All language subtitles for The Cleveland Show s04e05 A Vas Deferens Between Men & Women.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,671 (funky disco plays) ♪ My name is Cleveland Brown 2 00:00:03,671 --> 00:00:06,041 ♪ And I am proud to be 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,940 ♪ Right back in my hometown 4 00:00:07,942 --> 00:00:11,112 ♪ With my new family 5 00:00:11,112 --> 00:00:13,112 ♪ There's old friends and new friends ♪ 6 00:00:13,114 --> 00:00:15,154 ♪ And even a bear 7 00:00:15,149 --> 00:00:17,649 ♪ Through good times and bad times ♪ 8 00:00:17,651 --> 00:00:19,021 ♪ It's true love we share 9 00:00:19,020 --> 00:00:21,350 ♪ And so I found a place 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,885 ♪ Where everyone will know 11 00:00:23,891 --> 00:00:26,031 ♪ My happy mustached face 12 00:00:26,027 --> 00:00:27,957 ♪ This is The Cleveland Show. ♪ 13 00:00:27,962 --> 00:00:29,962 (chuckles) 14 00:00:32,633 --> 00:00:34,203 DONNA: Hey, everybody. 15 00:00:34,201 --> 00:00:36,641 Breakfast house is ready. 16 00:00:36,637 --> 00:00:39,967 Where's the buttery butter and the mapley syrup? 17 00:00:44,811 --> 00:00:46,081 Nuh-uh! 18 00:00:46,080 --> 00:00:47,250 This is my house, punk! 19 00:00:47,248 --> 00:00:49,518 I believe it's in fork-closure. 20 00:00:49,517 --> 00:00:51,047 (laughs) Oh. 21 00:00:51,052 --> 00:00:53,992 Oh, here, you can have the chimney. 22 00:00:53,988 --> 00:00:55,648 I love you, my boy. 23 00:00:55,656 --> 00:00:57,316 Well, I'm not eating. 24 00:00:57,324 --> 00:00:59,834 I need to look orphan-thin for my Annie audition. 25 00:00:59,827 --> 00:01:01,827 Broadway audition? Off Broadway? 26 00:01:01,829 --> 00:01:03,899 Regional theater? Summer stock? 27 00:01:03,898 --> 00:01:05,328 Dinner theater? Cruise ship? 28 00:01:05,332 --> 00:01:06,602 Talking to yourself in the mirror? 29 00:01:06,600 --> 00:01:08,100 Community theater. 30 00:01:08,102 --> 00:01:09,902 Oh. I was still three away. 31 00:01:09,904 --> 00:01:11,074 RALLO: Good morning, everybody. 32 00:01:11,072 --> 00:01:12,502 Notice something? 33 00:01:12,506 --> 00:01:14,206 Not much. A lot. 34 00:01:14,208 --> 00:01:16,408 Rallo, why are you Porky Pigging it? 35 00:01:16,410 --> 00:01:19,210 Because I slept all night without a pull-up. 36 00:01:19,213 --> 00:01:21,183 Boom! Dry! Bone dry! 37 00:01:21,182 --> 00:01:22,512 You know what this means? 38 00:01:22,516 --> 00:01:24,016 Silk boxers? 39 00:01:24,018 --> 00:01:25,748 He can stop sleeping in the tub? Nothing? 40 00:01:25,753 --> 00:01:29,023 It means he's not a baby anymore. 41 00:01:29,023 --> 00:01:31,063 Oh, my God, you're right! 42 00:01:31,058 --> 00:01:34,028 This a monumental day! 43 00:01:34,028 --> 00:01:37,128 We can finally get rid of all his baby crap in the garage. 44 00:01:37,131 --> 00:01:39,031 Hang a tennis ball in there. 45 00:01:39,033 --> 00:01:42,033 Park it just right every time. 46 00:01:43,570 --> 00:01:47,140 Rallo, bring the kerosene from your bedroom! 47 00:01:47,141 --> 00:01:48,941 Junior, bring your torch! 48 00:01:52,045 --> 00:01:53,105 ROBERTA: No! Stop! 49 00:01:53,114 --> 00:01:54,654 You forgot his baby book 50 00:01:54,648 --> 00:01:57,218 and the CD of all his baby photos. 51 00:01:57,218 --> 00:02:00,888 Rallo, today you are a dead baby. 52 00:02:04,124 --> 00:02:06,534 (cheering) 53 00:02:10,430 --> 00:02:12,630 ♪ We ain't got no babies 54 00:02:12,633 --> 00:02:14,633 ♪ We ain't got no babies ♪ 55 00:02:14,635 --> 00:02:16,965 ♪ We ain't got no babies 56 00:02:16,971 --> 00:02:19,141 ♪ We ain't got no babies. ♪ 57 00:02:19,140 --> 00:02:22,140 CLEVELAND: Hey, now let's burn everything that belongs to Roberta! 58 00:02:22,143 --> 00:02:24,043 (cheering) 59 00:02:31,117 --> 00:02:33,087 Mm. 60 00:02:33,087 --> 00:02:34,487 Cleveland, I've been thinking. What? 61 00:02:34,488 --> 00:02:36,358 I'm 42 years old, Oof. 62 00:02:36,357 --> 00:02:39,687 and there are some things I'm afraid I won't be able to do-- 63 00:02:39,693 --> 00:02:41,263 have a successful career, 64 00:02:41,262 --> 00:02:43,102 backpack across Europe. 