All language subtitles for Short Skin - I dolori del giovane Edo (2014).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,171 --> 00:01:01,531 Stop it Dad! It hurts. 2 00:01:01,556 --> 00:01:03,500 Edoardo, this is the most important part of a man's body. 3 00:01:03,525 --> 00:01:06,109 - But you're hurting me! - It must always be kept clean. 4 00:01:06,134 --> 00:01:09,343 - Roberto, you're hurting him. - Daniela, stay out of this please! 5 00:01:09,500 --> 00:01:11,460 Can I help you clean too? 6 00:01:11,505 --> 00:01:13,505 No darling, not with that one. 7 00:01:14,158 --> 00:01:16,164 - Edoardo! - Edo! 8 00:01:41,870 --> 00:01:45,554 Look at this pussy! She's got a pair of tits like a nuclear power station! 9 00:01:45,579 --> 00:01:46,939 Gosh! Who is she? 10 00:01:47,246 --> 00:01:51,022 Carla, gorgeous foreplay! Come and eat me like a watermelon! 11 00:01:51,054 --> 00:01:52,734 Can you help me please? 12 00:01:53,871 --> 00:01:55,391 We should call her. 13 00:01:56,082 --> 00:01:59,000 - She may give as a good price. - Why don't you just fish? 14 00:01:59,040 --> 00:02:02,156 Don't change the topic! If we don't fuck by the end of summer, we are losers. 15 00:02:02,181 --> 00:02:04,960 What do you mean? It's not the season of copulation. We're not cormorants! 16 00:02:04,961 --> 00:02:06,641 Even Mariotti has fucked. 17 00:02:07,123 --> 00:02:07,820 With who? 18 00:02:07,868 --> 00:02:10,507 How the fuck do I know? Do you want his tax code too? 19 00:02:15,151 --> 00:02:17,132 - I have to go. - Where? 20 00:02:17,240 --> 00:02:18,671 Home. Bianca has arrived. 21 00:02:18,712 --> 00:02:21,210 - Fuck Bianca! - Fuck you, Arturo! 22 00:02:21,414 --> 00:02:23,125 Wasn't she with that rugby player from Milan? 23 00:02:23,150 --> 00:02:24,195 He's not a rugby player. 24 00:02:24,220 --> 00:02:25,632 She still won't give it to you. 25 00:02:25,726 --> 00:02:28,484 - And you're surrounded by pussies. - At least I try. 26 00:02:28,509 --> 00:02:29,869 Yes, with whores. 27 00:02:29,929 --> 00:02:32,742 So what? Is it better wanking for free or paying for a fuck? 28 00:02:32,767 --> 00:02:34,726 - That's a big dilemma Arturo. - Take this! 29 00:02:50,611 --> 00:02:52,478 Look! That's Lara and Betta. 30 00:02:53,491 --> 00:02:55,958 - Who are they? - The nymphos from 4C. 31 00:02:56,000 --> 00:02:58,773 - For you every girl is a nymphomaniac. - This time it's true! Luciani told me. 32 00:02:58,798 --> 00:02:59,937 And you trust Luciani? 33 00:02:59,960 --> 00:03:01,875 They made a calendar so that each guy in their class 34 00:03:01,900 --> 00:03:03,718 can fuck them with no arguments. 35 00:03:03,743 --> 00:03:04,743 Yeah, right. 36 00:03:05,155 --> 00:03:07,054 - Which one do you want? - Shut up. 37 00:03:08,018 --> 00:03:09,414 - Hi. - Hi. 38 00:03:10,937 --> 00:03:11,937 Hi. 39 00:03:12,389 --> 00:03:13,749 Going to the sea? 40 00:03:14,016 --> 00:03:15,312 What do you think? 41 00:03:15,343 --> 00:03:16,463 Yes, actually. 42 00:03:16,488 --> 00:03:18,976 - You're leaving? - We were fishing. 43 00:03:19,841 --> 00:03:22,742 We have a fisherman's house which we use as a hideout. 44 00:03:22,767 --> 00:03:25,257 - One of those in the middle of the sea? - Yeah. 45 00:03:26,636 --> 00:03:28,369 Do you wanna check it out? 46 00:03:29,411 --> 00:03:30,691 Maybe next time. 47 00:03:31,308 --> 00:03:33,742 OK, I'll leave you my number. 48 00:03:36,158 --> 00:03:37,678 Have we met before? 49 00:03:38,981 --> 00:03:40,661 I don't think so, why? 50 00:03:40,780 --> 00:03:42,220 I just thought so. 51 00:03:49,872 --> 00:03:52,054 What would you do without me, finding you pussies? 52 00:03:52,118 --> 00:03:53,906 I wouldn't exactly call them that. 53 00:03:53,931 --> 00:03:57,375 - For you, any excuse is good not to fuck. - Fuck off Arturo. 54 00:04:13,226 --> 00:04:14,226 Bianca! 55 00:04:15,324 --> 00:04:16,324 Bianca! 56 00:04:17,566 --> 00:04:19,222 - Bianca! - I'm coming. 57 00:04:31,261 --> 00:04:33,910 - Where are your glasses? - I got contact lenses. 58 00:04:33,935 --> 00:04:35,355 - You are cute. - Thanks. 59 00:04:35,380 --> 00:04:37,378 - New hair cut? - Yes, bangs. 60 00:04:37,403 --> 00:04:39,207 - You look like a poodle. - Thank you! 61 00:04:39,232 --> 00:04:43,008 - Teagan, I'm coming. - Come on get him out, let me see him. 62 00:04:43,577 --> 00:04:44,488 Teagan. 63 00:04:44,513 --> 00:04:46,980 Come Teagan! Look who's here, come on! 64 00:04:48,279 --> 00:04:49,863 Teagan come here! 65 00:04:49,904 --> 00:04:51,816 You're all clean today! 66 00:04:51,841 --> 00:04:54,144 - We washed him. - It shows. 67 00:04:54,273 --> 00:04:57,409 - Sometimes he gets his turn too. - Hello darling! 68 00:04:57,555 --> 00:05:01,738 - How long will you stay? - I'll stay for two or three weeks. 69 00:05:02,288 --> 00:05:02,941 That's it? 70 00:05:02,966 --> 00:05:05,566 Yes, because I want to go back to Milan first 71 00:05:05,591 --> 00:05:08,644 and then if all goes well I can leave for Paris with no rush. 72 00:05:09,034 --> 00:05:10,441 Don't classes start in September? 73 00:05:10,466 --> 00:05:14,214 Yes but I need time to do a French course and find a flat. 74 00:05:14,239 --> 00:05:15,919 - Of course. - Bianca! 75 00:05:15,944 --> 00:05:18,894 Can you help me with the bed sheets? I've got a lot of pain. 76 00:05:18,919 --> 00:05:20,852 - Coming, Granny! - Thank you. 77 00:05:20,890 --> 00:05:23,738 - I'm sorry. See you tonight, OK? - OK! 78 00:05:23,763 --> 00:05:24,883 See you later. 79 00:05:24,908 --> 00:05:25,908 Bye. 80 00:05:27,726 --> 00:05:28,766 Come, Teagan. 81 00:05:28,791 --> 00:05:29,791 Come here. 82 00:05:31,272 --> 00:05:32,871 Did you empty all the house? 83 00:05:32,896 --> 00:05:36,050 I can't leave your Grandfather's clothes to the new tenants. 84 00:05:36,075 --> 00:05:38,738 So you're clogging up my wardrobe, Mum! 85 00:05:39,234 --> 00:05:42,980 Why don't we invite Bianca for dinner? I made a nice roast beef. 86 00:05:43,005 --> 00:05:44,824 She doesn't give a shit about roast beef. 87 00:05:44,849 --> 00:05:47,003 Why don't you invite her to Capraia for a few days? 88 00:05:47,028 --> 00:05:47,668 To do what? 89 00:05:47,693 --> 00:05:51,261 To do what? You'll see at night, in a tent with a campfire. 90 00:05:51,282 --> 00:05:54,182 - Here comes the cowboy. - It worked with you. 91 00:05:54,207 --> 00:05:56,347 Did you make love in Capraia for the first time? 92 00:05:56,372 --> 00:05:59,324 What are you saying? We were with the boy scouts. 93 00:05:59,349 --> 00:06:00,964 But Dad lit the fire. 94 00:06:00,989 --> 00:06:05,213 - Anyway, if she's still with that guy... - Who cares at their age? 95 00:06:05,238 --> 00:06:06,358 Mum, try this. 96 00:06:06,422 --> 00:06:07,422 No. wait. 97 00:06:11,590 --> 00:06:12,753 This is shit Mum. 98 00:06:12,778 --> 00:06:15,199 No its not. We need to find the right shirt. 99 00:06:19,785 --> 00:06:23,503 My Mum would like to have her with us in Milan, but she doesn't want to. 100 00:06:23,528 --> 00:06:26,918 Any you know, as long as she can manage on her own... 101 00:06:27,030 --> 00:06:28,710 The same with my father. 102 00:06:28,735 --> 00:06:30,597 You don't know how much I insisted. 103 00:06:31,176 --> 00:06:35,784 - And then he ended up like that. - Edo told me you rented the house out. 104 00:06:36,252 --> 00:06:41,269 I would have kept the house another year. It's strange to see it empty. 105 00:06:41,353 --> 00:06:43,464 - Mum. - I was born there. 106 00:06:43,489 --> 00:06:46,191 - Come on Daniela... - I'm so sad. 107 00:06:46,216 --> 00:06:47,256 I understand. 108 00:06:50,253 --> 00:06:51,832 Oh, by the way, we've gotta get Teagan a fuck. 109 00:06:51,857 --> 00:06:52,857 Olivia! 