All language subtitles for The Cleveland Show s01e11 Love Rollercoaster.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:03,844 ♪ My name is Cleveland Brown 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,138 ♪ And I am proud to be 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,340 ♪ Right back in my hometown 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,842 ♪ With my new family 5 00:00:10,845 --> 00:00:13,675 ♪ There's old friends and new friends ♪ 6 00:00:13,681 --> 00:00:15,451 ♪ And even a bear 7 00:00:15,449 --> 00:00:17,649 ♪ Through good times and bad times ♪ 8 00:00:17,651 --> 00:00:19,551 ♪ It's true love we share ♪ 9 00:00:19,553 --> 00:00:21,723 ♪ And so I found a place 10 00:00:21,722 --> 00:00:23,862 ♪ Where everyone will know 11 00:00:23,858 --> 00:00:25,858 ♪ My happy mustached face 12 00:00:25,860 --> 00:00:28,890 ♪ This is The Cleveland Show ♪ 13 00:00:28,896 --> 00:00:30,756 (chuckles) 14 00:00:33,633 --> 00:00:35,903 Rallo, are you done with the internet? 15 00:00:35,903 --> 00:00:38,943 Because I need to find some data about building a rocket 16 00:00:38,939 --> 00:00:40,309 for the school science fair, 17 00:00:40,307 --> 00:00:42,637 because they're having a science fair at school, 18 00:00:42,643 --> 00:00:45,183 and I want to build a rocket for it. 19 00:00:45,179 --> 00:00:46,549 Take a knee, Chubs. 20 00:00:46,547 --> 00:00:47,447 I'm wrapping it up. 21 00:00:47,448 --> 00:00:48,708 You'd be amazed how many people 22 00:00:48,716 --> 00:00:52,216 on the internet want to meet a five-year-old boy. 23 00:00:53,253 --> 00:00:54,693 Move it, Heavy C. 24 00:00:54,688 --> 00:00:55,748 This ain't the microwave. 25 00:00:55,756 --> 00:00:57,386 I need to update my Facebook page 26 00:00:57,391 --> 00:01:00,531 with these slammin' pictures of me in my new bikini. 27 00:01:00,528 --> 00:01:01,758 Facebook is a joke. 28 00:01:01,762 --> 00:01:05,062 You know who is my friend on Facebook? 29 00:01:05,066 --> 00:01:06,196 Margaret Cho. 30 00:01:06,200 --> 00:01:08,200 A woman I have not met, 31 00:01:08,202 --> 00:01:10,172 nor wish to ever meet, 32 00:01:10,171 --> 00:01:12,871 is somehow a friend of mine. 33 00:01:12,873 --> 00:01:14,443 Puh-lease. 34 00:01:14,442 --> 00:01:17,812 I also don't need your stupid status updates. 35 00:01:17,812 --> 00:01:21,482 Ooh, Betsy Sherman is excited to watch Heroes. 36 00:01:21,482 --> 00:01:23,652 Go suck an egg, Betsy! 37 00:01:23,651 --> 00:01:24,881 You know what? 38 00:01:24,885 --> 00:01:27,115 I need to Twitter that. 39 00:01:27,121 --> 00:01:29,191 Go... suck... 40 00:01:29,190 --> 00:01:32,190 an egg... Betsy. 41 00:01:33,860 --> 00:01:36,500 Guys notice anything different? 42 00:01:36,497 --> 00:01:37,127 No. 43 00:01:37,131 --> 00:01:38,361 Put your finger in my nose. 44 00:01:38,365 --> 00:01:39,765 Okay. 45 00:01:39,767 --> 00:01:41,067 Mm. Smooth. 46 00:01:41,068 --> 00:01:43,768 Yeah, you bet it is, thanks to the Nasalaser. 47 00:01:43,771 --> 00:01:46,671 Laser-guided system burns follicles at the root. 48 00:01:46,674 --> 00:01:47,844 Same one Joe Buck uses. 49 00:01:47,842 --> 00:01:48,972 That's a clever invention. 50 00:01:48,976 --> 00:01:51,036 I got the inventor bug myself. 51 00:01:51,045 --> 00:01:52,875 Among other bugs. And crabs. 52 00:01:52,880 --> 00:01:54,580 What kind of stuff you invent, Lester? 53 00:01:54,582 --> 00:01:56,922 Well, I got something called the Buddy Beer. 54 00:01:56,917 --> 00:01:57,777 Give me a sec. 55 00:01:57,785 --> 00:02:00,015 You know, I never leave home without the prototype. 56 00:02:00,020 --> 00:02:01,950 It's a beer bottle with two necks, 57 00:02:01,956 --> 00:02:06,386 so if you're short on cash, you and a buddy can share it. 58 00:02:08,862 --> 00:02:11,132 Oh, yeah. 59 00:02:14,000 --> 00:02:16,670 We sshould invent something! 60 00:02:16,670 --> 00:02:19,370 I've always wanted to be an inventor. 61 00:02:19,373 --> 00:02:20,943 Ladies and gentlemen, 62 00:02:20,941 --> 00:02:24,681 what if I told you you could have a cracker 63 00:02:24,678 --> 00:02:26,348 that's also a phone? 