All language subtitles for Rogue.Agent.2022.720p.NF.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,293 --> 00:01:56,293 The police investigation continues 2 00:01:56,376 --> 00:01:58,751 at Trent Hamilton Agricultural College in Shropshire, 3 00:01:58,835 --> 00:02:02,543 after one of its students was arrested for membership of the IRA. 4 00:02:02,626 --> 00:02:07,626 The authorities are concerned that Kevin Barry, 22, from County Tyrone, 5 00:02:07,709 --> 00:02:11,251 may have been part of a wider IRA cell operating in the area. 6 00:02:24,876 --> 00:02:26,293 Just drive on through, sir. 7 00:03:04,168 --> 00:03:06,126 There's a trick that spies use. 8 00:03:07,293 --> 00:03:09,960 He told me they learn it on their first day of training. 9 00:03:13,376 --> 00:03:16,210 If you want to make an instant connection with someone, 10 00:03:16,710 --> 00:03:18,126 look into their eyes, 11 00:03:19,085 --> 00:03:21,710 just long enough to register their eye color. 12 00:03:23,626 --> 00:03:25,168 - Hi. - Hi. 13 00:03:27,460 --> 00:03:29,460 Uh… I'm here about the job. 14 00:03:30,543 --> 00:03:32,085 - Yeah. Come in. - Thanks. 15 00:03:32,168 --> 00:03:34,168 He said it works every time. 16 00:03:43,460 --> 00:03:45,710 He learned how to hide in plain sight. 17 00:03:53,751 --> 00:03:55,168 How to read people. 18 00:04:01,251 --> 00:04:02,168 Thank you! 19 00:04:02,251 --> 00:04:03,501 Thank you so much! 20 00:04:05,876 --> 00:04:08,085 Are you sure I can't buy you a drink? 21 00:04:08,751 --> 00:04:10,001 I don't drink. 22 00:04:10,460 --> 00:04:11,501 Uh… 23 00:04:14,585 --> 00:04:17,375 He learned how to recruit the right people. 24 00:04:19,668 --> 00:04:20,834 Listen, Ian. 25 00:04:22,000 --> 00:04:24,750 There is something I've been meaning to talk to you about. 26 00:04:25,250 --> 00:04:26,334 - Yeah? - Yeah. 27 00:04:26,418 --> 00:04:27,668 You and your friends. 28 00:04:27,750 --> 00:04:28,793 Uh… 29 00:04:28,875 --> 00:04:30,125 Not here, though. 30 00:04:30,668 --> 00:04:32,209 How to persuade them. 31 00:04:33,293 --> 00:04:34,418 You're a spy? 32 00:04:35,584 --> 00:04:38,418 I… I'm an officer in the British security services. 33 00:04:40,084 --> 00:04:44,125 The IRA cell have been installed here at Trent Hamilton for over a year. 34 00:04:45,043 --> 00:04:46,793 They are posing as students. 35 00:04:47,459 --> 00:04:49,418 Stealing fertilizer to create bombs. 36 00:04:51,375 --> 00:04:52,709 As you know, 37 00:04:53,543 --> 00:04:55,423 one of them was recently caught back in Ireland, 38 00:04:55,500 --> 00:04:57,250 trying to blow up a police station. 39 00:04:58,209 --> 00:05:00,918 And the others are still here, on active service. 40 00:05:02,793 --> 00:05:03,668 Bloody hell. 41 00:05:03,750 --> 00:05:05,584 Can't believe this is happening. 42 00:05:06,918 --> 00:05:08,168 But… 43 00:05:08,250 --> 00:05:09,250 Sorry. 44 00:05:09,709 --> 00:05:10,959 What can we do about it? 45 00:05:12,084 --> 00:05:13,084 Plenty. 46 00:05:13,459 --> 00:05:15,459 Get close to them in ways that I can't. 47 00:05:15,543 --> 00:05:18,000 Find out things that could really help our investigation. 48 00:05:18,084 --> 00:05:19,084 No. 49 00:05:20,334 --> 00:05:21,834 I'm sorry, no. 50 00:05:22,750 --> 00:05:23,750 Sophie. 51 00:05:25,293 --> 00:05:26,293 Sit down. 52 00:05:33,043 --> 00:05:34,043 Sit. 53 00:05:42,834 --> 00:05:44,793 If you help me do my job, 54 00:05:44,875 --> 00:05:46,918 it will save lives. 55 00:05:49,000 --> 00:05:50,418 I promise you that. 56 00:05:54,043 --> 00:05:55,043 Men. 57 00:05:56,584 --> 00:05:57,584 Women. 58 00:06:00,375 --> 00:06:01,375 Children. 59 00:06:06,918 --> 00:06:08,543 Just read… 60 00:06:09,418 --> 00:06:10,625 - Hey. - Hey. 61 00:06:10,709 --> 00:06:11,875 - Hey. - How you doing? 62 00:06:11,959 --> 00:06:13,375 - Grand. You? - Good. 63 00:06:13,459 --> 00:06:16,500 He said that espionage is storytelling. 64 00:06:16,584 --> 00:06:17,875 Sláinte! 65 00:06:17,959 --> 00:06:20,918 And everyone has a story they want to be told. 66 00:06:21,000 --> 00:06:22,084 Never heard of it. 67 00:06:22,168 --> 00:06:23,584 Tonight is the night. 68 00:06:26,084 --> 00:06:28,394 Tonight, we put into practice everything I have taught you. 69 00:06:28,418 --> 00:06:29,500 Over the last three months. 70 00:06:30,709 --> 00:06:32,668 And remember, this is not a test. 71 00:06:33,543 --> 00:06:35,250 There is no room for failure. 72 00:06:36,375 --> 00:06:37,375 Okay? 73 00:06:39,168 --> 00:06:40,334 Sophie, Mae. 74 00:06:42,293 --> 00:06:43,500 What's your role? 75 00:06:44,584 --> 00:06:45,709 To clear the house. 76 00:06:46,293 --> 00:06:47,459 Get everyone out. 77 00:06:49,168 --> 00:06:51,584 - But there's a moment you have to act. - Well, listen! 78 00:06:51,668 --> 00:06:55,000 - And that is the moment of maximum risk. - On that note, I have an announcement. 79 00:06:55,084 --> 00:06:58,875 So I think we should all go across the road to the Swan, 80 00:06:58,959 --> 00:07:00,834 where I'll buy everyone a round. 81 00:07:00,918 --> 00:07:02,250 Yes! 82 00:07:02,334 --> 00:07:04,250 And that's an offer we can't refuse. Let's go! 83 00:07:04,334 --> 00:07:05,584 Let's go! 84 00:07:05,668 --> 00:07:06,709 Come on! 85 00:07:06,793 --> 00:07:10,334 In that world, duplicity is a necessity. 86 00:07:11,500 --> 00:07:13,125 Niall, I'm gonna use your toilet. 87 00:07:13,209 --> 00:07:15,084 - Go in the pub. - Mate, I'm bursting. 88 00:07:15,168 --> 00:07:17,959 - I'll follow you over in a sec. - Fine. It's upstairs. 89 00:07:18,750 --> 00:07:20,250 - Cool. Ready? - We ready? 90 00:07:20,334 --> 00:07:21,625 - Let's go, guys! - Let's go. 91 00:07:31,418 --> 00:07:33,709 - I left my jacket here. - You're paranoid. 92 00:07:33,793 --> 00:07:35,353 I don't like that, there's no surprise. 93 00:07:35,418 --> 00:07:37,168 - Then I can surprise you. - Surprise me! 94 00:07:37,250 --> 00:07:38,685 - Nah, I'm not doing that. - Oh, yeah! 95 00:07:38,709 --> 00:07:40,750 Can you get me a pint of water? 96 00:07:43,625 --> 00:07:46,709 But the greater the ruse, the bigger the risk. 97 00:07:48,875 --> 00:07:51,250 Oh shit. I forgot my wallet. 98 00:07:51,334 --> 00:07:53,709 - Doesn't matter. I'm buying. - I'll just be a minute. 99 00:07:53,793 --> 00:07:56,209 - You can just get it later. - It's fine, honestly. 100 00:07:56,293 --> 00:07:57,293 Oh, come on. 101 00:07:57,375 --> 00:07:58,375 See you. 102 00:08:55,918 --> 00:08:57,418 You didn't take a shit, did you? 103 00:09:04,918 --> 00:09:06,418 Yeah, there was nothing there. 104 00:09:19,250 --> 00:09:20,250 Thank you. 105 00:09:20,918 --> 00:09:22,418 - Cheers, everyone. - Cheers. 106 00:09:22,500 --> 00:09:26,000 His world was thrilling and mysterious. 107 00:09:28,710 --> 00:09:30,418 But it came at a cost. 108 00:09:32,710 --> 00:09:33,710 Sophie. 109 00:09:34,460 --> 00:09:35,460 Sophie. 110 00:09:35,875 --> 00:09:37,710 Sophie, get up. Get up! 111 00:09:37,793 --> 00:09:39,210 - What? - We've been compromised. 112 00:09:39,293 --> 00:09:41,875 We're extracting. You need to get up. 113 00:09:41,960 --> 00:09:43,668 - What? - They know about us. 114 00:09:44,168 --> 00:09:45,875 About you. Okay? They know. 115 00:09:46,918 --> 00:09:47,918 -Sophie... No! 116 00:09:47,960 --> 00:09:49,375 You do not have a choice. 117 00:09:49,460 --> 00:09:51,835 They could be here any second. Get up. Come on. 118 00:09:59,418 --> 00:10:00,793 A cost to him… 119 00:10:02,168 --> 00:10:03,500 and to others. 120 00:10:06,000 --> 00:10:07,750 - What happens now? - I don't know. 121 00:10:07,835 --> 00:10:09,543 - You don't know? - I don't know. 122 00:10:09,625 --> 00:10:11,460 I never had an agent compromised before. 123 00:10:12,210 --> 00:10:14,335 But I promise you, I will protect you. 124 00:10:19,500 --> 00:10:20,918 I will keep you safe. 125 00:10:37,625 --> 00:10:41,460 Anyone who entered that world left behind the lives they had before. 126 00:10:44,125 --> 00:10:45,750 People they once were. 127 00:10:46,875 --> 00:10:48,960 That was the price they had to pay. 128 00:11:12,750 --> 00:11:13,875 So you have it? 129 00:11:15,418 --> 00:11:16,668 And what does it say? 130 00:11:20,125 --> 00:11:21,168 Perfect. 131 00:11:22,460 --> 00:11:23,918 Oh, yeah. Usual place. 132 00:11:25,835 --> 00:11:27,460 No, she's a beautiful car. 133 00:11:28,043 --> 00:11:30,918 Beautiful. She won't let you down. She's simple, elegant. 134 00:11:31,500 --> 00:11:33,168 - You've made the right decision. - Mmm. 135 00:11:40,375 --> 00:11:42,543 Believe me. It's a whole new world. 136 00:11:50,085 --> 00:11:51,085 Thank you. 137 00:11:55,125 --> 00:11:56,625 So, Andrew, where is she? 138 00:11:57,210 --> 00:11:58,625 You know what the trains are like. 139 00:11:58,710 --> 00:12:00,460 - Come on. - She travels by train? 140 00:12:03,500 --> 00:12:05,293 Alice, welcome. 141 00:12:05,793 --> 00:12:07,460 Nice of you to join us. 142 00:12:12,543 --> 00:12:14,085 There's been a development. 143 00:12:15,125 --> 00:12:17,960 An email chain between senior managers at the bank 144 00:12:18,875 --> 00:12:21,085 proving they did indeed verbally agree with you 145 00:12:21,168 --> 00:12:23,210 to waive the security over the assets. 146 00:12:23,875 --> 00:12:26,625 An agreement that they not only failed to disclose, 147 00:12:26,710 --> 00:12:30,000 but it now seems, have actively tried to cover up, 148 00:12:30,835 --> 00:12:33,375 which is potentially criminal on their part. 149 00:12:34,085 --> 00:12:36,460 Certainly, it blows their case out of the water. 150 00:12:37,500 --> 00:12:39,168 How did we… 151 00:12:42,710 --> 00:12:43,960 Aaah! 152 00:12:44,460 --> 00:12:46,750 I rather feel a celebration is in order. 153 00:12:56,125 --> 00:12:58,875 I must say, Alice, I'm most impressed. 154 00:12:58,960 --> 00:12:59,960 Thank you. 155 00:13:01,250 --> 00:13:03,375 And you're also not a bad lawyer. 156 00:13:05,625 --> 00:13:08,460 I'm joking! I'm joking! 157 00:13:10,085 --> 00:13:11,210 Sam! More drinks. 158 00:13:11,793 --> 00:13:14,043 - Another bottle of Bollinger. - Are you okay? 159 00:13:21,210 --> 00:13:22,250 Hi there. 160 00:13:23,750 --> 00:13:25,793 I saw you walking past this morning. 161 00:13:27,043 --> 00:13:28,835 In fact, I see you most mornings. 162 00:13:28,918 --> 00:13:29,918 Oh, fuck off, mate. 163 00:14:05,000 --> 00:14:07,585 Oh God. 164 00:14:44,668 --> 00:14:45,668 Hi. 165 00:14:47,668 --> 00:14:49,210 - Hi. - Look. 166 00:14:49,960 --> 00:14:53,460 I wanted to apologize for last night. 167 00:14:54,168 --> 00:14:57,085 - I was rude. - No, no, it was, uh… it was my fault. 168 00:14:57,668 --> 00:15:01,750 You must get completely fed up with men coming up and talking to you all the time. 169 00:15:02,625 --> 00:15:04,543 I apologize. It won't happen again. 170 00:15:06,210 --> 00:15:07,210 Okay. 171 00:15:08,125 --> 00:15:09,125 Well, 172 00:15:10,375 --> 00:15:11,375 good. 173 00:15:14,960 --> 00:15:17,668 On a scale of one to ten, how hungover are you? 174 00:15:20,043 --> 00:15:21,043 Fourteen. 175 00:15:22,168 --> 00:15:25,043 And you're gonna get the Tube on a hot summer's day like today? 176 00:15:26,375 --> 00:15:28,960 - Hey, I'll give you a lift. - What? 177 00:15:29,543 --> 00:15:31,263 I'll tell the manager you want a test drive. 178 00:15:31,335 --> 00:15:34,085 No, no, I... I really don't think that... 179 00:15:34,168 --> 00:15:35,500 I'll put the roof down. 180 00:15:35,585 --> 00:15:38,085 If you wanna puke, you can just do it over the side. 181 00:15:38,585 --> 00:15:40,625 Preferably on a cyclist. 