110 00:06:52,882 --> 00:06:55,074 Sorry but ever since we've had the builders... 111 00:06:55,099 --> 00:06:56,832 Yes, but she's relentless. 112 00:06:56,858 --> 00:06:58,878 Your Grandma told me that you'll be going to Paris. 113 00:06:58,903 --> 00:07:02,449 Not yet. I'm still waiting for an answer. 114 00:07:02,628 --> 00:07:05,238 - But there's a good chance. - Come on, you're good! 115 00:07:05,263 --> 00:07:10,605 This year there aren't too many foreign students, so we'll see. 116 00:07:10,630 --> 00:07:14,519 - Edo, why don't you try? - What a drag! 117 00:07:14,877 --> 00:07:17,821 - It would be good for you to go abroad. - Yes. 118 00:07:18,055 --> 00:07:20,230 Have you found a female dog for Teagan yet? 119 00:07:20,284 --> 00:07:21,769 No, Olivia is looking for one. 120 00:07:21,794 --> 00:07:25,184 - Oh yeah? And how? - I'm putting ads around. 121 00:07:25,209 --> 00:07:27,544 But you're looking for the same breed? 122 00:07:27,569 --> 00:07:29,249 No, as long as they fuck. 123 00:07:29,274 --> 00:07:30,274 Olivia! 124 00:07:30,463 --> 00:07:32,590 So I'll let you know if I know about any dogs. 125 00:07:32,615 --> 00:07:35,872 - Yes, so you'll get a puppy. - She just told you she's going to Paris! 126 00:07:35,897 --> 00:07:39,590 So what? She'll come to visit him here every summer as she does with you. 127 00:07:41,540 --> 00:07:43,220 Olivia finish eating! 128 00:07:54,411 --> 00:07:58,004 - All good? - Yes it was Matteo, I'll call him later. 129 00:07:59,767 --> 00:08:02,567 But if you go to Paris, what will happen with the two of you? 130 00:08:02,592 --> 00:08:04,272 Actually, we broke up. 131 00:08:06,563 --> 00:08:10,915 Sorry, I wanted to tell you, but I was waiting until it was official. 132 00:08:11,863 --> 00:08:13,143 You had a fight? 133 00:08:13,325 --> 00:08:14,325 No. 134 00:08:15,583 --> 00:08:20,317 It's just that we didn't have anything in common anymore. 135 00:08:20,922 --> 00:08:22,864 And it took you three years to realize that? 136 00:08:24,140 --> 00:08:25,140 Yes. 137 00:08:26,214 --> 00:08:29,911 At the beginning of a relationship other things are more important. 138 00:08:30,826 --> 00:08:31,826 Like sex? 139 00:08:32,585 --> 00:08:33,785 Well, that too. 140 00:08:33,810 --> 00:08:34,810 Sure. 141 00:08:35,320 --> 00:08:36,583 - No? - Sure. 142 00:11:51,187 --> 00:11:52,187 Come. 143 00:11:52,856 --> 00:11:53,856 Elisabetta. 144 00:11:54,919 --> 00:11:55,868 Slowly. 145 00:11:55,893 --> 00:11:56,893 Slowly. 146 00:11:57,441 --> 00:11:59,574 That's good. Edo pass me the bag. 147 00:12:04,604 --> 00:12:05,604 Come on! 148 00:12:06,100 --> 00:12:07,540 Give me your hand. 149 00:12:09,771 --> 00:12:10,771 Thanks. 150 00:12:14,061 --> 00:12:15,928 So, do you bring girls here? 151 00:12:16,238 --> 00:12:17,918 - No. - Yes. Sometimes. 152 00:12:19,317 --> 00:12:21,649 Don't you get bored to stay here all summer? 153 00:12:21,877 --> 00:12:24,048 A bit. But we have some gigs. 154 00:12:24,073 --> 00:12:26,673 - What kind of gig? - We play in a band. 155 00:12:26,727 --> 00:12:28,423 That's cool! When do you play? 156 00:12:28,448 --> 00:12:31,392 Thursday at "Leningrad's". Do you want to come? 157 00:12:32,451 --> 00:12:34,131 Is that one also yours? 158 00:12:34,835 --> 00:12:37,509 That one is mine. This one was his Grandfather's. 159 00:12:37,792 --> 00:12:40,540 - Then you've been friends for a long time? - Too long. 160 00:12:40,564 --> 00:12:43,097 - Thank you ! - I think it's very cool. 161 00:12:43,197 --> 00:12:46,097 - Do you want to come and check it out? - OK. 162 00:12:46,945 --> 00:12:49,278 - Betta are you coming too? - Later. 163 00:12:49,588 --> 00:12:51,290 Lara, the lighter. 164 00:13:00,148 --> 00:13:03,506 - You're not from here, are you? - No, I'm from Civitavecchia. 165 00:13:05,484 --> 00:13:07,164 Why did you move here? 166 00:13:07,396 --> 00:13:10,030 My mother teaches literature at the University. 167 00:13:11,639 --> 00:13:14,539 - And do you like it here? - I can't complain. 168 00:13:19,669 --> 00:13:21,869 - Is this your Grandfather? - Yes. 169 00:13:22,446 --> 00:13:24,126 Does he come here often? 170 00:13:24,416 --> 00:13:26,096 No, he died in September. 171 00:13:28,423 --> 00:13:29,423 I'm sorry. 172 00:13:32,772 --> 00:13:34,372 Are these his books? 173 00:13:34,397 --> 00:13:35,757 No, they're mine. 174 00:13:36,894 --> 00:13:38,326 And what do you read? 175 00:13:38,481 --> 00:13:40,081 A bit of everything. 176 00:13:42,955 --> 00:13:44,635 I've heard about this. 177 00:13:44,824 --> 00:13:46,024 It's beautiful. 178 00:13:46,580 --> 00:13:48,260 But it's also quite sad. 179 00:13:48,575 --> 00:13:50,175 Why? What's it about? 180 00:13:50,564 --> 00:13:54,212 A boy trying to cope with the death of people around him. 181 00:13:54,237 --> 00:13:55,437 But he's alone. 182 00:13:55,587 --> 00:13:57,521 Alone? What about his parents? 183 00:13:57,891 --> 00:13:59,411 They are not there. 184 00:14:00,278 --> 00:14:01,798 And where are they? 185 00:14:01,823 --> 00:14:02,823 Doesn't say. 186 00:14:14,426 --> 00:14:15,866 Can you lend it to me? 187 00:14:16,772 --> 00:14:18,452 But what if you like it? 188 00:14:19,096 --> 00:14:20,696 I'd buy another one. 189 00:14:21,304 --> 00:14:23,437 It wouldn't be the one you read. 190 00:14:24,167 --> 00:14:25,367 I will survive. 191 00:14:27,806 --> 00:14:30,672 Or you can give it to me if I like it a lot. 192 00:14:32,140 --> 00:14:33,140 Can't you? 193 00:15:04,491 --> 00:15:05,717 No, wait. 194 00:15:06,806 --> 00:15:07,806 What's up. 195 00:15:08,088 --> 00:15:09,368 No, it's that... 196 00:15:10,967 --> 00:15:12,487 Don't you trust me? 197 00:15:12,715 --> 00:15:14,584 No, but we just met. 198 00:15:18,289 --> 00:15:19,649 Well, sorry then. 199 00:15:20,421 --> 00:15:21,421 Don't worry. 200 00:15:31,888 --> 00:15:32,888 Shall we go? 201 00:15:45,123 --> 00:15:47,179 - Bye! - Bye. 202 00:15:50,834 --> 00:15:52,768 - Did you pump her? - No. You? 203 00:15:52,793 --> 00:15:53,793 Yes. 204 00:16:58,488 --> 00:17:00,748 You never went and saw anyone about this? 205 00:17:01,064 --> 00:17:02,424 When I was a kid. 206 00:17:03,695 --> 00:17:04,695 And? 207 00:17:05,206 --> 00:17:08,726 The paediatrician said it's get better if I exercise it. 208 00:17:14,696 --> 00:17:16,136 Do you masturbate? 209 00:17:16,796 --> 00:17:18,929 I tried, but it was too painful. 210 00:17:19,846 --> 00:17:22,123 Anyway, you are right, Phimosis it is. 211 00:17:24,048 --> 00:17:26,315 I've finished, you can get dressed. 212 00:17:32,690 --> 00:17:34,957 Why did you come here by yourself? 213 00:17:37,182 --> 00:17:39,316 Do your parents know about this? 214 00:17:40,474 --> 00:17:41,474 No. 215 00:17:41,991 --> 00:17:43,967 They think everything is alright. 216 00:17:44,355 --> 00:17:47,381 But I have to talk to them before we can go ahead with surgery. 217 00:17:48,444 --> 00:17:49,444 Surgery? 218 00:17:49,774 --> 00:17:51,707 Otherwise how can I help you? 219 00:17:54,025 --> 00:17:58,600 In your case, your foreskin it too narrow 220 00:17:59,193 --> 00:18:01,944 and it doesn't allow the glans to come out properly. 221 00:18:02,592 --> 00:18:06,936 We nee to cut the top of the foreskin, here. 222 00:18:07,709 --> 00:18:10,467 Then we put some stitches all around it. 223 00:18:11,030 --> 00:18:12,390 Once it's healed, 224 00:18:12,415 --> 00:18:15,647 the glands will be uncovered. Problem solved. 225 00:18:17,601 --> 00:18:19,467 Will it always be uncovered? 226 00:18:19,492 --> 00:18:22,287 Yes, but being exposed to the air, it'll become thicker 227 00:18:22,312 --> 00:18:23,832 and less sensitive. 