64 00:02:26,347 --> 00:02:28,247 Boom. The i-Ritz. 65 00:02:28,249 --> 00:02:29,849 (touch tones sounding) 66 00:02:29,850 --> 00:02:33,250 I just made a call on a cracker! 67 00:02:33,254 --> 00:02:34,794 I just ate a phone! 68 00:02:34,788 --> 00:02:35,888 MAN: That's stupid! 69 00:02:35,890 --> 00:02:37,120 You're sstupid! 70 00:02:37,124 --> 00:02:38,764 I got a couple of ideas, 71 00:02:38,759 --> 00:02:40,629 uh, rattling around the old noodle. 72 00:02:40,628 --> 00:02:42,928 Hell, I got notebooks of ideas. 73 00:02:42,930 --> 00:02:44,000 And song lyrics. 74 00:02:43,998 --> 00:02:46,028 ♪ Done farted in the bathtub ♪ 75 00:02:46,033 --> 00:02:47,933 ♪ Done farted on my horse ♪ 76 00:02:47,935 --> 00:02:49,795 ♪ Done farted on my mama ♪ 77 00:02:49,803 --> 00:02:51,373 ♪ She got mad, of course ♪ 78 00:02:51,372 --> 00:02:53,672 ♪ Fart, fart, farta, da-da, fart, fart, fart ♪ 79 00:02:53,674 --> 00:02:55,974 ♪ Eh-da, duh, farta fart, fart, fart. ♪ 80 00:02:55,976 --> 00:02:57,276 That's the spirit! 81 00:02:57,278 --> 00:02:59,478 Let's everybody come up with an invention, 82 00:02:59,480 --> 00:03:02,050 and we'll meet back here tomorrow night. 83 00:03:02,049 --> 00:03:04,319 (cheering) All right! 84 00:03:04,450 --> 00:03:06,720 Don't look. It's Margaret Cho. 85 00:03:06,720 --> 00:03:08,250 MARGARET CHO: Cleveland? 86 00:03:08,255 --> 00:03:09,655 Damn. 87 00:03:15,428 --> 00:03:17,428 Mm. Better get my wood to woodshop. 88 00:03:17,431 --> 00:03:22,401 I'm making you a mad large key to hang all your other keys on. 89 00:03:22,403 --> 00:03:24,803 This is real, yo. 90 00:03:24,805 --> 00:03:27,835 (school bell ringing) 91 00:03:27,841 --> 00:03:29,981 Roberta, the bell has rang. 92 00:03:29,977 --> 00:03:31,437 Rung. Rang? 93 00:03:31,445 --> 00:03:32,905 The bell has rang. 94 00:03:32,913 --> 00:03:34,683 The bell has rung. Hmm. 95 00:03:34,682 --> 00:03:36,352 The bell went (trilling), 96 00:03:36,350 --> 00:03:38,080 and you're going to be late for class. 97 00:03:38,085 --> 00:03:41,685 I'm sorry. I just need one minute to make sure I look good. 98 00:03:41,689 --> 00:03:44,619 Do you think I look good, Mr. Armstrong? 99 00:03:44,625 --> 00:03:45,615 Kiss me. 100 00:03:45,626 --> 00:03:47,286 You didn't hear that. Hear what? 101 00:03:47,294 --> 00:03:49,864 (laughs) Nothing to hear. Okay. 102 00:03:50,697 --> 00:03:52,967 (echoing): They'll never find me up here. 103 00:03:52,967 --> 00:03:55,827 TEACHER: You're tardy, Ms. Tubbs. 104 00:03:55,836 --> 00:03:57,366 I'm sorry, Mr. Elmore. 105 00:03:57,371 --> 00:04:01,711 I was taking a long, soapy shower after P.E. and... 106 00:04:01,709 --> 00:04:03,079 Ouch. 107 00:04:03,077 --> 00:04:03,907 Who are you? 108 00:04:03,911 --> 00:04:06,611 I'm Ms. Eck, Mr. Elmore's replacement, 109 00:04:06,614 --> 00:04:10,054 and I do not tolerate tardiness, Ms. Tubbs. 110 00:04:10,050 --> 00:04:11,550 A C-minus?! 111 00:04:11,552 --> 00:04:13,052 If you have a problem with your grade, 112 00:04:13,053 --> 00:04:14,723 you can see me after class. 113 00:04:14,722 --> 00:04:17,362 Now, please take your seat. 114 00:04:19,058 --> 00:04:20,488 Ignore that. 115 00:04:20,494 --> 00:04:23,434 (school bell ringing) 116 00:04:24,764 --> 00:04:26,674 I have seen this before, you know. 117 00:04:26,667 --> 00:04:28,427 Pretty girl, coasting by on her looks. 118 00:04:28,435 --> 00:04:32,135 Taking life for granted because everything is handed to her. 119 00:04:32,139 --> 00:04:33,839 I get things handed to me 120 00:04:33,841 --> 00:04:36,511 because I'm smart and funny and talented. 121 00:04:36,510 --> 00:04:38,880 Yes, my body is re-donk-a-donk-ulous, 122 00:04:38,879 --> 00:04:40,979 but I'm also very likable. 123 00:04:40,981 --> 00:04:43,021 I'm like a black Halle Berry. 124 00:04:43,017 --> 00:04:44,117 Sit down. 125 00:04:44,118 --> 00:04:46,488 I want to show you something. 126 00:04:47,987 --> 00:04:51,787 This is Pam Anderson in 1997. 127 00:04:51,792 --> 00:04:53,862 This is her today. 128 00:04:53,861 --> 00:04:54,531 (gasps) 129 00:04:54,528 --> 00:04:59,128 Kirsten Dunst, June 10, 2004. 130 00:04:59,133 --> 00:05:02,303 This is her four days later. 131 00:05:02,835 --> 00:05:06,165 Meg Ryan, 1989. 