65 00:02:43,097 --> 00:02:45,127 Or wear a bathing suit without a skirt on it. 66 00:02:45,132 --> 00:02:46,772 Or have another baby. 67 00:02:46,767 --> 00:02:48,267 Mm-hmm. 68 00:02:48,269 --> 00:02:49,669 Well, night, now. 69 00:02:49,670 --> 00:02:50,970 Cleveland... 70 00:02:50,971 --> 00:02:52,941 I want to have another baby. 71 00:02:52,940 --> 00:02:54,310 Uh? Wha...? 72 00:02:54,308 --> 00:02:56,308 I want to have another baby. 73 00:02:56,310 --> 00:02:58,210 Donna, we just got rid of a baby. 74 00:02:58,212 --> 00:03:00,782 Let's enjoy our twilight years in peace. 75 00:03:00,781 --> 00:03:02,651 Now, if you'll excuse me, 76 00:03:02,650 --> 00:03:03,980 I have to write a letter. 77 00:03:03,984 --> 00:03:05,284 Long hand. 78 00:03:05,286 --> 00:03:06,846 In the bathroom. 79 00:03:06,854 --> 00:03:09,224 Peen, pen, pen, peen. 80 00:03:09,223 --> 00:03:13,433 Donna wants a baby, Donna's gonna get a baby. 81 00:03:17,230 --> 00:03:19,430 ("Take Me Out to the Ball Game" playing) 82 00:03:20,366 --> 00:03:23,366 (giggles) 83 00:03:24,137 --> 00:03:26,907 (cooing baby noises) 84 00:03:31,844 --> 00:03:34,354 The mobile is awesome. 85 00:03:34,348 --> 00:03:36,078 I will hang it in my car. 86 00:03:36,083 --> 00:03:38,523 We are not having a baby. 87 00:03:38,519 --> 00:03:41,119 (bat hits ball, crowd cheering) 88 00:03:42,822 --> 00:03:44,322 Cleveland, if we did have a baby, 89 00:03:44,325 --> 00:03:46,055 I would need some help. 90 00:03:46,060 --> 00:03:48,530 So I thought we'd get a sexy live-in nanny. 91 00:03:48,529 --> 00:03:50,299 Girls! 92 00:03:53,233 --> 00:03:54,833 Nope. Send 'em back. 93 00:03:54,835 --> 00:03:56,195 (sighs) 94 00:03:56,203 --> 00:03:58,503 DONNA: All right, girls. Back on the bus. 95 00:03:58,505 --> 00:04:00,365 Please no make us. 96 00:04:00,374 --> 00:04:02,514 We have so much herpes. 97 00:04:02,509 --> 00:04:04,239 (doorbell rings) 98 00:04:05,578 --> 00:04:07,248 Goo, goo, ga, ga. 99 00:04:07,248 --> 00:04:08,778 I'm a baby. 100 00:04:08,782 --> 00:04:10,222 I messed myself. 101 00:04:10,217 --> 00:04:11,747 I love you, Daddy. 102 00:04:11,752 --> 00:04:13,552 It ain't working, Donna. 103 00:04:13,554 --> 00:04:15,654 What's Miss Donna got to do with this? 104 00:04:20,360 --> 00:04:25,430 (off-key): ♪ I'm... 105 00:04:25,432 --> 00:04:27,272 ♪ Singing. 106 00:04:27,268 --> 00:04:29,298 Stop, stop, stop. 107 00:04:29,303 --> 00:04:31,203 That was awful. I've heard enough. 108 00:04:31,205 --> 00:04:32,535 Did I get the part? 109 00:04:32,539 --> 00:04:34,309 Yes. Next! 110 00:04:34,308 --> 00:04:36,208 Look at me, I'm swinging! 111 00:04:36,210 --> 00:04:38,310 Like Tarzan! Whoever that is. 112 00:04:38,312 --> 00:04:41,412 The franchise needs to be revived! 113 00:04:41,415 --> 00:04:43,375 Aw, man, my stock outfit. 114 00:04:43,384 --> 00:04:45,224 Open can of paint... 115 00:04:45,219 --> 00:04:46,749 Hey, stage manager. 116 00:04:46,754 --> 00:04:48,994 Why are you stage managing? 117 00:04:48,989 --> 00:04:50,789 Because there were no burly lesbians around 118 00:04:50,791 --> 00:04:52,091 who wanted to do it. 119 00:04:52,092 --> 00:04:54,262 Ha! That's who does that job. 120 00:04:54,261 --> 00:04:55,991 Let me borrow your extra shirt. 121 00:04:55,996 --> 00:04:57,826 What makes you think I have an extra shirt? 122 00:04:57,831 --> 00:04:59,161 Come on, man. 123 00:04:59,166 --> 00:05:00,626 Fat guys always have an extra shirt. 124 00:05:00,634 --> 00:05:03,644 All that sweating, food dribbling, lactation. 125 00:05:03,637 --> 00:05:05,097 Okay, okay. 126 00:05:05,105 --> 00:05:07,135 Go get it from my locker. 127 00:05:07,141 --> 00:05:09,741 Next up Roberta De Niro? 128 00:05:09,743 --> 00:05:11,083 Stage name. 129 00:05:11,078 --> 00:05:12,338 All right. 130 00:05:12,346 --> 00:05:14,346 Time to get discovered. 131 00:05:16,316 --> 00:05:18,176 Leapin' lizards, Daddy Warbucks! 132 00:05:18,185 --> 00:05:19,985 I'm... Wait. 133 00:05:19,987 --> 00:05:22,317 I don't need to hear any more. You've got the role... 134 00:05:22,323 --> 00:05:25,293 Really?! ...of kicking the stool out from under me 135 00:05:25,292 --> 00:05:28,092 as I hang myself because you were so dreadful. 