182 00:15:42,625 --> 00:15:43,625 Take the BMW. 183 00:16:17,125 --> 00:16:18,125 Thanks. 184 00:16:29,418 --> 00:16:30,418 My card. 185 00:16:31,668 --> 00:16:33,668 In case you wanna buy a car. 186 00:16:34,168 --> 00:16:35,168 Or have dinner. 187 00:16:36,335 --> 00:16:37,585 Robert Hansen. 188 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 Look, um… 189 00:16:41,460 --> 00:16:45,460 I'm not trying to be an arsehole here, but I should put my cards on the table. 190 00:16:46,210 --> 00:16:47,750 I, uh… I don't usually... 191 00:16:47,835 --> 00:16:50,543 You don't usually date guys who sell cars for a living. 192 00:16:52,418 --> 00:16:54,960 Have you had bad experiences with car salesmen before? 193 00:17:00,460 --> 00:17:01,750 Okay. 194 00:17:02,750 --> 00:17:04,585 Well, top marks for persistence. 195 00:17:05,710 --> 00:17:07,085 Tomorrow night works for me. 196 00:17:08,292 --> 00:17:11,460 - Pick you up at eight? - You don't know where I live. 197 00:17:12,042 --> 00:17:14,625 A couple of doors down from the showroom. 198 00:17:15,210 --> 00:17:17,085 You own a blue Mercedes. 199 00:17:17,917 --> 00:17:19,417 It's not a bad car, that. 200 00:17:25,500 --> 00:17:26,835 See you, tomorrow, Alice. 201 00:18:21,750 --> 00:18:22,960 Prick. 202 00:18:23,042 --> 00:18:25,125 It's really a question of loan-to-value ratio 203 00:18:25,210 --> 00:18:27,835 and whether we can roll the wider assets into the case. 204 00:18:27,917 --> 00:18:31,375 In my view, because the holding company is named in the contract, we can. 205 00:18:31,460 --> 00:18:33,960 If anybody disagrees, I'm all ears. 206 00:18:36,292 --> 00:18:37,292 Alice? 207 00:18:38,585 --> 00:18:40,125 We good? 208 00:18:40,750 --> 00:18:41,750 Yeah. 209 00:18:42,960 --> 00:18:44,792 All right. You know what to do. 210 00:18:58,335 --> 00:18:59,750 Don't think so, mate. 211 00:18:59,835 --> 00:19:01,000 Fuckin' idiot. 212 00:19:14,210 --> 00:19:16,750 - Yeah? - I'm so sorry about last night. 213 00:19:16,835 --> 00:19:19,292 Okay, well, you don't get a second chance, I'm afraid. 214 00:19:19,375 --> 00:19:22,250 - Don't contact me again. - My dad was taken to hospital. 215 00:19:23,085 --> 00:19:24,125 Your dad? 216 00:19:24,210 --> 00:19:25,500 That's why I couldn't call. 217 00:19:25,585 --> 00:19:28,085 I was by his bedside all night. They don't allow phones. 218 00:19:28,167 --> 00:19:30,335 I'm... I'm so sorry, I really am. 219 00:19:30,960 --> 00:19:32,210 Is he okay? 220 00:19:33,042 --> 00:19:34,167 Uh… 221 00:19:34,250 --> 00:19:36,375 Yeah, yeah, I think so. 222 00:19:36,460 --> 00:19:39,042 Uh, it was a bit of difficult evening, to be honest. 223 00:19:40,125 --> 00:19:41,125 Oh. 224 00:19:42,167 --> 00:19:43,167 Okay. 225 00:19:44,292 --> 00:19:46,792 Listen, I'm, uh… I'm outside. 226 00:19:47,835 --> 00:19:49,125 You're outside? 227 00:19:49,792 --> 00:19:50,917 Yeah, yeah 228 00:19:52,500 --> 00:19:53,750 Can I come in? 229 00:19:53,835 --> 00:19:56,375 No, you can't come in. I don't even know you. 230 00:19:57,917 --> 00:20:00,292 Oh, yeah. Um… Of course. Well… 231 00:20:01,125 --> 00:20:03,750 Well, look, can I leave this by the doorstep? 232 00:20:04,335 --> 00:20:07,542 It's a present I got you to say sorry about last night. 233 00:20:09,125 --> 00:20:10,917 Bollocks. Okay. 234 00:20:17,667 --> 00:20:19,042 Mmm! 235 00:20:25,210 --> 00:20:26,585 It's delicious. Thank you. 236 00:20:28,085 --> 00:20:30,625 No, um… it was only really enough for one. 237 00:20:32,167 --> 00:20:33,250 It was great. 238 00:20:34,750 --> 00:20:35,750 Really great. 239 00:20:38,460 --> 00:20:40,835 Uh, are you sure you won't have… 240 00:20:40,917 --> 00:20:42,042 No, I don't drink. 241 00:20:42,710 --> 00:20:43,750 Oh. 242 00:20:45,335 --> 00:20:46,875 Did you stop or… 243 00:20:47,710 --> 00:20:49,542 I just never really started. 244 00:20:50,125 --> 00:20:51,125 Mmm. 245 00:20:58,250 --> 00:21:00,210 So, do you like it? 246 00:21:01,625 --> 00:21:02,625 It's… 247 00:21:03,625 --> 00:21:05,500 it's unique, isn't it? 248 00:21:08,335 --> 00:21:09,835 I like its eyes. 249 00:21:14,000 --> 00:21:16,250 So, where are you from, originally? 250 00:21:16,835 --> 00:21:17,835 Um… 251 00:21:18,750 --> 00:21:21,000 Well, the north of England, and then, um… 252 00:21:21,585 --> 00:21:24,000 Catterick, Aldershot, then Belfast. 253 00:21:24,085 --> 00:21:25,750 Everywhere and nowhere, really. 254 00:21:25,835 --> 00:21:29,167 My dad was in the military, so we moved every two or three years. 255 00:21:29,250 --> 00:21:30,792 That must have been difficult. 256 00:21:31,917 --> 00:21:33,835 You sort of get used to it, I guess. 257 00:21:34,917 --> 00:21:37,460 And you weren't tempted by the military life yourself? 258 00:21:37,542 --> 00:21:38,835 No, God no. 259 00:21:40,125 --> 00:21:41,500 No, at the end of the day, 260 00:21:41,585 --> 00:21:43,585 put on a uniform, you gotta be prepared to… 261 00:21:44,710 --> 00:21:47,710 pull the trigger and end someone's life. 262 00:21:47,792 --> 00:21:50,585 - I just don't think I could do that. - Really? 263 00:21:51,835 --> 00:21:53,210 Yeah. 264 00:21:57,042 --> 00:21:59,250 So you sell cars instead? 265 00:22:00,125 --> 00:22:01,335 I sell luxury cars. 266 00:22:01,417 --> 00:22:04,460 - Right. There's a difference, is there? - Oh, a huge difference. 267 00:22:05,500 --> 00:22:09,210 If someone wants a luxury car, they're looking for an idea of themselves. 268 00:22:10,167 --> 00:22:12,500 - They're searching for a dream. - Hmm. 269 00:22:13,792 --> 00:22:16,210 If you think about it, it's actually quite moving. 270 00:22:19,917 --> 00:22:22,960 Well, I've met plenty of barroom philosophers, 271 00:22:23,042 --> 00:22:25,667 but you're the first showroom philosopher. 272 00:22:29,375 --> 00:22:31,625 What about you? Do you like what you do? 273 00:22:31,710 --> 00:22:33,085 Mmm… 274 00:22:34,917 --> 00:22:36,542 Um… "Like…" 275 00:22:37,917 --> 00:22:39,585 is a pretty strong word. 276 00:22:40,917 --> 00:22:42,000 So why do you do it? 277 00:22:42,500 --> 00:22:44,460 Well, uh… 278 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 I mean… 279 00:22:51,000 --> 00:22:53,625 it's… it's my job, you know? 280 00:23:02,500 --> 00:23:05,667 Well, thank you for dinner. That was really… really lovely. 281 00:23:05,750 --> 00:23:07,250 Oh... Yeah, yeah, well… 282 00:23:08,292 --> 00:23:10,585 - Uh… - And sorry again about last night. 283 00:23:10,667 --> 00:23:12,917 No, it's... it's fine, honestly. 284 00:23:13,000 --> 00:23:14,585 Uh… uh… 285 00:23:14,667 --> 00:23:15,875 Oh. Um… 286 00:23:16,585 --> 00:23:18,625 Uh, I hope your dad recovers quickly. 287 00:23:19,667 --> 00:23:21,000 Yeah. Thank you. 288 00:23:22,625 --> 00:23:23,960 Um… 289 00:23:28,250 --> 00:23:30,417 Oh, yeah. 290 00:23:34,542 --> 00:23:35,750 Take care, Alice. 291 00:23:48,542 --> 00:23:50,167 What the fuck? 292 00:23:54,250 --> 00:23:57,042 The file on the latest Jeremy Ascott litigation. 293 00:24:09,375 --> 00:24:10,375 Hello. 294 00:24:10,960 --> 00:24:12,585 What are you doing now? 295 00:24:12,667 --> 00:24:13,792 What, now now? 296 00:24:14,460 --> 00:24:15,875 I'm working. 297 00:24:15,960 --> 00:24:17,667 I'd like to show you something. 298 00:24:19,042 --> 00:24:21,125 - What? - It's a surprise. 299 00:24:22,417 --> 00:24:24,667 - Where are we going? - Be patient. 300 00:24:24,750 --> 00:24:27,917 - Is this it? - So full of questions. Trust me! 301 00:24:28,542 --> 00:24:31,210 - Two, please. - All right. Ten pounds. 302 00:24:32,625 --> 00:24:33,685 - Thank you. - What is this? 303 00:24:33,710 --> 00:24:35,125 - Thank you. - Come on. 304 00:24:36,250 --> 00:24:37,250 Come on. 305 00:24:39,085 --> 00:24:40,210 - Uh... - Oh. 306 00:24:40,710 --> 00:24:42,460 - Thank you. - Pleasure. 307 00:24:52,460 --> 00:24:53,710 What is it? 308 00:24:54,292 --> 00:24:55,750 It's called Longplayer. 309 00:24:58,125 --> 00:24:59,750 These are Tibetan music bowls. 310 00:25:00,375 --> 00:25:03,167 They're playing a composition that lasts for 1,000 years 311 00:25:03,250 --> 00:25:05,042 without ever repeating itself. 312 00:25:06,625 --> 00:25:08,417 It's controlled by a computer, 313 00:25:09,250 --> 00:25:11,417 and it never, ever stops. 314 00:25:12,875 --> 00:25:14,125 The plan is… 315 00:25:15,667 --> 00:25:18,835 to just let it keep playing without stopping. 316 00:25:20,460 --> 00:25:22,792 Maybe, hopefully, for a thousand years. 317 00:25:25,542 --> 00:25:26,835 You are… 318 00:25:27,792 --> 00:25:30,417 so fucking random. 319 00:25:31,917 --> 00:25:33,085 Do you not like it? 320 00:25:34,875 --> 00:25:36,210 I do like it. 321 00:25:38,167 --> 00:25:40,125 I've never seen anything like it. 322 00:25:50,375 --> 00:25:51,542 Listen to that. 323 00:25:54,250 --> 00:25:55,710 Hey, come with me. 324 00:25:56,835 --> 00:25:58,250 Okay. 325 00:25:58,335 --> 00:25:59,835 - Seriously, come on. - All right. 326 00:26:05,750 --> 00:26:07,210 I love lighthouses. 327 00:26:17,460 --> 00:26:19,250 Wow. 328 00:26:22,125 --> 00:26:23,625 Yeah. 329 00:26:23,710 --> 00:26:27,042 This lighthouse was here way before any of those skyscrapers were, 330 00:26:28,375 --> 00:26:31,042 and it'll probably be here long after they're gone. 331 00:26:32,792 --> 00:26:33,792 You think so? 332 00:26:36,375 --> 00:26:38,042 Yeah. I hope so. 333 00:27:48,792 --> 00:27:49,792 Sophie? 334 00:27:59,250 --> 00:28:00,250 Okay. 335 00:28:01,917 --> 00:28:03,792 Right, I'm really sorry. I gotta go. 336 00:28:09,460 --> 00:28:10,460 Uh, it's my dad. 337 00:28:11,585 --> 00:28:12,835 I'll call you tomorrow, okay? 338 00:28:12,917 --> 00:28:14,292 - Great. - Great. 339 00:28:17,042 --> 00:28:18,042 Oh! 340 00:28:26,000 --> 00:28:27,335 Just a standard check? 341 00:28:27,960 --> 00:28:29,750 Credit histories, mortgages, 342 00:28:29,835 --> 00:28:31,210 and spouses? 343 00:28:33,625 --> 00:28:35,835 - Thank you. - I'll be in touch. 344 00:29:52,335 --> 00:29:54,085 Hello, Sophie. 345 00:29:54,167 --> 00:29:55,292 Rob. 346 00:29:55,792 --> 00:29:56,917 Supply run. 347 00:29:59,000 --> 00:30:00,085 How's it going? 348 00:30:00,875 --> 00:30:02,460 Oh, well, um… 349 00:30:03,625 --> 00:30:06,335 I have the guest logs for the last two weeks. 350 00:30:16,542 --> 00:30:18,042 I can't find a pattern. 351 00:30:18,917 --> 00:30:20,710 Nothing's standing out to me. 352 00:30:23,960 --> 00:30:25,917 I'll get the analysts to take a look. 353 00:30:30,085 --> 00:30:31,085 Well done. 354 00:30:33,335 --> 00:30:36,792 Oh. I got you some, uh… some proper grub. 355 00:30:38,667 --> 00:30:39,875 Spaghetti 356 00:30:41,417 --> 00:30:42,417 and… 357 00:30:43,460 --> 00:30:44,460 bolognese. 358 00:30:47,335 --> 00:30:48,335 Thank you. 359 00:30:49,667 --> 00:30:51,542 No credit history at all? 360 00:30:51,625 --> 00:30:53,585 Nothing. And no marriage certificate. 361 00:30:55,210 --> 00:30:58,167 In terms of public records, Robert Hansen is a ghost. 362 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 And what does that tell you? 363 00:31:01,875 --> 00:31:02,875 Nothing good. 364 00:31:04,835 --> 00:31:06,917 Okay. Thank you. 365 00:31:10,210 --> 00:31:11,750 Ooh, I think this is us. 366 00:31:12,250 --> 00:31:13,250 Great. 367 00:31:13,710 --> 00:31:17,125 How was work? I didn't see you when I passed this morning. 