All language subtitles for Passed.Away.1992.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NOGRP.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,537 --> 00:00:38,604 I'm telling you, Tommy, I never felt better in my life. 2 00:00:38,628 --> 00:00:41,694 Everyone should have a heart attack. Even you. 3 00:00:41,718 --> 00:00:44,634 Especially you. 4 00:00:45,504 --> 00:00:50,920 No, I'm not in my office. I'm in Johnny's truck. 5 00:00:50,944 --> 00:00:53,357 Because they won't let me drive yet. 6 00:00:53,381 --> 00:00:57,274 I can't even take a piss without asking the Pope. 7 00:00:57,298 --> 00:01:00,756 Look, Tommy, what I want you to... Tommy? 8 00:01:00,780 --> 00:01:02,826 Tommy? Hello? 9 00:01:02,869 --> 00:01:05,718 - What the hell's... - Hey, hey, hey! 10 00:01:05,742 --> 00:01:07,482 Hey. 11 00:01:07,526 --> 00:01:10,418 The lighter doesn't work. 12 00:01:10,442 --> 00:01:14,509 You mean you got a telephone in the truck and no cigarette lighter? 13 00:01:14,533 --> 00:01:20,036 - What kind of values did I give you kids? - Mom said I shouldn't let you smoke. 14 00:01:20,060 --> 00:01:22,778 Your mother married me. What the hell does she know? 15 00:01:22,802 --> 00:01:26,477 Hey, come on! Put that thing away. 16 00:01:26,501 --> 00:01:32,741 You just had a major heart attack, for Christ's sake. 17 00:01:35,772 --> 00:01:37,861 He's here. 18 00:01:37,904 --> 00:01:41,623 What the hell is eating you? You and Amy still going at it? 19 00:01:41,647 --> 00:01:43,799 - Amy and me are fine. - Good. 20 00:01:43,823 --> 00:01:46,280 Cos you mess up with her and you're crazy. 21 00:01:46,304 --> 00:01:50,937 That woman is the best thing that ever happened to you. Amen. 22 00:01:50,961 --> 00:01:55,419 Hey, I er... got a buyer coming to look at the business tomorrow. 23 00:01:55,443 --> 00:01:56,575 Who? 24 00:01:56,618 --> 00:01:58,596 You remember Norm Gillis? 25 00:01:58,620 --> 00:02:02,165 - Norm Gillis?- Yeah. He runs a fishing fleet on the Cape. 26 00:02:02,189 --> 00:02:05,952 I know who Norm Gillis is. What about him? 27 00:02:05,976 --> 00:02:09,869 - He's looking for new partners.- Are you out of your mind? 28 00:02:09,893 --> 00:02:12,436 - I knew you'd like it. - Oh, boy. 29 00:02:12,460 --> 00:02:15,439 It sounds like one of your brother's harebrained schemes. 30 00:02:15,463 --> 00:02:22,063 Did you ever wake up one day and say, "To hell with it"? 31 00:02:22,209 --> 00:02:23,839 Not go to work. 32 00:02:23,863 --> 00:02:26,320 Not deal with the union. 33 00:02:26,344 --> 00:02:28,844 Take a trip. A risk. 34 00:02:29,869 --> 00:02:31,566 Yeah. 35 00:02:33,568 --> 00:02:35,721 You don't know what I'm talking about. 36 00:02:35,745 --> 00:02:37,635 I know what you're talking about. 37 00:02:37,659 --> 00:02:38,878 Yeah? 38 00:02:39,661 --> 00:02:43,424 - You had the urge to do that? - Of course I did! 39 00:02:43,448 --> 00:02:49,568 - What did you do? - Oh, you'd be surprised, Johnny. 40 00:02:49,889 --> 00:02:51,238 What? 41 00:02:51,282 --> 00:02:54,157 I'll tell you sometime. 42 00:02:54,546 --> 00:02:56,722 Tell me now. 43 00:02:56,766 --> 00:03:00,366 You come by the house tonight. 44 00:03:01,945 --> 00:03:03,860 I will. 45 00:03:03,903 --> 00:03:06,926 If you need anything, anything at all... 46 00:03:06,950 --> 00:03:09,213 ask Frank. 47 00:03:09,953 --> 00:03:12,453 Go chop down a tree! 48 00:03:13,130 --> 00:03:15,436 See you tonight. 49 00:03:31,496 --> 00:03:33,866 - Faye. - Good morning, Mr Scanlan. 50 00:03:33,890 --> 00:03:37,370 - Hey, boss. - Hi, Mr Scanlan. 51 00:03:37,937 --> 00:03:41,264 - Morning, BJ. - Good morning, Mr Scanlan. 52 00:03:41,288 --> 00:03:44,920 The union social committee sent the plant. 53 00:03:44,944 --> 00:03:49,166 These are are your calls, your mail. 54 00:03:51,385 --> 00:03:53,260 One more thing. 55 00:03:53,866 --> 00:03:55,546 Welcome back. 56 00:04:01,265 --> 00:04:03,310 Surprise! 57 00:04:16,497 --> 00:04:17,977 Dad? 58 00:04:20,371 --> 00:04:24,211 Poems are made by fools like me. 59 00:04:24,244 --> 00:04:28,553 But only God can make a tree. 60 00:04:29,380 --> 00:04:33,708 If I have to listen to that poem one more time, I'm gonna puke. 61 00:04:33,732 --> 00:04:37,364 I told you, Mrs Wysocki, we're helping this tree. 62 00:04:37,388 --> 00:04:40,410 - Johnny, you got a call. - Thanks. 63 00:04:40,434 --> 00:04:43,109 - Chuck. Down. - Let me take that. 64 00:04:43,133 --> 00:04:47,311 Yeah. Up and down my whole life. 65 00:04:47,354 --> 00:04:51,465 I got more mileage than an astronaut and I'm where I was 20 years ago. 66 00:04:51,489 --> 00:04:53,139 I hear you. 67 00:04:55,406 --> 00:05:00,953 - The murder weapon. - Mrs Wysocki, look at that tree. 68 00:05:00,977 --> 00:05:04,260 It's smiling. Hey, do me a favour. 69 00:05:04,284 --> 00:05:10,404 Keep and eye on the murder weapon for me. Thank you. 70 00:05:12,684 --> 00:05:14,816 - Hello. - Johnny. 