132 00:05:06,173 --> 00:05:07,473 And now. 133 00:05:07,474 --> 00:05:08,544 (gasps) Oh, my God! 134 00:05:08,542 --> 00:05:10,582 Turn it off! 135 00:05:10,577 --> 00:05:13,147 You know, I myself used to be doable. 136 00:05:13,147 --> 00:05:14,947 Well, what happened? 137 00:05:14,948 --> 00:05:16,418 I turned 30. 138 00:05:16,417 --> 00:05:17,477 I'll make a deal with you. 139 00:05:17,484 --> 00:05:20,624 If you can prove that your life would be just as easy 140 00:05:20,621 --> 00:05:23,861 if you were unattractive, then I'll raise this C to an A. 141 00:05:23,857 --> 00:05:27,027 It's the only way you can prove that you can succeed 142 00:05:27,027 --> 00:05:29,657 based on who you are on the inside. 143 00:05:29,663 --> 00:05:30,903 Deal? 144 00:05:30,898 --> 00:05:31,798 Deal. 145 00:05:31,799 --> 00:05:35,529 But how am I supposed to make this ugly? 146 00:05:36,569 --> 00:05:37,839 A fat suit? 147 00:05:37,838 --> 00:05:40,708 (gasps) Just like Tyra Banks. 148 00:05:40,708 --> 00:05:42,368 Hollywood costume shop. 149 00:05:42,376 --> 00:05:43,406 High quality. 150 00:05:43,410 --> 00:05:45,040 Look at this fupa. 151 00:05:45,045 --> 00:05:46,705 Look at this poopa. 152 00:05:46,714 --> 00:05:49,114 Fupa. Poopa. 153 00:05:49,116 --> 00:05:50,516 Fupa. Poopa. 154 00:05:50,517 --> 00:05:52,447 Ah, what a good time. 155 00:05:54,587 --> 00:05:55,847 Okay, my invention 156 00:05:55,856 --> 00:05:58,086 is magnetic fly jeans. 157 00:05:58,092 --> 00:05:59,292 Easy to get off and on, 158 00:05:59,293 --> 00:06:00,963 and if you're bear-hairy 159 00:06:00,961 --> 00:06:02,131 down there, like I am, 160 00:06:02,129 --> 00:06:03,999 there's no more worrying 161 00:06:03,997 --> 00:06:06,057 about the zipper jaws of death. 162 00:06:06,066 --> 00:06:08,596 Don't need it. Shaved. And waxed. 163 00:06:08,602 --> 00:06:10,602 I got a chicken wing glove. 164 00:06:10,604 --> 00:06:12,174 It's got razor blades on the fingers 165 00:06:12,172 --> 00:06:15,512 to pull the meat off the bones, wet naps on the pinky, 166 00:06:15,509 --> 00:06:18,979 and the thumb's a blue cheese dispenser. 167 00:06:22,582 --> 00:06:24,982 (bleep) thing. 168 00:06:25,818 --> 00:06:27,618 Okay, I got a gum reflavorizor. 169 00:06:27,621 --> 00:06:30,921 You put new flavor in your gum with a syringe thing. 170 00:06:30,924 --> 00:06:32,594 Uh, Shirtflix.com 171 00:06:32,593 --> 00:06:34,633 It's like Netflix, but with shirts. 172 00:06:34,628 --> 00:06:38,558 And a fart amplification device, which is self-explanatory. 173 00:06:38,565 --> 00:06:41,195 What'd you come up with, Terry, hmm? 174 00:06:41,201 --> 00:06:42,001 Aw, nothing, man. 175 00:06:42,002 --> 00:06:43,802 Nah, I forgot we were even doing this. 176 00:06:43,804 --> 00:06:47,674 Holt, slide me one of those beers, will you? 177 00:06:49,809 --> 00:06:52,479 (grunts) 178 00:06:52,479 --> 00:06:53,079 Thank you. 179 00:06:53,080 --> 00:06:55,150 Hey, that's what someone should invent-- 180 00:06:55,149 --> 00:06:58,179 a device where you can slide a beer to someone. 181 00:06:58,185 --> 00:06:59,075 How handy would that be? 182 00:06:59,086 --> 00:07:01,816 Bars all over the world would buy that. 183 00:07:01,822 --> 00:07:04,822 A coaster that rolls. 184 00:07:04,825 --> 00:07:06,685 The Roller Coaster. 185 00:07:06,693 --> 00:07:11,533 Gentlemen, I think we just invented an invention. 186 00:07:11,532 --> 00:07:13,432 (cheering and whooping) 187 00:07:13,434 --> 00:07:14,634 Yeah! (screams) 188 00:07:14,635 --> 00:07:15,625 What-What...? What do I do? 189 00:07:15,636 --> 00:07:17,966 I think you're supposed to put it in your rectum 190 00:07:17,971 --> 00:07:21,671 to maintain its body temperature till you get to the hospital. 191 00:07:21,675 --> 00:07:22,705 Right, right, right. 192 00:07:22,709 --> 00:07:24,639 I knew that. Thanks, brah. 193 00:07:33,653 --> 00:07:35,693 Fug alert, yo! 194 00:07:35,689 --> 00:07:37,619 Hi. I'm Tyra. 195 00:07:37,624 --> 00:07:38,664 I'm new here. 196 00:07:38,659 --> 00:07:40,689 Can you show me around the school? 197 00:07:40,694 --> 00:07:41,734 Step off, beast! 