368 00:31:17,210 --> 00:31:18,210 Thank you. 369 00:31:20,667 --> 00:31:21,667 Thanks. 370 00:31:22,335 --> 00:31:23,667 Um… 371 00:31:23,750 --> 00:31:27,375 Work… Uh, yeah, I guess I was on a... on a test drive. 372 00:31:29,460 --> 00:31:31,417 - Sell many cars? - Two. 373 00:31:33,167 --> 00:31:34,625 Not a bad day at the office. 374 00:31:38,542 --> 00:31:39,542 How about you? 375 00:31:40,417 --> 00:31:41,417 The usual. 376 00:31:51,125 --> 00:31:52,335 How's your dad? 377 00:31:55,460 --> 00:31:57,125 He's better, thank you. Yeah. 378 00:31:57,625 --> 00:32:00,375 He, um… he came home, which is great. Such a relief. 379 00:32:01,667 --> 00:32:02,667 Yeah. 380 00:32:14,417 --> 00:32:15,500 Everything all right? 381 00:32:17,460 --> 00:32:18,667 Everything's great. 382 00:32:23,585 --> 00:32:24,585 Give me a chip. 383 00:32:25,667 --> 00:32:27,167 One. No more. 384 00:32:40,375 --> 00:32:41,875 You're not sure about me. 385 00:32:42,625 --> 00:32:43,625 What? 386 00:32:44,167 --> 00:32:46,292 You have reservations. 387 00:32:47,542 --> 00:32:48,542 Questions. 388 00:32:51,085 --> 00:32:52,417 I had you checked out. 389 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 You did what? 390 00:32:55,085 --> 00:32:57,125 You know I'm a litigation solicitor. 391 00:32:57,917 --> 00:33:00,417 We have people who do client checks for us. 392 00:33:01,042 --> 00:33:03,210 Credit history. That sort of thing. 393 00:33:06,292 --> 00:33:08,585 Sorry, you put a private investigator onto me? 394 00:33:08,667 --> 00:33:10,085 Yes, I did. 395 00:33:10,667 --> 00:33:13,000 And as far as he can see, you don't exist. 396 00:33:15,250 --> 00:33:16,625 - Right. - Yeah. 397 00:33:18,460 --> 00:33:20,542 - Impressive. - Yeah, isn't it? 398 00:33:23,710 --> 00:33:24,710 Well… 399 00:33:25,750 --> 00:33:26,750 technically, 400 00:33:28,375 --> 00:33:29,460 that's right. 401 00:33:30,210 --> 00:33:31,210 I don't exist. 402 00:33:33,000 --> 00:33:36,625 Or rather, the name that you have been searching for doesn't exist. 403 00:33:39,375 --> 00:33:43,085 Alice, Robert Hansen is an alias. 404 00:33:44,667 --> 00:33:46,792 My real name is Robert Freegard. 405 00:33:48,625 --> 00:33:50,585 - Alice, wait. - Get the fuck off me. 406 00:33:50,667 --> 00:33:52,167 Wait. Jesus, give me a second. 407 00:33:52,250 --> 00:33:55,125 - You're married, aren't you? - No, I'm not married. 408 00:33:55,792 --> 00:33:57,542 Alice, please. 409 00:34:04,835 --> 00:34:08,710 I am an officer in the British security services. 410 00:34:17,960 --> 00:34:21,168 - You work in a car showroom. - That's my cover right now. 411 00:34:21,251 --> 00:34:25,293 - I can't tell you any more than that. - What? Come on. 412 00:34:25,960 --> 00:34:27,710 No, I'm sorry, no. Bullshit. 413 00:34:27,793 --> 00:34:30,293 - It's the truth. - Well, then, who's Sophie? 414 00:34:33,293 --> 00:34:34,668 How do you know about her? 415 00:34:35,168 --> 00:34:37,668 She rang your phone when you were in the shower. 416 00:34:39,793 --> 00:34:41,293 She works with me. 417 00:34:42,043 --> 00:34:43,876 I supervise her on a job. 418 00:34:45,585 --> 00:34:49,835 She's undercover as well, like me, okay? We're on the same investigation. 419 00:34:51,085 --> 00:34:54,085 Alice, listen, I know this is a shock, but it's the truth. 420 00:34:56,043 --> 00:34:57,876 I... I just… 421 00:35:00,710 --> 00:35:01,710 A spy? 422 00:35:06,043 --> 00:35:10,460 No. You... you told me… You said that you could never kill anyone. 423 00:35:11,501 --> 00:35:13,376 I don't think I could. 424 00:35:14,376 --> 00:35:16,501 I... I never have, either. 425 00:35:20,585 --> 00:35:24,168 - Do you have a gun? - No, it's not like the movies. 426 00:35:30,876 --> 00:35:35,460 Listen, now that I've told you all this, I have to let my superiors know, okay? 427 00:35:35,543 --> 00:35:36,960 Means you're gonna be vetted. 428 00:35:37,626 --> 00:35:38,501 Vetted? 429 00:35:38,585 --> 00:35:41,960 It just means they're gonna do some basic inquiries into your life. 430 00:35:42,543 --> 00:35:44,918 It's a pain in the arse, but it won't take long. 431 00:35:47,960 --> 00:35:50,626 All long-term partners have to be vetted. 432 00:36:39,418 --> 00:36:42,335 They lease it to men who are trying to impress beautiful women. 433 00:36:44,668 --> 00:36:45,876 Oh my God. 434 00:36:46,460 --> 00:36:47,960 It's true. 435 00:36:54,460 --> 00:36:55,835 What are you doing? 436 00:36:58,793 --> 00:36:59,793 Right. 437 00:37:01,293 --> 00:37:02,626 - Your turn. - What? 438 00:37:03,126 --> 00:37:04,710 - No. Oh, no. - What? 439 00:37:04,793 --> 00:37:05,793 You can't drive? 440 00:37:05,835 --> 00:37:08,543 - I... I can drive. - Well, then. 441 00:37:10,210 --> 00:37:12,085 - Really? - Really. 442 00:37:12,710 --> 00:37:14,460 - Come on. - All right, fine. 443 00:37:15,043 --> 00:37:16,085 Shit! 444 00:37:17,793 --> 00:37:19,918 Oh my God. 445 00:37:20,001 --> 00:37:21,501 This is insane. 446 00:37:22,710 --> 00:37:24,418 - Aah! - What am I doing? 447 00:37:25,835 --> 00:37:27,710 - You have to teach me. - I'll teach you. 448 00:37:28,835 --> 00:37:31,043 - How does it feel? - Good. 449 00:37:32,085 --> 00:37:33,668 - Nervous? - Yes. 450 00:37:35,668 --> 00:37:36,793 You can go a bit faster. 451 00:37:37,710 --> 00:37:41,085 - We're already at 70. - Yeah, exactly. Put your foot down. 452 00:37:43,751 --> 00:37:45,210 - Okay. - Go on. 453 00:37:46,543 --> 00:37:48,210 Oh, shit! 454 00:37:48,876 --> 00:37:49,876 Come on! 455 00:37:53,543 --> 00:37:55,668 - Oh my God! - Whoo! 456 00:37:55,751 --> 00:37:57,418 Yeah! The car's made to go fast. 457 00:38:08,001 --> 00:38:10,668 - Go on! Go on! - Oh my God! 458 00:38:20,501 --> 00:38:23,043 Oh my God! 459 00:38:23,626 --> 00:38:25,543 Look at this place! 460 00:38:27,418 --> 00:38:28,835 It's ours for the weekend. 461 00:38:28,918 --> 00:38:30,876 - Not bad, eh? - I love it. 462 00:38:30,960 --> 00:38:32,793 It's amazing. 463 00:38:34,876 --> 00:38:36,293 You're amazing. 464 00:38:38,460 --> 00:38:39,710 Whoo! 465 00:38:40,251 --> 00:38:41,501 - Whoo! - Whoo! 466 00:39:14,835 --> 00:39:16,668 You're so distracting. 467 00:39:16,751 --> 00:39:19,293 How can you possibly be working? Look at this place. 468 00:39:19,376 --> 00:39:20,876 I'm starting to fall behind 469 00:39:20,960 --> 00:39:23,585 because someone won't stop texting me in the office. 470 00:39:23,668 --> 00:39:24,668 - Oh. - Mmm. 471 00:39:26,918 --> 00:39:28,293 Stop it. 472 00:39:33,460 --> 00:39:35,376 Have you thought about doing anything else? 473 00:39:36,501 --> 00:39:37,793 What do you mean? 474 00:39:37,876 --> 00:39:40,460 I mean, if you weren't a lawyer, what would you be? 475 00:39:41,543 --> 00:39:42,960 I dunno. Um… 476 00:39:44,085 --> 00:39:45,835 My own boss, ideally. 477 00:39:46,710 --> 00:39:49,335 - Oh, like an entrepreneur? - It's silly. 478 00:39:50,585 --> 00:39:51,668 No, it's not. 479 00:39:55,876 --> 00:39:56,960 What about kids? 480 00:39:58,210 --> 00:39:59,210 Kids? 481 00:40:00,001 --> 00:40:01,501 You wanna have kids? 482 00:40:03,043 --> 00:40:04,043 Do you? 483 00:40:04,793 --> 00:40:06,043 Yeah. 484 00:40:07,460 --> 00:40:10,460 Five years' time, I wanna be running my own business, with a kid. 485 00:40:10,543 --> 00:40:11,543 Maybe two. 486 00:40:12,960 --> 00:40:14,543 So you'd leave the service? 487 00:40:15,043 --> 00:40:17,085 Mmm… Not straightaway. 488 00:40:18,001 --> 00:40:19,668 But I think I've done my bit. 489 00:40:21,293 --> 00:40:22,668 It's time for a change. 490 00:40:23,918 --> 00:40:25,251 What kind of business? 491 00:40:25,793 --> 00:40:26,960 Car leasing. 492 00:40:27,626 --> 00:40:28,918 - Really? - Yeah. 493 00:40:29,460 --> 00:40:32,168 - Car leasing? - Yeah, the rich don't buy cars anymore. 494 00:40:32,751 --> 00:40:34,418 They do it on short-term rentals. 495 00:40:34,501 --> 00:40:36,835 That way, when they get bored, they can move on. 496 00:40:36,918 --> 00:40:40,376 Promise you, there is a fortune to be made leasing cars. 497 00:40:42,085 --> 00:40:44,960 - Look at you and all your plans. - Mmm. 498 00:40:45,668 --> 00:40:47,876 - Hey, a man has gotta have a plan. - A man does. 499 00:40:47,960 --> 00:40:49,460 - A man does. - A man does. 500 00:40:52,210 --> 00:40:53,835 God, you're so beautiful. 501 00:40:53,918 --> 00:40:55,460 - Oh! Piss off! - Mmm! 502 00:40:56,543 --> 00:40:57,710 - Do you know what? - No 503 00:40:57,793 --> 00:40:59,960 - Goodbye! - No! 504 00:41:01,668 --> 00:41:04,001 So, Robert, you're a brave man 505 00:41:04,085 --> 00:41:06,565 if you're willing to do battle with our Alice on a daily basis. 506 00:41:06,626 --> 00:41:08,085 Oh, hilarious. 507 00:41:09,251 --> 00:41:11,585 I, uh… I think I've got the measure of her. 508 00:41:15,626 --> 00:41:18,293 So, how is the motor business these days? 509 00:41:19,043 --> 00:41:20,322 You know, it couldn't be better. 510 00:41:20,793 --> 00:41:22,835 It'll all end in tears. You mark my words. 511 00:41:23,501 --> 00:41:25,918 - Too much debt around. - I don't know about that. 512 00:41:27,126 --> 00:41:29,585 Make hay while the sun shines, as they say. 513 00:41:31,210 --> 00:41:32,501 Thank you. 514 00:41:35,793 --> 00:41:37,710 And what are your plans for the future? 515 00:41:37,793 --> 00:41:40,168 - Mum! - We're not asking him to marry you, Al. 516 00:41:40,251 --> 00:41:41,960 We're just asking what his plans are. 517 00:41:42,043 --> 00:41:43,210 - Dad! - It's okay. 518 00:41:43,918 --> 00:41:46,835 Uh, well, Madeleine, my plans are, um… 519 00:41:48,001 --> 00:41:50,001 my plans are to make the most of things. 520 00:41:50,085 --> 00:41:51,085 Right. 521 00:41:51,751 --> 00:41:55,793 Actually, Alice and I are thinking about starting a little business together. 522 00:41:56,293 --> 00:41:57,710 Leasing cars. 523 00:42:02,043 --> 00:42:04,585 What? No, Alice is a lawyer. She's a bloody good one. 524 00:42:04,668 --> 00:42:07,960 I'm not leaving my job, Dad. It's just a side project. 525 00:42:08,043 --> 00:42:09,376 Side project? 526 00:42:09,460 --> 00:42:12,751 You're an entrepreneur, aren't you, Richard? You can't blame us for trying. 527 00:42:12,835 --> 00:42:16,668 Everyone always wants more than what's in front of them, don't they? 528 00:42:17,168 --> 00:42:21,126 You know, I don't think it is about wanting more, at least not materially. 529 00:42:22,835 --> 00:42:24,168 What is it about, then? 530 00:42:25,335 --> 00:42:26,543 Oh, it's about… 531 00:42:28,293 --> 00:42:29,668 Oh, it's about freedom. 532 00:42:35,710 --> 00:42:38,335 Oh my God! 533 00:42:38,418 --> 00:42:40,418 They hated me. 534 00:42:40,501 --> 00:42:42,585 No, my mum liked you. 535 00:42:43,210 --> 00:42:45,001 But, yeah, Dad hated you. 536 00:42:45,585 --> 00:42:48,668 - Yeah. I talk too much. - So does he. 537 00:42:50,210 --> 00:42:52,668 - Two bloody stags in a clearing. - Yeah. 538 00:42:53,168 --> 00:42:55,876 My antlers are bigger than his, though. 539 00:42:56,626 --> 00:42:59,710 Maybe he is right about the business. 540 00:43:01,418 --> 00:43:04,376 Maybe we should just stay in our lane, eh? 541 00:43:05,001 --> 00:43:06,001 No! 542 00:43:06,793 --> 00:43:07,918 We should do it. 543 00:43:08,876 --> 00:43:09,876 We should. 544 00:43:10,543 --> 00:43:11,710 - Yeah? - Yeah. 545 00:43:11,793 --> 00:43:13,043 Oh! 546 00:43:13,626 --> 00:43:17,335 - Aah! Okay, we're doing it. - Yeah. Don't listen to my dad. 547 00:43:32,210 --> 00:43:34,376 - It's time to move on. - Now? 548 00:43:34,460 --> 00:43:35,543 Now. 549 00:43:36,793 --> 00:43:38,668 - What about my stuff? - Leave it. 550 00:43:39,960 --> 00:43:41,376 Have we been compromised? 