71 00:05:14,860 --> 00:05:17,012 - Frank? - Dad's dead. 72 00:05:17,036 --> 00:05:19,362 I don't know how it happened. 73 00:05:19,386 --> 00:05:22,409 He was alive one minute and then he wasn't. 74 00:05:22,433 --> 00:05:28,154 Nothing like this has ever happened to me before. I think I killed him, Jack. 75 00:05:28,178 --> 00:05:31,679 Are you there? Did you hear what I said? 76 00:05:31,703 --> 00:05:34,682 - I killed Dad. - Calm down. 77 00:05:34,706 --> 00:05:36,882 Frank, calm down! 78 00:05:36,926 --> 00:05:43,169 - I killed him. - Stop saying that. You didn't kill him. 79 00:05:43,193 --> 00:05:46,955 - How did it happen?- I set up a surprise party for him. 80 00:05:46,979 --> 00:05:48,957 You know, to welcome him back. 81 00:05:48,981 --> 00:05:51,568 We were all in his office, waiting for him. 82 00:05:51,592 --> 00:05:53,875 He opened the door like he always does. 83 00:05:53,899 --> 00:05:57,009 We yelled "Surprise" and he dropped dead. 84 00:05:57,033 --> 00:06:01,622 - You gotta be kidding me.- You're blaming me too, aren't you? 85 00:06:01,646 --> 00:06:04,562 No, I didn't mean... 86 00:06:04,605 --> 00:06:07,541 Of course I'm not blaming you. 87 00:06:07,565 --> 00:06:09,543 I don't know what to do. 88 00:06:09,567 --> 00:06:12,546 Everybody's waiting for me to say something. I don't know what to say. 89 00:06:12,570 --> 00:06:14,330 Frank, listen to me! 90 00:06:14,354 --> 00:06:15,984 - Just listen. - What? 91 00:06:16,008 --> 00:06:19,988 - Did you call Mom? - No, I called you. 92 00:06:20,012 --> 00:06:24,601 OK, now, what you gotta do is call her doctor. 93 00:06:24,625 --> 00:06:27,474 - Dr Doyle? - No, not Dr Doyle. 94 00:06:27,498 --> 00:06:30,651 - Why not? - He's a dentist, that's why. 95 00:06:30,675 --> 00:06:33,132 - Oh, right. - Dr Goodman. 96 00:06:33,156 --> 00:06:38,676 - Dr Goodman. - Now, you call the funeral home. 97 00:06:38,900 --> 00:06:41,227 - I killed him, Johnny. - What? 98 00:06:41,251 --> 00:06:45,318 - He came back to work and I killed him. - He was an old man. 99 00:06:45,342 --> 00:06:47,755 He's just got over a massive heart attack. 100 00:06:47,779 --> 00:06:51,498 - Right, he did. I didn't kill him, did I? - No. No. 101 00:06:51,522 --> 00:06:54,544 Of course you didn't kill him. No. 102 00:06:54,568 --> 00:06:57,318 I'll see you at Mom's. 103 00:06:58,094 --> 00:07:00,183 He killed him. 104 00:07:13,848 --> 00:07:15,435 It's about time. 105 00:07:15,459 --> 00:07:18,655 Thank you, Aunt Maureen. Is my mother upstairs? 106 00:07:18,679 --> 00:07:21,571 - She is. - Where shall we put all the food? 107 00:07:21,595 --> 00:07:23,312 In the kitchen, I guess. 108 00:07:23,336 --> 00:07:26,968 - What about these fruit baskets?- What church is the service in? 109 00:07:26,992 --> 00:07:31,103 - I don't know. Why ask me? - You're the oldest man in the family. 110 00:07:31,127 --> 00:07:34,976 - Next to die. - Thank you, Aunt Maureen. 111 00:07:35,000 --> 00:07:39,241 I wouldn't have thought of that if you hadn't reminded me. 112 00:07:39,265 --> 00:07:42,853 - My condolences, Johnny. - They're all yours. 113 00:07:42,877 --> 00:07:46,446 - Father... - Please... 114 00:08:07,815 --> 00:08:12,405 - God took him, Johnny. - He's in a better place now. 115 00:08:12,429 --> 00:08:15,843 - I want your father laid out here. - In the house here? 116 00:08:15,867 --> 00:08:19,716 I told Francis. I want a fine Irish wake. 117 00:08:19,740 --> 00:08:22,154 Nothing shabby about it. He deserves that. 118 00:08:22,178 --> 00:08:26,245 We'll give Dad a wake he'll never forget. 119 00:08:26,269 --> 00:08:29,552 - You're getting lines in your face like him. - I know. 120 00:08:29,576 --> 00:08:33,904 - You should put something on them. - I know. 121 00:08:33,928 --> 00:08:38,779 - You're my oldest now, Johnny.- I've always been your oldest, Mom. 122 00:08:38,803 --> 00:08:43,000 I need you now. You won't leave me, will you? 123 00:08:43,024 --> 00:08:46,864 No. Of course I won't leave you. 124 00:08:50,206 --> 00:08:53,206 Where else am I gonna go? 125 00:08:54,253 --> 00:08:57,153 Come on. Get some sleep. 126 00:08:59,476 --> 00:09:02,194 - Who's taking care of the body?- The Syracusas. 127 00:09:02,218 --> 00:09:04,413 You should have called the Fitzregans. 128 00:09:04,437 --> 00:09:08,896 - They did a beautiful job on Tom Walsh. - He looked better dead than alive. 129 00:09:08,920 --> 00:09:13,422 Mr Scanlan, my heart goes out to you during this trying time. 130 00:09:13,446 --> 00:09:16,208 Deirdre Floss. Greenside Realty. 131 00:09:16,232 --> 00:09:20,299 - Your sister-in-law called... - The body's still warm. 132 00:09:20,323 --> 00:09:21,648 - John Scanlan? - Yeah. 133 00:09:21,672 --> 00:09:24,129 Here's Francis now. Let's ask him. 134 00:09:24,153 --> 00:09:27,873 Answer some of these questions. 135 00:09:29,332 --> 00:09:32,789 - Thank God you're here, Francis. - Is my brother here? 136 00:09:32,813 --> 00:09:36,619 - Nervous as a fish on Friday. - Excuse me. 137 00:09:36,643 --> 00:09:38,689 - Johnny. - Yeah. 138 00:09:38,732 --> 00:09:42,692 - Frank, I'll take them. - Thanks. 