Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,740 --> 00:00:54,380
[Plot Love II]
2
00:00:54,420 --> 00:00:59,420
[Episode 25]
3
00:01:02,919 --> 00:01:03,880
Jiming.
4
00:01:05,439 --> 00:01:06,360
Will you
5
00:01:07,520 --> 00:01:09,159
keep this secret for me?
6
00:01:16,199 --> 00:01:17,720
I have someone I like.
7
00:01:18,879 --> 00:01:20,400
But I can't tell him.
8
00:01:24,360 --> 00:01:25,239
Will you
9
00:01:25,919 --> 00:01:27,319
keep this secret for me?
10
00:01:29,760 --> 00:01:30,559
Okay.
11
00:01:31,879 --> 00:01:32,680
I will.
12
00:01:49,239 --> 00:01:50,319
Is it insincere
13
00:01:51,040 --> 00:01:52,440
to send flowers all the time?
14
00:01:59,800 --> 00:02:00,599
Come on.
15
00:02:00,800 --> 00:02:01,599
Catch up.
16
00:02:01,879 --> 00:02:02,879
Sure.
17
00:02:14,360 --> 00:02:15,639
Put it here.
18
00:02:17,440 --> 00:02:18,399
Catch up.
19
00:02:18,839 --> 00:02:19,360
Done.
20
00:02:24,240 --> 00:02:25,320
Eat with us.
21
00:02:28,160 --> 00:02:29,240
Why did you invite so many cooks
22
00:02:29,240 --> 00:02:30,199
to your house?
23
00:02:31,880 --> 00:02:33,039
For my brother's farewell.
24
00:02:34,440 --> 00:02:35,240
Are you leaving?
25
00:02:36,160 --> 00:02:37,399
Yes, I'm going back to Italy.
26
00:02:38,759 --> 00:02:39,800
So soon?
27
00:02:40,080 --> 00:02:41,039
Not so soon actually.
28
00:02:41,880 --> 00:02:43,600
I have something to deal with.
29
00:02:43,960 --> 00:02:44,639
And I am leaving after that.
30
00:02:45,800 --> 00:02:46,360
Okay.
31
00:02:47,000 --> 00:02:47,880
I had thought
32
00:02:48,520 --> 00:02:50,600
I would no longer leave alone this time.
33
00:02:55,839 --> 00:02:56,800
The chefs are here.
34
00:02:56,800 --> 00:02:57,960
I am going to check on them.
35
00:03:02,119 --> 00:03:02,960
Mr. Ye.
36
00:03:03,160 --> 00:03:04,320
You are so excellent.
37
00:03:04,759 --> 00:03:05,960
You will definitely meet someone
38
00:03:05,960 --> 00:03:07,199
who truly loves you.
39
00:03:08,080 --> 00:03:08,880
What about you?
40
00:03:09,320 --> 00:03:10,639
Have you figured it out?
41
00:03:11,440 --> 00:03:12,000
Yes.
42
00:03:12,919 --> 00:03:14,000
I don't want to miss someone
43
00:03:14,000 --> 00:03:15,119
who values me very much.
44
00:03:16,720 --> 00:03:18,800
Then you have to hold him tightly,
45
00:03:19,160 --> 00:03:20,559
otherwise you will lose him easily.
46
00:03:21,759 --> 00:03:22,800
Wish you all the best
47
00:03:22,960 --> 00:03:25,320
and become an
international mainstream designer.
48
00:03:26,600 --> 00:03:27,399
Wish you a nice trip.
49
00:03:27,679 --> 00:03:28,000
Thank you.
50
00:03:30,559 --> 00:03:32,160
Hurry up.
51
00:03:32,320 --> 00:03:33,639
The guests are waiting.
52
00:03:33,639 --> 00:03:34,559
Got it.
53
00:03:39,199 --> 00:03:40,479
How's the fire over there?
54
00:03:41,240 --> 00:03:42,039
Done.
55
00:03:43,479 --> 00:03:44,119
Chef.
56
00:03:46,000 --> 00:03:46,639
How is it going?
57
00:03:47,399 --> 00:03:48,360
Hard work for you.