228 00:18:27,456 --> 00:18:29,723 I don't want to have an operation. 229 00:18:30,217 --> 00:18:33,076 - What are you scared of? - Everything. It's painful. 230 00:18:33,131 --> 00:18:35,639 I've read on the Internet about people becoming deformed for life. 231 00:18:35,664 --> 00:18:38,264 I wouldn't go on the Internet too much. 232 00:18:39,765 --> 00:18:41,436 I don't want to have surgery. 233 00:18:45,720 --> 00:18:46,760 I understand. 234 00:18:50,017 --> 00:18:52,491 I'll give you a cortisone cream. 235 00:18:54,001 --> 00:18:56,920 Use it morning and night for three weeks. 236 00:18:57,107 --> 00:19:00,691 See if it helps to reduce the thickening of the foreskin. 237 00:19:01,212 --> 00:19:04,220 And if it works. then I don't need an operation? 238 00:19:04,330 --> 00:19:05,330 We'll see. 239 00:19:06,718 --> 00:19:08,272 I'll also write down a few lubricants 240 00:19:08,297 --> 00:19:10,928 that you can use without having to force your foreskin. 241 00:19:11,683 --> 00:19:14,850 - What do you mean? - You must try to masturbate. 242 00:19:15,081 --> 00:19:18,428 It is important that you start feeling more comfortable down there. 243 00:19:18,844 --> 00:19:19,748 Here. 244 00:19:19,979 --> 00:19:20,979 Goodbye. 245 00:19:21,788 --> 00:19:25,256 - I haven't cooked anything else! - Daniela, the fish was so good! 246 00:19:25,281 --> 00:19:27,506 It's from one of Roberto's clients from Livorno. 247 00:19:27,531 --> 00:19:30,331 I'd rather be paid than get a free sea bass. 248 00:19:30,722 --> 00:19:32,722 You should give me the recipe. 249 00:19:32,891 --> 00:19:35,155 Mum, can I have my hair red just like Anna? 250 00:19:35,298 --> 00:19:38,334 - We'll see, Olivia. - What a bore, it's always "we'll see". 251 00:19:38,359 --> 00:19:40,608 - Olivia speak properly! - I didn't say anything! 252 00:19:41,169 --> 00:19:43,545 I've heard you're looking for a female dog 253 00:19:43,561 --> 00:19:46,459 - Do you know any? - There's our Minnie. 254 00:19:46,695 --> 00:19:49,287 She's so tiny. Will Teagan's thingy fit in it? 255 00:19:49,312 --> 00:19:50,672 - Stop it! - What? 256 00:19:50,697 --> 00:19:51,897 I said stop it! 257 00:19:52,682 --> 00:19:55,147 Edo, did you decide which University to go to? 258 00:19:55,267 --> 00:19:58,415 - I can't make my mind up. - He'd like to study literature, 259 00:19:58,440 --> 00:20:01,373 but we think he should study engineering abroad. 260 00:20:01,429 --> 00:20:05,069 It's you who insists on that. I think he should do whatever he wants. 261 00:20:05,094 --> 00:20:07,358 - You just want to keep him in Pisa. - So what? 262 00:20:07,383 --> 00:20:09,873 The umbilical chord must be cut! 263 00:20:10,440 --> 00:20:13,390 Look at Bianca, she's a girl and she's going by herself to Paris. 264 00:20:13,415 --> 00:20:15,758 Then maybe I'm a girl too. What a drag! 265 00:20:15,783 --> 00:20:17,383 Edo answer properly! 266 00:20:17,408 --> 00:20:20,922 - Why don't you just leave him alone? - Olivia, stay out of this please! 267 00:20:21,046 --> 00:20:24,015 Stop it! Marco, can I have some wine? 268 00:20:37,622 --> 00:20:40,522 I'm sorry that I couldn't come for the funeral 269 00:20:41,673 --> 00:20:44,540 No problem. At least you remember him alive. 270 00:21:26,206 --> 00:21:29,406 I think I'm getting scared about leaving for Paris. 271 00:21:31,399 --> 00:21:34,664 - But you were convinced until yesterday. - I am convinced. 272 00:21:35,447 --> 00:21:37,127 It's more like vertigo. 273 00:21:37,174 --> 00:21:40,664 Like you want to jump into the sea from a rock, but you're scared. 274 00:21:41,337 --> 00:21:42,337 Like that. 275 00:21:45,616 --> 00:21:48,265 - To me it's like that with trains. - Vertigo? 276 00:21:49,247 --> 00:21:50,086 Yes. 277 00:21:50,553 --> 00:21:53,020 I'd love to put my head out the window 278 00:21:53,323 --> 00:21:55,898 but I'm always afraid of a tunnel or a pole. 279 00:21:56,843 --> 00:21:58,375 And then you don't do it? 280 00:21:58,741 --> 00:21:59,609 No. 281 00:22:00,905 --> 00:22:02,025 But I want to. 282 00:23:00,043 --> 00:23:02,117 - Who is it? - Edo, open the door! 283 00:23:02,142 --> 00:23:04,531 - What do you want? - I have to talk to you. 284 00:23:04,556 --> 00:23:08,204 - Tell me from there. - A lady has just called about dogs. 285 00:23:08,301 --> 00:23:09,301 So what? 286 00:23:09,527 --> 00:23:11,211 She's find with letting her dog fuck Teagan. 287 00:23:11,236 --> 00:23:13,203 Tomorrow we're all going to Siena. 288 00:23:13,732 --> 00:23:17,117 Do you think I want to come on a trip just to see two dogs fucking? 289 00:23:17,161 --> 00:23:20,000 Dad said it's be fun. We'll also go visit Aunt Mary's. 290 00:23:20,025 --> 00:23:21,025 Lucky us! 291 00:23:21,050 --> 00:23:23,383 Let me in. I have something to show you! 292 00:23:23,408 --> 00:23:24,408 Fuck Olivia! 293 00:23:29,236 --> 00:23:30,236 How is it? 294 00:23:30,261 --> 00:23:31,461 Are you stupid? 295 00:23:31,909 --> 00:23:33,765 - No, why? - Has Mum seen you? 296 00:23:33,790 --> 00:23:36,047 - Am I pretty? - Not pretty, just stupid! 297 00:23:36,464 --> 00:23:39,312 - Asshole! - Leave me alone. I've got things to do. 298 00:23:40,200 --> 00:23:41,578 Egoist! 299 00:23:45,201 --> 00:23:47,187 You're coming to the concert or not? 300 00:23:47,462 --> 00:23:49,687 I already arranged a date with Bianca. 301 00:23:49,712 --> 00:23:50,832 Bring her too. 302 00:23:51,423 --> 00:23:53,103 And what if they meet? 303 00:23:53,239 --> 00:23:55,421 That's be great. Women love competition. 304 00:23:55,637 --> 00:23:58,351 Sure, I'll make a fool of myself. 305 00:23:58,376 --> 00:23:59,015 Yes. 306 00:24:01,680 --> 00:24:04,280 Do you know anyone who is circumcised? 307 00:24:04,641 --> 00:24:05,641 No. why? 308 00:24:06,079 --> 00:24:08,281 In the book I'm reading a guy get's circumcised. 309 00:24:08,306 --> 00:24:09,914 - Lucky him! - Why? 310 00:24:09,992 --> 00:24:12,968 Because the glands are less sensitive and you last much longer. 311 00:24:12,993 --> 00:24:15,711 Why do you think all the porn actors are circumcised? 312 00:24:16,929 --> 00:24:18,929 Why don't you get it too then? 313 00:24:19,436 --> 00:24:20,750 Because it's very painful. 314 00:24:20,775 --> 00:24:24,195 They insert a syringe inside your glands, and put stitches all around it. 315 00:24:24,220 --> 00:24:25,580 Come on, shut up! 316 00:24:27,665 --> 00:24:29,345 Anyway, it we don't fuck, 317 00:24:30,115 --> 00:24:32,203 - it's a mess. - What a drag, Arturo! 318 00:24:32,228 --> 00:24:34,593 - Let's get a couple of octopuses. - What for? 319 00:24:34,618 --> 00:24:35,658 To fuck them. 320 00:24:35,683 --> 00:24:39,226 - What are you talking about?! - It's the closest thing to a pussy. 321 00:24:39,808 --> 00:24:42,000 Why do you think it's called "octopussy" in English? 322 00:24:42,025 --> 00:24:44,425 - It's called "octopus". - Same sound! 323 00:24:44,450 --> 00:24:45,750 Shut up! 324 00:24:49,536 --> 00:24:51,625 I'm thirsty, let's get something to drink. 325 00:24:51,650 --> 00:24:54,317 - I've got no money. - I'll pay as usual. 326 00:25:47,466 --> 00:25:51,114 And she kept calling 'Bianca, Bianca' but I couldn't hear. 327 00:25:51,884 --> 00:25:53,916 - Hi. - Thanks for coming. 328 00:25:53,941 --> 00:25:55,381 It was a pleasure. 329 00:25:55,601 --> 00:25:56,836 - Hi! - Hi. 330 00:25:56,861 --> 00:25:58,794 Sorry. Elisabetta, met Bianca. 331 00:25:58,819 --> 00:26:01,601 - Bianca, this is Elisabetta. - Nice to meet you. 332 00:26:01,626 --> 00:26:03,779 - I brought you the book back. - You've finished it already? 333 00:26:04,155 --> 00:26:06,764 Yes, so beautiful. Maybe we can talk about it later. 