139 00:09:44,085 --> 00:09:46,586 - How's Mom doing? - She's asleep. 140 00:09:46,610 --> 00:09:49,719 Can you believe Aunt Maureen? She loves a funeral. 141 00:09:49,743 --> 00:09:55,029 - Where did you get the band? - At the office. They're for when people die. 142 00:09:55,053 --> 00:09:56,726 In here, guys. 143 00:09:56,750 --> 00:09:59,599 - Did Mom tell you the wake's here? - Who's paying for this? 144 00:09:59,623 --> 00:10:02,471 - This is gonna be big, Johnny.- Yeah. 145 00:10:02,495 --> 00:10:05,561 Did you call Terry and Nora? 146 00:10:05,585 --> 00:10:08,521 Nora's in a convent. They can't use the phone. 147 00:10:08,545 --> 00:10:10,420 Send her a fax. 148 00:10:10,460 --> 00:10:14,222 - They've got a fax? - I sent her one after Dad's operation. 149 00:10:14,246 --> 00:10:17,617 - In the kitchen. - I'll call Terry from Dad's office. 150 00:10:17,641 --> 00:10:22,561 Where do you want these cases, Mr Scanlan? 151 00:10:24,691 --> 00:10:30,717 You'd pay three times what I charge anywhere else in the city. 152 00:10:30,741 --> 00:10:35,243 - I give everything to your alimony. - I haven't gotten a cheque in six months. 153 00:10:35,267 --> 00:10:37,289 I don't make that kind of money. 154 00:10:37,313 --> 00:10:41,684 The hell you don't. You have two shows on Broadway and six national tours. 155 00:10:41,708 --> 00:10:45,297 No-one wants me in New York. They don't want dance. 156 00:10:45,321 --> 00:10:51,390 They want chandeliers and helicopters. I don't speak to Broadway. 157 00:10:51,414 --> 00:10:56,264 You don't speak to Broadway, fine. Speak to my lawyer. 158 00:10:56,288 --> 00:10:57,550 Hello. 159 00:10:59,204 --> 00:11:00,988 Johnny. Hi. 160 00:11:01,032 --> 00:11:03,282 What's the matter? 161 00:11:10,433 --> 00:11:12,870 God. 162 00:11:12,913 --> 00:11:15,307 When? 163 00:11:16,439 --> 00:11:18,789 How? 164 00:11:20,443 --> 00:11:22,923 You're kidding. 165 00:11:25,970 --> 00:11:27,252 How's Mom? 166 00:11:27,276 --> 00:11:31,517 - She's fine.- Oh, man. I can't handle this. 167 00:11:31,541 --> 00:11:34,389 You gotta come, Terry. He was your father. 168 00:11:34,413 --> 00:11:36,913 - Dad hated me. - Who said that? 169 00:11:36,937 --> 00:11:41,048 - Your psychiatrist? - No, Dad, a couple of Christmases ago. 170 00:11:41,072 --> 00:11:45,661 Oh. And you didn't say the same thing to him? 171 00:11:45,685 --> 00:11:48,906 Terry. Mom needs you. 172 00:11:48,949 --> 00:11:51,319 I'll be there. You know I will. 173 00:11:51,343 --> 00:11:53,389 That's my girl. 174 00:11:53,432 --> 00:11:56,150 - As soon as possible. - OK. 175 00:11:56,174 --> 00:11:59,074 I love you, Johnny. Bye. 176 00:12:04,878 --> 00:12:08,238 My father died this morning. 177 00:12:11,015 --> 00:12:13,863 I fear death terribly. Don't you? 178 00:12:13,887 --> 00:12:17,727 Not as much as I fear my family. 179 00:12:19,763 --> 00:12:21,939 Boyd. 180 00:12:21,982 --> 00:12:25,484 - I'll make you a deal. - What kind of a deal? 181 00:12:25,508 --> 00:12:30,428 You can use my studio any time you want... 182 00:12:31,078 --> 00:12:33,864 rent-free. 183 00:12:33,907 --> 00:12:38,410 - What do I have to do? - Come to my father's funeral with me. 184 00:12:38,434 --> 00:12:40,697 Is that all? 185 00:12:40,740 --> 00:12:43,613 As... my husband. 186 00:12:43,656 --> 00:12:45,092 Oh. 187 00:12:45,136 --> 00:12:49,072 You still haven't told them we're divorced. 188 00:12:49,096 --> 00:12:52,641 - I love it.- I haven't gotten round to it, OK? 189 00:12:52,665 --> 00:12:57,017 - It was four years ago. - So what? 190 00:12:57,061 --> 00:12:59,692 I'm not gonna tell them now. 191 00:12:59,716 --> 00:13:02,716 What would I do up there? 192 00:13:05,286 --> 00:13:07,332 Francis. 193 00:13:07,376 --> 00:13:09,421 Johnny. 194 00:13:09,465 --> 00:13:13,009 My sincerest condolences in this difficult time. 195 00:13:13,033 --> 00:13:15,490 Your father was a wonderful man. 196 00:13:15,514 --> 00:13:20,016 He helped me when I was negotiating a contract with the gravediggers. 197 00:13:20,040 --> 00:13:21,433 Louise. 198 00:13:21,477 --> 00:13:25,718 My sincerest condolences in this difficult time. 199 00:13:25,742 --> 00:13:28,721 I understand the wake will be in your home. 200 00:13:28,745 --> 00:13:33,203 For a man like your father, a wake at home is only fitting. 201 00:13:33,227 --> 00:13:37,556 I presume we're anticipating deluxe arrangements. 202 00:13:37,580 --> 00:13:40,950 Only the best. No expense spared. 203 00:13:40,974 --> 00:13:44,301 - Absolutely, Carmine. - Frank, we're not made of money. 204 00:13:44,325 --> 00:13:46,869 No, we're made of dust. 205 00:13:46,893 --> 00:13:50,493 And unto dust we shall return. 206 00:13:51,855 --> 00:13:55,051 - Johnny's the family tight-wad.