58
00:03:48,679 --> 00:03:49,679
But please
59
00:03:49,679 --> 00:03:51,399
- serve the wine soon.
- Got it.
60
00:03:52,320 --> 00:03:52,800
Bro.
61
00:03:53,279 --> 00:03:54,039
Serve the wine.
62
00:03:55,839 --> 00:03:56,399
By the way,
63
00:03:57,160 --> 00:03:58,279
prepare the dishes
64
00:03:58,360 --> 00:03:59,919
as quickly as possible.
65
00:04:00,240 --> 00:04:00,880
What else?
66
00:04:01,160 --> 00:04:02,399
I watched your game last time.
67
00:04:02,399 --> 00:04:02,839
Well.
68
00:04:02,839 --> 00:04:03,919
The works of those designers
69
00:04:04,119 --> 00:04:06,160
are not worth mentioning.
70
00:04:06,639 --> 00:04:08,039
Your work is the best.
71
00:04:08,160 --> 00:04:09,039
Thank you, Mr. Ye.
72
00:04:09,039 --> 00:04:09,759
Great.
73
00:04:13,960 --> 00:04:14,759
Mr. Ye.
74
00:04:14,880 --> 00:04:16,080
Wish you all the best.
75
00:04:16,479 --> 00:04:17,039
Thank you.
76
00:04:17,559 --> 00:04:18,320
More wine.
77
00:04:19,800 --> 00:04:20,880
We have to drink.
78
00:04:21,639 --> 00:04:22,520
To give you a farewell dinner.
79
00:04:22,880 --> 00:04:23,559
Okay.
80
00:04:27,559 --> 00:04:28,480
What's the matter with you?
81
00:04:30,320 --> 00:04:31,119
Sorry.
82
00:04:33,839 --> 00:04:34,640
Lu Nan.
83
00:04:37,640 --> 00:04:38,559
Why are you here?
84
00:04:46,399 --> 00:04:47,320
I...
85
00:04:48,200 --> 00:04:50,119
I wanted to surprise you.
86
00:04:53,519 --> 00:04:54,239
Bei.
87
00:04:54,480 --> 00:04:54,880
Yes?
88
00:04:55,440 --> 00:04:57,119
I have something to tell you.
89
00:05:00,079 --> 00:05:02,160
Mr. Ye, excuse me.
90
00:05:02,519 --> 00:05:03,160
Okay.
91
00:05:07,720 --> 00:05:08,359
Mr. Lu.
92
00:05:17,320 --> 00:05:18,160
Brother.
93
00:05:19,440 --> 00:05:20,279
Are you okay?
94
00:05:21,679 --> 00:05:22,399
I am fine.
95
00:05:34,160 --> 00:05:34,760
Bei.
96
00:05:35,440 --> 00:05:36,720
Let's make it up, shall we?
97
00:05:37,559 --> 00:05:38,239
I promise
98
00:05:38,279 --> 00:05:39,880
I will never go wrong again.
99
00:05:41,040 --> 00:05:41,839
Lu Nan.
100
00:05:42,480 --> 00:05:43,399
Listen to me first.
101
00:05:45,119 --> 00:05:45,720
I misunderstood you
102
00:05:46,119 --> 00:05:47,119
last time.
103
00:05:49,480 --> 00:05:51,040
What I said were angry words.
104
00:05:52,160 --> 00:05:53,440
The couple outfit that Su Manni wore
105
00:05:53,720 --> 00:05:55,239
was prepared for you.
106
00:05:56,760 --> 00:05:57,279
Bei.
107
00:05:57,320 --> 00:05:57,799
Yes?
108
00:05:58,000 --> 00:05:58,760
Listen.
109
00:05:59,760 --> 00:06:01,920
You are not my contractual wife.
110
00:06:03,720 --> 00:06:04,640
You are my
111
00:06:05,040 --> 00:06:06,079
wife I determined to marry.
112
00:06:09,031 --> 00:06:11,565
♪You always say♪
113
00:06:14,079 --> 00:06:15,720
These are the tickets
for Mr. Qi's art exhibition.
114
00:06:16,920 --> 00:06:17,839
You didn't make it last time
115
00:06:18,399 --> 00:06:19,239
because of me.