551 00:43:41,460 --> 00:43:43,335 - I was so careful. - No. 552 00:43:45,960 --> 00:43:47,626 No, you, uh… 553 00:43:48,293 --> 00:43:49,626 you got the place. 554 00:43:51,376 --> 00:43:54,043 - On the field officer training program. - What? 555 00:43:54,751 --> 00:43:57,460 - You've been selected. - What? 556 00:43:59,335 --> 00:44:02,543 - Oh my God. - Your days of being a freelancer are over. 557 00:44:05,043 --> 00:44:07,835 Now, listen. It doesn't start for a little while. 558 00:44:07,918 --> 00:44:09,960 I'll find you somewhere to stay until then. 559 00:44:11,251 --> 00:44:12,876 It is happening. 560 00:44:16,876 --> 00:44:18,460 Hey. Come on. 561 00:44:19,543 --> 00:44:21,001 Sorry. 562 00:44:21,751 --> 00:44:23,251 Congratulations, Sophie. 563 00:44:23,960 --> 00:44:26,501 Nobody deserves this more than you. 564 00:44:29,251 --> 00:44:30,835 Oh my God. 565 00:44:31,918 --> 00:44:33,168 Come on. Let's go. 566 00:44:43,501 --> 00:44:46,460 - I didn't wanna talk over the phone. - Okay. 567 00:44:47,543 --> 00:44:49,918 This guy you asked me to check out, the ghost. 568 00:44:50,585 --> 00:44:52,710 Oh, yeah. No, that's all been resolved. 569 00:44:53,585 --> 00:44:56,168 Oh. Well, I managed to do a little bit more digging. 570 00:45:00,460 --> 00:45:01,501 Go on. 571 00:45:02,376 --> 00:45:05,835 So, we know Robert Hansen doesn't exist, not officially. 572 00:45:05,918 --> 00:45:07,626 But I did find, in the court records, 573 00:45:07,710 --> 00:45:11,168 a couple of minor judgments against a Robert Hansen-Freegard. 574 00:45:12,168 --> 00:45:14,501 Nothing serious, mind you, but, well, 575 00:45:15,293 --> 00:45:18,293 I like to do a thorough job, so I ran all the iterations. 576 00:45:18,376 --> 00:45:19,376 Robert Hansen, 577 00:45:20,335 --> 00:45:24,001 Robert Hansen-Freegard, and Robert Freegard. 578 00:45:25,251 --> 00:45:26,418 Court documents? 579 00:45:27,001 --> 00:45:28,585 Sealed court documents, no less. 580 00:45:29,085 --> 00:45:31,668 They're relating to someone called Robert Freegard. 581 00:45:31,751 --> 00:45:34,168 Date of birth, May 21st, 1967. 582 00:45:35,376 --> 00:45:37,793 1991, he had a brush with the court. 583 00:45:38,543 --> 00:45:41,876 Up in front of a judge, on the receiving end of a non-molestation order. 584 00:45:42,251 --> 00:45:44,918 A few years later, he successfully had that set aside. 585 00:45:45,418 --> 00:45:46,751 Or somebody did. 586 00:45:47,376 --> 00:45:48,876 Wh... what was it about? 587 00:45:49,501 --> 00:45:52,876 The allegation was for stalking and harassment of a young woman. 588 00:45:52,960 --> 00:45:56,585 Julie Harper. Wouldn't leave her alone. Made her life hell, it seems. 589 00:45:56,668 --> 00:45:59,418 I couldn't find the girl, but I managed to get a phone number 590 00:45:59,501 --> 00:46:02,418 for a Bridget Harper, who I'm pretty sure is her mother. 591 00:46:04,043 --> 00:46:05,210 Anything else? 592 00:46:06,918 --> 00:46:07,918 No. 593 00:46:09,001 --> 00:46:10,001 No, thank you. 594 00:46:32,793 --> 00:46:34,668 - How was work? - Good. Good 595 00:46:38,876 --> 00:46:40,043 Is everything okay? 596 00:46:40,710 --> 00:46:41,710 Great. 597 00:46:47,251 --> 00:46:49,460 Have you heard from my employers yet? 598 00:46:50,043 --> 00:46:51,960 - Your employers? - Yeah. 599 00:46:52,835 --> 00:46:55,335 They haven't tried to shit-test you, have they? 600 00:46:55,835 --> 00:46:57,001 "Shit-test"? 601 00:46:57,085 --> 00:47:00,043 Throw some crap at you. Something unexpected. 602 00:47:00,543 --> 00:47:01,626 See if it sticks. 603 00:47:02,501 --> 00:47:04,793 It helps them draw up a psych profile of you. 604 00:47:05,418 --> 00:47:06,777 What do you mean, throw some crap? 605 00:47:06,835 --> 00:47:08,715 Pfft. I don't know. They can be pretty creative. 606 00:47:09,376 --> 00:47:13,168 They don't always do it, so, uh… forget I said anything. 607 00:47:13,251 --> 00:47:16,418 No, um… I mean, what... what kind of crap? 608 00:47:17,751 --> 00:47:19,126 Um… 609 00:47:19,210 --> 00:47:20,793 I don't know. Some bullshit about me. 610 00:47:21,376 --> 00:47:24,626 Something to throw you off guard. Test your loyalty to me. 611 00:47:26,793 --> 00:47:29,001 Honestly, they probably won't do it. 612 00:47:29,085 --> 00:47:32,501 And even if they did, I know that you would handle it perfectly, 613 00:47:32,585 --> 00:47:35,001 so forget I said it. 614 00:47:36,960 --> 00:47:38,710 Ready. Here we go. 615 00:47:41,251 --> 00:47:43,043 - Try this. - Mmm! 616 00:47:46,001 --> 00:47:48,418 There was actually one more thing I wanted to say to you. 617 00:47:48,918 --> 00:47:51,293 - Yeah? - Yeah. Um… 618 00:47:55,543 --> 00:47:56,543 I love you. 619 00:48:03,585 --> 00:48:04,710 Right, let's eat. 620 00:48:06,418 --> 00:48:10,043 This is the best bolognese that you have ever eaten. 621 00:48:10,126 --> 00:48:11,293 I promise you that. 622 00:48:14,960 --> 00:48:15,960 Mmm. 623 00:48:27,960 --> 00:48:29,126 Uh 624 00:48:41,126 --> 00:48:42,626 Okay, then. Shit-test me. 625 00:48:52,043 --> 00:48:55,585 - Hello? - Hello. Mrs. Harper? 626 00:48:55,668 --> 00:48:57,460 That's right. How can I help you? 627 00:48:57,543 --> 00:48:59,585 Hi, uh, my name's Alice Archer. 628 00:49:00,168 --> 00:49:01,668 I'm sorry to bother you. Uh... 629 00:49:02,168 --> 00:49:05,251 I need to talk to you about someone your daughter used to know. 630 00:49:06,460 --> 00:49:08,251 His name is Robert Freegard. 631 00:49:13,668 --> 00:49:15,001 Mrs. Harper? 632 00:49:19,043 --> 00:49:20,293 Hey, babe. 633 00:49:22,085 --> 00:49:24,585 Ooh, you look incredible. 634 00:49:26,376 --> 00:49:27,501 This is nice. 635 00:49:28,876 --> 00:49:31,376 I was speaking to someone that used to know you today. 636 00:49:31,876 --> 00:49:34,376 She told me the most extraordinary story. 637 00:49:35,751 --> 00:49:36,626 Oh? 638 00:49:36,710 --> 00:49:37,835 Bridget Harper. 639 00:49:37,918 --> 00:49:39,626 Mother of Julie Harper? 640 00:49:41,043 --> 00:49:45,168 She told me that, years ago, you and Julie had a whirlwind romance. 641 00:49:45,918 --> 00:49:49,710 She borrowed 20 grand off her parents to get married, but it never happened. 642 00:49:52,043 --> 00:49:54,751 - I did tell you this was gonna happen. - Oh, fuck off. 643 00:49:56,543 --> 00:49:59,335 There was a court case. You harassed her. 644 00:50:00,335 --> 00:50:03,418 - Are you telling me this is all made up? - Not all of it, no. 645 00:50:04,126 --> 00:50:05,168 Ahem… 646 00:50:11,043 --> 00:50:12,501 Julie was my first girlfriend. 647 00:50:13,710 --> 00:50:16,001 Thought I loved her. Maybe I did. I don't know. 648 00:50:17,376 --> 00:50:19,876 Uh… She drank, a lot. 649 00:50:20,376 --> 00:50:23,543 At first, I excused it, thought it was normal, but it wasn't. 650 00:50:24,710 --> 00:50:27,668 She was, uh… she was an alcoholic. It was… 651 00:50:29,626 --> 00:50:32,751 It was horrible. She's actually the reason I gave up drinking. 652 00:50:34,626 --> 00:50:36,835 Eventually, I persuaded her to go into rehab. 653 00:50:36,918 --> 00:50:39,960 We found a place. It was private, expensive. 654 00:50:41,293 --> 00:50:45,210 She borrowed the money off her parents, but she never told them why she needed it. 655 00:50:46,043 --> 00:50:49,876 Then the night before she was meant to go, she just disappeared. 656 00:50:49,960 --> 00:50:52,710 I guess she really didn't want to give up drinking. 657 00:50:54,001 --> 00:50:55,835 I tried to find her, of course I did. 658 00:50:56,626 --> 00:50:57,626 And yeah. 659 00:50:58,835 --> 00:51:01,251 Yeah, she complained to the police to keep me away. 660 00:51:02,210 --> 00:51:03,585 I went to court. 661 00:51:03,668 --> 00:51:06,626 Judge threw it out in about five minutes flat. 662 00:51:09,543 --> 00:51:12,793 This came out in my clearance interviews when I applied for the service. 663 00:51:12,876 --> 00:51:14,085 That's why it's coming up. 664 00:51:14,168 --> 00:51:16,335 They use this when they do this kind of thing. 665 00:51:16,418 --> 00:51:19,251 - But the woman I spoke to... - Is Bridget, and, yes, she's real. 666 00:51:19,335 --> 00:51:23,043 This is what she really thinks. I can't change her mind. No one will. 667 00:51:23,626 --> 00:51:26,876 Oh, and by the way, the person who gave you all this information? 668 00:51:26,960 --> 00:51:30,168 They're working for us. I imagine, as a freelancer. 669 00:51:31,710 --> 00:51:32,710 But why? 670 00:51:33,751 --> 00:51:37,460 - I mean, why? - To see if you'll trust me in a crisis. 671 00:51:47,668 --> 00:51:48,918 Where are you going? 672 00:51:50,543 --> 00:51:54,168 Uh, I'm gonna work out if I wanna spend the rest of my life 673 00:51:54,876 --> 00:51:59,001 with someone whose job has turned them into a cynical, entitled bitch. 674 00:52:20,168 --> 00:52:21,210 Hello? 675 00:52:21,293 --> 00:52:23,585 Hello. Is this Alice Archer? 676 00:52:24,418 --> 00:52:25,418 Yes. 677 00:52:26,460 --> 00:52:29,543 I'm sorry to bother you, but I was given your number earlier today 678 00:52:29,626 --> 00:52:30,751 by Bridget Harper. 679 00:52:32,251 --> 00:52:35,043 I'm calling in relation to Robert Freegard. 680 00:52:35,710 --> 00:52:36,710 Who is this? 681 00:52:36,793 --> 00:52:38,793 My name is Paul Jones. 682 00:52:39,793 --> 00:52:41,251 Robert Freegard has… 683 00:52:41,876 --> 00:52:45,543 well, he has kidnapped my daughter, Sophie. 684 00:52:45,626 --> 00:52:48,043 I'm sorry, but you need to stop this now. 685 00:52:48,626 --> 00:52:53,376 This is an infringement of my privacy and that of my partner. This is obscene. 686 00:53:39,751 --> 00:53:41,793 That's just before she went to college. 687 00:53:42,293 --> 00:53:44,085 Before it all happened. 688 00:53:47,085 --> 00:53:50,001 And so she just disappeared? 689 00:53:52,251 --> 00:53:55,835 Her, another girl, and a young man called Ian Preston. 690 00:53:55,918 --> 00:53:58,043 His people are from Burley Vale. 691 00:54:01,251 --> 00:54:03,335 He came home, eventually. 692 00:54:04,793 --> 00:54:06,126 Sophie didn't. 693 00:54:09,126 --> 00:54:10,835 Obviously, we involved the police. 694 00:54:12,126 --> 00:54:14,251 After a few days, she called. 695 00:54:14,335 --> 00:54:15,876 She said that she was safe, 696 00:54:15,960 --> 00:54:20,001 that they were doing something important, and that they would be gone for some time. 697 00:54:21,751 --> 00:54:23,751 The police lost interest after that. 698 00:54:24,793 --> 00:54:26,793 So why do you say she was kidnapped? 699 00:54:27,293 --> 00:54:29,751 Do you think she was making the call under duress? 700 00:54:30,418 --> 00:54:33,418 Not duress exactly. More like… 701 00:54:34,251 --> 00:54:35,251 More like what? 702 00:54:37,168 --> 00:54:38,210 He brainwashed her. 703 00:54:45,085 --> 00:54:47,043 - Where are we? - One last mission. 704 00:54:47,126 --> 00:54:48,835 - But I thought... - Hey. 705 00:54:49,710 --> 00:54:50,710 No questions. 706 00:54:57,418 --> 00:54:59,210 Of course I tried to find them. 707 00:54:59,751 --> 00:55:03,126 I traced her credit card withdrawals all over the country. 708 00:55:04,126 --> 00:55:06,126 But I was always two steps behind. 709 00:55:06,918 --> 00:55:09,085 I thought, if only I could see her face-to-face, 710 00:55:09,168 --> 00:55:11,460 I could jolt her out of this madness, 711 00:55:11,543 --> 00:55:12,710 but I never could. 