- I'm not a tight-wad. 207 00:13:55,075 --> 00:14:00,230 Let's get the great man a great casket, shall we? 208 00:14:00,254 --> 00:14:03,973 Francis was always the risk-taker, weren't you. 209 00:14:03,997 --> 00:14:07,499 - Were you?- I remember that playoff game. 210 00:14:07,523 --> 00:14:11,024 Three hits, four RBIs. Beautiful. 211 00:14:11,048 --> 00:14:12,895 Just beautiful. 212 00:14:12,919 --> 00:14:16,488 The finest casket available. 213 00:14:16,532 --> 00:14:21,774 32-ounce Persian bronze with a Neapolitan ecru crepe interior. 214 00:14:21,798 --> 00:14:24,298 Hermetically sealed. 215 00:14:25,062 --> 00:14:27,325 Oh. Mrs Piskuris. 216 00:14:27,368 --> 00:14:30,328 95 years old. 217 00:14:31,068 --> 00:14:35,388 - Who wants to be 95? - 94-year-olds. 218 00:14:44,429 --> 00:14:48,583 Next door we have a 45-year-old. Bill Sullivan. 219 00:14:48,607 --> 00:14:52,892 - Wasn't he in your class? - No, he wasn't. 220 00:14:52,916 --> 00:14:58,680 - Never too early to make plans, Johnny. - I'm in great shape. 221 00:14:58,704 --> 00:15:00,837 I need some air. 222 00:15:00,880 --> 00:15:04,512 Get something made out of mahogany or walnut. 223 00:15:04,536 --> 00:15:07,733 This looks like something you store nuclear waste in. 224 00:15:07,757 --> 00:15:09,507 See you later. 225 00:15:16,026 --> 00:15:17,723 Oh! 226 00:15:36,873 --> 00:15:38,396 Young? 227 00:15:38,439 --> 00:15:41,418 Sorry, Johnny, I didn't mean to scare you. 228 00:15:41,442 --> 00:15:43,943 - It's Peter Syracusa. - Oh. 229 00:15:43,967 --> 00:15:47,250 Hi, John. How you doing? I'm sorry to hear about your dad. 230 00:15:47,274 --> 00:15:50,602 I'm finishing here. I do the embalming for my cousin. 231 00:15:50,626 --> 00:15:53,082 Bill Sullivan. Wasn't he in your class? 232 00:15:53,106 --> 00:15:55,171 - No, he wasn't. - Sorry. 233 00:15:55,195 --> 00:16:00,220 - We decided on the double-sided coffin. - Johnny, come here. 234 00:16:00,244 --> 00:16:04,311 I was telling Carmine how in our family the oldest son digs the father’s grave. 235 00:16:04,335 --> 00:16:08,750 - My father dug his father's grave. - And your son will dig yours. 236 00:16:08,774 --> 00:16:11,536 Dig the grave the way you usually do it. 237 00:16:11,560 --> 00:16:14,930 - You're not gonna do it?! - It's a beautiful tradition. 238 00:16:14,954 --> 00:16:17,977 We're not talking about planting an azalea bush. 239 00:16:18,001 --> 00:16:22,242 It'd take me a month to dig a hole that size. You do it. OK? Thank you. 240 00:16:22,266 --> 00:16:25,506 Come on, let's get out of here. 241 00:16:25,530 --> 00:16:28,944 Kids, your grandfather died this morning. 242 00:16:28,968 --> 00:16:30,579 Back off. 243 00:16:30,622 --> 00:16:33,732 Is that the depth of your emotion? Back off? 244 00:16:33,756 --> 00:16:36,212 That's how they express themselves nowadays. 245 00:16:36,236 --> 00:16:38,867 If I die, is that what you'll say? "Back off"? 246 00:16:38,891 --> 00:16:44,090 - The phrase is "when I die", Dad. - Thank you for clearing that up. 247 00:16:44,114 --> 00:16:47,484 Why does everyone always have to yell at me? 248 00:16:47,508 --> 00:16:51,793 - What did I say? - Nice move there, Dad. 249 00:16:51,817 --> 00:16:56,450 Maybe Dad's death is the event that says, "Things are gonna change." 250 00:16:56,474 --> 00:16:59,714 - "This part's over." - What's gonna change? 251 00:16:59,738 --> 00:17:04,284 I got a brochure from that marina I was telling you about. 252 00:17:04,308 --> 00:17:06,136 Oh. Yeah. 253 00:17:06,179 --> 00:17:08,462 A guy from the chamber of commerce called me. 254 00:17:08,486 --> 00:17:11,465 Fishing's a business with a hell of a future. 255 00:17:11,489 --> 00:17:14,163 Think what you like. It's a fact. 256 00:17:14,187 --> 00:17:16,383 The diet of this country is changing. 257 00:17:16,407 --> 00:17:20,082 Yeah, well, with all this cholesterol, 258 00:17:20,106 --> 00:17:22,868 fish is the cattle of the future. 259 00:17:22,892 --> 00:17:25,479 - Are you serious about this? - Yeah. 260 00:17:25,503 --> 00:17:28,221 I was talking to Dad about it this morning. 261 00:17:28,245 --> 00:17:31,877 - And what did he say? - He said it was a good idea. 262 00:17:31,901 --> 00:17:34,923 Oh. When would we do this? 263 00:17:34,947 --> 00:17:37,036 Now. 264 00:17:37,080 --> 00:17:39,691 Next month. Soon. 265 00:17:39,735 --> 00:17:42,670 You can't change everything in the middle of your life. 266 00:17:42,694 --> 00:17:46,152 When else do you change it? Nobody changes in the beginning. 267 00:17:46,176 --> 00:17:49,656 And at the end it's too late. 268 00:17:52,486 --> 00:17:55,361 What time did they say? 269 00:17:56,752 --> 00:17:59,644 - What are you doing?- I'm marking the things I want. 270 00:17:59,668 --> 00:18:02,081 Your father wanted me to have this. 271 00:18:02,105 --> 00:18:05,388 - When did he say that, Denise?- My condolences, Frank. 272 00:18:05,412 --> 00:18:07,521 Councilman Chaney. 273 00:18:07,545 --> 00:18:10,263 Thanks for coming. It means a lot to me. 274 00:18:10,287 --> 00:18:13,222 - I hope I can count on your support. - Of course. 