198 00:07:41,728 --> 00:07:44,998 I already got a shawty, and she got mad ass, yo. 199 00:07:44,998 --> 00:07:45,828 Mad ass! 200 00:07:45,833 --> 00:07:50,173 Is-Is that the only reason you like her, because she's hot? 201 00:07:50,170 --> 00:07:52,370 She's smart and-and funny, too, right? 202 00:07:52,372 --> 00:07:55,612 What's party with all these questions, Buggawoof? 203 00:07:55,609 --> 00:07:57,339 It don't matter if she smart or funny, 204 00:07:57,344 --> 00:08:00,214 so long as I'm peepin' dat sweet apple bottom 205 00:08:00,214 --> 00:08:01,414 and fine set of breasteses. 206 00:08:01,415 --> 00:08:04,075 Know what I'm sayin', Omega Mu? 207 00:08:05,551 --> 00:08:07,021 (laughter) 208 00:08:07,020 --> 00:08:09,650 Excuse me, I know you're new here, 209 00:08:09,656 --> 00:08:11,916 but that's no excuse for tardiness. 210 00:08:11,925 --> 00:08:13,115 I'm sorry. 211 00:08:13,126 --> 00:08:16,656 I just needed one minute to make sure I look good. 212 00:08:16,663 --> 00:08:19,503 Do you think I look good? 213 00:08:22,335 --> 00:08:23,365 Oh! Aah! 214 00:08:23,370 --> 00:08:25,740 (screaming) 215 00:08:26,672 --> 00:08:27,742 Oh, wonderful. 216 00:08:27,741 --> 00:08:29,771 My antidepressants are in there. 217 00:08:29,776 --> 00:08:32,076 Five bucks a pop. 218 00:08:32,079 --> 00:08:36,009 Go get me a glass of water, fatty. 219 00:08:40,786 --> 00:08:43,656 Gentlemen, I present to you the... 220 00:08:43,657 --> 00:08:44,657 Peek-a-boo! 221 00:08:44,658 --> 00:08:47,028 Rallo?! Where's the Roller Coaster? 222 00:08:47,027 --> 00:08:48,727 Chillax. It's right here. 223 00:08:48,729 --> 00:08:50,129 Put the beer on it. 224 00:08:50,130 --> 00:08:51,600 You mean this empty bottle? 225 00:08:51,598 --> 00:08:52,998 Wha...? You drank the beer? 226 00:08:53,000 --> 00:08:55,130 Maybe. Give me a light. 227 00:08:56,802 --> 00:08:59,742 The Roller Coaster! 228 00:09:00,773 --> 00:09:01,713 Ooh! Ooh! 229 00:09:01,708 --> 00:09:03,238 Mm, I gotta be honest. 230 00:09:03,243 --> 00:09:05,013 I ain't 100% on the name. 231 00:09:05,012 --> 00:09:07,482 What... What's wrong with the name? 232 00:09:07,481 --> 00:09:08,781 It's too obvious. 233 00:09:08,782 --> 00:09:11,352 How about something like the Brew-Choo Train? 234 00:09:11,351 --> 00:09:14,991 The Brew-Choo... No, we're not gonna call it the Bre... 235 00:09:14,988 --> 00:09:16,348 Ale aboard! 236 00:09:16,356 --> 00:09:17,786 Mm-hmm, mm-hmm. 237 00:09:17,791 --> 00:09:18,761 We could change the name. 238 00:09:18,759 --> 00:09:22,229 We could, or we could just stick with the Roller Coaster, 239 00:09:22,229 --> 00:09:24,059 so, let's do that, okay? 240 00:09:24,064 --> 00:09:24,834 Cool. 241 00:09:24,831 --> 00:09:26,361 Well, how come you get to decide? 242 00:09:26,366 --> 00:09:28,666 What, you think just 'cause you're black, 243 00:09:28,669 --> 00:09:29,969 you're automatically the leader? 244 00:09:29,970 --> 00:09:31,440 No. A little. 245 00:09:31,438 --> 00:09:33,668 All in favor of Brew-Choo Train? 246 00:09:33,674 --> 00:09:34,414 Aye! What?! 247 00:09:34,408 --> 00:09:35,738 Aye! What's happening? 248 00:09:35,742 --> 00:09:36,812 Aye! All for Roller Coaster? 249 00:09:36,810 --> 00:09:38,880 Aye! DONNA: Rallo, tater tots! 250 00:09:38,879 --> 00:09:40,649 All right! 251 00:09:42,748 --> 00:09:43,518 (hollow clank) 252 00:09:43,517 --> 00:09:45,317 It's okay. I'm drunk. 253 00:09:45,319 --> 00:09:46,789 Doesn't hurt. 254 00:09:50,022 --> 00:09:53,092 CLEVELAND JR.: Do you mind if I sit with you? 255 00:09:53,093 --> 00:09:54,333 Um... 256 00:09:55,061 --> 00:09:55,931 ...okay. 257 00:09:55,929 --> 00:09:57,629 I'm Tyra. 258 00:09:57,631 --> 00:09:58,331 Nice to meet you, Tyra. 259 00:09:58,332 --> 00:10:01,802 I'm Student Council President Cleveland Brown, Jr. 260 00:10:01,802 --> 00:10:03,232 I was the new kid recently, 261 00:10:03,236 --> 00:10:05,996 so I know how many buttholes are at this school, 262 00:10:06,006 --> 00:10:08,736 but I'm sure once people get to know you, 263 00:10:08,742 --> 00:10:10,212 you'll have lots of friends. 