712 00:55:13,876 --> 00:55:16,293 It was a phone call here, a letter there. 713 00:55:17,543 --> 00:55:21,210 Never asking how we were. Never saying she missed us. 714 00:55:21,293 --> 00:55:23,835 - Just only ever asking for money. - Money? 715 00:55:23,918 --> 00:55:25,376 That's all she ever wanted. 716 00:55:26,376 --> 00:55:30,126 In the end, she asked for her share of the inheritance. She wanted it now. 717 00:55:31,251 --> 00:55:32,501 Before we died. 718 00:55:34,043 --> 00:55:36,210 And did you give her the money? 719 00:55:39,376 --> 00:55:41,293 Yes. 720 00:55:41,376 --> 00:55:43,751 I realize now it was the wrong thing to do. 721 00:55:45,960 --> 00:55:48,168 How much did you end up giving her? 722 00:55:51,126 --> 00:55:52,751 About £300,000. 723 00:56:38,918 --> 00:56:42,043 If there's any way you could get him to lead you to her, 724 00:56:42,126 --> 00:56:43,460 any way at all… 725 00:56:44,335 --> 00:56:45,793 Ah… I mean, I… 726 00:56:46,460 --> 00:56:48,085 I don't really… 727 00:56:48,168 --> 00:56:50,626 - How? - You're still close to him. 728 00:56:51,418 --> 00:56:53,626 If you could keep it that way a while longer, 729 00:56:53,710 --> 00:56:55,876 maybe he could tell you where she is. 730 00:56:55,960 --> 00:56:58,376 Find something out, anything. 731 00:56:58,543 --> 00:57:00,335 I, uh... I can't promise anything. 732 00:57:01,001 --> 00:57:02,918 I've got so much to think about. 733 00:57:06,293 --> 00:57:07,293 Thank you. 734 00:57:08,501 --> 00:57:09,501 And… 735 00:57:10,376 --> 00:57:11,418 I'm sorry. 736 00:57:14,001 --> 00:57:17,210 Do you believe in God, Miss Archer? 737 00:57:17,293 --> 00:57:18,793 And the devil? 738 00:57:21,418 --> 00:57:23,585 I, uh… I don't really think about it. 739 00:57:23,668 --> 00:57:24,751 Well, I do. 740 00:57:26,293 --> 00:57:29,126 I believe that some people have been put on this Earth 741 00:57:29,210 --> 00:57:31,043 to be the agents of one or the other. 742 00:57:31,710 --> 00:57:33,668 Robert Freegard is such an agent, 743 00:57:34,751 --> 00:57:36,168 and he's not the Lord's. 744 00:58:03,168 --> 00:58:04,585 Alice Archer. 745 00:58:07,543 --> 00:58:08,626 Alice Archer. 746 00:58:25,418 --> 00:58:26,501 Oh. 747 00:58:27,543 --> 00:58:28,960 - Hey. - Hi. 748 00:58:35,418 --> 00:58:37,960 I called you at work today. They said you were out. 749 00:58:38,043 --> 00:58:39,043 I was. 750 00:58:40,085 --> 00:58:41,626 Where were you? 751 00:58:42,126 --> 00:58:43,626 I was at a meeting. 752 00:59:01,001 --> 00:59:02,168 We need to talk. 753 00:59:10,001 --> 00:59:11,126 I'm sorry. 754 00:59:12,835 --> 00:59:13,918 What for? 755 00:59:14,876 --> 00:59:16,293 Sorry I doubted you. 756 00:59:17,835 --> 00:59:18,960 I had a choice. 757 00:59:20,001 --> 00:59:23,710 To believe you, to put my faith in you, or to let you down. 758 00:59:25,001 --> 00:59:26,460 And I let you down. 759 00:59:29,376 --> 00:59:30,710 It won't happen again. 760 00:59:32,085 --> 00:59:33,293 I love you. 761 00:59:44,335 --> 00:59:45,668 I'm here for you. 762 00:59:47,668 --> 00:59:48,668 Always. 763 01:00:15,960 --> 01:00:19,001 - Why are we doing this? - It's need-to-know. 764 01:00:21,376 --> 01:00:22,835 Oh God, I don't think I can. 765 01:00:22,918 --> 01:00:25,543 You do not question me in the middle of a mission. 766 01:00:30,751 --> 01:00:33,835 Can't decide whether to buy them or sue them. 767 01:00:34,418 --> 01:00:36,626 What do we think? A takeover? 768 01:00:37,251 --> 01:00:40,460 Or do we go to war with them? Just crush them in litigation? 769 01:00:42,960 --> 01:00:45,585 Alice? What course of action? 770 01:00:48,960 --> 01:00:50,085 Um… 771 01:00:51,001 --> 01:00:52,001 Sorry. 772 01:00:54,251 --> 01:00:56,960 I pay a lot of money for your advice. 773 01:00:57,751 --> 01:00:59,960 The very least I expect is your attention. 774 01:01:00,043 --> 01:01:01,085 Of course. 775 01:01:10,168 --> 01:01:11,585 Oh, you bastard. 776 01:01:12,460 --> 01:01:14,460 You fucking bastard. 777 01:01:15,043 --> 01:01:16,751 Alice! 778 01:01:53,960 --> 01:01:56,751 Miss Archer. DC Sonny Chandra, Greater London Police. 779 01:01:57,501 --> 01:01:58,585 Yeah. Come in. 780 01:02:05,168 --> 01:02:09,251 We, uh checked with our colleagues in security services. 781 01:02:09,335 --> 01:02:12,710 He's not one of theirs. Never has been. 782 01:02:13,793 --> 01:02:14,960 No, of course not. 783 01:02:16,085 --> 01:02:18,543 - In terms of the money he's withdrawn... - Stolen. 784 01:02:19,376 --> 01:02:23,085 Well, on that point, because he was a joint signatory on the business account, 785 01:02:23,168 --> 01:02:24,626 it makes it a bit more complicated. 786 01:02:24,710 --> 01:02:25,751 What do you mean? 787 01:02:26,793 --> 01:02:30,418 We need to hear his side of the story to establish if a crime's been committed. 788 01:02:30,501 --> 01:02:31,960 You're not serious? 789 01:02:34,043 --> 01:02:35,043 I'm sorry. 790 01:02:38,293 --> 01:02:41,210 Try not to feel too bad. This kind of thing happens all the time. 791 01:02:41,293 --> 01:02:42,626 More often than you think. 792 01:02:47,460 --> 01:02:50,418 He knew I knew. Then he moved first. 793 01:02:51,168 --> 01:02:52,626 I'm a fucking idiot. 794 01:02:55,001 --> 01:02:57,710 - You don't have to agree. - Wh... No, no, I was… 795 01:02:58,585 --> 01:03:00,585 Sorry, I was just… 796 01:03:24,043 --> 01:03:25,876 - Mr. Freegard? - Yes. 797 01:03:27,418 --> 01:03:30,210 This is DC Sonny Chandra with the Greater London Police. 798 01:03:31,085 --> 01:03:34,960 I need to speak to you about alleged fraud perpetrated against the bank accounts 799 01:03:35,043 --> 01:03:36,460 of a Miss Alice Archer. 800 01:03:38,335 --> 01:03:39,835 Is that what she told you? 801 01:03:41,460 --> 01:03:43,376 Look, 802 01:03:43,960 --> 01:03:48,210 we've had a couple of disagreements about how to proceed with our business. 803 01:03:48,793 --> 01:03:52,210 Uh, I've withdrawn a sum of money, which I'm legally entitled to do, 804 01:03:52,293 --> 01:03:54,585 in order to purchase a fleet of cars. 805 01:03:55,293 --> 01:03:57,960 But I can assure you, there is no fraud. 806 01:03:58,043 --> 01:04:00,751 Would you be willing to attend a police station to discuss it? 807 01:04:00,835 --> 01:04:02,085 Yeah, of course. 808 01:04:02,168 --> 01:04:05,043 Uh… I'm back in London on Wednesday. 809 01:04:05,668 --> 01:04:07,501 - Say, four p.m.? - Okay. 810 01:04:07,585 --> 01:04:11,668 Yep, fine. It's the Notting Hill station. Ask for me at the front desk. Chandra. 811 01:04:11,751 --> 01:04:13,251 Great. I'll see you then. 812 01:04:13,918 --> 01:04:16,168 I'm looking forward to straightening this out. 813 01:05:34,960 --> 01:05:37,501 What have I been training you for all these years? 814 01:05:38,001 --> 01:05:40,960 - To be a field officer. - And what is the role of a field officer? 815 01:05:41,460 --> 01:05:44,501 To blend in and survive over a long time in any environment. 816 01:05:44,585 --> 01:05:47,251 Inconspicuous, self-reliant, tough. 817 01:05:51,585 --> 01:05:52,835 Stay in this postcode. 818 01:05:52,918 --> 01:05:54,960 Someone will find you and take you to the program. 819 01:05:55,043 --> 01:05:57,668 - When? - Will you ask that question in the field? 820 01:06:00,460 --> 01:06:02,501 Well, consider yourself in the field. 821 01:06:06,918 --> 01:06:08,501 This is in case I need to contact you. 822 01:06:09,126 --> 01:06:11,126 There's no credit on it. Incoming calls only. 823 01:06:11,210 --> 01:06:13,793 If you put credit on or try to make a call, you have failed. 824 01:06:13,876 --> 01:06:14,918 Do you understand? 825 01:06:16,251 --> 01:06:17,251 Yeah. 826 01:06:47,251 --> 01:06:49,335 Please leave a message after the tone. 827 01:06:50,376 --> 01:06:52,210 You'll probably never hear this message, 828 01:06:53,585 --> 01:06:56,001 but I want you to know that you haven't broken me. 829 01:06:56,960 --> 01:07:00,501 It's important that you know that you haven't broken me. 830 01:07:15,001 --> 01:07:17,668 - How are you? - Good. Fine. 831 01:07:21,126 --> 01:07:22,543 You look tired. 832 01:07:23,210 --> 01:07:25,543 You know you should never say that to a woman. 833 01:07:27,501 --> 01:07:29,210 I'm saying it to an employee. 834 01:07:30,793 --> 01:07:32,418 What are you getting at, Andrew? 835 01:07:33,918 --> 01:07:35,251 I mean, look at yourself. 836 01:07:35,751 --> 01:07:36,918 You're a mess. 837 01:07:41,793 --> 01:07:42,835 Okay, look. 838 01:07:43,668 --> 01:07:46,876 We think you should take some time off. Couple of weeks. 839 01:07:46,960 --> 01:07:48,751 - We? - The partners. 840 01:07:56,585 --> 01:07:58,418 - Really? - Really. 841 01:08:03,710 --> 01:08:05,918 Andrew, tell me straight. 842 01:08:07,043 --> 01:08:08,585 Should I look for another job? 843 01:08:13,710 --> 01:08:16,085 If you think you'd be happier somewhere else, 844 01:08:17,085 --> 01:08:18,542 yes, sure. 845 01:08:44,167 --> 01:08:45,167 Alice? 846 01:08:47,335 --> 01:08:48,585 I'm sorry. 847 01:08:50,210 --> 01:08:51,501 You're sorry? 848 01:08:52,042 --> 01:08:54,667 Yeah. I'm truly sorry. 849 01:08:55,626 --> 01:08:56,876 For everything. 850 01:08:57,710 --> 01:09:00,001 For the lies. For taking the money. 851 01:09:01,626 --> 01:09:05,960 Listen, I... I know you think it was all one big lie, but it wasn't. 852 01:09:07,251 --> 01:09:08,335 I love you. 853 01:09:09,542 --> 01:09:13,417 I think you are the only person I've ever really loved. 854 01:09:14,292 --> 01:09:15,667 In my whole life. 855 01:09:17,376 --> 01:09:18,376 Only you. 856 01:09:20,792 --> 01:09:21,835 I just… 857 01:09:22,335 --> 01:09:24,001 I just want you to know that. 858 01:09:25,417 --> 01:09:26,626 Goodbye, Alice. 859 01:09:34,251 --> 01:09:36,960 The number you have dialed has not been recognized... 860 01:09:56,335 --> 01:09:57,917 Can I buy you a drink? 861 01:09:58,001 --> 01:10:00,126 - Sorry, I'm not... - Hear me out. 862 01:10:00,210 --> 01:10:02,376 One minute of your time. Not a second more. 863 01:10:03,460 --> 01:10:05,710 So, I was just thinking... 864 01:10:05,792 --> 01:10:07,710 You were just thinking… 865 01:10:08,210 --> 01:10:10,792 You were just thinking… 866 01:10:12,167 --> 01:10:13,542 "She's hot. 867 01:10:14,251 --> 01:10:15,960 - Yeah. - "Definitely hot." 868 01:10:17,210 --> 01:10:19,335 "She looks to be at least 30, though, 869 01:10:19,835 --> 01:10:22,292 which means she's probably one of those working women 870 01:10:22,376 --> 01:10:24,751 "that's starting to get just a teensy bit desperate." 871 01:10:24,835 --> 01:10:25,751 No, I was... 872 01:10:25,835 --> 01:10:28,835 "She's just been sittin' here, drinkin' alone, 873 01:10:28,917 --> 01:10:30,960 which means she's probably upset." 874 01:10:32,001 --> 01:10:33,460 "Maybe about a man." 875 01:10:34,501 --> 01:10:37,917 "Which means she might be in the market for an anger fuck." 876 01:10:38,417 --> 01:10:40,126 "Or a revenge fuck." 877 01:10:40,917 --> 01:10:44,167 - "Or maybe just a plain old sad fuck." - Listen, I wasn't gonna... 878 01:10:44,251 --> 01:10:47,001 "But if I do get lucky and fuck her." 879 01:10:47,667 --> 01:10:50,667 Oh, I'd better make sure not to leave any contact details 880 01:10:50,751 --> 01:10:55,585 "'cause this is the last kind of girl I want trackin' me down in the mornin'." 881 01:10:56,667 --> 01:10:59,917 "That would be an absolute train wreck." 