275 00:18:13,246 --> 00:18:17,444 - Stop Denise, she's plundering again. - Would you hold the chair? 276 00:18:17,468 --> 00:18:19,620 This is a wake, not a garage sale. 277 00:18:19,644 --> 00:18:21,883 Why don't you go and see my mother? 278 00:18:21,907 --> 00:18:25,104 - Your mother hates me. - She doesn't hate you. 279 00:18:25,128 --> 00:18:29,325 She tells everyone I got pregnant so Frank would have to marry me. 280 00:18:29,349 --> 00:18:32,154 I've listened to that for 20 years. 281 00:18:32,178 --> 00:18:34,461 I've earned this stuff. 282 00:18:34,485 --> 00:18:37,812 I never noticed that before. 283 00:18:37,836 --> 00:18:40,685 The body's almost ready for viewing. 284 00:18:40,709 --> 00:18:42,928 All right. OK. 285 00:18:42,972 --> 00:18:46,821 The potato salad is much better than the Riley funeral. 286 00:18:46,845 --> 00:18:50,433 - That's a relief. - But not as good as the Grotowskis'. 287 00:18:50,457 --> 00:18:52,784 Watch what you're doing. Down. 288 00:18:52,808 --> 00:18:56,888 Easy. Easy. Jesus. Move over there. 289 00:18:59,858 --> 00:19:02,489 We should have got the deluxe casket. 290 00:19:02,513 --> 00:19:04,210 Shut up. 291 00:19:04,254 --> 00:19:08,234 I think you're gonna love the job Peter did with your father. 292 00:19:08,258 --> 00:19:11,978 He's gonna open the casket now. 293 00:19:16,396 --> 00:19:18,224 Beautiful. 294 00:19:20,009 --> 00:19:24,709 Beautiful. If I must say so myself. 295 00:19:25,754 --> 00:19:27,254 Very nice. 296 00:19:33,413 --> 00:19:38,307 We'll leave you alone now to view the body in private. 297 00:19:38,331 --> 00:19:39,855 Thanks. 298 00:19:40,769 --> 00:19:43,467 All right, let's go. 299 00:19:48,167 --> 00:19:50,319 Do we have to whisper in here? 300 00:19:50,343 --> 00:19:52,084 I don't know. 301 00:19:52,128 --> 00:19:54,304 Who is this? 302 00:19:55,044 --> 00:19:57,500 This doesn't even look like Dad. 303 00:19:57,524 --> 00:20:04,116 - He does look a little soft.- Soft? He looks like Liberace. 304 00:20:04,140 --> 00:20:06,901 I could sure use his advice right now. 305 00:20:06,925 --> 00:20:09,991 Unsworth's making a play for control of the union. 306 00:20:10,015 --> 00:20:12,733 - Who's Unsworth? - He's a lawyer. 307 00:20:12,757 --> 00:20:15,214 For the banks we got our pension money in. 308 00:20:15,238 --> 00:20:16,737 Went to Harvard. 309 00:20:16,761 --> 00:20:20,436 Thinks he'll push Frank Scanlan aside? He's crazy. 310 00:20:20,460 --> 00:20:23,875 The son of a bitch has got himself a fight. You know? 311 00:20:23,899 --> 00:20:26,336 Yeah. Sure. Yeah. 312 00:20:26,379 --> 00:20:30,079 - Go get Mom. For the... - Oh. 313 00:20:46,878 --> 00:20:49,503 Who are you, old man? 314 00:20:53,842 --> 00:20:59,242 What the hell got you through all these years? 315 00:21:06,115 --> 00:21:07,856 There you go. 316 00:21:08,465 --> 00:21:10,206 That's you. 317 00:21:12,643 --> 00:21:16,843 What were you gonna tell me tonight? 318 00:21:22,392 --> 00:21:25,762 Father Hallahan. They could have sent a monsignor. 319 00:21:25,786 --> 00:21:27,939 He looks like an altar boy. 320 00:21:27,963 --> 00:21:33,843 If we might bow our heads and say a silent prayer. 321 00:21:52,074 --> 00:21:54,380 Spec that action. 322 00:22:02,998 --> 00:22:04,956 Amen. 323 00:22:10,527 --> 00:22:12,921 - Amen. - Amen. 324 00:22:12,964 --> 00:22:15,247 Let us partake of the bounty 325 00:22:15,271 --> 00:22:21,253 the neighbours have provided for this solemn occasion. 326 00:22:21,277 --> 00:22:23,540 Who is she? 327 00:22:25,020 --> 00:22:29,478 - Do you want to come with me? - Thank you. 328 00:22:29,502 --> 00:22:33,342 I never thought she'd come here. 329 00:22:58,705 --> 00:23:02,405 I'm John Scanlan. 330 00:23:03,449 --> 00:23:04,973 Johnny. 331 00:23:06,583 --> 00:23:09,368 John... or Johnny. 332 00:23:11,066 --> 00:23:13,653 So you were a friend of my father's? 333 00:23:13,677 --> 00:23:15,809 Cassie Slocombe. 334 00:23:18,029 --> 00:23:21,269 - Are you here alone? - Yeah. 335 00:23:21,293 --> 00:23:23,271 Do you live around here? 336 00:23:23,295 --> 00:23:27,014 I run a business on Independence Hill. 337 00:23:27,038 --> 00:23:30,061 - What kind of business? - A salon. 338 00:23:30,085 --> 00:23:32,696 A beauty salon. 339 00:23:32,739 --> 00:23:36,579 - You cut my father's hair? - No. 340 00:23:37,048 --> 00:23:40,810 - You cut my mother's hair? - I never met your mother. 341 00:23:40,834 --> 00:23:42,725 - So what... - Johnny. 342 00:23:42,749 --> 00:23:45,511 Did I tell you how bad my hip is? 343 00:23:45,535 --> 00:23:47,208 - Ten minutes ago. - It's worse. 344 00:23:47,232 --> 00:23:50,037 Well, it's a look, Mrs Wysocki. 345 00:23:50,061 --> 00:23:55,216 - Don't be such a snob. - What should I say to these people? 346 00:23:55,240 --> 00:23:58,002 - Just make small talk. - Small talk. 347 00:23:58,026 --> 00:24:00,506 - Terry. - Frank. 348 00:24:00,550 --> 00:24:04,095 - Boyd.