and play on the swings, son. 383 00:15:05,005 --> 00:15:07,335 Swangs! 384 00:15:07,340 --> 00:15:10,740 (sighs) Kids-- they grow up so fast. 385 00:15:10,744 --> 00:15:12,584 So, why you keeping Frank so late at work? 386 00:15:12,579 --> 00:15:14,279 You see he's got a kid. 387 00:15:15,347 --> 00:15:17,247 Whoa, Jane. 388 00:15:17,250 --> 00:15:20,690 Don't you raise your fist to me, you sad, little man. 389 00:15:20,687 --> 00:15:21,847 You know what? 390 00:15:21,855 --> 00:15:23,855 This is stupid dumb. Screw this. 391 00:15:23,857 --> 00:15:28,827 I'm going to go make out with my boyfriend in his mouth. 392 00:15:30,529 --> 00:15:32,199 (groans nervously) 393 00:15:32,198 --> 00:15:34,268 Jane! 394 00:15:37,102 --> 00:15:39,102 Wait! 395 00:15:39,105 --> 00:15:42,605 Why are they always fighting? 396 00:15:42,609 --> 00:15:43,879 (cries) 397 00:15:43,877 --> 00:15:46,977 Does anybody want to buy me a toy? 398 00:15:53,285 --> 00:15:56,115 Mr. Oxnard, sir, I-I want to apologize 399 00:15:56,122 --> 00:15:58,892 for that "situation" at the picnic. 400 00:15:58,892 --> 00:16:00,432 Apologize for what? 401 00:16:00,427 --> 00:16:03,387 You handled that with class and dignity. 402 00:16:03,396 --> 00:16:06,396 I've had marital problems with my young, black wife, too. 403 00:16:06,399 --> 00:16:07,569 Like what? 404 00:16:07,567 --> 00:16:09,467 Oh, she didn't like my brother watching us. 405 00:16:09,469 --> 00:16:11,469 Look, Lefkowitz, I'm gonna get right to it. 406 00:16:11,471 --> 00:16:13,301 I'm going to give you Myron's job. 407 00:16:13,306 --> 00:16:15,406 He'll figure out a way to support his kids, 408 00:16:15,408 --> 00:16:16,808 even the one in the chair. 409 00:16:16,810 --> 00:16:18,980 Mr. Oxnard, you're a prince. 410 00:16:18,979 --> 00:16:22,409 I've dreamed of an offer like that my whole life, 411 00:16:22,415 --> 00:16:24,775 but I haven't been honest with you. 412 00:16:24,784 --> 00:16:27,424 I'm not a high school graduate. 413 00:16:27,420 --> 00:16:29,950 Myron went to Harvard and he's a total moron. 414 00:16:29,956 --> 00:16:33,786 Be that as it may, I can only worry about Frank Lefkowitz, 415 00:16:33,793 --> 00:16:37,333 and Frank Lefkowitz has got to get his GED. 416 00:16:37,330 --> 00:16:39,600 Well, Lefkowitz, there will always be a desk for you 417 00:16:39,599 --> 00:16:41,429 here at McClennan Reinsurers. 418 00:16:41,434 --> 00:16:42,604 Can I take it home? 419 00:16:42,602 --> 00:16:44,302 Huh, yes. 420 00:16:44,304 --> 00:16:46,974 Good-bye, Mr. Oxnard. 421 00:16:46,973 --> 00:16:50,383 ♪ 422 00:17:04,356 --> 00:17:06,456 Penn State? 423 00:17:06,459 --> 00:17:07,459 Yuck. 424 00:17:07,460 --> 00:17:08,960 Cleveland, I need your help. 425 00:17:08,962 --> 00:17:10,462 Here, start with these. 426 00:17:10,463 --> 00:17:12,163 Also yuck. 427 00:17:12,165 --> 00:17:14,825 I'm gonna fight to get your mom back from George Clinton. 428 00:17:14,834 --> 00:17:16,134 How? 429 00:17:16,136 --> 00:17:17,466 I'm gonna do the only logical thing-- 430 00:17:17,470 --> 00:17:19,470 start my own '70s funk band. 431 00:17:19,472 --> 00:17:21,472 All I need now is the band. 432 00:17:21,474 --> 00:17:24,144 You got some friends who might be up for something crazy? 433 00:17:24,144 --> 00:17:25,144 Let me see. 434 00:17:25,145 --> 00:17:27,645 Dead, dead, dead, 435 00:17:27,647 --> 00:17:31,317 lost his thumbs, dead, dead. 436 00:17:31,317 --> 00:17:32,477 Wait a minute. 437 00:17:32,485 --> 00:17:34,815 Okay, one more, one more. 438 00:17:34,821 --> 00:17:36,491 That was good. 439 00:17:36,489 --> 00:17:39,159 Now pretend I'm the Jostens man and give me yearbook. 440 00:17:39,159 --> 00:17:41,229 Ah, forget it, here they come. 441 00:17:50,669 --> 00:17:53,569 Remember, just scare 'em. 442 00:17:58,343 --> 00:18:00,583 (people screaming, Tim growling) 443 00:18:03,048 --> 00:18:04,848 He's good. 444 00:18:04,851 --> 00:18:07,521 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, we regret 445 00:18:07,520 --> 00:18:10,520 to inform you that George Clinton and the P-Funk All Stars 446 00:18:10,523 --> 00:18:13,393 have been mauled to death by a bear. 447 00:18:13,393 --> 00:18:16,263 On a lighter note, that bear plays guitar, 448 00:18:16,262 --> 00:18:17,702 so put your hands together 449 00:18:17,697 --> 00:18:21,167 for Freight Train and the Palpitations. 