882 01:11:02,292 --> 01:11:04,710 Is that what you were "just thinkin'"? 883 01:11:48,376 --> 01:11:49,376 Fucking… 884 01:11:50,960 --> 01:11:52,292 Fucking bastard. 885 01:11:52,376 --> 01:11:54,585 Fucking bastard! 886 01:11:55,667 --> 01:11:57,085 Fucking bastard. 887 01:12:02,835 --> 01:12:04,667 I need you to help me find him. 888 01:12:06,042 --> 01:12:09,251 - Alice, I don't think that's a good idea. - I need you to help me, Phil. 889 01:12:09,335 --> 01:12:11,417 Going after this guy is not the answer. 890 01:12:11,917 --> 01:12:14,667 - The money's long gone. - It's not about the money anymore. 891 01:12:14,751 --> 01:12:16,292 Well, then, what is it about? 892 01:12:17,085 --> 01:12:19,460 Revenge? I mean, that's not gonna happen, Alice. 893 01:12:24,626 --> 01:12:25,960 He's still in here. 894 01:12:26,792 --> 01:12:27,792 In my head. 895 01:12:28,585 --> 01:12:31,917 And he won't get out until I look him in the eye one last time. 896 01:12:32,001 --> 01:12:33,835 Okay, listen. 897 01:12:35,376 --> 01:12:36,667 I was a copper for 18 years. 898 01:12:36,751 --> 01:12:39,751 When you're doing that job, you deal with three types of people. 899 01:12:39,835 --> 01:12:43,542 Mad, sad, and bad. 900 01:12:43,626 --> 01:12:46,042 "Mad" are people with everyday mental health problems. 901 01:12:46,126 --> 01:12:47,835 They get in trouble without wan 902 01:12:47,917 --> 01:12:51,501 "Sad" are people who've had shit lives. It's obvious why they end up criminals. 903 01:12:52,167 --> 01:12:54,876 Those two are your vast majority of perpetrators, but… 904 01:12:55,792 --> 01:12:58,251 "bad" is a different story. 905 01:12:58,835 --> 01:13:01,876 Sociopaths, psychopaths, fantasists, manipulators. 906 01:13:01,960 --> 01:13:05,085 They spend their entire lives destroying other people. 907 01:13:05,667 --> 01:13:08,167 They're smart, they're always one step ahead, 908 01:13:08,251 --> 01:13:10,126 and they all have one thing in common. 909 01:13:10,210 --> 01:13:11,335 What's that? 910 01:13:11,417 --> 01:13:13,251 They can't change. 911 01:13:13,335 --> 01:13:15,751 They do what they do again, and again, and again, 912 01:13:15,835 --> 01:13:18,210 and they never, ever stop. 913 01:13:19,960 --> 01:13:23,710 The only thing you can do is try to stay as far away from them as possible. 914 01:13:23,792 --> 01:13:26,585 The last thing you wanna do is ever see him again. 915 01:13:26,667 --> 01:13:29,292 Try to find a way to put things back together. 916 01:13:29,376 --> 01:13:33,626 - Loads of firms need people like you. - No, that's all over now. I'm done. 917 01:13:42,085 --> 01:13:43,085 Phil. 918 01:13:44,085 --> 01:13:45,085 Alice. 919 01:13:49,667 --> 01:13:52,042 Would it surprise you if I don't take your advice? 920 01:13:52,126 --> 01:13:54,167 Course it bloody wouldn't. 921 01:13:54,251 --> 01:13:55,542 But for God's sake, 922 01:13:56,542 --> 01:13:57,751 be careful. 923 01:13:57,835 --> 01:14:00,001 You're not gonna get better than nine grand. 924 01:14:00,085 --> 01:14:01,710 You can... Daniel will attest to it. 925 01:14:03,792 --> 01:14:04,917 - Right-oh. - Mmm. 926 01:14:05,501 --> 01:14:06,542 Right-oh. So… 927 01:14:07,042 --> 01:14:08,542 - Wanna take a test drive? - Yeah. 928 01:14:09,335 --> 01:14:11,460 - Hi. - Hello. 929 01:14:13,376 --> 01:14:14,876 Any idea what you're looking for? 930 01:14:36,960 --> 01:14:38,876 - Ian Preston? - Yes. 931 01:14:38,960 --> 01:14:41,042 Hi. I'm Alice Archer. 932 01:14:41,626 --> 01:14:43,960 I need to talk to you about Robert Freegard. 933 01:14:47,460 --> 01:14:49,917 For two years, we lived on the run from the IRA. 934 01:14:50,417 --> 01:14:53,542 We used fake names, always moving from one place to the next. 935 01:14:54,501 --> 01:14:57,460 He told us the IRA wanted to kill us to make an example of us. 936 01:14:57,960 --> 01:15:01,292 He said if we ever went home to our families, we'd put them in danger. 937 01:15:01,376 --> 01:15:04,667 As time went on, he told us we were candidates for a special program. 938 01:15:04,751 --> 01:15:05,876 A program? 939 01:15:05,960 --> 01:15:07,960 A recruitment program to join MI5. 940 01:15:08,667 --> 01:15:10,126 To make us officers like him. 941 01:15:10,210 --> 01:15:12,460 But to qualify, we'd have to pass these tests. 942 01:15:12,542 --> 01:15:13,835 What kind of tests? 943 01:15:13,917 --> 01:15:15,167 Spy stuff. 944 01:15:15,960 --> 01:15:19,210 Delivering an envelope somewhere. Following someone in the street. 945 01:15:19,292 --> 01:15:20,792 To prove you were good enough. 946 01:15:21,292 --> 01:15:23,417 And how long did all this go on for? 947 01:15:23,917 --> 01:15:24,960 For me, it was… 948 01:15:25,626 --> 01:15:26,626 four years. 949 01:15:28,376 --> 01:15:29,792 I know it sounds ridiculous, 950 01:15:29,876 --> 01:15:33,042 but he just has this way of making you believe… 951 01:15:34,126 --> 01:15:35,210 you know, anything. 952 01:15:35,876 --> 01:15:37,876 It doesn't sound ridiculous to me. 953 01:15:45,126 --> 01:15:46,251 He told me something once. 954 01:15:47,460 --> 01:15:50,460 It was a… a throwaway thing, but I never forgot it. 955 01:15:51,792 --> 01:15:54,667 He said everybody's got a story that they wanna be told. 956 01:15:56,542 --> 01:15:58,042 What was your story? 957 01:15:59,751 --> 01:16:01,417 Well, look around you. 958 01:16:02,126 --> 01:16:03,292 I'm a farm boy. 959 01:16:03,960 --> 01:16:06,710 A simple life. Boring, mostly. 960 01:16:07,417 --> 01:16:09,126 He gave me the opposite of boring. 961 01:16:11,126 --> 01:16:12,917 What was the story you wanted to hear? 962 01:16:16,167 --> 01:16:17,710 That I could be free. 963 01:16:26,042 --> 01:16:27,417 Ian, can I ask you, 964 01:16:29,001 --> 01:16:30,501 how did you get away? 965 01:16:31,585 --> 01:16:33,085 Um… 966 01:16:36,667 --> 01:16:38,126 Well, I... I didn't. 967 01:16:38,626 --> 01:16:39,792 Mmm… 968 01:16:39,876 --> 01:16:43,001 Yeah, one day, I woke up, and... and they were just gone. 969 01:16:45,960 --> 01:16:47,917 Yeah, I... I didn't leave Freegard. Um… 970 01:16:49,001 --> 01:16:50,001 He left me. 971 01:16:51,292 --> 01:16:54,001 Him and Sophie and Mae were... were just gone. 972 01:16:54,542 --> 01:16:55,542 Mae? 973 01:16:55,917 --> 01:16:59,001 Yeah, Mae Hansen. Yeah, she was with us for years. 974 01:16:59,960 --> 01:17:00,960 Hansen? 975 01:17:09,917 --> 01:17:11,917 Kidnapping? He hasn't kidnapped anyone! 976 01:17:12,001 --> 01:17:15,917 In 1993, he takes three students from Trent Hamilton University. 977 01:17:16,001 --> 01:17:18,251 Two of them, young women, haven't been seen since. 978 01:17:18,335 --> 01:17:21,501 - They got in touch with their families. - To ask for money. 979 01:17:21,585 --> 01:17:23,085 Sonny, for fuck's sake. 980 01:17:23,626 --> 01:17:24,667 Okay, look. 981 01:17:27,917 --> 01:17:32,126 All right. This is the legal definition of kidnapping. Read it. Come on. Read it. 982 01:17:32,210 --> 01:17:34,876 I know what the legal definition is. This is ridiculous. 983 01:17:34,960 --> 01:17:39,501 "Kidnapping is the taking of one person or another by force or fraud." 984 01:17:39,585 --> 01:17:42,585 Fraud is what he's doing. This is a common-law indictable offense. 985 01:17:42,667 --> 01:17:45,292 - We can make this stick. - We? Are you a CPS lawyer now? 986 01:17:45,376 --> 01:17:47,085 No, but I'm more of a lawyer than you are. 987 01:17:49,917 --> 01:17:51,251 I'm sorry. 988 01:17:51,335 --> 01:17:53,085 Sometimes I get a bit carried away. 989 01:17:53,667 --> 01:17:55,292 Yeah, you don't say, yeah. 990 01:18:03,167 --> 01:18:05,292 You say he's been using Mae Hansen's name? 991 01:18:05,376 --> 01:18:07,667 Sometimes he uses Robert Hansen. 992 01:18:07,751 --> 01:18:11,251 Sometimes Robert Hansen-Freegard. Sometimes just Robert Freegard. 993 01:18:15,460 --> 01:18:16,876 Well, why would he do that? 994 01:18:19,335 --> 01:18:20,501 Use her name in particular? 995 01:18:24,876 --> 01:18:27,292 Okay, I'm gonna run Mae Hansen through the PNC. 996 01:18:28,417 --> 01:18:31,335 If she ever contacted emergency services, there'll be an address. 997 01:18:31,417 --> 01:18:33,335 It's not much, but it's worth a try. 998 01:18:33,417 --> 01:18:37,167 But I'm warning you, the chances of this going anywhere are…well… 999 01:18:38,626 --> 01:18:39,792 Thank you. 1000 01:18:42,917 --> 01:18:44,542 Have you always lived here alone? 1001 01:18:47,335 --> 01:18:48,335 Mmm... 1002 01:18:48,835 --> 01:18:52,001 I still haven't been down the aisle, if that's what you mean. 1003 01:18:53,792 --> 01:18:54,792 You? 1004 01:18:56,042 --> 01:18:58,167 Yes, unfortunately. 1005 01:18:59,460 --> 01:19:00,460 Wasn't pretty. 1006 01:19:16,085 --> 01:19:17,085 Sorry. 1007 01:19:19,251 --> 01:19:21,251 What did you do in America? 1008 01:19:22,042 --> 01:19:25,710 Um… I was an academic, in psychology. 1009 01:19:28,917 --> 01:19:30,751 - Psychology? - Yeah. 1010 01:19:31,751 --> 01:19:33,626 So you better be careful. 1011 01:19:34,585 --> 01:19:36,376 I can read you from a mile off. 1012 01:19:36,460 --> 01:19:37,460 Oh, I will. 1013 01:19:42,210 --> 01:19:43,960 So go on, then. Hmm? 1014 01:19:45,417 --> 01:19:46,417 What's your secret? 1015 01:19:48,292 --> 01:19:50,001 - My secret? - Yeah. 1016 01:19:51,126 --> 01:19:54,210 A guy like you. Lives all alone. 1017 01:19:54,292 --> 01:19:56,210 Doesn't talk much about his past. 1018 01:19:56,710 --> 01:19:59,835 Makes a mean spaghetti bolognese. 1019 01:20:01,710 --> 01:20:03,251 What are you hiding? 1020 01:20:06,960 --> 01:20:09,460 - Wow, you are good. - I am! 1021 01:20:11,292 --> 01:20:12,710 Phew. Uh… 1022 01:20:12,792 --> 01:20:15,042 Well, Jenny… 1023 01:20:15,667 --> 01:20:18,792 I had been meaning to... To tell you something. 1024 01:20:20,251 --> 01:20:21,960 Uh… it's about my job. 1025 01:20:24,710 --> 01:20:26,335 I'm not really a car salesman. 1026 01:21:00,251 --> 01:21:02,417 Mm. I love this place. 1027 01:21:03,460 --> 01:21:04,751 Yeah, me too. 1028 01:21:09,792 --> 01:21:12,876 Have you ever considered doing something completely different? 1029 01:21:13,585 --> 01:21:14,585 What do you mean? 1030 01:21:15,960 --> 01:21:17,667 I mean, like a new career. 1031 01:21:18,167 --> 01:21:20,751 Like what? 1032 01:21:20,835 --> 01:21:24,501 Well, this is gonna sound completely crazy… 1033 01:21:24,585 --> 01:21:26,126 Go on. 1034 01:21:28,710 --> 01:21:29,876 Uh… 1035 01:21:32,335 --> 01:21:35,751 Well, there's a recruitment round coming up. 1036 01:21:36,667 --> 01:21:37,667 At work. 1037 01:21:38,751 --> 01:21:40,251 For intelligence analysts. 1038 01:21:40,335 --> 01:21:42,042 What? 1039 01:21:43,210 --> 01:21:44,835 Oh my God. 1040 01:21:44,917 --> 01:21:47,460 What? You think I should become a spy? 1041 01:21:47,542 --> 01:21:50,417 No, you wouldn't be a field officer, you'd be an analyst. 1042 01:21:52,751 --> 01:21:54,876 You have a background in psychology. 1043 01:21:55,835 --> 01:21:58,001 You can read people, work out their motivations. 1044 01:21:58,085 --> 01:22:01,085 I... I think you'd be really, really good at it. 1045 01:22:01,585 --> 01:22:04,835 - But I'm American. - We recruit NATO allies all the time. 1046 01:22:09,417 --> 01:22:12,542 Robert, I gotta tell you something. 1047 01:22:14,001 --> 01:22:16,042 Oh, God. Um, okay, here goes. 1048 01:22:16,126 --> 01:22:18,542 Um… I am actually on a… 1049 01:22:19,585 --> 01:22:22,251 pretty intense cocktail of antidepressants. 