- Death is the great equalizer. 349 00:24:04,119 --> 00:24:06,227 A little smaller than that. 350 00:24:06,251 --> 00:24:08,751 Mom. Mom, are you OK? 351 00:24:08,775 --> 00:24:11,972 Oh, yes, dear. Yes. I'm fine. 352 00:24:11,996 --> 00:24:16,455 Oh, I haven't seen you two in such a long time. 353 00:24:16,479 --> 00:24:19,066 Boyd's on the road a lot, aren't you, dear? 354 00:24:19,090 --> 00:24:20,918 I try to be. 355 00:24:20,961 --> 00:24:24,941 Your eyes are getting a little puffy. You should put tea bags on them. 356 00:24:24,965 --> 00:24:27,814 My mom sleeps with tea bags on her eyes. 357 00:24:27,838 --> 00:24:29,033 Fascinating. 358 00:24:29,057 --> 00:24:31,165 Come in the parlor, dear. 359 00:24:31,189 --> 00:24:32,869 Think small. 360 00:24:37,369 --> 00:24:40,024 Hello. 361 00:24:40,068 --> 00:24:43,788 We never did get along, did we? 362 00:24:44,246 --> 00:24:46,335 Two hard-heads. 363 00:24:52,384 --> 00:24:55,984 Who am I gonna argue with now? 364 00:24:56,693 --> 00:25:00,653 Who are you gonna argue with? God? 365 00:25:01,480 --> 00:25:03,855 I'm gonna miss you. 366 00:25:21,109 --> 00:25:23,609 I loved him so much. 367 00:25:24,677 --> 00:25:27,332 Yeah. It's OK. 368 00:25:29,769 --> 00:25:32,400 I'm glad Boyd could come. 369 00:25:32,424 --> 00:25:34,837 - We're divorced. - Divorced?! 370 00:25:34,861 --> 00:25:39,190 Why don't you say it louder? I don't think Dad heard you. 371 00:25:39,214 --> 00:25:41,583 When did this happen? 372 00:25:41,607 --> 00:25:45,263 - Four years ago. - Four years? 373 00:25:45,307 --> 00:25:47,483 Does Mom know? 374 00:25:47,526 --> 00:25:50,984 - You're the only one I told. - Why did you tell me? 375 00:25:51,008 --> 00:25:53,160 I tell you everything, Johnny. 376 00:25:53,184 --> 00:25:56,468 - Don't tell anybody else. Nobody. - Oh, thanks. 377 00:25:56,492 --> 00:25:58,818 - Terry, honey. - Hi, Aunt Sissy. 378 00:25:58,842 --> 00:26:03,649 So, when are you going to give your mother a grandchild? 379 00:26:03,673 --> 00:26:06,173 When all else fails. 380 00:26:08,547 --> 00:26:10,723 Hiya, Terry. 381 00:26:10,767 --> 00:26:13,746 - Peter. - Sorry about your dad. 382 00:26:13,770 --> 00:26:18,142 My family took care of the arrangements. I did your father personally. 383 00:26:18,166 --> 00:26:19,665 He looks great. 384 00:26:19,689 --> 00:26:21,386 Yeah. 385 00:26:21,430 --> 00:26:24,148 I started with a neutral foundation base. 386 00:26:24,172 --> 00:26:26,889 Then I followed that with mostly earth tones. 387 00:26:26,913 --> 00:26:29,414 That's Cherokee red on his cheeks. 388 00:26:29,438 --> 00:26:31,179 Really? 389 00:26:33,224 --> 00:26:35,333 Boy, I can't believe I'm here. 390 00:26:35,357 --> 00:26:38,553 It seems like every time I come home the clocks have stopped. 391 00:26:38,577 --> 00:26:41,861 - So the dance career's flying?- Oh, yeah. 392 00:26:41,885 --> 00:26:44,211 Probably saw me in People magazine. 393 00:26:44,235 --> 00:26:48,041 The 200 million most interesting people in the United States. 394 00:26:48,065 --> 00:26:50,440 I just squeaked in. 395 00:26:52,722 --> 00:26:55,222 Is that the gentleman you ran away with? 396 00:26:55,246 --> 00:26:58,356 Yeah, the gentleman I danced into the sunset with. 397 00:26:58,380 --> 00:27:00,749 Caused a lot of conversation round here. 398 00:27:00,773 --> 00:27:02,925 Oh, I'll bet it did. 399 00:27:02,949 --> 00:27:05,189 - So, you have a wife? - A wife?! 400 00:27:05,213 --> 00:27:09,584 Yeah. One of those women who seemed such a good idea at the time. 401 00:27:09,608 --> 00:27:12,508 No, I don't have a wife. 402 00:27:12,611 --> 00:27:16,112 - Whatever happened to Paula? - To Paula? 403 00:27:16,136 --> 00:27:19,377 She married Anthony Tambini. 404 00:27:19,401 --> 00:27:23,121 - Am I smiling? - Yeah, you are. 405 00:27:23,883 --> 00:27:27,080 - So what have you been doing? - Me? 406 00:27:27,104 --> 00:27:29,256 I got out of the service. 407 00:27:29,280 --> 00:27:31,302 Did a lot of drugs. Got busted. 408 00:27:31,326 --> 00:27:33,956 Did some time. Got born again. 409 00:27:33,980 --> 00:27:36,394 Got unborn again. Did rehab. 410 00:27:36,418 --> 00:27:38,831 Now I do the embalming. 411 00:27:38,855 --> 00:27:40,730 And I work out. 412 00:27:42,075 --> 00:27:44,950 Well, you've kept busy. 413 00:27:46,558 --> 00:27:49,058 You're still pretty. 414 00:27:49,735 --> 00:27:51,911 Yeah, right! 415 00:27:54,044 --> 00:27:57,153 - How could you come here like this? - How else was I to come? 416 00:27:57,177 --> 00:28:01,288 - Leave her. I'm glad you came.- I'm glad someone is. 417 00:28:01,312 --> 00:28:04,160 - Is this guy gonna marry you? - I don't want him to. 418 00:28:04,184 --> 00:28:07,338 - Tell me I didn't hear that. - She doesn't need this from you. 419 00:28:07,362 --> 00:28:11,322 Big sister is much bigger sister! 420 00:28:11,975 --> 00:28:13,692 - Would you shut up? - Why? 421 00:28:13,716 --> 00:28:15,694 I told you to get rid of that earring. 