136 00:05:28,095 --> 00:05:31,095 Oh, it looks like I'll never find my Annie. 137 00:05:31,098 --> 00:05:34,798 Man, Junior's shirt is unexpectedly large on me. 138 00:05:34,802 --> 00:05:37,602 I feel like Al Roker after his third surgery. 139 00:05:37,604 --> 00:05:40,214 Except all this would be skin. 140 00:05:41,541 --> 00:05:43,111 That'll work. 141 00:05:43,110 --> 00:05:44,380 MAN: Look out, I just waxed the floor. 142 00:05:44,378 --> 00:05:46,378 Whoa...! 143 00:05:46,380 --> 00:05:48,280 Wait, what's that? 144 00:05:50,283 --> 00:05:52,083 Raise the scrim! Hit the lights! 145 00:05:53,353 --> 00:05:54,393 Cue the music! 146 00:05:54,388 --> 00:05:56,888 (playing "Hard Knock Life" 147 00:05:58,991 --> 00:06:02,361 I think we've found our Annie! 148 00:06:02,363 --> 00:06:04,333 What? Him? 149 00:06:04,331 --> 00:06:05,661 Yes. 150 00:06:05,666 --> 00:06:07,866 This play will be an historic display 151 00:06:07,868 --> 00:06:11,398 of color-blind, gender-blind, talent-blind casting. 152 00:06:11,405 --> 00:06:15,805 I'm gonna ride this little boy all the way to an Obie Award! 153 00:06:15,809 --> 00:06:18,379 But, Mr. Gargalode, who am I gonna play? 154 00:06:18,379 --> 00:06:20,679 It's "Miss," and I'm gonna throw you a bone. 155 00:06:20,681 --> 00:06:23,151 And by that, I mean you can be the dog. 156 00:06:23,150 --> 00:06:24,720 But you... 157 00:06:24,718 --> 00:06:26,248 you are the star. 158 00:06:26,253 --> 00:06:27,323 Me? 159 00:06:27,321 --> 00:06:28,651 I'm a star? 160 00:06:28,655 --> 00:06:30,715 I want to make a rap album. 161 00:06:33,659 --> 00:06:35,889 Hey, baby. Get it? 162 00:06:35,896 --> 00:06:37,426 There was an explosion at work. 163 00:06:37,431 --> 00:06:39,161 I can't hear anything. Good night. 164 00:06:39,166 --> 00:06:41,866 (whispering): French fries in gravy. Hmm? 165 00:06:41,869 --> 00:06:44,439 So, there was no explosion at work. 166 00:06:44,438 --> 00:06:46,508 There was, I just wasn't there. 167 00:06:46,507 --> 00:06:48,507 Isn't there a part of you that's curious to see 168 00:06:48,509 --> 00:06:50,339 what the two of us would make together? 169 00:06:50,344 --> 00:06:52,744 Someone with my determination, 170 00:06:52,746 --> 00:06:54,446 good looks, and upper-body strength, 171 00:06:54,448 --> 00:06:56,518 and your last name? 172 00:06:56,517 --> 00:06:58,377 I do have a good last name. 173 00:06:58,385 --> 00:07:00,415 Oh, Cleveland, just look at Rallo. 174 00:07:00,421 --> 00:07:02,351 They grow up so fast. 175 00:07:02,356 --> 00:07:04,556 Junior's not gonna take baths with you forever. 176 00:07:04,558 --> 00:07:06,058 I'll take that bet. 177 00:07:06,059 --> 00:07:07,389 Oh! 178 00:07:07,394 --> 00:07:08,594 You kill all my dreams! 179 00:07:08,595 --> 00:07:10,525 Good night! Good night. 180 00:07:10,531 --> 00:07:12,931 Hmm, Casablanca? 181 00:07:12,933 --> 00:07:14,733 Never heard of it. 182 00:07:14,735 --> 00:07:16,195 Philadelphia Story? 183 00:07:16,203 --> 00:07:17,473 Terrible city. 184 00:07:17,471 --> 00:07:19,371 Chinatown? 185 00:07:19,373 --> 00:07:20,973 Mm. Not in the mood for subtitles. 186 00:07:20,974 --> 00:07:22,874 Look Who's Talking? 187 00:07:22,876 --> 00:07:25,606 I wonder if this is anything like Look Who's Talking Too? 188 00:07:25,612 --> 00:07:28,212 JOHN TRAVOLTA: Are you thinking what I'm thinking? 189 00:07:28,215 --> 00:07:29,945 BRUCE WILLIS: Yeah. Lunch. 190 00:07:29,950 --> 00:07:32,450 Ha ha! Baby called boobies "lunch." 191 00:07:32,453 --> 00:07:33,793 (laughs) 192 00:07:33,787 --> 00:07:35,787 Baby driving a car! 193 00:07:35,789 --> 00:07:37,219 (laughing) 194 00:07:37,224 --> 00:07:39,164 John Travolta kissing a woman! 195 00:07:39,159 --> 00:07:41,759 (laughing) 196 00:07:41,762 --> 00:07:45,402 (choked up): And now he's calling him "Daddy." 197 00:07:45,399 --> 00:07:47,829 Look who's sobbing. 198 00:07:47,835 --> 00:07:49,295 Donna. Wake up. 199 00:07:49,303 --> 00:07:50,403 I want to make a baby. 200 00:07:50,404 --> 00:07:51,674 You do? 201 00:07:51,672 --> 00:07:53,002 What made you change your mind? 202 00:07:53,006 --> 00:07:54,566 Look Who's Talking movie. 