334 00:26:06,878 --> 00:26:09,822 - Sure. - Guys, we're going to the sea. Coming? 335 00:26:09,972 --> 00:26:11,012 I don't know. 336 00:26:11,225 --> 00:26:13,951 - I don't really feel like it. - You Betta? 337 00:26:13,978 --> 00:26:17,756 - Yes, I will. You're not coming? - No, maybe next time. Thanks. 338 00:26:17,817 --> 00:26:18,817 Bye. 339 00:26:22,897 --> 00:26:25,363 - Did you want to go? - No, don't worry. 340 00:26:25,388 --> 00:26:27,188 - Are you sure? - Yes, sure. 341 00:26:37,496 --> 00:26:40,394 Have you ever been to Capraia? 342 00:26:40,839 --> 00:26:43,439 No, but they told me it's so beautiful. 343 00:26:45,024 --> 00:26:46,704 Why don't we go there? 344 00:26:46,729 --> 00:26:47,729 You and me? 345 00:26:48,282 --> 00:26:49,097 Yes. 346 00:26:49,456 --> 00:26:51,136 OK. When are we going? 347 00:26:51,800 --> 00:26:53,480 In a couple of weeks? 348 00:26:54,308 --> 00:26:56,241 But I'm leaving in two weeks. 349 00:26:57,102 --> 00:26:58,542 Then tell me when. 350 00:26:59,063 --> 00:27:02,863 I'm going to visit Chiara in Cinque Terre for the weekend. 351 00:27:03,010 --> 00:27:05,410 - Shall we go when I come back? - OK? 352 00:27:06,086 --> 00:27:07,699 Where are we going to sleep? 353 00:27:07,912 --> 00:27:10,984 - We could bring a tent. - Cool. Do you have one? 354 00:27:11,160 --> 00:27:13,175 - Yes. I do. - Cool! 355 00:27:14,570 --> 00:27:17,988 Can I also read that book you gave Elisabetta? 356 00:27:18,379 --> 00:27:19,379 Of course. 357 00:27:19,518 --> 00:27:21,198 - Are you sure? - Sure 358 00:27:28,586 --> 00:27:30,266 - Daniela come here. - No. 359 00:27:30,370 --> 00:27:31,383 Tell me the truth. 360 00:27:31,408 --> 00:27:33,329 Maybe somebody said something during dinner. 361 00:27:33,354 --> 00:27:34,883 She already knew it by then! 362 00:27:35,022 --> 00:27:38,329 - Maybe Olivia told her. - Roberto, don't drag Olivia into this. 363 00:27:38,354 --> 00:27:39,852 I don't know who told her! 364 00:27:39,877 --> 00:27:42,544 You told her! Tell me when that happened. 365 00:27:42,569 --> 00:27:44,883 - Daniela stop it. - You stop it! 366 00:27:44,908 --> 00:27:48,001 - Why don't you look me in the eyes? - What's this got to do with it? 367 00:27:48,611 --> 00:27:50,485 You have been acting strangely since January. 368 00:27:50,521 --> 00:27:52,282 You've been busting my balls since January! 369 00:27:52,307 --> 00:27:53,987 - You don't say! - Yeah. 370 00:27:54,818 --> 00:27:56,915 - Tell me the truth. - I did! 371 00:28:22,030 --> 00:28:23,763 Dad. there are also these. 372 00:28:23,807 --> 00:28:26,712 Look at the stuff that your Mum brings for three days! 373 00:28:26,720 --> 00:28:27,720 I know. 374 00:28:30,363 --> 00:28:32,571 Listen, do we have a tent? 375 00:28:33,430 --> 00:28:37,126 - It should be in the garage. Why? - Maybe I'll go to Capraia with Bianca. 376 00:28:37,239 --> 00:28:38,876 - And you tell me just like that? - How else? 377 00:28:38,901 --> 00:28:40,540 - When are you going? - Next week. 378 00:28:40,591 --> 00:28:42,790 That's great, isn't it? What did I tell you! 379 00:28:42,815 --> 00:28:43,790 There's also this. 380 00:28:43,817 --> 00:28:46,889 - Are you kidding me? - It's all for your sister! 381 00:28:48,226 --> 00:28:51,657 - Teagan behave yourself. - I'll call you as soon as he fucks. 382 00:28:51,770 --> 00:28:54,064 - Bye, dear. - Bye, Mum. 383 00:28:54,187 --> 00:28:57,579 Call me when you come back at night. Turn off the gas. 384 00:28:59,670 --> 00:29:01,532 - Behave, ah? - Sure. 385 00:29:08,381 --> 00:29:12,782 Buy yourself one of those easier to build tents, mine is too complicated. 386 00:29:12,816 --> 00:29:15,275 - You'll make as ass of yourself. - Thank you. 387 00:29:15,330 --> 00:29:16,610 Behave yourself! 388 00:29:34,077 --> 00:29:37,597 Come on, we've got the house to ourselves and 150 Euros. 389 00:29:37,675 --> 00:29:40,923 That money is to buy a tent, not to fuck around with. 390 00:29:40,948 --> 00:29:42,948 I told you I'll give you mine. 391 00:29:44,466 --> 00:29:47,243 Listen to this: "Pamela, come and suck the apple of sin". 392 00:29:47,268 --> 00:29:48,468 You say "bite". 393 00:29:48,831 --> 00:29:50,142 There must be a reason she says "suck". 394 00:29:50,167 --> 00:29:51,829 Yes, it's because she doesn't know Italian. 395 00:29:51,906 --> 00:29:53,907 Do we have to give report cards to whores now? 396 00:29:54,716 --> 00:29:56,392 Why do you keep breaking my balls? 397 00:29:56,417 --> 00:29:58,790 Because you're not going to Capraia like that. 398 00:29:58,823 --> 00:30:00,690 - Like what? - Like a virgin! 399 00:30:00,781 --> 00:30:02,196 She used to bang a rugby player. 400 00:30:02,221 --> 00:30:04,314 First, he's not a rugby player and secondly they broke up. 401 00:30:04,493 --> 00:30:08,328 - She'll still be comparing you to him. - And how can a whore help? 402 00:30:08,361 --> 00:30:11,095 How? For everything. Feeling pain, premature ejaculation, 403 00:30:11,120 --> 00:30:12,240 mental blocks. 404 00:30:13,107 --> 00:30:13,892 Pain? 405 00:30:13,947 --> 00:30:17,001 Pain! Doing it with a hooker's like throwing a sausage down the hallway. 406 00:30:19,605 --> 00:30:22,532 What about a hand job? 407 00:30:22,736 --> 00:30:25,462 Are you insane? I'll wank you myself for 150 Euros. 408 00:30:32,270 --> 00:30:35,040 Hello, hi! Are the photos genuine? 409 00:30:36,611 --> 00:30:38,314 And for a fuck? 410 00:30:42,612 --> 00:30:44,679 - Well? - She hung up the phone. 411 00:30:46,189 --> 00:30:49,079 Of course she did, you're a beast. 412 00:30:49,130 --> 00:30:50,170 You call her. 413 00:30:50,369 --> 00:30:52,689 - That's not what I mean. - You call her! 414 00:30:52,714 --> 00:30:55,159 - It's your idea. - Don't play against me, call her. 415 00:30:55,212 --> 00:30:58,321 - I won't call her. - Come on, help me out here and call her. 416 00:30:58,430 --> 00:30:59,750 That sucks! 417 00:30:59,861 --> 00:31:00,861 Always me! 418 00:31:01,926 --> 00:31:04,259 - Give me the number. - Here you go. 419 00:31:12,823 --> 00:31:15,603 - I'm going to cancel. I can't! - Are you crazy? 420 00:31:15,717 --> 00:31:18,431 - What if Bianca's grandma sees us? - We'll say she's the cleaning lady. 421 00:31:18,440 --> 00:31:21,587 - With her tits hanging out? - She won't come dressed up as a whore. 422 00:31:21,612 --> 00:31:23,806 - Have some pumpkin seeds. - I don't feel like it. 423 00:31:23,831 --> 00:31:26,540 - You'll cum much more. - Who gives a shit! 424 00:31:26,597 --> 00:31:29,797 They do! It's like telling them that you love them. 425 00:31:31,754 --> 00:31:32,829 - Who are you calling? - Her! 426 00:31:32,854 --> 00:31:35,415 - Are you crazy? - Get off me, please! 427 00:31:35,440 --> 00:31:36,634 I'll give you a hundred Euros and you can go. 428 00:31:36,659 --> 00:31:38,462 I won't to lose my virginity to a stranger! 429 00:31:38,487 --> 00:31:42,327 - You told me you did it with Lara. - I was bullshitting you. 430 00:31:42,352 --> 00:31:43,552 She's here. Go! 431 00:31:43,693 --> 00:31:45,314 You speak to her. 432 00:31:50,018 --> 00:31:50,946 Fuck! She's a monster! 433 00:31:50,960 --> 00:31:52,431 I told you the pictures were not genuine. 434 00:31:52,456 --> 00:31:55,337 - How could I know that? - Now what? 435 00:31:55,362 --> 00:31:58,095 - We wait for her to leave. - She'll call her pimp on us. 436 00:31:58,120 --> 00:31:59,564 Come on look at her! No pimp would take her. 437 00:31:59,589 --> 00:32:03,032 - Still we have to talk to her. - OK, but you talk! 438 00:32:04,677 --> 00:32:07,577 I'm sorry madam, the intercom wasn't working. 