422 00:28:15,718 --> 00:28:18,349 - Councilman. My son Tony. - Hi. 423 00:28:18,373 --> 00:28:23,136 Was mugged by a gang of transvestites. They pierced his ear. 424 00:28:23,160 --> 00:28:24,964 - Go outside. - What did I do? 425 00:28:24,988 --> 00:28:29,098 Walk around the block a few times, then go home. 426 00:28:29,122 --> 00:28:31,144 - How's New York? - OK. 427 00:28:31,168 --> 00:28:32,667 Explain it to them. 428 00:28:32,691 --> 00:28:34,539 I have an image to maintain. 429 00:28:34,563 --> 00:28:37,324 Is that all you ever think about? Your union? 430 00:28:37,348 --> 00:28:41,981 Don't worry. I'll stay with Uncle Johnny and Aunt Amy. They understand. 431 00:28:42,005 --> 00:28:43,939 Yeah, sure. Right. 432 00:28:43,963 --> 00:28:45,854 - Understand what? - I... 433 00:28:45,878 --> 00:28:48,204 Of course you can stay any time you want. 434 00:28:48,228 --> 00:28:51,033 I can't believe this. Illegitimate pregnancy. 435 00:28:51,057 --> 00:28:53,471 You always think it only happens to the other guy. 436 00:28:53,495 --> 00:28:57,518 I was gonna wait till I had the baby, but I had to come see Grandpa! 437 00:28:57,542 --> 00:29:00,913 - Is she going into Labour? - Hormones. 438 00:29:00,937 --> 00:29:05,657 Same as me. I cried for the last seven months. 439 00:29:05,681 --> 00:29:07,963 Here's your mother. Does she know? 440 00:29:07,987 --> 00:29:09,859 Does she? 441 00:29:09,902 --> 00:29:13,404 - Does she? - I don't know. Does she? 442 00:29:13,428 --> 00:29:15,212 No. 443 00:29:15,255 --> 00:29:18,104 - Somebody better tell her. - She better not find out like this. 444 00:29:18,128 --> 00:29:20,976 - Get that coat. - Here. Put this coat on. 445 00:29:21,000 --> 00:29:23,239 Come on. Cover up. 446 00:29:23,263 --> 00:29:28,157 - Hello, Grandmother. I'm so sorry. - Sweetheart, thank you for coming. 447 00:29:28,181 --> 00:29:30,595 Come and see your grandfather. 448 00:29:30,619 --> 00:29:35,556 Keep your coat on, honey. She's coming down with a cold. 449 00:29:35,580 --> 00:29:38,330 Keep warm, sweetheart. 450 00:29:39,671 --> 00:29:42,544 My little girl. 451 00:29:42,587 --> 00:29:44,957 I remember the day she was born. 452 00:29:44,981 --> 00:29:47,263 I gave up a baseball career for her. 453 00:29:47,287 --> 00:29:54,127 You gave up because you couldn't hit left-handed pitching. 454 00:30:04,304 --> 00:30:09,104 So when is my first great-grandchild due? 455 00:30:10,528 --> 00:30:12,617 In three weeks. 456 00:30:15,141 --> 00:30:18,580 Oh, baby. 457 00:30:18,623 --> 00:30:21,365 Thank you for asking. 458 00:30:21,409 --> 00:30:23,691 Where's the father? 459 00:30:23,715 --> 00:30:27,850 Well, he's er... he's not involved. 460 00:30:27,893 --> 00:30:31,853 Well, he was involved at one time. 461 00:30:33,246 --> 00:30:38,046 I want this child, but just not with him. 462 00:30:38,251 --> 00:30:40,839 Your mom got pregnant so she could marry the man. 463 00:30:40,863 --> 00:30:44,451 Now you get a man so you can get pregnant. 464 00:30:44,475 --> 00:30:48,195 That's what they call progress. 465 00:30:50,002 --> 00:30:52,962 Johnny, what is this? 466 00:30:53,005 --> 00:30:56,985 Denise is staking out the pieces she wants. 467 00:30:57,009 --> 00:30:59,727 How can Frank put up with her? 468 00:30:59,751 --> 00:31:02,600 I love this son of a bitch! 469 00:31:02,624 --> 00:31:04,776 - He needs a beer. - Yeah. 470 00:31:04,800 --> 00:31:07,692 - Take him upstairs. - Right in the kitchen? 471 00:31:07,716 --> 00:31:10,466 Oh, Johnny, who's she? 472 00:31:12,024 --> 00:31:16,222 You know what pissed me off most about Dad and his lady friends? 473 00:31:16,246 --> 00:31:18,964 He used to use me as an alibi. 474 00:31:18,988 --> 00:31:21,164 - What? - Yeah. 475 00:31:21,207 --> 00:31:26,537 He'd say he was going to a game or a movie with me. 476 00:31:26,561 --> 00:31:30,018 He'd give me five bucks and tell me not to tell Mom. 477 00:31:30,042 --> 00:31:32,064 I didn't know that. 478 00:31:32,088 --> 00:31:35,688 There's a lot you didn't know. 479 00:32:20,397 --> 00:32:24,420 - Bye. - - Save the next dance for me! 480 00:32:24,444 --> 00:32:28,337 She reminds me of you. Way back when. 481 00:32:28,361 --> 00:32:30,514 Don't even think about it. 482 00:32:30,538 --> 00:32:34,256 - Mom. - Amy says you're staying at a hotel. 483 00:32:34,280 --> 00:32:38,826 Well... Mom, the last thing you need to think about are house guests. 484 00:32:38,850 --> 00:32:42,482 You wouldn't mind sleeping in Frank's old room, Boyd? 485 00:32:42,506 --> 00:32:44,615 I'll sleep anywhere. 486 00:32:44,639 --> 00:32:47,250 We all know that. 487 00:32:47,293 --> 00:32:49,794 - You did his grave yet? - What? 488 00:32:49,818 --> 00:32:52,797 - Your father said it was a tradition. - He told you that? 489 00:32:52,821 --> 00:32:57,381 - You gonna do it? - Dig his grave? No. 490 00:32:58,217 --> 00:33:00,718 Too bad. It's kinda romantic. 491 00:33:00,742 --> 00:33:04,199 It's not as if I'd be digging in the bogs of Kilkenny. 