203 00:07:54,575 --> 00:07:57,135 We're gonna have a dumb baby. 204 00:08:03,749 --> 00:08:05,079 Kids, great news. 205 00:08:05,085 --> 00:08:06,645 We're having a talking baby. 206 00:08:06,653 --> 00:08:08,093 Like Verne Troyer? 207 00:08:08,088 --> 00:08:09,518 Exactly. 208 00:08:09,523 --> 00:08:11,523 What this means is when Mommy and Daddy 209 00:08:11,525 --> 00:08:13,085 put a sock on their doorknob, 210 00:08:13,093 --> 00:08:14,493 we do not bother them, 211 00:08:14,495 --> 00:08:16,795 no matter how bad the dream was, 212 00:08:16,797 --> 00:08:18,527 or how thirsty we are. 213 00:08:18,532 --> 00:08:22,302 Or how much we hear what sounds like a mugging in progress. 214 00:08:22,302 --> 00:08:23,702 Or what sounds like 215 00:08:23,704 --> 00:08:26,714 wet chicken breasts slapping against each other. 216 00:08:26,707 --> 00:08:28,007 Mmm. 217 00:08:28,008 --> 00:08:30,308 Or a boot being pulled out of the mud. 218 00:08:30,310 --> 00:08:31,510 Ooh. 219 00:08:31,512 --> 00:08:35,812 Or like someone mixing macaroni and cheese. 220 00:08:35,816 --> 00:08:38,376 (sultry music plays) 221 00:08:39,218 --> 00:08:40,818 Cleveland. Right. 222 00:08:40,821 --> 00:08:42,191 Kids, clean that mess up. 223 00:08:42,189 --> 00:08:43,619 (both giggling) 224 00:08:43,624 --> 00:08:45,664 So let me get this right. 225 00:08:45,659 --> 00:08:49,229 You make a baby with mud, chicken and mac and cheese? 226 00:08:49,229 --> 00:08:50,959 That's what Paula Deen is made of. 227 00:08:50,964 --> 00:08:52,434 Ha! Got her. 228 00:08:55,368 --> 00:08:58,798 Come on, Sandy, we're going to N.Y.... 229 00:08:58,805 --> 00:09:00,135 (clears throat) 230 00:09:00,140 --> 00:09:01,640 I could use a glass of water. 231 00:09:01,642 --> 00:09:03,012 Junior, you mind getting me some water? 232 00:09:03,010 --> 00:09:04,710 There's a water fountain right there. 233 00:09:04,711 --> 00:09:07,911 We can't have our star drinking from a public fountain. 234 00:09:07,915 --> 00:09:10,275 That water's 90% lead. 235 00:09:14,820 --> 00:09:17,060 And while you're at it, get me some Pringles. 236 00:09:17,057 --> 00:09:18,717 (groans) 237 00:09:22,695 --> 00:09:25,825 I am wore out. 238 00:09:25,832 --> 00:09:27,672 Monday Night Raw. 239 00:09:29,035 --> 00:09:30,595 Is anyone curious why? 240 00:09:30,604 --> 00:09:32,244 Curious? No. 241 00:09:32,239 --> 00:09:33,609 Trapped? Yes. 242 00:09:33,607 --> 00:09:36,107 Guys, Donna and I are making a baby. 243 00:09:36,109 --> 00:09:37,439 No, you're not. 244 00:09:37,444 --> 00:09:39,084 What? You got a vasectomy. 245 00:09:39,079 --> 00:09:40,379 No, I didn't. 246 00:09:40,380 --> 00:09:42,080 Yeah, you did. Six months ago. 247 00:09:42,082 --> 00:09:44,182 We all got drunk and played Truth or Dare. 248 00:09:44,184 --> 00:09:45,684 Holt got a tramp stamp, 249 00:09:45,686 --> 00:09:46,886 you got a vasectomy, 250 00:09:46,887 --> 00:09:48,187 and Tim tried meth. 251 00:09:48,188 --> 00:09:49,588 One time, one time. 252 00:09:50,456 --> 00:09:51,616 Okay, two. 253 00:09:51,625 --> 00:09:53,115 A vasectomy? 254 00:09:53,126 --> 00:09:55,626 So that's why my boys hurt for three weeks. 255 00:09:55,629 --> 00:09:58,929 I thought a spider had laid eggs in there. 256 00:10:00,066 --> 00:10:01,696 Donna? 257 00:10:01,702 --> 00:10:03,602 There's something serious we need to talk about. 258 00:10:04,904 --> 00:10:07,714 Mm. Down, Brown. 259 00:10:07,708 --> 00:10:09,208 Donna, a few weeks ago, 260 00:10:09,209 --> 00:10:11,539 while presumably blackout drunk, I... 261 00:10:11,545 --> 00:10:14,545 Cleveland, I sent the kids on a six-minute errand. 262 00:10:14,548 --> 00:10:16,208 You know what that means. 263 00:10:16,216 --> 00:10:18,546 No one will hear me whimper? 264 00:10:18,552 --> 00:10:21,852 (Cleveland whimpers happily) 265 00:10:23,089 --> 00:10:26,089 ♪ 266 00:10:26,093 --> 00:10:28,633 Leapin' lizards, Daddy Warbucks! 267 00:10:28,629 --> 00:10:30,729 Your mansion is way better 268 00:10:30,731 --> 00:10:33,131 than mean ol' Miss Hannigan's orphanage. 269 00:10:33,133 --> 00:10:35,603 Annie, you're all right. 270 00:10:35,602 --> 00:10:37,672 Oh! This is stupid dumb. 271 00:10:37,671 --> 00:10:40,111 How come Rallo gets to rehearse on Skype? 