116
00:06:20,239 --> 00:06:21,399
I knew you would love to go.
117
00:06:23,760 --> 00:06:24,920
I just hope that
118
00:06:25,760 --> 00:06:27,040
the person by your side
119
00:06:27,640 --> 00:06:28,440
could always be me.
120
00:06:30,353 --> 00:06:34,284
♪Listen and cover up, learn to sigh♪
121
00:06:34,519 --> 00:06:35,440
And this.
122
00:06:36,871 --> 00:06:39,553
♪How happy you are laughing♪
123
00:06:39,839 --> 00:06:41,959
I planned to take it out
during team building.
124
00:06:42,799 --> 00:06:44,160
I've been preparing it for a long time.
125
00:06:44,478 --> 00:06:47,603
♪I'm so numb, but I'm♪
126
00:06:48,040 --> 00:06:49,040
I want you to know that
127
00:06:49,720 --> 00:06:51,440
I've been thinking seriously
about our future.
128
00:06:52,760 --> 00:06:54,160
And you are always
129
00:06:55,399 --> 00:06:56,200
in my future.
130
00:06:56,356 --> 00:06:58,487
♪Is it funny, sad or helpless♪
131
00:06:58,731 --> 00:07:04,634
♪Adults shouldn't lose their temper easily♪
132
00:07:05,799 --> 00:07:06,600
You said
133
00:07:07,559 --> 00:07:08,079
rings
134
00:07:08,480 --> 00:07:09,920
are about love,
135
00:07:10,679 --> 00:07:11,799
not about material
136
00:07:12,239 --> 00:07:13,079
or size.
137
00:07:13,760 --> 00:07:14,480
The key
138
00:07:15,119 --> 00:07:16,160
is sincerity.
139
00:07:17,320 --> 00:07:17,880
Look.
140
00:07:18,440 --> 00:07:19,279
I remember everything you said.
141
00:07:21,600 --> 00:07:23,239
This is the ring I chose.
142
00:07:25,000 --> 00:07:26,079
I want to give you
143
00:07:27,239 --> 00:07:28,279
a formal wedding.
144
00:07:32,040 --> 00:07:32,760
Lu Nan.
145
00:07:33,000 --> 00:07:34,119
It's my fault.
146
00:07:34,519 --> 00:07:35,839
I shouldn't have run away,
147
00:07:36,320 --> 00:07:37,760
and I shouldn't have doubted you.
148
00:07:38,281 --> 00:07:41,106
♪How happy you are laughing♪
149
00:07:41,239 --> 00:07:42,839
I will never leave you again.
150
00:07:43,480 --> 00:07:45,640
No matter what happens in the future,
151
00:07:46,239 --> 00:07:47,359
we will face it together,
152
00:07:47,600 --> 00:07:48,119
okay?
153
00:07:48,253 --> 00:07:51,109
♪Still listening♪
154
00:07:51,925 --> 00:07:55,612
♪I don't have to guess your mind anymore♪
155
00:07:55,806 --> 00:07:59,312
♪Is it funny, sad or helpless♪
156
00:07:59,571 --> 00:08:06,340
♪Adults shouldn't lose their temper easily♪
157
00:08:12,279 --> 00:08:13,640
Manni.
158
00:08:14,519 --> 00:08:15,920
Stop being sad.
159
00:08:17,000 --> 00:08:18,600
I think Su Bei
160
00:08:18,600 --> 00:08:19,799
is not as good as you.
161
00:08:20,519 --> 00:08:22,519
I don't know what those judges think.
162
00:08:24,079 --> 00:08:25,279
Work hard.
163
00:08:25,480 --> 00:08:26,720
And you will definitely win her.
164
00:08:28,559 --> 00:08:29,359
Mom.
165
00:08:30,040 --> 00:08:31,959
Why am I so unlucky?
166
00:08:32,760 --> 00:08:33,799
Why does Su Bei
167
00:08:33,799 --> 00:08:35,160
act against me about everything?
168
00:08:35,160 --> 00:08:36,279
She took Lu Nan
169
00:08:36,279 --> 00:08:38,559
and pushed herself forward
in the design competition.