450 00:18:23,869 --> 00:18:25,869 ♪ Ooh... ♪ 451 00:18:25,872 --> 00:18:26,902 Lavar? 452 00:18:26,906 --> 00:18:30,066 I want to send this out to the only woman 453 00:18:30,076 --> 00:18:34,046 who's ever really mattered in my life-- my wife 454 00:18:34,047 --> 00:18:36,547 Evelyn "Cookie" Brown. 455 00:18:36,549 --> 00:18:41,419 ♪ Ooh... ♪ Cookie, I made mistakes, I treated you wrong, 456 00:18:41,421 --> 00:18:43,221 but ever since you left me, 457 00:18:43,223 --> 00:18:47,463 I've been feeling sick, so bad. ♪ Ooh... ♪ 458 00:18:47,460 --> 00:18:50,700 Everybody, gather around in a circle because... 459 00:18:52,397 --> 00:18:55,097 ♪ I'm feeling ookie, Cookie 460 00:18:55,101 --> 00:18:58,471 ♪ Ookie, Cookie ♪ ♪ Because I made such a mess 461 00:18:58,471 --> 00:19:02,311 ♪ I'm eatin' my words now, Cookie ♪ 462 00:19:02,308 --> 00:19:05,138 ♪ And they don't taste the best ♪ 463 00:19:05,145 --> 00:19:08,745 ♪ Some people think it's just a game ♪ ♪ Ooh... ♪ 464 00:19:08,748 --> 00:19:11,978 ♪ But to me it means a lot ♪ Quite a lot ♪ 465 00:19:11,985 --> 00:19:14,915 ♪ My aim-- it might be shaky ♪ Ooh... ♪ 466 00:19:14,921 --> 00:19:18,461 ♪ But I'm gonna give it, give it one last shot ♪ 467 00:19:18,458 --> 00:19:21,488 ♪ I'm feeling ookie, Cookie... 468 00:19:21,494 --> 00:19:24,804 I think Cookie Monster put it best when he said, 469 00:19:24,797 --> 00:19:28,527 "'C' is for Cookie and that's good enough for me." 470 00:19:29,434 --> 00:19:30,774 Yeah, those other women 471 00:19:30,770 --> 00:19:32,140 don't mean nothing. 472 00:19:32,138 --> 00:19:33,598 In fact, you know what? 473 00:19:33,606 --> 00:19:35,436 I'm gonna call them right now. 474 00:19:35,441 --> 00:19:38,611 Hello, Beatrice, it's Freight Train. 475 00:19:38,611 --> 00:19:40,851 We're through. 476 00:19:40,847 --> 00:19:42,607 Hi, is this the Waffle House? 477 00:19:42,615 --> 00:19:44,445 Let me speak to Jalisa. 478 00:19:44,450 --> 00:19:46,520 Baby, I got to quit you. 479 00:19:46,519 --> 00:19:49,949 Hello, Maureen, we're done. 480 00:19:49,956 --> 00:19:52,616 Now give the phone to your mom. 481 00:19:52,625 --> 00:19:55,155 Hey, Doreen, you know why your daughter's crying? 482 00:19:55,161 --> 00:19:56,691 Same goes for you. 483 00:19:56,696 --> 00:19:57,696 It's over. 484 00:19:57,697 --> 00:19:59,157 Why? 485 00:19:59,165 --> 00:20:00,765 I'll tell you why. 486 00:20:02,701 --> 00:20:06,641 ♪ I'm feeling ookie, Cookie 487 00:20:06,639 --> 00:20:09,969 ♪ Ookie, Cookie ♪ ♪ I've been a big old nasty jerk ♪ 488 00:20:09,976 --> 00:20:12,836 ♪ It'd be a big load off 489 00:20:12,845 --> 00:20:16,705 ♪ Big, huge load ♪ ♪ If we could just make this work ♪ 490 00:20:17,316 --> 00:20:18,646 ♪ So 491 00:20:18,651 --> 00:20:22,551 ALL: ♪ Come on, Cookie. 492 00:20:25,857 --> 00:20:27,657 I'm sorry, Cookie. 493 00:20:27,660 --> 00:20:29,860 I love you and your cooking 494 00:20:29,862 --> 00:20:32,732 and your tall-boy- sized belly button 495 00:20:32,732 --> 00:20:34,832 and your Libertarian politics 496 00:20:34,834 --> 00:20:36,674 and your ability to drive a big rig 497 00:20:36,669 --> 00:20:38,539 a thousand miles without changing your diaper. 498 00:20:38,538 --> 00:20:40,838 Oh, Lavar, let's go home. 499 00:20:40,840 --> 00:20:42,010 You're gonna get some cookies 500 00:20:42,008 --> 00:20:43,668 out of this cookie jar tonight. 501 00:20:43,676 --> 00:20:45,506 Well, first you're gonna run that cookie jar 502 00:20:45,511 --> 00:20:46,711 through the dishwasher. 503 00:20:46,713 --> 00:20:49,683 Oh, Lavar. 504 00:20:49,682 --> 00:20:51,022 ♪ I'm feeling ookie, Cookie 505 00:20:51,017 --> 00:20:57,957 ♪ Aah, Cookie! 506 00:20:58,007 --> 00:21:02,557 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.