272 00:10:40,107 --> 00:10:42,337 Because he was unhappy with the humidity level 273 00:10:42,342 --> 00:10:43,742 in the auditorium. 274 00:10:43,744 --> 00:10:46,244 Annie got to have her frizz. 275 00:10:46,246 --> 00:10:48,306 You know, just a thought on Sandy... 276 00:10:48,315 --> 00:10:49,905 I think to really sell "dog," 277 00:10:49,916 --> 00:10:52,146 she should be eatin' real dog food. 278 00:10:52,152 --> 00:10:54,822 Oh, my God! Get out of my brain! Yes! 279 00:10:54,821 --> 00:10:56,351 Annie, got your gum! 280 00:10:56,356 --> 00:10:57,956 (laughing) 281 00:10:57,958 --> 00:10:59,758 I got that, did you get it? Yeah, I got it. 282 00:10:59,760 --> 00:11:00,860 That's Hubba Bubba. 283 00:11:00,861 --> 00:11:02,461 I asked for Dubble Bubble. 284 00:11:02,462 --> 00:11:03,602 They're both gum. 285 00:11:03,597 --> 00:11:04,997 They are not both gum. 286 00:11:04,998 --> 00:11:06,698 When I ask for something, I get it! 287 00:11:06,700 --> 00:11:08,030 And this goes for all of you! 288 00:11:08,035 --> 00:11:09,695 Turn me. You! 289 00:11:10,336 --> 00:11:12,436 Turn me. You! 290 00:11:12,439 --> 00:11:14,009 Turn me again. And you! 291 00:11:14,007 --> 00:11:15,437 Me? 292 00:11:15,442 --> 00:11:16,642 All of you! 293 00:11:16,643 --> 00:11:19,443 If Annie's not happy, you got no show. 294 00:11:19,446 --> 00:11:21,446 WALLY: It's you have no show. 295 00:11:21,448 --> 00:11:23,618 And by the way, you do have no show. 296 00:11:23,617 --> 00:11:26,717 If you want to do a musical, you have to pay for the rights. 297 00:11:26,720 --> 00:11:28,220 ALL: Oh... 298 00:11:28,221 --> 00:11:29,821 I've heard that. Yeah, I've heard that more. 299 00:11:29,823 --> 00:11:31,493 And since we spent all our budget 300 00:11:31,491 --> 00:11:33,661 on Rallo's grandiose demand-ee-ohs, 301 00:11:33,660 --> 00:11:35,290 we have no money. 302 00:11:35,295 --> 00:11:36,855 Therefore, no play. 303 00:11:36,863 --> 00:11:38,533 What demand-ee-ohs? 304 00:11:38,532 --> 00:11:40,602 Well, your trailer, for one. 305 00:11:42,134 --> 00:11:43,474 What? 306 00:11:43,470 --> 00:11:44,740 I'm not gonna be a star? 307 00:11:44,738 --> 00:11:47,538 Exactamundo-rooney! 308 00:11:48,741 --> 00:11:49,841 Thank God. 309 00:11:49,843 --> 00:11:51,713 Rallo was turning into such a diva. 310 00:11:51,712 --> 00:11:53,142 He was so mean. 311 00:11:53,146 --> 00:11:56,546 But his occasional compliments made me walk on air. 312 00:11:58,851 --> 00:12:02,391 The thing is, my wife and I have been having crazy sex. 313 00:12:02,389 --> 00:12:04,489 Lights on, clothes off, 314 00:12:04,491 --> 00:12:06,561 first names... everything. 315 00:12:06,560 --> 00:12:08,860 But turns out I had a vasectomy. 316 00:12:08,862 --> 00:12:10,732 Is there any chance I could still get her pregnant? 317 00:12:10,731 --> 00:12:12,401 Zero. 318 00:12:12,399 --> 00:12:14,399 But the procedure is reversible. 319 00:12:14,401 --> 00:12:15,831 Great! Let's do it. 320 00:12:15,836 --> 00:12:17,866 Okay, just put this on, 321 00:12:17,871 --> 00:12:20,171 while I disclose a few of the potential side effects. 322 00:12:20,173 --> 00:12:22,273 First, fluid buildup 323 00:12:22,275 --> 00:12:23,835 and swelling of the genitals. 324 00:12:23,844 --> 00:12:25,744 Always a concern. Go on. 325 00:12:25,746 --> 00:12:27,706 Bleeding in scrotum. Okay. 326 00:12:27,714 --> 00:12:29,214 And sperm granuloma. 327 00:12:29,216 --> 00:12:32,446 I prefer milk on my granuloma in the morning. 328 00:12:32,452 --> 00:12:34,252 Oh, (laughs), yes, I see. 329 00:12:34,254 --> 00:12:36,864 No, no, no, sperm granuloma occurs when 330 00:12:36,857 --> 00:12:40,227 sperm leaks into your scrotum and forms an inflamed mass. 331 00:12:40,227 --> 00:12:42,027 Oh. But don't worry. 332 00:12:42,028 --> 00:12:43,288 I've done this twice on a dummy. 333 00:12:43,296 --> 00:12:44,856 Now lie back and relax. 334 00:12:45,865 --> 00:12:49,195 Now to make the initial incision... 335 00:12:49,202 --> 00:12:51,302 I'll try to match your natural seam, 336 00:12:51,304 --> 00:12:53,914 so as not to slice against the grain. 337 00:12:53,907 --> 00:12:55,267 Preesh. 