439 00:32:07,602 --> 00:32:09,415 I've been waiting here for ages. 440 00:32:09,440 --> 00:32:11,939 I know, you're right. But unfortunately... 441 00:32:12,178 --> 00:32:14,782 Madam, we're sorry, but we thought about it. 442 00:32:14,807 --> 00:32:17,337 It's just too expensive for us. 443 00:32:17,362 --> 00:32:19,368 I didn't ask for any money. 444 00:32:19,917 --> 00:32:20,917 Who are you? 445 00:32:20,942 --> 00:32:24,025 I'm here for the dog... I had arranged a meeting with Olivia. 446 00:32:24,050 --> 00:32:26,540 - She's here for the dog. - How should I know? 447 00:32:28,842 --> 00:32:30,042 Where's Olivia? 448 00:32:30,156 --> 00:32:33,996 - Olivia has gone away with my parents. - She didn't tell me. 449 00:32:34,041 --> 00:32:35,290 She forgot to. 450 00:32:35,315 --> 00:32:38,189 - When is she back? - In two or three days. 451 00:32:38,253 --> 00:32:39,253 Now what? 452 00:32:40,239 --> 00:32:41,279 I don't know. 453 00:32:41,505 --> 00:32:42,505 I'm sorry. 454 00:32:42,877 --> 00:32:45,681 - OK then, tell her to call me back. - For sure. 455 00:32:45,706 --> 00:32:48,439 Next time she'll have to come to my house! 456 00:32:48,473 --> 00:32:51,376 - Sure, we'll tell her. - Bye. 457 00:32:55,653 --> 00:32:58,661 You got lucky there. Imagine having to fuck her! 458 00:32:59,412 --> 00:33:00,692 Fuck off Arturo! 459 00:33:04,481 --> 00:33:06,161 She's not going to come. 460 00:33:07,000 --> 00:33:09,571 Let's wait five minutes and then we'll call her again. 461 00:33:14,047 --> 00:33:16,114 Why didn't you do it with Lara? 462 00:33:16,944 --> 00:33:18,939 Because she was still thinking about her ex. 463 00:33:18,964 --> 00:33:19,964 Who is he? 464 00:33:20,730 --> 00:33:22,170 How should I know? 465 00:33:32,280 --> 00:33:33,970 - What? - She's here! 466 00:33:34,200 --> 00:33:35,240 Are you sure? 467 00:33:35,814 --> 00:33:38,056 Of course, she came by taxi. 468 00:33:39,998 --> 00:33:41,598 My god! What a pussy! 469 00:33:41,916 --> 00:33:43,356 What do we do now? 470 00:33:44,261 --> 00:33:45,461 Now... no fear! 471 00:33:45,884 --> 00:33:47,923 I said one hundred and fifty per person. 472 00:33:47,948 --> 00:33:50,806 - We don't have three hundred Euros. - What do you want me to do about it? 473 00:33:50,894 --> 00:33:53,946 - What about a student discount? - I'm not a museum. 474 00:33:53,971 --> 00:33:56,540 There must be something else we can do for 75 per person? 475 00:33:56,565 --> 00:33:57,565 No. 476 00:33:57,858 --> 00:33:59,538 Sorry, whose money is it? 477 00:34:00,204 --> 00:34:01,048 Mine. 478 00:34:01,520 --> 00:34:03,423 - Then he comes with me. - What about me? 479 00:34:03,494 --> 00:34:06,189 - How should I know! Just watch TV. - Watch TV? 480 00:34:06,221 --> 00:34:07,221 Shall we? 481 00:34:15,179 --> 00:34:18,251 - What if I put in thirty Euros? - I told you no! 482 00:34:22,786 --> 00:34:25,048 Don't you have a little something for me? 483 00:34:25,535 --> 00:34:27,446 Yes. Sorry. 484 00:34:32,703 --> 00:34:33,703 Thank you. 485 00:34:36,389 --> 00:34:39,892 That's our bed? It's a bit small. 486 00:34:43,849 --> 00:34:44,849 Come on. 487 00:34:47,743 --> 00:34:49,343 You're a little shy. 488 00:34:50,249 --> 00:34:51,769 It's my first time. 489 00:34:52,483 --> 00:34:53,483 Really? 490 00:34:53,788 --> 00:34:55,767 Then let's do something beautiful. 491 00:34:55,792 --> 00:34:56,792 OK? 492 00:34:59,241 --> 00:35:01,400 You're a bit tense, are you? 493 00:35:03,435 --> 00:35:04,875 Don't you like me? 494 00:35:17,664 --> 00:35:18,664 Come on! 495 00:35:22,020 --> 00:35:23,020 No. wait. 496 00:35:24,200 --> 00:35:25,560 I have a problem. 497 00:35:26,123 --> 00:35:27,163 What problem? 498 00:35:28,563 --> 00:35:29,563 Here? 499 00:35:31,338 --> 00:35:32,338 Let me see. 500 00:35:36,062 --> 00:35:37,673 Let's take a look. 501 00:35:46,020 --> 00:35:47,020 I see. 502 00:35:47,738 --> 00:35:49,418 You've seen it before? 503 00:35:50,698 --> 00:35:52,532 Some people have it. 504 00:35:53,194 --> 00:35:55,196 And they can still do it? 505 00:35:56,330 --> 00:35:58,392 Carefully, but yes. 506 00:35:59,198 --> 00:36:00,198 Like how? 507 00:36:00,964 --> 00:36:04,806 You need to put a condom on. It'll be less painful. 508 00:36:05,071 --> 00:36:06,071 Really? 509 00:36:06,647 --> 00:36:08,665 Yes. I'll show you how. 510 00:36:08,720 --> 00:36:13,290 It's important to wear it. Also, you have to get in slowly. 511 00:36:13,805 --> 00:36:15,009 Very slowly. 512 00:36:15,821 --> 00:36:17,501 I'm gonna show you how. 513 00:36:19,533 --> 00:36:21,800 I could actually go with any girl? 514 00:36:22,337 --> 00:36:25,070 Yes, I told you. You'd have to be careful. 515 00:36:26,089 --> 00:36:28,548 - So, shall I show you? - Wait... 516 00:36:28,783 --> 00:36:30,892 No, I think I'm fine. 517 00:36:31,871 --> 00:36:34,775 What do you mean? You don't want to fuck anymore? 518 00:36:35,385 --> 00:36:36,385 No. 519 00:36:38,360 --> 00:36:41,027 Listen, I can't give you your money back 520 00:36:41,322 --> 00:36:42,322 It's fine. 521 00:36:44,145 --> 00:36:45,145 OK. 522 00:36:51,155 --> 00:36:52,314 Are you OK? 523 00:36:56,314 --> 00:36:57,314 Bye then. 524 00:37:10,341 --> 00:37:11,341 So? 525 00:37:11,624 --> 00:37:12,624 So what? 526 00:37:12,694 --> 00:37:15,212 - Did you fuck her? - No, I got sad. 527 00:37:15,392 --> 00:37:17,459 What do you mean? And the money? 528 00:37:17,486 --> 00:37:20,368 - She kept it. - I could have fucked her instead! 529 00:37:20,393 --> 00:37:22,618 - With my money? - Christ you're stingy sometimes. 530 00:37:22,640 --> 00:37:24,573 Stingy my ass! I always pay. 531 00:37:25,998 --> 00:37:28,540 If I don't fuck by the end of the summer, I'll kill myself. 532 00:37:29,324 --> 00:37:31,124 - This one? - Yes, let's go. 533 00:37:31,524 --> 00:37:33,324 I'll teach you how to put it up. 534 00:37:33,844 --> 00:37:35,524 I'm so lucky to have you. 535 00:37:36,259 --> 00:37:38,064 However... did you listen to me? 536 00:37:38,430 --> 00:37:40,196 What can I say? 537 00:37:41,096 --> 00:37:42,892 Why don't you try with Lara again? 538 00:37:43,564 --> 00:37:46,712 - I think she's pissed off with me. - Why? What did you do? 539 00:37:47,709 --> 00:37:51,562 When we were at the fisherman's house, I put it out and she didn't like it. 540 00:37:51,989 --> 00:37:53,484 What did you put out? 541 00:37:53,682 --> 00:37:55,122 What do you think? 542 00:37:55,751 --> 00:38:00,046 She tells you she is still suffering for another guy and you put it out? 543 00:38:00,314 --> 00:38:02,179 I wanted to make her mouth water. 544 00:38:03,334 --> 00:38:05,014 Did you apologize later? 545 00:38:05,039 --> 00:38:07,171 She doesn't answer the phone anymore. 546 00:38:10,499 --> 00:38:13,070 - Thank God they were nymphomaniacs... - Listen! 547 00:38:13,479 --> 00:38:15,159 Forget the instructions. 548 00:38:21,842 --> 00:38:22,842 So? 549 00:38:23,557 --> 00:38:25,357 So what? Write her a letter. 550 00:38:25,746 --> 00:38:27,859 Are you mad? That's so gay! 551 00:38:27,981 --> 00:38:30,929 Then keep on showing her your cock, which is very intelligent. 552 00:38:31,624 --> 00:38:34,424 What should I write in the letter anyway? 553 00:38:34,944 --> 00:38:37,678 I don't know. Tell her you really like her 554 00:38:37,815 --> 00:38:41,937 and that you fucked up because you were ashamed to show your real feelings. 555 00:38:42,528 --> 00:38:45,992 - Would an email work as well? - Yeah sure, a "whatsapp" message. 556 00:38:46,040 --> 00:38:47,040 Why? 557 00:38:50,096 --> 00:38:52,007 - Drop it. - Tell me! 558 00:38:52,653 --> 00:38:54,333 I told you to drop it. 559 00:39:03,043 --> 00:39:04,226 Look at his head! 560 00:39:04,253 --> 00:39:06,250 - Big, eh? - Touch here. 561 00:39:06,646 --> 00:39:09,069 - How disgusting! - We're going to fuck the shit out of it. 562 00:39:09,134 --> 00:39:11,867 - Why "we"? - Because we caught it together. 