170
00:08:39,720 --> 00:08:41,600
Chen Shaojie is simply a trash.
171
00:08:43,159 --> 00:08:44,479
What should I do
172
00:08:45,400 --> 00:08:47,479
if he gets eliminated?
173
00:08:49,159 --> 00:08:50,960
His designs aren't outstanding,
174
00:08:51,239 --> 00:08:52,760
but others' are.
175
00:08:55,200 --> 00:08:57,440
Don't you know Ye Haochen?
176
00:08:57,919 --> 00:08:59,080
Ask him for a favor.
177
00:08:59,679 --> 00:09:01,559
If he can guide Chen Shaojie,
178
00:09:02,000 --> 00:09:03,960
you will definitely win the championship.
179
00:09:04,520 --> 00:09:05,880
He won't help me.
180
00:09:07,000 --> 00:09:08,359
Think of a way.
181
00:09:26,359 --> 00:09:27,239
What's up?
182
00:09:30,239 --> 00:09:31,760
I would like to ask Mr. Ye for a favor.
183
00:09:32,280 --> 00:09:33,719
Among the contestants this time,
184
00:09:33,799 --> 00:09:35,599
there is a designer named Chen Shaojie.
185
00:09:35,919 --> 00:09:36,960
Do you know him?
186
00:09:40,719 --> 00:09:42,200
The fool who ranked nineteenth
in the preliminary round
187
00:09:42,239 --> 00:09:43,479
and was almost eliminated?
188
00:09:46,919 --> 00:09:47,719
Right.
189
00:09:48,840 --> 00:09:50,440
I would like to ask Mr. Ye
190
00:09:50,919 --> 00:09:51,840
to help him win the championship.
191
00:09:52,880 --> 00:09:53,919
Why should I help you?
192
00:09:54,960 --> 00:09:56,640
Don't you think you can threaten me
193
00:09:56,640 --> 00:09:57,719
with just a photo?
194
00:10:03,679 --> 00:10:05,440
Mr. Ye should know better than me
195
00:10:05,799 --> 00:10:07,679
how strong the pressure
of public opinions is.
196
00:10:11,239 --> 00:10:12,119
I won't help you.
197
00:10:15,880 --> 00:10:17,880
It might not matter to you.
198
00:10:19,719 --> 00:10:20,679
What about Su Bei?
199
00:10:30,919 --> 00:10:32,599
Have you thought about
the consequences of offending me?
200
00:10:34,280 --> 00:10:35,679
Don't ruin your future
201
00:10:35,880 --> 00:10:37,200
just because of one contest.
202
00:10:39,679 --> 00:10:40,599
Never come to me again.
203
00:11:28,910 --> 00:11:31,390
♪Another♪
204
00:11:32,260 --> 00:11:34,460
♪Long talk all night♪
205
00:11:35,800 --> 00:11:40,780
♪I haven't finished drinking the water
on the table♪
206
00:11:43,100 --> 00:11:49,650
♪I stare at the windowsill♪
207
00:11:50,340 --> 00:11:55,140
♪That fallen flower is no longer blooming♪
208
00:11:57,510 --> 00:11:59,950
♪You always say♪
209
00:12:00,600 --> 00:12:03,510
♪Like and love♪
210
00:12:04,690 --> 00:12:10,000
♪Are similar but different♪
211
00:12:11,530 --> 00:12:18,490
♪Finally this time I'm being depended on too♪
212
00:12:18,810 --> 00:12:24,480
♪Listen and cover up, learn to sigh♪
213
00:12:24,890 --> 00:12:28,650
♪How happy you are laughing♪
214
00:12:28,680 --> 00:12:32,500
♪You are planning your future with her♪
215
00:12:32,590 --> 00:12:35,320
♪I'm so numb, but I'm♪
216
00:12:35,430 --> 00:12:38,900
♪Still listening♪
217
00:12:39,250 --> 00:12:43,160
♪I don't have to guess your mind anymore♪
218
00:12:43,230 --> 00:12:47,120
♪Is it funny, sad or helpless♪
219
00:12:47,220 --> 00:12:53,220
♪Adults shouldn't lose their temper easily♪
13353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.