264 00:10:10,210 --> 00:10:11,740 Thank you, Cleveland Jr. 265 00:10:11,745 --> 00:10:16,375 That's the nicest thing anybody has said to me in days. 266 00:10:17,450 --> 00:10:19,380 What's that? It's a rocket. 267 00:10:19,386 --> 00:10:21,216 I'm building it for the science fair, 268 00:10:21,221 --> 00:10:24,161 but it won't lift off because the astronaut's too heavy. 269 00:10:24,157 --> 00:10:27,987 But if I take him out, then it won't be authentic. 270 00:10:27,995 --> 00:10:29,255 Hmm. 271 00:10:29,262 --> 00:10:32,362 Well... maybe you could do this. 272 00:10:35,501 --> 00:10:37,101 That's a great idea! 273 00:10:37,104 --> 00:10:38,774 Thanks! BOY: You hear that, guys? 274 00:10:38,772 --> 00:10:43,382 Cleveland Jr. thinks this is going to win the science fair. 275 00:10:43,377 --> 00:10:45,307 Well, what are you guys making? 276 00:10:45,312 --> 00:10:46,442 We've translated Monty Python 277 00:10:46,446 --> 00:10:48,046 and the Holy Grail into Klingon, 278 00:10:48,048 --> 00:10:50,418 and we're going to do a shot-for-shot, 279 00:10:50,417 --> 00:10:51,917 stop-motion remake using vintage, 280 00:10:51,918 --> 00:10:53,278 new-in-box, eight-inch, 281 00:10:53,286 --> 00:10:55,816 Mego DC Comics action figures. 282 00:10:55,822 --> 00:10:56,422 TRIO: Nerds! 283 00:10:56,423 --> 00:10:59,993 That does sound better than a rocket. 284 00:10:59,993 --> 00:11:00,863 Uh-uh. 285 00:11:00,861 --> 00:11:03,831 Junior's going to win that science fair, 286 00:11:03,830 --> 00:11:06,000 and I'm going to help him do it. 287 00:11:05,999 --> 00:11:06,969 You are? 288 00:11:06,967 --> 00:11:07,927 Oh, boy. 289 00:11:07,934 --> 00:11:08,874 Who are you? 290 00:11:08,869 --> 00:11:11,739 (raspy): I'm Fat Girl. 291 00:11:13,039 --> 00:11:14,439 (nerds gasping) 292 00:11:16,575 --> 00:11:19,835 It's the Alda-nator, converting any voice into that of... 293 00:11:19,846 --> 00:11:21,846 (Alda's voice): ...TV star Alan Alda. 294 00:11:21,848 --> 00:11:22,908 You want to try? 295 00:11:22,916 --> 00:11:26,076 (Alda's voice): Um, I'm liberal know-it-all Alan Alda. 296 00:11:26,086 --> 00:11:28,116 Holy crap, this thing really works. 297 00:11:28,121 --> 00:11:30,361 Give me that. 298 00:11:31,190 --> 00:11:32,460 (phone rings) 299 00:11:32,459 --> 00:11:33,289 KENDRA: Hello. 300 00:11:33,293 --> 00:11:36,533 (Alda's voice): Kendra, it's Alan Alda. 301 00:11:36,530 --> 00:11:39,300 Oh... my... Lord. 302 00:11:39,299 --> 00:11:41,029 I just wanted to thank you for the letters 303 00:11:41,034 --> 00:11:44,544 and tell you that I wish all my fans were just like you. 304 00:11:44,538 --> 00:11:47,968 Oh, I love you, Mr. Alda. 305 00:11:47,974 --> 00:11:50,614 Thank you for calling. 306 00:11:50,610 --> 00:11:52,340 What? I-I love my wife. 307 00:11:52,345 --> 00:11:56,475 If that makes me some kind of homo, then so be it. 308 00:11:56,483 --> 00:11:58,783 (normal voice): What the hell is this? 309 00:11:58,785 --> 00:11:59,975 I've tried to be diplomatic, 310 00:11:59,986 --> 00:12:02,946 but the Brew-Choo Train is a stupid name. 311 00:12:02,956 --> 00:12:04,086 Look, I'm the only one 312 00:12:04,091 --> 00:12:06,361 who knows what he's doing in this group. 313 00:12:06,359 --> 00:12:08,429 It was my idea, I did all the work, 314 00:12:08,428 --> 00:12:12,198 and now you want me to ruin it with your stupid name? 315 00:12:12,199 --> 00:12:13,229 I don't think so. 316 00:12:13,233 --> 00:12:16,433 You know, Cleveland, I'm getting sick of your face. 317 00:12:16,436 --> 00:12:16,996 Yeah, man, 318 00:12:17,003 --> 00:12:19,043 y-you know, y-y-you- you-you're starting to, 319 00:12:19,039 --> 00:12:22,339 you're starting to put yourself before the project, 320 00:12:22,342 --> 00:12:25,182 and you, sir, are no Alan Parsons. 321 00:12:25,178 --> 00:12:26,948 Cleveland... you're fired. 322 00:12:26,947 --> 00:12:30,347 Well, then, I'm taking my sign. 323 00:12:31,584 --> 00:12:35,194 (Alda's voice): Go (bleep) yourselves. 324 00:12:37,857 --> 00:12:39,617 Another failed launch. 325 00:12:39,626 --> 00:12:41,856 I'm starting to feel like whoever's in charge 326 00:12:41,862 --> 00:12:44,932 of Fox's live-action sitcoms. 327 00:12:44,931 --> 00:12:45,631 Wait a minute. 