563 00:39:11,977 --> 00:39:14,976 - It was me who caught it. - I told you where it was. 564 00:39:15,042 --> 00:39:16,642 But I took the shot. 565 00:39:16,714 --> 00:39:20,062 - Yeah, but I told you... - Don't break my balls. 566 00:39:20,087 --> 00:39:21,039 But... 567 00:39:21,064 --> 00:39:23,578 Next time I'll shoot you, so you'll shut up! 568 00:40:18,677 --> 00:40:19,677 Hi Mum. 569 00:40:22,533 --> 00:40:25,031 Mum! What's happening? 570 00:40:25,950 --> 00:40:27,550 Edo, leave me alone! 571 00:40:28,325 --> 00:40:30,906 - Olivia, what's happened? - They had a fight. 572 00:40:31,252 --> 00:40:32,252 Where's Dad? 573 00:40:32,445 --> 00:40:33,885 He took the train. 574 00:40:33,910 --> 00:40:34,910 Why? 575 00:40:35,565 --> 00:40:38,023 Mum found out Dad has been cheating on her with Anna. 576 00:40:38,048 --> 00:40:41,187 - Why would she think that? - She found a condom in the car. 577 00:40:41,212 --> 00:40:44,412 - Are you kidding? - Does it look like I'm kidding? 578 00:40:48,079 --> 00:40:49,079 Mum! 579 00:40:51,710 --> 00:40:54,125 - What are you doing? - Edo, leave me alone! 580 00:40:54,150 --> 00:40:55,830 But what are you doing? 581 00:40:55,928 --> 00:40:58,062 I'm burning that bitch's things. 582 00:41:01,856 --> 00:41:03,456 - Mum, please! - Edo! 583 00:41:40,900 --> 00:41:41,900 What's up? 584 00:41:42,307 --> 00:41:43,937 Did you cook my octopus? 585 00:41:44,043 --> 00:41:46,179 - Oh, it was yours? - Yes. 586 00:41:46,439 --> 00:41:48,706 I'm sorry, I thought Mr Paoli had brought it. 587 00:41:48,952 --> 00:41:50,859 I was going to grill it. 588 00:41:50,910 --> 00:41:53,461 - You can't grill octopuses! - Mind your own business. 589 00:41:53,486 --> 00:41:55,006 Please don't fight. 590 00:41:55,034 --> 00:41:56,265 I'll get another one. 591 00:42:01,124 --> 00:42:02,857 Can you pass me the bread? 592 00:42:08,873 --> 00:42:11,140 A lady came with a dog for Teagan. 593 00:42:11,248 --> 00:42:12,928 Oh Mum, we totally forgot! 594 00:42:13,947 --> 00:42:16,336 - Was the dog nice? - No, too small. 595 00:42:24,504 --> 00:42:25,968 Olivia, don't answer! 596 00:42:25,993 --> 00:42:27,375 But maybe it's for Teagan. 597 00:42:27,452 --> 00:42:28,652 Eat your lunch. 598 00:42:30,257 --> 00:42:31,257 You too. 599 00:42:47,955 --> 00:42:50,155 - Mum, let me answer. - I said no! 600 00:42:54,041 --> 00:42:56,574 Do you think they're going to divorce? 601 00:42:56,599 --> 00:42:57,639 I don't know. 602 00:42:59,869 --> 00:43:02,296 I don't want to spend the weekends at Anna's. 603 00:43:03,545 --> 00:43:04,545 You won't. 604 00:43:06,578 --> 00:43:07,618 Carli has to. 605 00:43:08,666 --> 00:43:09,666 You won't. 606 00:43:18,585 --> 00:43:19,882 Are you all right? 607 00:43:21,014 --> 00:43:23,480 I'm alright. I'll tell you everything. 608 00:43:24,490 --> 00:43:25,490 Bye. 609 00:43:29,150 --> 00:43:30,190 And your Mum? 610 00:43:31,004 --> 00:43:32,117 She was crying. 611 00:43:32,379 --> 00:43:33,379 Kids? 612 00:43:33,454 --> 00:43:36,500 Mythical Babylonian king, twelve letters. 613 00:43:37,246 --> 00:43:38,606 Try Assurbanipal. 614 00:43:39,540 --> 00:43:41,875 - Where's your father right now? - I have no idea. 615 00:43:41,900 --> 00:43:44,070 - You're right! - Haven't you talked to him? 616 00:43:44,095 --> 00:43:45,101 No. 617 00:43:47,388 --> 00:43:49,655 We can go to Capraia another time. 618 00:43:49,939 --> 00:43:52,507 - Just give me a couple of days. - You sure? 619 00:43:52,547 --> 00:43:54,257 Capitol of Arizona? 620 00:43:55,289 --> 00:43:57,015 Phoenix with PH, madam. 621 00:44:03,066 --> 00:44:06,109 Do you think we'll end up so superficial when we're older? 622 00:44:06,624 --> 00:44:11,616 I don't think they're superficial, maybe there are reasons we don't know about? 623 00:44:14,869 --> 00:44:18,429 I think the more you're exposed to feelings, the less you feel. 624 00:44:18,827 --> 00:44:20,328 Senna's initials? 625 00:44:20,418 --> 00:44:22,742 - "A.S." - Oh Grandma, enough now! 626 00:44:22,823 --> 00:44:26,656 - But I don't know the answers. - I understand, but we're talking here. 627 00:44:26,837 --> 00:44:28,625 Take it easy. 628 00:44:31,975 --> 00:44:33,015 I found this. 629 00:44:35,671 --> 00:44:36,951 From Elisabetta. 630 00:44:37,689 --> 00:44:38,689 Thank you. 631 00:44:41,602 --> 00:44:44,469 - Have you finished the book? - No, not yet. 632 00:44:45,378 --> 00:44:46,898 But it's beautiful. 633 00:46:23,364 --> 00:46:24,364 Hi Edo! 634 00:46:30,390 --> 00:46:31,390 Thank you. 635 00:46:42,198 --> 00:46:44,562 The ones you asked me for were being washed. 636 00:46:44,625 --> 00:46:45,625 It's OK. 637 00:46:54,379 --> 00:46:57,279 - I didn't know if you had lunch. - Thank you. 638 00:47:02,434 --> 00:47:06,273 - You don't want to be with us anymore? - This has nothing to do with you. 639 00:47:06,430 --> 00:47:07,790 Actually it does. 640 00:47:10,815 --> 00:47:12,242 I fucked up. 641 00:47:15,579 --> 00:47:16,579 Big time. 642 00:47:19,591 --> 00:47:20,591 Mum? 643 00:47:21,313 --> 00:47:22,313 At home. 644 00:47:22,653 --> 00:47:24,093 What is she doing? 645 00:47:24,295 --> 00:47:25,765 She cries. 646 00:47:28,455 --> 00:47:29,455 Olivia? 647 00:47:29,928 --> 00:47:30,928 Nothing. 648 00:47:32,732 --> 00:47:34,412 Did you buy the tent? 649 00:47:35,429 --> 00:47:37,914 - I don't know if I'm going anymore. - Why? 650 00:47:38,434 --> 00:47:39,874 What do you think? 651 00:47:54,603 --> 00:47:57,492 Act cool, Lara and Elisabetta are there. 652 00:47:58,351 --> 00:47:59,234 So? 653 00:47:59,332 --> 00:48:02,804 So, I don't want any discussion. 654 00:48:03,648 --> 00:48:04,648 Stop it. 655 00:48:10,039 --> 00:48:11,039 Hi. 656 00:48:11,585 --> 00:48:12,398 Hi. 657 00:48:12,423 --> 00:48:13,251 Hi. 658 00:48:14,040 --> 00:48:15,973 - How's it going? - Fine, you? 659 00:48:16,683 --> 00:48:17,570 Fine. 660 00:48:17,914 --> 00:48:20,117 - How are you? - Good. 661 00:48:22,197 --> 00:48:23,570 Did you already swim? 662 00:48:23,595 --> 00:48:26,039 Yes, but the water was cold, so we came back. 663 00:48:26,406 --> 00:48:28,806 - Do you want to take a dip? - Later. 664 00:48:49,151 --> 00:48:50,831 Thanks for the letter. 665 00:48:51,644 --> 00:48:52,644 No problem. 666 00:48:55,122 --> 00:48:58,258 I wanted to answer, but I had some issues at home. 667 00:48:58,671 --> 00:49:01,125 Don't worry, I was a bit out of my head when I wrote it. 668 00:49:01,217 --> 00:49:03,751 No. it was beautiful. It made me think. 669 00:49:18,061 --> 00:49:20,250 - Sorry, I have to make a phone call. - Sure. 670 00:49:28,943 --> 00:49:32,320 - Edo, come here! - No, I don't want to, Arturo. 671 00:49:45,188 --> 00:49:46,664 - Morning! - Hi. 672 00:49:47,208 --> 00:49:48,728 What can I get you? 673 00:49:49,123 --> 00:49:50,803 How much is that one? 674 00:49:50,967 --> 00:49:53,312 Fifty Euros per kilo. Caught today. 675 00:49:54,563 --> 00:49:55,603 And that one? 676 00:49:56,376 --> 00:49:58,226 Twenty five Euros per kilo. Should I weigh it? 677 00:49:58,312 --> 00:50:00,578 No need. Just give me this octopus. 678 00:50:01,163 --> 00:50:03,229 - How many is it for? - Just me. 679 00:50:04,179 --> 00:50:05,539 Isn't it too big? 680 00:50:05,714 --> 00:50:07,109 - No. - OK. 681 00:52:00,492 --> 00:52:01,492 Bianca. 682 00:52:04,406 --> 00:52:05,406 Bianca! 683 00:52:15,953 --> 00:52:18,853 - Shall we go? - I don't know if I feel like. 684 00:52:19,015 --> 00:52:20,615 Why? What's happened? 