338 00:12:55,275 --> 00:12:57,805 All right, I've made the cut... 339 00:12:57,811 --> 00:12:59,241 and I've made a mistake. 340 00:12:59,246 --> 00:13:00,646 Nurse, abort the procedure. 341 00:13:00,647 --> 00:13:01,707 What? What happened? 342 00:13:01,715 --> 00:13:03,715 Shh, shh, shh, now, now, now, now, now. 343 00:13:03,717 --> 00:13:05,077 I'm trying to concentrate. 344 00:13:05,085 --> 00:13:06,375 There it is! Got it! No! 345 00:13:06,386 --> 00:13:07,716 Whoops! It's all you. 346 00:13:07,721 --> 00:13:08,751 I've got it, I've got it! 347 00:13:08,755 --> 00:13:10,085 No, no, don't step on it! 348 00:13:10,090 --> 00:13:11,420 Oop... 349 00:13:11,424 --> 00:13:13,834 And I owe you a new cup of coffee. 350 00:13:14,727 --> 00:13:16,157 You know what, Doc? 351 00:13:16,163 --> 00:13:18,733 I'm gonna pray on this. 352 00:13:18,732 --> 00:13:20,502 (Cleveland whimpers) 353 00:13:21,734 --> 00:13:23,604 Gotta come clean. 354 00:13:23,603 --> 00:13:24,773 Don't let her seduce you. 355 00:13:24,771 --> 00:13:27,011 I will not get turned on. 356 00:13:27,007 --> 00:13:29,507 CCH Pounder on the toitey. 357 00:13:29,509 --> 00:13:32,109 CCH Pounder on the toitey. 358 00:13:32,112 --> 00:13:33,752 CCH Pounder on the toitey... 359 00:13:33,747 --> 00:13:34,947 No! No hump! 360 00:13:34,948 --> 00:13:37,748 Cleveland, I'm pregnant! No. 361 00:13:37,751 --> 00:13:39,381 Yes. Really? 362 00:13:46,592 --> 00:13:48,632 So, you're pregnant. 363 00:13:48,628 --> 00:13:50,128 Are you sure? 364 00:13:50,130 --> 00:13:52,330 Cleveland, I've been pregnant five times. 365 00:13:52,332 --> 00:13:53,432 Yeah, I'm sure. 366 00:13:53,433 --> 00:13:55,673 How could this be? (laughs) 367 00:13:55,669 --> 00:13:58,339 You acting like you weren't there when it happened. 368 00:13:58,338 --> 00:13:59,438 Of course I was. 369 00:13:59,439 --> 00:14:01,009 I had to have been. 370 00:14:01,007 --> 00:14:03,467 What possibly could've snipped my involvement? 371 00:14:03,476 --> 00:14:06,306 You know, they say babies can hear everything in the womb. 372 00:14:06,313 --> 00:14:07,713 Do you want to say "hi"? 373 00:14:07,714 --> 00:14:09,184 I'd love to. 374 00:14:09,182 --> 00:14:11,722 I don't know who you are, 375 00:14:11,718 --> 00:14:13,318 or how you got there, 376 00:14:13,320 --> 00:14:15,820 but I'll never love you. Ever. 377 00:14:15,822 --> 00:14:18,492 And I'm going to follow your mother until I find out 378 00:14:18,491 --> 00:14:20,391 who your father is, 379 00:14:20,393 --> 00:14:24,163 and then lord it over her until she is destroyed. 380 00:14:24,164 --> 00:14:27,474 That is the only way to repair this relationship. 381 00:14:27,467 --> 00:14:29,727 Love you. Oh... 382 00:14:29,736 --> 00:14:33,806 I probably will love you, after I see your little face. 383 00:14:37,142 --> 00:14:39,442 (giggles) (chuckles) 384 00:14:41,213 --> 00:14:43,413 (sighs) 385 00:14:44,583 --> 00:14:46,353 Good-bye, Annie. 386 00:14:46,353 --> 00:14:49,353 For us, there is no tomorrow. 387 00:14:49,356 --> 00:14:51,386 (sobbing) 388 00:14:51,391 --> 00:14:52,561 (sobbing) 389 00:14:52,559 --> 00:14:53,759 Rallo? 390 00:14:53,760 --> 00:14:55,930 Ro-Ro! J.J.! 391 00:14:55,929 --> 00:14:58,929 I'm so sorry I got the show-show shut down. 392 00:14:58,932 --> 00:15:00,932 I ruined it, not just for me 393 00:15:00,934 --> 00:15:03,574 but for you guys, and that terrible cast. 394 00:15:03,570 --> 00:15:05,440 I let it all go to my head. 395 00:15:05,438 --> 00:15:08,268 And now I'm the most pathetic thing on earth: 396 00:15:08,275 --> 00:15:10,705 a former child star. 397 00:15:10,710 --> 00:15:12,540 Now if you'll excuse me, 398 00:15:12,545 --> 00:15:14,505 I'm gonna go get this over with and hold up a Laundromat. 399 00:15:14,514 --> 00:15:16,054 Rallo, wait. 400 00:15:16,049 --> 00:15:17,919 I think there's a way to do the show 401 00:15:17,918 --> 00:15:19,718 even without the rights. 402 00:15:19,719 --> 00:15:21,719 We'll do our own knockoff version! 403 00:15:21,721 --> 00:15:23,191 Ack, ugh! 404 00:15:23,189 --> 00:15:24,519 Girl don't know how to whisper. 405 00:15:24,524 --> 00:15:26,394 I am whispering! 