1050 01:22:23,001 --> 01:22:24,167 Since my divorce. 1051 01:22:25,667 --> 01:22:27,376 So… 1052 01:22:29,210 --> 01:22:32,792 So? I don't see why that would be a problem. 1053 01:22:42,667 --> 01:22:44,876 - And a mushy pea? - Gross. 1054 01:22:44,960 --> 01:22:46,542 - Really? - Yeah! 1055 01:22:49,292 --> 01:22:50,667 Listen, Jenny, uh… 1056 01:22:50,751 --> 01:22:52,626 - If you are gonna take this job… - Mmm? 1057 01:22:52,710 --> 01:22:55,542 There are a couple of things we need to discuss. 1058 01:22:59,585 --> 01:23:01,792 You mentioned you had a lot of student debt? 1059 01:23:02,292 --> 01:23:03,792 - Yeah. - Yeah. 1060 01:23:04,917 --> 01:23:07,042 It might turn out to be a bit of a problem. 1061 01:23:07,542 --> 01:23:09,042 - Really? - Yeah. 1062 01:23:09,126 --> 01:23:12,251 Everyone who goes to college in the States is in debt. 1063 01:23:13,167 --> 01:23:14,042 Yeah, I know. 1064 01:23:14,126 --> 01:23:18,876 In this country, uh, the security services see large debts owed by members of staff 1065 01:23:18,960 --> 01:23:21,126 as a potential liability. 1066 01:23:22,042 --> 01:23:23,792 Yeah, like a blackmail risk. 1067 01:23:23,876 --> 01:23:26,126 - Really? Are you kidding me? - No. 1068 01:23:26,751 --> 01:23:28,460 I know. It's ridiculous. 1069 01:23:28,542 --> 01:23:31,210 They're just... They're just so set in their ways. 1070 01:23:31,292 --> 01:23:33,126 It's... it's absurd. 1071 01:23:34,960 --> 01:23:36,667 How much is it, your student debt? 1072 01:23:37,210 --> 01:23:40,417 Shit, I mean, last time I checked, about… 1073 01:23:41,167 --> 01:23:42,501 $80,000. 1074 01:23:43,917 --> 01:23:46,126 - Yeah. Wow. - Yeah, that's America. 1075 01:23:46,917 --> 01:23:47,917 Um… 1076 01:23:49,126 --> 01:23:51,710 And you have, uh… you have no way of paying it back? 1077 01:23:52,210 --> 01:23:54,335 I mean, let me check my pockets. 1078 01:23:54,417 --> 01:23:55,751 No. 1079 01:23:58,917 --> 01:23:59,917 Shit. 1080 01:24:00,835 --> 01:24:02,001 Um… 1081 01:24:02,085 --> 01:24:04,417 Well, listen, if it really is a problem, I… 1082 01:24:05,417 --> 01:24:07,251 I guess I could ask my folks. 1083 01:24:07,335 --> 01:24:08,335 I mean… 1084 01:24:08,876 --> 01:24:10,251 maybe I could ask them. 1085 01:24:13,210 --> 01:24:15,210 Do you really think this could be her? 1086 01:24:15,792 --> 01:24:17,335 Date of birth matches. 1087 01:24:19,501 --> 01:24:22,126 Thank you for bringing me along. 1088 01:24:23,167 --> 01:24:25,335 You just let me take the lead, okay? 1089 01:24:29,626 --> 01:24:30,751 Mae Hansen? 1090 01:24:33,210 --> 01:24:34,042 Yes. 1091 01:24:34,126 --> 01:24:39,042 Did you attend Trent Hamilton University with Ian Preston and Sophie Jones? 1092 01:24:41,585 --> 01:24:43,542 - Yes. - I'm Detective Constable Chandra. 1093 01:24:43,626 --> 01:24:45,167 We're here about Robert Freegard. 1094 01:24:45,251 --> 01:24:48,091 - Or Hansen-Freegard, as he's also known. - He's not here at the moment. 1095 01:24:49,876 --> 01:24:50,876 May we come in? 1096 01:24:55,542 --> 01:24:57,751 Oh, Jim! Oh, the chickens are coming in the boat! 1097 01:24:57,835 --> 01:24:58,960 Thank you. 1098 01:25:02,667 --> 01:25:04,917 Depends. I'm going to the forest. 1099 01:25:05,542 --> 01:25:06,585 Please, Jim! 1100 01:25:06,667 --> 01:25:07,917 Who are these children? 1101 01:25:08,417 --> 01:25:09,626 They're our girls. 1102 01:25:10,501 --> 01:25:11,585 Mine and Rob's. 1103 01:25:18,585 --> 01:25:20,210 How often do you see him? 1104 01:25:22,835 --> 01:25:24,167 He comes and goes. 1105 01:25:25,292 --> 01:25:26,751 His work is very important. 1106 01:25:28,626 --> 01:25:30,335 But he looks after you? 1107 01:25:31,792 --> 01:25:33,001 You and the children? 1108 01:25:39,417 --> 01:25:40,417 Look, Mae. 1109 01:25:41,460 --> 01:25:42,501 Are you okay? 1110 01:25:44,710 --> 01:25:45,792 Can we help you? 1111 01:25:47,751 --> 01:25:49,585 If you ask for help, I can help you. 1112 01:25:55,960 --> 01:25:57,501 He said this would happen. 1113 01:25:58,251 --> 01:25:59,292 What? 1114 01:25:59,376 --> 01:26:03,585 He said you would come and try to test me to see if I was loyal. 1115 01:26:05,167 --> 01:26:06,251 No, Mae. 1116 01:26:06,835 --> 01:26:08,085 This isn't a test. 1117 01:26:08,167 --> 01:26:11,001 - Unless you've something else to say, go. - He's in danger. 1118 01:26:12,460 --> 01:26:13,460 What? 1119 01:26:13,792 --> 01:26:17,417 Rob may be in danger because of the important work he does, 1120 01:26:17,501 --> 01:26:20,501 and we need to find him because we need to warn him. 1121 01:26:21,085 --> 01:26:22,376 That's all I can say. 1122 01:26:23,126 --> 01:26:25,710 You understand? It's national security. 1123 01:26:27,251 --> 01:26:31,210 Now, do you know of anything that can help us find him? 1124 01:26:32,001 --> 01:26:34,376 - An address, a... a phone number, anything. - Listen. 1125 01:26:34,460 --> 01:26:36,667 - I think we should... - Mae, we need to find him. 1126 01:26:36,751 --> 01:26:38,167 We need to warn him. 1127 01:26:38,667 --> 01:26:39,667 Please. 1128 01:26:46,751 --> 01:26:47,876 There's a notebook. 1129 01:26:49,085 --> 01:26:51,585 In his sock drawer. It has phone numbers in it. 1130 01:26:54,376 --> 01:26:56,336 I can't believe it you did that. I could be fired. 1131 01:26:56,376 --> 01:26:59,085 It's just mobile phone numbers. Line after line of them. 1132 01:26:59,167 --> 01:27:01,019 - Must be hundreds. - It doesn't prove anything. 1133 01:27:01,042 --> 01:27:03,335 Doesn't prove anything? Are you serious? 1134 01:27:03,417 --> 01:27:05,351 - This could be how we track him down! - Then what? 1135 01:27:05,376 --> 01:27:07,019 - Come on! - I'm serious. Where's the crime? 1136 01:27:07,042 --> 01:27:08,376 Go on, you're the lawyer. Where? 1137 01:27:08,460 --> 01:27:12,251 And even if we did get all this to court, what will a jury make of Mae Hansen? 1138 01:27:12,335 --> 01:27:14,917 - She's the mother of his children! - Don't you see? 1139 01:27:15,001 --> 01:27:16,876 He never ever stops. 1140 01:27:16,960 --> 01:27:19,917 He goes on and on, destroying people's lives, 1141 01:27:20,001 --> 01:27:21,542 until somebody stops him. 1142 01:27:30,251 --> 01:27:33,751 Look, I'm sorry, all right? That must have been… 1143 01:27:34,626 --> 01:27:37,376 That must have been hard, seeing the kids and that… 1144 01:27:39,710 --> 01:27:40,876 It's not enough. 1145 01:27:42,376 --> 01:27:43,751 None of this is enough. 1146 01:27:55,085 --> 01:27:57,792 Mum! You don't listen! 1147 01:28:39,167 --> 01:28:41,917 The number you have dialed has not been recognized. 1148 01:28:42,001 --> 01:28:43,085 Please check and... 1149 01:29:38,585 --> 01:29:40,835 It is a bit strange they still haven't called. 1150 01:29:40,917 --> 01:29:43,001 It's a lot of money, Robert. 1151 01:29:43,585 --> 01:29:44,585 Takes time. 1152 01:29:48,126 --> 01:29:50,960 Look, I don't have to apply for this job this time round. 1153 01:29:51,460 --> 01:29:52,460 I can wait. 1154 01:29:53,335 --> 01:29:54,792 I mean, to be honest… 1155 01:29:55,710 --> 01:29:57,626 I'm not even really sure I should apply. 1156 01:29:57,710 --> 01:30:00,376 I don't think you realize that there won't be a next time. 1157 01:30:02,085 --> 01:30:03,085 Oh… 1158 01:30:05,792 --> 01:30:07,710 Robert, what are you doing? 1159 01:30:10,501 --> 01:30:11,626 What are you doing? 1160 01:30:13,460 --> 01:30:15,085 What the fuck are you doing? 1161 01:30:15,167 --> 01:30:18,085 - You don't need those things. - Those are my meds! I need my meds! 1162 01:30:18,167 --> 01:30:20,667 No, we're gonna get you off them, starting today. 1163 01:30:20,751 --> 01:30:22,917 Those aren't drugs you can quit, cold turkey. 1164 01:30:23,001 --> 01:30:25,085 - I can't do that. - Yes, you can. You can. 1165 01:30:25,167 --> 01:30:27,292 Yes, you can. I'm right here, okay? 1166 01:30:27,876 --> 01:30:30,542 I'm right here. I'm not gonna let anything bad happen to you. 1167 01:30:30,626 --> 01:30:32,251 I promise you, Jenny. 1168 01:30:33,126 --> 01:30:34,876 This is a good thing, okay? 1169 01:30:35,667 --> 01:30:37,585 It's a good thing. It's a good thing. 1170 01:30:38,960 --> 01:30:39,960 Hey. 1171 01:31:01,210 --> 01:31:03,167 - Out all night again? - Piss off. 1172 01:31:05,585 --> 01:31:07,751 - You were right. - What? 1173 01:31:08,417 --> 01:31:09,626 He never stops. 1174 01:31:10,917 --> 01:31:11,917 Can you come with me? 1175 01:31:12,001 --> 01:31:13,292 Where are we going? 1176 01:31:13,792 --> 01:31:15,167 To the American embassy. 1177 01:31:18,210 --> 01:31:19,335 Give me ten minutes. 1178 01:31:22,251 --> 01:31:23,251 Five. 1179 01:31:24,417 --> 01:31:27,835 Thank you for coming, Miss Archer. Special Agent Harland. 1180 01:31:28,542 --> 01:31:30,042 Please, follow me. 1181 01:31:34,710 --> 01:31:35,960 Have a seat. 1182 01:31:41,542 --> 01:31:42,542 So, 1183 01:31:43,167 --> 01:31:46,710 I understand that you have some experience of this guy. 1184 01:31:47,335 --> 01:31:48,710 What's all this about? 1185 01:31:50,417 --> 01:31:55,126 The FBI is concerned about the whereabouts of an American citizen. 1186 01:31:56,335 --> 01:31:57,376 Jenny Jackson. 1187 01:31:57,876 --> 01:32:01,501 She's been here in the UK for three months. 1188 01:32:02,042 --> 01:32:05,210 Usually, she calls her parents several times a week, 1189 01:32:05,292 --> 01:32:06,542 but about three weeks ago, 1190 01:32:06,626 --> 01:32:08,876 she darn near fell off the face of the Earth. 1191 01:32:09,667 --> 01:32:11,335 Then a couple of days ago, 1192 01:32:11,835 --> 01:32:14,085 she called her parents in Connecticut 1193 01:32:14,585 --> 01:32:17,960 and asked them for $80,000. 1194 01:32:18,042 --> 01:32:22,376 She said she needed to clear her student debt in preparation for a job 1195 01:32:22,460 --> 01:32:25,085 that her boyfriend was providing for her. 1196 01:32:25,626 --> 01:32:29,210 The boyfriend goes by the name of Robert Freegard. 1197 01:32:34,167 --> 01:32:36,126 Did you get comms surveillance up on him? 1198 01:32:36,876 --> 01:32:38,335 We never got that far. 1199 01:32:41,460 --> 01:32:43,917 I have a notebook. 1200 01:32:45,210 --> 01:32:48,585 It's just numbers. All his... his burner phones. 1201 01:32:48,667 --> 01:32:51,460 I've called about half of them, but they're all disconnected. 1202 01:32:52,042 --> 01:32:53,335 Can you show 'em to me? 1203 01:32:55,251 --> 01:32:57,292 - What? - Agent Harland. 1204 01:32:58,292 --> 01:33:00,710 I don't want your people calling those numbers. 1205 01:33:01,542 --> 01:33:02,835 Excuse me? 1206 01:33:02,917 --> 01:33:05,085 If we get through to Robert or Jenny 1207 01:33:05,167 --> 01:33:07,626 or any of his victims, they could really screw this up. 1208 01:33:07,710 --> 01:33:11,085 We have just one shot at this. Just one. 1209 01:33:11,167 --> 01:33:16,085 My agents are trained investigators. Negotiators. 1210 01:33:16,167 --> 01:33:18,460 But they don't know Robert Freegard like I do. 1211 01:33:19,501 --> 01:33:22,417 - Let me make the calls. - I can get a court order. 1212 01:33:25,126 --> 01:33:28,126 Actually, you'd need an evidential retrieval order. 1213 01:33:28,210 --> 01:33:30,167 That's usually a High Court matter. 1214 01:33:32,251 --> 01:33:33,376 I see what you mean. 1215 01:33:35,376 --> 01:33:38,126 You make the calls. I listen in. 1216 01:33:38,835 --> 01:33:39,960 We work together. 