685 00:52:21,185 --> 00:52:23,252 I didn't get into the Sorbonne. 686 00:52:23,618 --> 00:52:24,429 Why not? 687 00:52:24,963 --> 00:52:27,265 There were eighty places. I finished one hundred and second. 688 00:52:35,137 --> 00:52:36,137 I'm sorry. 689 00:52:37,693 --> 00:52:38,693 Me too. 690 00:52:51,092 --> 00:52:52,984 I think I might try Milan. 691 00:52:53,309 --> 00:52:55,109 - That's so sad. - How come? 692 00:52:56,082 --> 00:52:57,468 You shouldn't give up like that. 693 00:52:57,493 --> 00:53:00,629 I'm not giving up. I tried and it didn't work out. 694 00:53:03,679 --> 00:53:05,757 If not, I could try here in Pisa. 695 00:53:06,932 --> 00:53:09,070 You'd get bored after three months. 696 00:53:10,842 --> 00:53:13,750 Wouldn't you be happy to have me in the same city? 697 00:53:15,050 --> 00:53:16,273 Of course, but... 698 00:53:16,298 --> 00:53:17,298 What? 699 00:53:18,854 --> 00:53:21,304 To me you've always been the one who ran away. 700 00:53:24,069 --> 00:53:26,202 Maybe for once I won't run away. 701 00:53:27,698 --> 00:53:30,431 But by now I'm used to chasing after you. 702 00:54:18,757 --> 00:54:20,437 Sorry, Wait a second. 703 00:54:20,462 --> 00:54:21,462 OK. 704 00:55:08,682 --> 00:55:10,362 Is everything alright? 705 00:55:10,387 --> 00:55:11,427 It's nothing. 706 00:55:17,754 --> 00:55:19,114 What's happening? 707 00:55:21,637 --> 00:55:23,683 - Nothing. - Tell me, does it hurt? 708 00:55:23,708 --> 00:55:24,708 No. 709 00:55:26,877 --> 00:55:29,894 - Do you want to stop? - No, don't worry. 710 00:55:30,203 --> 00:55:31,243 Are you sure? 711 00:55:32,223 --> 00:55:33,223 OK. 712 00:55:33,679 --> 00:55:34,719 Take it easy. 713 00:55:41,890 --> 00:55:44,090 Come on, it hurts you, let's stop. 714 00:57:02,607 --> 00:57:04,390 - Bye. - Bye. 715 00:57:09,708 --> 00:57:11,148 I'm sorry, Bianca. 716 00:57:11,783 --> 00:57:13,463 It doesn't matter, Edo. 717 00:57:17,758 --> 00:57:19,193 - Bye. - Bye. 718 00:57:42,673 --> 00:57:43,673 Dad? 719 00:57:50,659 --> 00:57:53,420 - What the fuck are you doing? - What do you think? 720 00:57:53,583 --> 00:57:55,537 Are you crazy? Go to a hairdresser! 721 00:57:55,577 --> 00:57:58,444 - I do what I want! Come on, Edo! - Stop it! 722 00:57:58,469 --> 00:58:00,287 - Leave me alone! - Where's Mum? 723 00:58:00,312 --> 00:58:01,992 She's at aunties house. 724 00:58:13,132 --> 00:58:14,132 Come. 725 00:58:19,904 --> 00:58:20,904 Come on. 726 00:58:21,020 --> 00:58:22,700 Come on. Are you ready? 727 00:58:23,397 --> 00:58:24,397 Go! 728 00:58:52,856 --> 00:58:54,296 - Who is it? - Dad. 729 00:58:55,628 --> 00:58:56,628 It's Edo. 730 00:59:00,286 --> 00:59:01,286 Hi Edo. 731 00:59:01,830 --> 00:59:03,510 - Can I come in? - Sure. 732 00:59:05,285 --> 00:59:07,224 - Mum? - Hi dear. 733 00:59:07,498 --> 00:59:09,990 - What's going on? - Nothing. We're just talking. 734 00:59:10,040 --> 00:59:11,599 Mum brought me some shirts. 735 00:59:11,624 --> 00:59:14,216 I was on my way home. See you later. 736 00:59:14,299 --> 00:59:16,060 I have something to tell you. 737 00:59:16,206 --> 00:59:18,365 - What? - Has something happened to Olivia? 738 00:59:18,390 --> 00:59:19,390 No. 739 00:59:19,990 --> 00:59:21,888 So what's happened? 740 00:59:26,077 --> 00:59:28,341 - What is it? - I need to have an operation. 741 00:59:28,366 --> 00:59:30,115 What? Where? 742 00:59:31,777 --> 00:59:32,777 My penis. 743 00:59:33,702 --> 00:59:35,451 Because of the skin problem? 744 00:59:35,620 --> 00:59:36,980 But wasn't it OK? 745 00:59:37,755 --> 00:59:39,420 Why didn't you tell us before? 746 00:59:39,842 --> 00:59:42,232 - Because I was scared. - Scared of what? 747 00:59:42,257 --> 00:59:43,513 Roberto, easy. 748 00:59:45,736 --> 00:59:48,912 OK, well, we'll give it some thought. 749 00:59:49,075 --> 00:59:50,875 I want to do it right away. 750 00:59:51,182 --> 00:59:54,638 - Listen, you've already seen a doctor? - Yes, I've discussed it with him. 751 01:00:05,217 --> 01:00:06,417 Are you scared? 752 01:00:08,338 --> 01:00:11,873 Relax, we did it to a kid yesterday and he's back on his feet already. 753 01:00:13,265 --> 01:00:15,482 - How old was he? - Five. 754 01:00:43,843 --> 01:00:46,743 Wait a minute here. I'll come back to get you. 755 01:00:52,398 --> 01:00:54,412 You'll feel something cold, Edoardo. 756 01:00:55,366 --> 01:00:57,349 How do you fell Edoardo, are you OK? 757 01:00:57,374 --> 01:00:58,374 Not really. 758 01:00:59,961 --> 01:01:02,094 Now we'll get rid of this issue. 759 01:01:05,612 --> 01:01:07,412 Now you'll feel a piercing. 760 01:01:07,756 --> 01:01:09,756 Just don't worry about it, OK? 761 01:01:13,090 --> 01:01:14,982 Come on, it'll pass immediately. 762 01:01:16,453 --> 01:01:17,893 It's already done. 763 01:01:20,040 --> 01:01:21,160 Wait a moment. 764 01:01:26,059 --> 01:01:27,739 Do you feel anything? 765 01:01:28,371 --> 01:01:29,371 Now I don't. 766 01:01:36,732 --> 01:01:40,162 - What are you doing Olivia? It's mine. - Relax! It's not champagne. 767 01:01:40,270 --> 01:01:41,896 - Behave! - What a drag! 768 01:01:41,921 --> 01:01:43,721 Guys, even in the hospital? 769 01:01:46,424 --> 01:01:49,131 Sweetheart, look who's here! 770 01:01:49,575 --> 01:01:51,442 So you keep secrets from me? 771 01:01:55,932 --> 01:01:56,932 How are you? 772 01:01:57,102 --> 01:01:58,102 Very bad. 773 01:01:58,689 --> 01:02:03,425 They had to cut more skin than expected, so they'll keep him overnight too. 774 01:02:04,760 --> 01:02:07,107 - Have you seen it? - Are you out of your mind? 775 01:02:07,144 --> 01:02:09,607 I took a peek earlier and... 776 01:02:10,661 --> 01:02:12,857 - Excuse me. - Please. 777 01:02:15,051 --> 01:02:17,865 Look at you, you look like Jesus with the apostles. 778 01:02:19,855 --> 01:02:21,810 Why, was Jesus circumcised too? 779 01:02:21,835 --> 01:02:22,875 I don't know. 780 01:02:23,478 --> 01:02:25,021 Try asking the priest. 781 01:02:26,666 --> 01:02:28,373 - How are you? - Bad. 782 01:02:28,398 --> 01:02:30,531 Could I have another painkiller? 783 01:02:31,232 --> 01:02:32,716 It hasn't been that long. 784 01:02:33,447 --> 01:02:36,310 You'll need to wait a bit longer. Can you hold on? 785 01:02:46,992 --> 01:02:47,992 Dad? 786 01:02:48,627 --> 01:02:49,627 Yes. 787 01:02:51,825 --> 01:02:54,025 Are you coming back home or what? 788 01:02:54,583 --> 01:02:56,490 I don't know Edo. We'll see. 789 01:02:58,904 --> 01:03:00,990 What about the other day with Mum? 790 01:03:03,621 --> 01:03:06,060 The other day wasn't a good idea. 791 01:03:08,214 --> 01:03:09,214 Why? 792 01:03:11,021 --> 01:03:13,865 Because rushing things sometimes makes them worse. 793 01:03:17,503 --> 01:03:19,498 Then why don't you both take it slower? 794 01:03:21,500 --> 01:03:22,607 We'll try. 795 01:03:24,887 --> 01:03:25,887 Good night. 796 01:03:29,160 --> 01:03:30,160 Good night. 797 01:03:34,811 --> 01:03:35,811 Bye Dad. 798 01:03:39,271 --> 01:03:40,271 Edo! 799 01:03:47,528 --> 01:03:48,528 Hi. 800 01:03:50,147 --> 01:03:52,052 - How are you? - So so. 801 01:03:52,732 --> 01:03:55,065 Olivia told me about the operation. 802 01:03:56,217 --> 01:03:59,435 - Is that why you were avoiding me? - I wasn't avoiding you. 803 01:04:01,643 --> 01:04:05,177 - Well, I sent you ten thousand messages. - I would have answered. 804 01:04:05,594 --> 01:04:07,654 Listen, I'm leaving. 805 01:04:08,294 --> 01:04:10,060 - To where? - Paris. 806 01:04:11,064 --> 01:04:15,482 - Going to study something else? - No, I'll find a job until I settle in. 807 01:04:16,553 --> 01:04:17,896 Are you leaving right away. 808 01:04:17,992 --> 01:04:21,384 Next week. Now I'm going back to Milan for a few days. 809 01:04:22,317 --> 01:04:24,224 Can't you wait a little while? 