328 00:12:45,632 --> 00:12:46,602 The wind. 329 00:12:46,600 --> 00:12:49,570 We forgot to account for wind resistance. 330 00:12:49,569 --> 00:12:50,399 Of course. 331 00:12:50,403 --> 00:12:52,003 We need to adjust the trajectory 332 00:12:52,005 --> 00:12:53,865 at launch to compensate. 333 00:12:53,874 --> 00:12:55,914 Wow, Tyra, you're smart. 334 00:12:55,909 --> 00:12:56,409 Thank you. 335 00:12:56,409 --> 00:12:58,939 I've never been friends with a girl before. 336 00:12:58,945 --> 00:13:00,505 Is it true you guys can clap 337 00:13:00,514 --> 00:13:02,984 your breasts together like a seal? 338 00:13:02,983 --> 00:13:03,413 No. 339 00:13:03,416 --> 00:13:06,516 Thanks a lot, Wikipedia. 340 00:13:12,458 --> 00:13:16,128 Three... two... one! 341 00:13:22,635 --> 00:13:23,965 (laughs) 342 00:13:23,970 --> 00:13:26,000 Yeah, real tough. 343 00:13:34,980 --> 00:13:38,720 This is still pretty cool! 344 00:13:38,718 --> 00:13:40,618 And the winner of this year's 345 00:13:40,620 --> 00:13:44,020 Stoolbend High School science fair is 346 00:13:44,024 --> 00:13:48,234 Cleveland Brown Jr. and Tyra Obama. 347 00:13:48,228 --> 00:13:49,828 Whoo-hoo! Hooray! 348 00:13:51,063 --> 00:13:53,903 That's A+ work, Tyra. 349 00:13:53,900 --> 00:13:55,630 Yay! 350 00:13:55,635 --> 00:14:00,565 (fanfare plays) 351 00:14:00,574 --> 00:14:03,544 Why did you do that, Junior? 352 00:14:03,543 --> 00:14:05,213 Because I... 353 00:14:05,212 --> 00:14:07,082 I love you, Tyra. 354 00:14:07,080 --> 00:14:08,450 (theme music plays) 355 00:14:08,448 --> 00:14:10,978 Will these two fatties make a love connection? 356 00:14:10,984 --> 00:14:15,254 We'll be back to let you know in two and two. 357 00:14:20,359 --> 00:14:22,329 Good morning, my beautiful family. 358 00:14:22,329 --> 00:14:24,799 Well, Junior, you're in a good mood. 359 00:14:24,798 --> 00:14:27,668 It's because... I'm in love. 360 00:14:27,667 --> 00:14:29,727 In love?! Who is she? 361 00:14:29,736 --> 00:14:32,066 It's a she, right? 'Cause if it's a he, 362 00:14:32,072 --> 00:14:34,342 I'm sending you to one of those camps. 363 00:14:34,341 --> 00:14:36,011 She's a new girl at school, 364 00:14:36,009 --> 00:14:38,109 and I'm super excited. 365 00:14:38,111 --> 00:14:42,051 You see, Dad, it's not just superficial. 366 00:14:42,048 --> 00:14:43,748 I'm deep in love. 367 00:14:43,750 --> 00:14:44,320 How deep? 368 00:14:44,317 --> 00:14:46,347 You know how when I go in the ball pit 369 00:14:46,353 --> 00:14:47,323 at Cheese E. Charley's 370 00:14:47,320 --> 00:14:49,650 and I sink all the way down to the bottom 371 00:14:49,656 --> 00:14:51,486 and you can't find me? 372 00:14:51,491 --> 00:14:52,361 That sdeep? 373 00:14:52,359 --> 00:14:53,319 That's right, Dad. 374 00:14:53,326 --> 00:14:56,456 ♪ I'm talkin' 'bout balls-deep ♪ 375 00:14:56,463 --> 00:14:59,733 ♪ I'm talkin' 'bout balls-deep ♪ 376 00:14:59,733 --> 00:15:02,703 ♪ I'm talkin' 'bout balls-deep ♪ 377 00:15:02,702 --> 00:15:04,742 ♪ In love 378 00:15:04,738 --> 00:15:07,238 ♪ I'm talkin' 'bout balls-deep ♪ 379 00:15:07,240 --> 00:15:09,740 ♪ I'm talkin' 'bout balls-deep ♪ 380 00:15:09,743 --> 00:15:12,713 ♪ I'm talkin' 'bout balls-deep ♪ 381 00:15:12,712 --> 00:15:14,652 ♪ In love 382 00:15:14,648 --> 00:15:18,048 ♪ I want to have sex with her personality ♪ 383 00:15:18,051 --> 00:15:20,221 ♪ Dry-hump her positive traits 384 00:15:20,220 --> 00:15:23,020 ♪ Give a pounding to her feelings ♪ 385 00:15:23,023 --> 00:15:25,363 ♪ Make her south-mouth salivate ♪ 386 00:15:25,358 --> 00:15:27,228 ♪ Hey, Tyra, are you listenin'? ♪ 387 00:15:27,227 --> 00:15:29,727 ♪ We're not talkin' just the tip in ♪ 388 00:15:29,729 --> 00:15:32,829 ♪ Thank you, Scottie Pippen... ♪ 389 00:15:32,832 --> 00:15:35,532 No problem. Just here dropping off an application. 390 00:15:35,535 --> 00:15:38,695 Players in my day didn't make as much as they do today. 