406 00:15:26,393 --> 00:15:28,933 DONNA: And so then Dr. Fist called to talk to Cleveland, 407 00:15:28,929 --> 00:15:31,259 and I find out he had a vasectomy 408 00:15:31,264 --> 00:15:33,464 and refused to get it reversed. 409 00:15:33,466 --> 00:15:35,626 So to get back at him, I've been faking a pregnancy. 410 00:15:35,635 --> 00:15:38,565 So suddenly we're friends? 411 00:15:38,571 --> 00:15:40,871 I have no one else to talk to. 412 00:15:40,874 --> 00:15:43,884 So how long you gonna keep up the ruse? 413 00:15:43,877 --> 00:15:45,407 I won't tell the truth 414 00:15:45,412 --> 00:15:47,752 until he admits the truth about his vasectomy. 415 00:15:47,747 --> 00:15:50,107 But don't you still want a baby? 416 00:15:50,116 --> 00:15:51,946 Oh, I can always have a baby. 417 00:15:51,952 --> 00:15:53,722 But how often do I get to 418 00:15:53,720 --> 00:15:56,120 have the upper hand against my husband? 419 00:15:56,122 --> 00:15:59,722 You know, when I can really rub his face in it. 420 00:15:59,726 --> 00:16:03,586 Your people's marriages are so interesting. 421 00:16:03,596 --> 00:16:06,126 Let's go shower off. 422 00:16:10,302 --> 00:16:12,102 How dare Donna lie to me? 423 00:16:12,105 --> 00:16:14,665 She drew first blood. 424 00:16:14,674 --> 00:16:15,974 Not me. 425 00:16:15,976 --> 00:16:18,536 I guarantee Kendra whizzed in here. 426 00:16:22,114 --> 00:16:25,024 So what are you going to do about Donna? Nothing. 427 00:16:25,018 --> 00:16:26,618 I won't admit I'm lying 428 00:16:26,619 --> 00:16:28,619 until she admits she's lying. 429 00:16:28,621 --> 00:16:30,991 That's gonna be kind of rough. 430 00:16:30,991 --> 00:16:34,861 Not nearly as rough as the hands of this guy massaging me. 431 00:16:34,861 --> 00:16:37,631 Want to take it down a notch, Sven? 432 00:16:37,630 --> 00:16:39,630 (deep voice): Sorry, sir. 433 00:16:39,632 --> 00:16:42,172 And... boom goes the dynamite. 434 00:16:44,169 --> 00:16:45,669 Cleveland? 435 00:16:45,672 --> 00:16:47,542 I'm home, and nauseous with morning sickness 436 00:16:47,540 --> 00:16:49,040 because I'm pregnant. 437 00:16:49,042 --> 00:16:51,912 Cleveland? 438 00:16:53,345 --> 00:16:55,175 Oh, hey, Donna. 439 00:16:55,181 --> 00:16:57,921 I was just finishing up the paint job on the nursery. 440 00:16:59,018 --> 00:17:02,988 Now, before I unwrap this expensive, Swedish, 441 00:17:02,989 --> 00:17:07,029 non-returnable-once-opened crib set I spent $2,000 on, 442 00:17:07,027 --> 00:17:08,727 is there anything you want to tell me? 443 00:17:08,728 --> 00:17:10,128 Two thousand...! 444 00:17:10,130 --> 00:17:13,160 No. Is there anything you want to tell me? 445 00:17:13,166 --> 00:17:16,466 No. My lovely, pregnant wife. 446 00:17:16,469 --> 00:17:18,099 Nothing. 447 00:17:24,076 --> 00:17:25,206 Ah! I'm blind! 448 00:17:25,211 --> 00:17:26,911 Oh. 449 00:17:29,214 --> 00:17:31,084 (woman screaming) 450 00:17:31,084 --> 00:17:33,184 Put the 3D glasses back on, Cleveland. 451 00:17:33,186 --> 00:17:35,016 I mean, we have to be prepared. 452 00:17:35,021 --> 00:17:37,761 Unless there's something you want to tell me. 453 00:17:37,757 --> 00:17:39,057 (woman moaning) 454 00:17:39,059 --> 00:17:40,589 (gagging): No. 455 00:17:40,593 --> 00:17:42,263 Is that...? 456 00:17:42,262 --> 00:17:44,262 Ah, she's pooping! She's pooping! 457 00:17:44,264 --> 00:17:45,864 It's the miracle of... 458 00:17:45,865 --> 00:17:48,265 (retching) 459 00:17:50,836 --> 00:17:52,366 Excuse me, excuse me. 460 00:17:52,372 --> 00:17:55,042 Huge, nine-months-pregnant wife coming through. 461 00:17:55,041 --> 00:17:58,081 But her boobs haven't gotten any bigger for some reason. 462 00:17:58,078 --> 00:18:00,208 Thank you for coming, everyone. 463 00:18:00,213 --> 00:18:03,683 And now, with the approval of our team of lawyers... 464 00:18:03,683 --> 00:18:05,383 (whispering) Mm-hmm. 465 00:18:05,385 --> 00:18:09,345 ...Stoolbend Community Theatre proudly presents 466 00:18:09,355 --> 00:18:13,115 a sufficiently altered, sound-alike knockoff production 467 00:18:13,126 --> 00:18:15,256 Anny with a "Y"! 