1217 01:33:40,460 --> 01:33:41,460 Deal. 1218 01:34:06,001 --> 01:34:08,710 The number you have dialed has not been recognized. 1219 01:34:08,792 --> 01:34:10,585 Please check and dial again. 1220 01:34:14,460 --> 01:34:17,085 The number you have dialed has not been recognized. 1221 01:34:17,167 --> 01:34:18,960 Please check and dial again. 1222 01:34:20,501 --> 01:34:22,085 - Hey. - The number you have dialed… 1223 01:34:22,167 --> 01:34:25,876 Yeah, get me purchase points on every handset on this list. 1224 01:34:27,042 --> 01:34:29,001 Put 'em all on a map. Plot 'em out. 1225 01:34:29,085 --> 01:34:30,542 Get 'em right to me. Thanks. 1226 01:34:31,710 --> 01:34:33,626 - They going through on your end? - All good. 1227 01:34:33,710 --> 01:34:34,835 Perfect. 1228 01:34:35,417 --> 01:34:36,417 Hello? 1229 01:34:37,460 --> 01:34:38,960 Rob? Hello? 1230 01:34:40,335 --> 01:34:41,335 Sophie? 1231 01:34:43,335 --> 01:34:44,542 Let me call you back. 1232 01:34:46,167 --> 01:34:47,167 Who's this? 1233 01:34:47,667 --> 01:34:48,792 Sophie… 1234 01:34:48,876 --> 01:34:51,210 Um… My name's Alice. 1235 01:34:51,292 --> 01:34:54,792 I'm a... I'm a colleague of Rob's. I work with him. 1236 01:34:54,876 --> 01:34:56,085 Where is Rob? 1237 01:34:56,835 --> 01:34:59,126 I can't discuss that on the phone, Sophie. 1238 01:35:00,085 --> 01:35:02,417 Listen. We're ready to bring you in. 1239 01:35:03,085 --> 01:35:04,460 Oh… 1240 01:35:05,667 --> 01:35:07,417 Have... have I passed? 1241 01:35:09,460 --> 01:35:11,501 That... that's right, Sophie. You have. 1242 01:35:12,335 --> 01:35:13,542 You've passed. 1243 01:35:16,667 --> 01:35:18,835 Rob said it would be him that brought me in. 1244 01:35:19,335 --> 01:35:22,626 He's on a mission. You'll see him very soon. 1245 01:35:25,292 --> 01:35:26,335 Okay. 1246 01:35:26,835 --> 01:35:29,251 Sophie, where are you? 1247 01:35:30,542 --> 01:35:31,792 What's your location? 1248 01:35:33,917 --> 01:35:34,917 Um… 1249 01:35:36,960 --> 01:35:37,960 Mom, 1250 01:35:38,751 --> 01:35:40,710 if you could send the money, 1251 01:35:40,792 --> 01:35:43,126 it will really help with this new opportunity. 1252 01:35:43,960 --> 01:35:45,167 This means a lot to me, 1253 01:35:45,251 --> 01:35:48,917 and everything will go smoothly once the debt has been cleared. 1254 01:35:50,710 --> 01:35:51,710 Mom? 1255 01:35:52,626 --> 01:35:55,335 I really need you to send this money, okay? Please. 1256 01:36:04,335 --> 01:36:06,710 - I'm really not feeling very well, Robert. - Sh. 1257 01:36:09,251 --> 01:36:10,626 Can you help me? 1258 01:36:19,835 --> 01:36:21,751 Okay, listen. This is important. 1259 01:36:22,251 --> 01:36:24,667 When we get to her, we can't tell her the truth. 1260 01:36:24,751 --> 01:36:25,585 Wait. What? 1261 01:36:25,667 --> 01:36:30,001 If we want to find Jenny, we can't tell Sophie Jones the truth. 1262 01:36:30,085 --> 01:36:31,501 - Not yet. - Why not? 1263 01:36:32,835 --> 01:36:34,626 Because it would destroy her. 1264 01:37:08,667 --> 01:37:09,667 Robert. 1265 01:37:14,835 --> 01:37:16,167 I need my meds. 1266 01:38:16,417 --> 01:38:17,792 Hello, Sophie. 1267 01:38:19,585 --> 01:38:20,585 I'm Alice. 1268 01:38:24,710 --> 01:38:25,876 Those are my colleagues. 1269 01:38:27,167 --> 01:38:28,417 Are you ready to go? 1270 01:38:29,210 --> 01:38:31,292 Sophie… 1271 01:38:32,460 --> 01:38:33,667 You've done so well. 1272 01:38:37,917 --> 01:38:40,251 Oh… It's okay. 1273 01:38:41,460 --> 01:38:42,460 It's okay. 1274 01:38:57,292 --> 01:38:58,667 Now, then… 1275 01:39:07,751 --> 01:39:08,835 There you are. 1276 01:39:09,626 --> 01:39:11,126 You can puke there all you want. 1277 01:39:53,626 --> 01:39:55,835 As part of your training with Rob, 1278 01:39:56,751 --> 01:39:59,210 you stayed in a lot of safe houses, yes? 1279 01:39:59,292 --> 01:40:00,751 Yeah, dozens. 1280 01:40:00,835 --> 01:40:03,585 And did any of them stand out to you? 1281 01:40:04,460 --> 01:40:05,585 What do you mean? 1282 01:40:07,042 --> 01:40:09,126 Do any of them feel different? 1283 01:40:09,210 --> 01:40:12,042 Like, maybe somewhere that felt more like home. 1284 01:40:14,751 --> 01:40:15,751 Um… 1285 01:40:18,626 --> 01:40:21,626 Well, there... there was one place I… 1286 01:40:22,335 --> 01:40:25,835 - I had to wear a blindfold on the way. - Yeah, yeah. Exactly like that. 1287 01:40:26,460 --> 01:40:29,251 And do you remember, even roughly, where it was? 1288 01:40:31,376 --> 01:40:33,001 Well, um… 1289 01:40:33,585 --> 01:40:38,167 Rob taught me that if… if you're deprived of one of your senses, 1290 01:40:38,251 --> 01:40:41,751 you can learn what you need to know from the others, so, um… 1291 01:40:42,376 --> 01:40:44,585 we came sou... south out of Cambridge, 1292 01:40:45,210 --> 01:40:48,876 um, and then when we came off the M11, that's when I put the blindfold on. 1293 01:40:49,835 --> 01:40:51,001 Um… 1294 01:40:51,085 --> 01:40:54,001 So, we went straight for about ten minutes. 1295 01:40:54,085 --> 01:40:56,085 I counted the seconds. And then… 1296 01:40:56,835 --> 01:41:00,292 we turned left, up into the hills, for about 30 minutes. 1297 01:41:04,376 --> 01:41:05,376 It fits. 1298 01:41:05,876 --> 01:41:09,542 There's a cluster of handsets that were purchased right by Saffron Walden. 1299 01:41:10,167 --> 01:41:11,417 Well done, Sophie. 1300 01:41:12,792 --> 01:41:13,792 Well done. 1301 01:41:25,042 --> 01:41:27,042 So I would keep to the right… 1302 01:41:29,251 --> 01:41:31,710 I'm really sorry. I just… 1303 01:41:32,292 --> 01:41:35,710 - I can't remember exactly where. - It's fine. Really. 1304 01:41:36,501 --> 01:41:37,626 You're doing great. 1305 01:42:23,501 --> 01:42:25,917 Hello? Jenny, honey, is that you? 1306 01:42:26,417 --> 01:42:27,917 Rob? Is this Rob? 1307 01:42:28,001 --> 01:42:29,001 Yes. 1308 01:42:30,292 --> 01:42:32,001 Can I speak to Jenny, please? 1309 01:42:32,085 --> 01:42:34,501 No, not right now. She's taking a bath. 1310 01:42:34,585 --> 01:42:38,167 Okay, look. We've transferred the money. It... it's all there. 1311 01:42:38,751 --> 01:42:39,585 Right. 1312 01:42:39,667 --> 01:42:42,376 - Can you tell her that, please? - I'll let her know. 1313 01:42:43,001 --> 01:42:44,001 Thank you. 1314 01:42:44,042 --> 01:42:47,376 Well... Rob, please, uh, tell me. Is she okay? 1315 01:42:48,167 --> 01:42:49,417 Yeah, she's fine. 1316 01:42:49,501 --> 01:42:50,585 Uh… 1317 01:42:50,667 --> 01:42:52,085 - Okay... - Talk soon, okay? 1318 01:42:52,167 --> 01:42:53,167 Wh... 1319 01:43:03,167 --> 01:43:05,626 It's gettin' dark. We should come back tomorrow. 1320 01:43:05,710 --> 01:43:06,710 No. 1321 01:43:07,210 --> 01:43:08,710 Let's keep going. 1322 01:43:11,001 --> 01:43:12,001 Okay. 1323 01:43:42,210 --> 01:43:43,210 Jenny. 1324 01:43:44,917 --> 01:43:46,376 Jenny, I've got some good news. 1325 01:43:46,876 --> 01:43:48,710 Your folks have sent the money. 1326 01:43:50,751 --> 01:43:52,667 How great is that? 1327 01:43:57,585 --> 01:43:58,585 Hey, listen. 1328 01:43:59,626 --> 01:44:02,501 Uh, I think there might be some of your medicine in the car. 1329 01:44:03,542 --> 01:44:05,167 I'll go and check, shall I? 1330 01:44:08,667 --> 01:44:09,751 Jenny. 1331 01:44:12,917 --> 01:44:14,751 Jenny, everything's gonna be okay now. 1332 01:44:50,126 --> 01:44:51,126 Alice. 1333 01:44:53,376 --> 01:44:55,626 You have to stop at some point, Robert. 1334 01:44:56,376 --> 01:44:57,917 This can't go on forever. 1335 01:45:01,585 --> 01:45:02,835 You're not alone. 1336 01:45:10,710 --> 01:45:12,585 - Come with me. - What? 1337 01:45:13,376 --> 01:45:15,626 You didn't come here 'cause you wanted to catch me. 1338 01:45:16,335 --> 01:45:19,751 You came because you wanted to see if what I said on the phone was true. 1339 01:45:21,251 --> 01:45:23,876 If you're the only person I've ever really loved. 1340 01:45:23,960 --> 01:45:26,667 Well, Alice, it is true. 1341 01:45:27,751 --> 01:45:30,585 You know it's true. You're the only one. 1342 01:45:32,917 --> 01:45:34,085 Alice, look at me. 1343 01:45:35,710 --> 01:45:37,126 Look at me, Alice. 1344 01:45:38,042 --> 01:45:39,960 I think you're my last chance, Alice. 1345 01:45:42,167 --> 01:45:43,792 I can change. I can. 1346 01:45:44,417 --> 01:45:46,792 Come on. There's a life for us. 1347 01:45:47,501 --> 01:45:49,710 Me and you. Let's get out of here. 1348 01:45:51,376 --> 01:45:54,751 Just fuck it. Let's get in the car. The keys are there. 1349 01:45:55,751 --> 01:45:56,751 Come on. 1350 01:45:58,292 --> 01:45:59,626 You run, they'll catch you. 1351 01:45:59,710 --> 01:46:00,792 No, they won't. 1352 01:46:01,876 --> 01:46:03,501 They won't. 1353 01:46:04,167 --> 01:46:06,626 Come on. Let's go. 1354 01:46:07,417 --> 01:46:09,917 Alice, this is it, okay? It's now or never. 1355 01:46:11,292 --> 01:46:12,460 Alice, please. 1356 01:46:14,251 --> 01:46:16,501 - Alice? - Fuck's sake. 1357 01:46:16,585 --> 01:46:18,001 Alice! 1358 01:46:45,085 --> 01:46:46,210 Sophie. 1359 01:46:52,042 --> 01:46:53,751 - Thanks. - Right. 1360 01:46:53,835 --> 01:46:57,460 Right, we're taking the suspect back now, sir… 1361 01:47:19,085 --> 01:47:20,751 She's gonna be okay. 1362 01:47:22,710 --> 01:47:24,292 Physically, anyway. 1363 01:47:57,085 --> 01:47:59,167 Oh! 1364 01:48:09,042 --> 01:48:11,126 I'm so happy you're safe. 1365 01:48:14,751 --> 01:48:16,376 - Thank you. - Thank you. 1366 01:48:27,667 --> 01:48:31,917 Anyone entering that world left behind the lives they had before. 1367 01:48:33,960 --> 01:48:35,751 The people they once were. 1368 01:48:35,835 --> 01:48:38,042 That was the price they had to pay. 1369 01:48:38,876 --> 01:48:41,835 And many of us in this room have paid dearly. 1370 01:48:43,417 --> 01:48:46,626 He promised us freedom, but actually, he took it away. 1371 01:48:47,210 --> 01:48:50,542 But we're standing here as proof that there is a way out. 1372 01:48:51,042 --> 01:48:54,001 From now on, we get to tell our own stories. 1373 01:48:55,335 --> 01:48:56,710 That's real freedom. 1374 01:48:59,626 --> 01:49:01,042 Thank you, Miss Archer. 1375 01:49:02,335 --> 01:49:06,501 And I also understand you're no longer a practicing lawyer. Is that correct? 1376 01:49:07,335 --> 01:49:08,710 I'm a company director. 1377 01:49:09,585 --> 01:49:13,376 My company leases luxury cars to corporate clients. 1378 01:49:30,335 --> 01:49:32,876 - Oh, we're closing in ten minutes. - That's okay. 1379 01:49:36,917 --> 01:49:37,917 Thanks. 1380 01:49:38,585 --> 01:49:39,585 Thank you. 1381 01:50:18,667 --> 01:50:19,835 Sorry. 1382 01:50:19,917 --> 01:50:21,417 I've gotta ask. 1383 01:50:24,042 --> 01:50:27,460 Some of the screws are saying that you're not really a lag. 1384 01:50:28,917 --> 01:50:31,085 They're saying you're MI5 or somethin'. 1385 01:50:32,085 --> 01:50:34,710 You're investigating the Bailey gang down on the ones. 1386 01:50:39,460 --> 01:50:42,667 I can't talk about that. And neither should you. 1387 01:50:43,376 --> 01:50:46,460 - That kind of talk could get me killed. - Yeah, course. 1388 01:50:47,542 --> 01:50:48,917 Your secret's safe with me. 1389 01:50:50,292 --> 01:50:54,167 Now, if… if there's anything you need, you just ask. 1390 01:50:55,085 --> 01:50:56,085 Yeah. 1391 01:51:30,751 --> 01:51:31,876 You all right? 1392 01:51:36,460 --> 01:51:38,167 You know, it goes on forever. 1393 01:51:39,292 --> 01:51:40,542 Never stops. 1394 01:51:42,917 --> 01:51:43,917 We'll see. 99939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.