391 00:15:38,705 --> 00:15:40,705 Huh, sorry to hear that. 392 00:15:40,707 --> 00:15:42,437 Um, where was I? 393 00:15:42,442 --> 00:15:43,682 ♪ You were talkin' 'bout ♪ 394 00:15:43,677 --> 00:15:44,777 ♪ Balls-deep 395 00:15:44,778 --> 00:15:46,878 ♪ I'm talkin' 'bout balls-deep ♪ 396 00:15:46,880 --> 00:15:50,320 BOTH: ♪ We're talkin' 'bout balls-deep ♪ 397 00:15:50,317 --> 00:15:52,347 ♪ In love 398 00:15:52,352 --> 00:15:53,852 ♪ I'm talkin' 'bout balls-deep ♪ 399 00:15:53,853 --> 00:15:56,853 ♪ My boy's talkin' 'bout balls-deep ♪ ♪ Balls-deep 400 00:15:56,856 --> 00:16:00,156 ALL: ♪ We're talkin' 'bout balls-deep ♪ 401 00:16:00,160 --> 00:16:05,000 ♪ In love. 402 00:16:04,998 --> 00:16:08,268 (all laughing) 403 00:16:08,268 --> 00:16:10,228 Well, that's great, Junior. 404 00:16:10,236 --> 00:16:12,396 Why don't you invite her over for dinner? 405 00:16:12,405 --> 00:16:13,335 No! 406 00:16:13,340 --> 00:16:14,710 I mean, um, girls don't like 407 00:16:14,708 --> 00:16:16,238 being pushed into meeting parents. 408 00:16:16,242 --> 00:16:17,742 You're going to scare her away. 409 00:16:17,744 --> 00:16:18,784 That's stupid. 410 00:16:18,778 --> 00:16:21,808 Teenage girls love to be told what to do. 411 00:16:21,815 --> 00:16:23,545 "Come over here, sweetie. 412 00:16:23,550 --> 00:16:24,650 "Lose the top. 413 00:16:24,651 --> 00:16:27,051 "All right, now lose the bottom. 414 00:16:27,053 --> 00:16:28,653 "Hmm, not bad. 415 00:16:28,655 --> 00:16:29,615 "Turn around. 416 00:16:29,622 --> 00:16:30,662 "Okay, now turn back around 417 00:16:30,657 --> 00:16:33,687 and show me how bad you want to be a cheerleader." 418 00:16:33,693 --> 00:16:37,163 From the mouths of babes. 419 00:16:39,765 --> 00:16:40,765 Here she comes. 420 00:16:40,767 --> 00:16:42,297 Now, I didn't tell her you'd be here 421 00:16:42,302 --> 00:16:45,102 because I didn't want her to be nervous. 422 00:16:45,105 --> 00:16:47,505 Tyra, over here. 423 00:16:52,044 --> 00:16:53,584 Roberta. 424 00:16:53,580 --> 00:16:54,980 Oh, my God. 425 00:16:54,981 --> 00:16:56,181 (laughs) 426 00:16:56,182 --> 00:16:58,422 That is exceptional. 427 00:16:58,418 --> 00:17:01,118 Family, I want you to meet Tyra. 428 00:17:01,121 --> 00:17:04,691 Tyra?! That's a "Tyra-ble" disguise. 429 00:17:04,691 --> 00:17:06,121 (laughs) 430 00:17:06,126 --> 00:17:09,086 Oh, Junior, what have you done? 431 00:17:09,095 --> 00:17:11,025 I'm sorry I tricked you, Tyra, 432 00:17:11,031 --> 00:17:13,561 but I really wanted my family to meet you 433 00:17:13,566 --> 00:17:15,166 to prove you were real-- 434 00:17:15,168 --> 00:17:17,168 a real girl who likes me 435 00:17:17,170 --> 00:17:20,100 and not a prostitute or a robot. 436 00:17:20,106 --> 00:17:21,206 W-Would you excuse me? 437 00:17:21,207 --> 00:17:22,267 I need to use the restroom. 438 00:17:22,275 --> 00:17:25,805 Yeah, I'll bet you do 'cause you're so full of crap. 439 00:17:25,812 --> 00:17:29,482 And that's why I'm dressed this way. 440 00:17:29,482 --> 00:17:30,182 A fat suit?! 441 00:17:30,183 --> 00:17:32,823 What the hell kind of comedy high school 442 00:17:32,819 --> 00:17:34,449 are you going to, anyway? 443 00:17:34,454 --> 00:17:35,194 Hey, Tyra, 444 00:17:35,188 --> 00:17:36,518 see you at the game on Friday. 445 00:17:36,523 --> 00:17:37,793 What do I do, Cleveland? 446 00:17:37,791 --> 00:17:41,661 I don't want to hurt him, but I have to go back to being myself. 447 00:17:41,661 --> 00:17:43,191 You got yourself into this mess. 448 00:17:43,196 --> 00:17:46,456 You've got to figure a way out. 449 00:17:46,466 --> 00:17:49,026 Fup-away! 450 00:17:50,869 --> 00:17:52,599 Oh, look who it is. 451 00:17:52,605 --> 00:17:54,805 You come to gloat about your success? 452 00:17:54,808 --> 00:17:56,738 Well, how about you suck it instead? 453 00:17:56,743 --> 00:18:00,143 'Cause Shirtflix.com is online, bitches. 454 00:18:00,146 --> 00:18:01,106 Check it out. 455 00:18:01,114 --> 00:18:03,154 Comes with its own "shirt-a-lope." 456 00:18:03,149 --> 00:18:07,819 You mail it back, three days later, whole new shirt. 457 00:18:07,821 --> 00:18:10,791 Cleveland, we, uh, we wanted to apologize to you 458 00:18:10,790 --> 00:18:13,890 for, uh, you know, kicking you out of the group 459 00:18:13,893 --> 00:18:16,033 like you were some gay soldier. 460 00:18:16,029 --> 00:18:17,229 Uh, we also wanted to tell you 461 00:18:17,230 --> 00:18:19,660 we're getting sued for copyright infringement. 