468 00:18:15,261 --> 00:18:16,891 (jaunty music plays) 469 00:18:16,896 --> 00:18:19,726 ♪ It's a bad luck world for we 470 00:18:19,732 --> 00:18:22,132 ♪ It's a bad luck world, says me ♪ 471 00:18:22,135 --> 00:18:24,595 ♪ No one tucks you into bed 472 00:18:24,604 --> 00:18:27,144 ♪ When your mom and dad are dead ♪ 473 00:18:27,140 --> 00:18:28,540 ♪ It's a bad luck world. 474 00:18:28,541 --> 00:18:29,811 (music stops, applause) 475 00:18:29,809 --> 00:18:31,779 (musical sting) 476 00:18:31,778 --> 00:18:35,578 You rotten orphanage residents! 477 00:18:35,582 --> 00:18:38,822 We love you, Miss Shenanigans. 478 00:18:38,818 --> 00:18:41,288 Crawlin' chameleons, Papa Starbucks. 479 00:18:41,287 --> 00:18:44,487 Can I really move into your big ol' mansion with you? 480 00:18:44,491 --> 00:18:46,961 Damn skippy, Anny with a Y. 481 00:18:46,960 --> 00:18:50,160 And I promise I won't try anything nasty. 482 00:18:50,163 --> 00:18:51,963 (gentle melody plays) 483 00:18:51,965 --> 00:18:56,325 ♪ Tomorrow will be so sunny 484 00:18:56,336 --> 00:19:01,506 ♪ Bet a bunch of money that it's sunny ♪ 485 00:19:01,508 --> 00:19:03,838 ♪ On that day 486 00:19:03,843 --> 00:19:06,013 Ruff! We're under attack! 487 00:19:06,012 --> 00:19:07,452 The Martians have landed! 488 00:19:07,447 --> 00:19:09,747 And they've got space AIDS! 489 00:19:09,749 --> 00:19:12,279 Looks like we have no choice. 490 00:19:12,285 --> 00:19:15,685 I'm finally gonna meet you, Mom and Dad. 491 00:19:15,688 --> 00:19:17,418 In hell! 492 00:19:17,423 --> 00:19:19,993 (rumbling boom) 493 00:19:21,660 --> 00:19:24,500 ♪ Tomorrow, tomorrow 494 00:19:24,497 --> 00:19:27,627 ♪ There is no tomorrow 495 00:19:27,634 --> 00:19:33,474 ♪ The world just got blown away. ♪ 496 00:19:33,473 --> 00:19:35,773 (lights crackling) 497 00:19:35,775 --> 00:19:38,175 (cheering) 498 00:19:42,314 --> 00:19:44,524 Whoo! Yeah! Whoo-hoo! 499 00:19:44,517 --> 00:19:45,847 Careful. 500 00:19:45,852 --> 00:19:47,352 That's a lot of sudden movement. 501 00:19:47,353 --> 00:19:51,193 You know, for the baby that's under your shirt. 502 00:19:53,959 --> 00:19:55,289 My water broke. 503 00:19:55,295 --> 00:19:56,455 So we're really doing this? 504 00:19:56,462 --> 00:19:58,562 I guess we are. 505 00:20:01,133 --> 00:20:03,333 (screams) Push! 506 00:20:03,336 --> 00:20:04,666 (groans) Push! 507 00:20:04,671 --> 00:20:05,971 (screams) 508 00:20:05,972 --> 00:20:07,312 Oh, the pain! 509 00:20:07,307 --> 00:20:08,567 It's so real. 510 00:20:08,575 --> 00:20:10,705 Give me more morphine. 511 00:20:10,710 --> 00:20:12,680 Um, you've had kind of a lot. 512 00:20:12,679 --> 00:20:15,479 Especially considering there's just a couch cushion in there. 513 00:20:15,481 --> 00:20:17,151 Aha! Liar! 514 00:20:17,150 --> 00:20:18,580 You were never pregnant! 515 00:20:18,585 --> 00:20:20,815 You're the liar! You had a vasectomy! 516 00:20:20,820 --> 00:20:22,190 If I may interject... 517 00:20:22,188 --> 00:20:23,248 you're both terrible people 518 00:20:23,256 --> 00:20:24,716 who should not have any children. 519 00:20:24,724 --> 00:20:26,394 In fact, I am not even comfortable 520 00:20:26,392 --> 00:20:27,732 sending that cushion home with you. 521 00:20:27,727 --> 00:20:29,427 Shh, shh, shh. 522 00:20:29,429 --> 00:20:30,929 You're with Daddy now. 523 00:20:30,930 --> 00:20:32,500 Oh, he's right. 524 00:20:32,498 --> 00:20:34,498 I'm exhausted just pretending to have been pregnant. 525 00:20:34,500 --> 00:20:36,500 I'm 42 years old. Ugh. 526 00:20:36,502 --> 00:20:38,242 What was I thinking? 527 00:20:38,238 --> 00:20:40,368 I don't have the energy to have another baby. 528 00:20:40,373 --> 00:20:42,513 Plus, I gained 20 pounds. 529 00:20:42,508 --> 00:20:43,838 Higher, Bob. 530 00:20:43,843 --> 00:20:45,743 Yeah, I'm always tired. 531 00:20:45,745 --> 00:20:47,445 That baby would've died. 532 00:20:48,413 --> 00:20:50,353 What do you say, instead of a baby, 533 00:20:50,350 --> 00:20:52,120 we just get a couple hammocks for the side yard? 534 00:20:52,118 --> 00:20:53,748 Ooh! Or maybe one of those big ones 535 00:20:53,753 --> 00:20:56,253 we can lie in together. Or maybe a couple one-person ones. 536 00:20:56,303 --> 00:21:00,853 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.