810 01:04:24,943 --> 01:04:27,857 I think that the longer I put it off the harder it will be. 811 01:04:29,784 --> 01:04:33,591 Bianca, let's go. I don't want to drive when it's dark. 812 01:04:33,615 --> 01:04:34,615 Yes. 813 01:04:35,543 --> 01:04:37,740 - Can you wait for me a moment? - Sure. 814 01:04:51,743 --> 01:04:52,863 I finished it. 815 01:04:53,343 --> 01:04:55,023 - Thank you. - Thank you. 816 01:05:06,593 --> 01:05:08,273 Will you come and see me? 817 01:05:09,550 --> 01:05:10,550 Promise! 818 01:05:10,844 --> 01:05:11,844 I promise. 819 01:05:56,836 --> 01:05:58,644 Hi, how are you? 820 01:05:59,030 --> 01:06:00,030 So so. 821 01:06:00,527 --> 01:06:02,261 - You came with Dad? - Yes. 822 01:06:03,674 --> 01:06:05,792 - Where's Mum? - At the office. 823 01:06:07,460 --> 01:06:09,527 - What are you making? - A cake. 824 01:06:09,953 --> 01:06:10,953 For what? 825 01:06:11,149 --> 01:06:13,175 For me. It's my birthday. 826 01:06:14,064 --> 01:06:15,744 I'm so sorry, Olivia! 827 01:06:15,835 --> 01:06:17,515 I forgot. Happy birthday. 828 01:06:17,977 --> 01:06:21,433 It's OK, you are excused. They were cutting your penis. 829 01:06:22,024 --> 01:06:23,024 Thank you. 830 01:06:25,886 --> 01:06:28,020 - What kind of cake? - Chocolate. 831 01:06:31,032 --> 01:06:34,232 - Listen, what are you doing today? - Nothing. Why? 832 01:06:37,605 --> 01:06:38,965 Is it a surprise? 833 01:06:46,263 --> 01:06:49,191 - Why are they not fucking? - They are studying each other. 834 01:06:49,304 --> 01:06:53,472 - They don't seem to give a damn. - They're getting to know each other. 835 01:06:53,659 --> 01:06:57,050 - They've been at it for half an hour! - That's the best part of it. 836 01:06:57,075 --> 01:07:00,487 - You mean the best part is not fucking? - Are you asking me? 837 01:07:06,635 --> 01:07:08,155 It seems all right. 838 01:07:08,944 --> 01:07:10,503 The stitches are gone. 839 01:07:11,830 --> 01:07:14,630 Keep on putting the cream that I gave you. 840 01:07:15,865 --> 01:07:17,355 The movement is good. 841 01:07:17,949 --> 01:07:19,883 Perfect, you can get dressed. 842 01:07:23,960 --> 01:07:26,026 Come on now, I made you a racing dick. 843 01:07:26,956 --> 01:07:28,355 What should I do now? 844 01:07:28,410 --> 01:07:30,090 Now you have to use it. 845 01:07:30,792 --> 01:07:32,878 But don't I have to wait? 846 01:07:33,622 --> 01:07:35,889 I think you've waited long enough. 847 01:07:36,938 --> 01:07:39,128 But isn't there any risk of complications? 848 01:07:39,153 --> 01:07:41,620 Yes, here, if you don't get a move on. 849 01:07:42,421 --> 01:07:43,714 Let me know. 850 01:07:44,432 --> 01:07:46,378 - Thank you. - Behave. 851 01:07:51,808 --> 01:07:55,878 - I don't understand, you did it or not? - Yes, but it was a disaster. 852 01:07:56,011 --> 01:07:58,211 - Why? - She cried the whole time. 853 01:07:58,364 --> 01:08:01,003 - Because it was painful? - She was thinking about her ex. 854 01:08:01,028 --> 01:08:03,237 Still? That sucks! 855 01:08:04,328 --> 01:08:07,292 - So what did you do? - What could I do? I stopped. 856 01:08:07,317 --> 01:08:10,386 - She'll get over it sooner or later. - Let's hope so. 857 01:08:14,159 --> 01:08:17,120 That kind of thing never happens in porn films, does it? 858 01:08:17,944 --> 01:08:21,198 They should do porn films with girls crying over their exes. 859 01:08:22,849 --> 01:08:24,529 Like porn soap operas. 860 01:08:25,801 --> 01:08:26,801 Pornoperas. 861 01:08:26,964 --> 01:08:27,964 Pornoperas. 862 01:08:29,577 --> 01:08:30,956 And what about Bianca? 863 01:08:31,746 --> 01:08:32,746 She's gone. 864 01:08:33,113 --> 01:08:35,503 - Go and visit her. - Too late. 865 01:08:35,528 --> 01:08:36,528 Why? 866 01:08:36,966 --> 01:08:40,230 - She thinks I'm a loser. - That's exactly why she likes you. 867 01:08:40,255 --> 01:08:41,394 Because I'm a loser? 868 01:08:41,419 --> 01:08:42,956 No, because you're sensitive. 869 01:08:42,981 --> 01:08:45,881 Girls love that, they're not animals like us. 870 01:08:47,916 --> 01:08:49,036 If you say so. 871 01:08:53,003 --> 01:08:55,386 Are you sure you didn't fall in love with Lara? 872 01:08:55,736 --> 01:08:56,736 Shut up! 873 01:10:06,279 --> 01:10:07,279 Hi. 874 01:10:08,504 --> 01:10:10,027 What are you doing here? 875 01:10:10,949 --> 01:10:12,469 I brought you this. 876 01:10:12,912 --> 01:10:16,378 - But I've read it already. - I know, but I wanted you to have it. 877 01:10:18,014 --> 01:10:20,014 - Thank you. - It's a pleasure. 878 01:10:20,680 --> 01:10:22,722 Lara told me you're going to Paris. 879 01:10:22,959 --> 01:10:25,167 I'm leaving tomorrow. I'm going to see Bianca. 880 01:10:25,192 --> 01:10:26,192 Cool! 881 01:10:28,334 --> 01:10:30,730 But I wanted to say goodbye in person. 882 01:10:31,770 --> 01:10:32,770 I am glad. 883 01:11:06,424 --> 01:11:07,704 Want to come in? 884 01:11:18,288 --> 01:11:20,737 - This is you when you were little? - Yes. 885 01:11:20,847 --> 01:11:21,847 Cute. 886 01:11:22,772 --> 01:11:23,812 And that one? 887 01:11:24,279 --> 01:11:25,279 My brother. 888 01:12:43,448 --> 01:12:44,448 What? 889 01:12:45,822 --> 01:12:46,822 Nothing. 890 01:12:47,345 --> 01:12:49,412 We still don't know each other? 891 01:12:50,154 --> 01:12:51,194 No, not that. 892 01:12:52,206 --> 01:12:53,566 It's my first time. 893 01:12:53,684 --> 01:12:54,684 And so? 894 01:12:56,452 --> 01:12:58,644 I don't know if I'm doing the right thing. 895 01:12:58,849 --> 01:13:01,199 Because you're in love with someone else? 896 01:13:04,857 --> 01:13:06,537 And you worry about me? 897 01:13:09,879 --> 01:13:10,919 You're sweet. 898 01:13:57,075 --> 01:13:59,703 - So you're going by train? - Yes. 899 01:14:01,065 --> 01:14:02,656 How long will it take? 900 01:14:02,803 --> 01:14:04,483 - Eleven hours. - My God! 901 01:14:05,926 --> 01:14:08,937 - But I'll be asleep for most of it. - I doubt it. 902 01:14:09,203 --> 01:14:11,270 You'll be too excited for that. 903 01:15:00,291 --> 01:15:01,571 Who is in there? 904 01:15:01,967 --> 01:15:02,967 Edo! 905 01:15:03,819 --> 01:15:04,819 Dad? 906 01:15:05,961 --> 01:15:07,859 - What are you doing? - I slept in the tent. 907 01:15:07,884 --> 01:15:11,070 - I can see that, but it's raining. - It wasn't last night. 908 01:15:11,242 --> 01:15:13,414 Buy why didn't you sleep on the couch? 909 01:15:13,716 --> 01:15:15,076 It went this way. 910 01:15:16,429 --> 01:15:19,921 - Edo, where have you been? - I slept at a friend's house. 911 01:15:19,991 --> 01:15:22,429 And you couldn't call? I haven't slept all night! 912 01:15:22,454 --> 01:15:23,454 Sorry Mum. 913 01:15:24,504 --> 01:15:26,770 You both come inside. It's raining. 914 01:15:27,843 --> 01:15:30,250 - Who put up the tent? - I did it. 915 01:15:30,632 --> 01:15:32,312 - Good work. - Thank you. 916 01:15:32,361 --> 01:15:34,561 - Come on, let's go. - I'm coming. 917 01:15:50,804 --> 01:15:52,484 - Bye Edo. - Bye Olivia. 918 01:15:52,794 --> 01:15:54,601 - Behave. - You too. 919 01:15:56,440 --> 01:15:58,796 - Did you take a jacket? - Mum, it's August. 920 01:15:58,859 --> 01:16:01,995 - Well, it's still a northern city. - Don't worry. 921 01:16:02,035 --> 01:16:04,429 - Call me whenever you need to. - You too. 922 01:16:11,164 --> 01:16:13,497 - Edo, your headphones. - Thank you. 923 01:16:16,102 --> 01:16:18,515 - I'll call you when I arrive. - Behave. 924 01:16:18,540 --> 01:16:19,540 Bye. 925 01:16:19,847 --> 01:16:21,447 Say hello to Bianca. 926 01:16:22,608 --> 01:16:25,109 - Can I sit in the front? - Yes, of course. 66164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.