462 00:18:19,666 --> 00:18:21,496 What? The Brew-Choo Train already exists, 463 00:18:21,501 --> 00:18:23,901 except it's called the Cider Glider. 464 00:18:23,903 --> 00:18:25,843 Awesome name. Better than ours. 465 00:18:25,839 --> 00:18:27,639 That sounds kind of familiar. 466 00:18:27,640 --> 00:18:29,110 ANNOUNCER: It's time to say good-bye 467 00:18:29,109 --> 00:18:30,709 to the frustration of not being able 468 00:18:30,710 --> 00:18:32,840 to slide your beverage across a table 469 00:18:32,846 --> 00:18:35,476 because the Cider Glider is here. 470 00:18:35,482 --> 00:18:36,212 Pssh! 471 00:18:36,216 --> 00:18:40,646 They should call that the Roller Coaster. 472 00:18:42,488 --> 00:18:44,488 (inhales deeply) 473 00:18:44,491 --> 00:18:47,461 (exhales deeply) 474 00:18:47,460 --> 00:18:48,560 (smacks lips) 475 00:18:48,561 --> 00:18:51,061 Huh, I totally forgot about that. 476 00:18:51,064 --> 00:18:53,164 Well, I guess I lucked out, then, huh? 477 00:18:53,166 --> 00:18:54,526 Well, uh, not really. 478 00:18:54,534 --> 00:18:57,074 You see, we, we, uh, we forgot to take your name 479 00:18:57,070 --> 00:18:59,500 off the paperwork as inventor, 480 00:18:59,506 --> 00:19:04,136 so, so what that means is you're the only one getting sued, 481 00:19:04,144 --> 00:19:06,384 so, uh, so sorry about that. 482 00:19:06,379 --> 00:19:07,349 Stool later? 483 00:19:07,347 --> 00:19:08,477 You got served. 484 00:19:08,481 --> 00:19:09,811 I'm tired of you. 485 00:19:09,816 --> 00:19:11,816 (screams) 486 00:19:14,586 --> 00:19:15,716 Good morning, Tyra. 487 00:19:15,722 --> 00:19:17,192 I brought you a flower for your hair 488 00:19:17,190 --> 00:19:18,660 to brighten up your face a little. 489 00:19:18,658 --> 00:19:21,688 I'll work on myself, too, but you got to do your part. 490 00:19:21,694 --> 00:19:25,404 Look, Junior... I have some bad news. 491 00:19:25,398 --> 00:19:27,298 My family is moving to Alaska. 492 00:19:27,300 --> 00:19:29,600 What? But you just moved here. 493 00:19:29,602 --> 00:19:33,172 I know, but-- you got to keep this a secret-- 494 00:19:33,173 --> 00:19:35,673 my dad is Iron Man. 495 00:19:35,675 --> 00:19:36,935 Wow! 496 00:19:36,943 --> 00:19:38,643 But what about us? 497 00:19:38,645 --> 00:19:40,075 I'm really sorry, Junior. 498 00:19:40,079 --> 00:19:42,579 You know, I've gone to a lot of schools, 499 00:19:42,582 --> 00:19:45,152 and I've never met a boy as sweet as you. 500 00:19:45,151 --> 00:19:49,621 I've learned so much about myself just being your friend. 501 00:19:49,622 --> 00:19:52,162 Thank you, Junior. 502 00:19:53,692 --> 00:19:56,892 Good-bye, Tyra. 503 00:20:08,941 --> 00:20:10,981 I got a postcard from Tyra! 504 00:20:10,977 --> 00:20:13,277 "Dear Junior, how are you? 505 00:20:13,279 --> 00:20:15,179 "Alaska is very cold. 506 00:20:15,181 --> 00:20:16,351 "It is our 49th state. 507 00:20:16,349 --> 00:20:21,019 "Its main exports are fish, energy, and crazy people. 508 00:20:21,020 --> 00:20:22,220 "Miss you bunches. 509 00:20:22,222 --> 00:20:23,962 "XOXO. 510 00:20:23,957 --> 00:20:25,487 Your friend, Tyra." 511 00:20:25,491 --> 00:20:26,761 Isn't she great? 512 00:20:26,759 --> 00:20:30,929 She's all right, Junior; she's all right. 513 00:20:30,930 --> 00:20:33,100 I'm going to go upstairs and try to start puberty. 514 00:20:33,099 --> 00:20:38,169 Uh-oh, I'd better go hide my Niagara Falls pocket pooswa. 515 00:20:38,171 --> 00:20:40,371 It's a change purse, Rallo. 516 00:20:40,373 --> 00:20:42,213 RALLO: Tomato, tomah-to. 517 00:20:42,208 --> 00:20:46,808 And that's how Len Stein settled my copyright lawsuit. 518 00:20:46,813 --> 00:20:48,653 I wish we could invent something else. 519 00:20:48,648 --> 00:20:49,508 I got one. 520 00:20:49,515 --> 00:20:52,775 Last night I thought of something called the Alda-fier, 521 00:20:52,785 --> 00:20:55,845 a handheld device that converts any voice 522 00:20:55,855 --> 00:21:00,085 into that of TV star Alan Alda. 523 00:21:01,093 --> 00:21:03,933 You got to lay off the weed. 524 00:21:03,983 --> 00:21:08,533 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.