492 00:33:04,223 --> 00:33:07,507 Still, there's something kind of sexy about it. 493 00:33:07,531 --> 00:33:10,360 - Sexy? - Oh. 494 00:33:11,100 --> 00:33:13,992 You only have to dig a symbolic amount. 495 00:33:14,016 --> 00:33:15,515 Not the whole thing. 496 00:33:15,539 --> 00:33:18,562 This is my last obligation to the family. 497 00:33:18,586 --> 00:33:21,477 Just so you know, Dad was the ruler of this family. 498 00:33:21,501 --> 00:33:24,916 Sure. When it came to the normal stuff, yeah. 499 00:33:24,940 --> 00:33:29,268 But when it came to the dirt, you was all so scared of him. 500 00:33:29,292 --> 00:33:31,313 You wouldn't tell him that. 501 00:33:31,337 --> 00:33:35,013 That's the stuff I got. Hang on tight, everybody. 502 00:33:35,037 --> 00:33:38,756 - We have liftoff!- Boys, come on. Let's get down. 503 00:33:38,780 --> 00:33:41,802 - Get up! - What are you doing? Let go! 504 00:33:41,826 --> 00:33:43,499 - Oh, my God! - All aboard! 505 00:33:43,523 --> 00:33:45,719 - Here we go! - Get on, Sam. 506 00:33:45,743 --> 00:33:47,993 Let's go bury Dad! 507 00:33:48,877 --> 00:33:52,639 Just like old times. I'm carrying you two again. 508 00:33:52,663 --> 00:33:55,599 You never carried me.- Oh, no? 509 00:33:55,623 --> 00:34:00,125 Who drove you to New York to elope with that suicidal tap-dancer? 510 00:34:00,149 --> 00:34:02,736 - Ancient history. - Yeah? 511 00:34:02,760 --> 00:34:04,869 Who else did you tell that you and Boyd... 512 00:34:04,893 --> 00:34:09,438 Hey, don't you dare say anything about that. 513 00:34:09,462 --> 00:34:12,770 Boyd's gay. Right? 514 00:34:12,814 --> 00:34:14,642 I knew it. 515 00:34:14,685 --> 00:34:19,864 Frank, I almost forgot how dumb you can be. 516 00:34:19,908 --> 00:34:24,366 Which reminds me. Who took your exam so you could graduate? 517 00:34:24,390 --> 00:34:27,065 I had a learning disability. 518 00:34:27,089 --> 00:34:29,839 Yeah. You were stupid. 519 00:34:31,310 --> 00:34:33,985 Nora was the only one that left me alone. 520 00:34:34,009 --> 00:34:36,465 Oh, God. Daddy's little Nora. 521 00:34:36,489 --> 00:34:39,014 The perfect child. 522 00:34:39,057 --> 00:34:42,254 Excuse me while I go throw up. 523 00:34:42,278 --> 00:34:46,867 - End of the line. - Hey, wait a minute. 524 00:34:46,891 --> 00:34:49,565 Yeah, go on. You've seen Mom. 525 00:34:49,589 --> 00:34:53,526 She can't drive any more. Electric things scare her. 526 00:34:53,550 --> 00:34:56,398 Do you know what music she listens to? 527 00:34:56,422 --> 00:34:59,164 - Reggae. - Come on! 528 00:34:59,208 --> 00:35:04,711 I walk in last night and she was listening to Bob Marley. 529 00:35:04,735 --> 00:35:09,542 When this hole is filled up the day after tomorrow, 530 00:35:09,566 --> 00:35:12,438 I am a free man. 531 00:35:17,661 --> 00:35:20,161 That's it. I'm done. 532 00:35:20,664 --> 00:35:25,079 - You're done? - Yeah. Is something wrong? 533 00:35:25,103 --> 00:35:26,777 It's kind of crooked. 534 00:35:26,801 --> 00:35:30,302 - I think it's too deep. - Are you two finished? 535 00:35:30,326 --> 00:35:32,415 Dad's dead. 536 00:35:38,290 --> 00:35:42,227 - Let's go home. - You go. Take Sam. 537 00:35:42,251 --> 00:35:45,317 - OK? I wanna stay for a while.- See you at home. 538 00:35:45,341 --> 00:35:46,559 Yeah. 539 00:35:56,656 --> 00:35:59,287 What do they mean, too deep? 540 00:35:59,311 --> 00:36:05,551 What are they gonna bury in here, a canary? What a... 541 00:36:11,846 --> 00:36:15,110 Frank? Oh, shit! 542 00:36:33,606 --> 00:36:35,759 Come on, take my hand. 543 00:36:35,783 --> 00:36:38,196 - Come on, take it. - Yeah. 544 00:36:38,220 --> 00:36:40,178 OK, I'm... 545 00:36:41,049 --> 00:36:43,636 I'm gonna... I'm gonna jump. 546 00:36:43,660 --> 00:36:45,246 You got it. Come on. 547 00:36:45,270 --> 00:36:46,794 I got you. 548 00:36:49,100 --> 00:36:51,339 Thanks. I slipped. 549 00:36:51,363 --> 00:36:53,496 I should hope so. 550 00:36:53,539 --> 00:36:57,258 - What are you doing here? - I wanted to see if you'd dig his grave. 551 00:36:57,282 --> 00:37:00,157 You saw. Are you happy? 552 00:37:01,504 --> 00:37:05,049 Your father'd be happy, Johnny. 553 00:37:05,073 --> 00:37:06,528 What do you do? 554 00:37:06,552 --> 00:37:09,705 Hang round cemeteries and pull people out of graves? 555 00:37:09,729 --> 00:37:12,104 Not as a habit, no. 556 00:37:13,168 --> 00:37:18,568 - Night. - Wait a minute. Where are you going? 557 00:37:20,001 --> 00:37:22,307 Who are you? 558 00:37:22,351 --> 00:37:25,199 There's so much I didn't know about my dad. 559 00:37:25,223 --> 00:37:28,724 You should find one of his friends and ask them about him. 560 00:37:28,748 --> 00:37:30,620 Like who? 561 00:37:30,663 --> 00:37:33,991 Aunt Amy and I were trying to figure out who that strange woman was. 562 00:37:34,015 --> 00:37:36,254 - Yes. - What strange woman? 563 00:37:36,278 --> 00:37:38,517 At the wake. Didn't you see her. 564 00:37:38,541 --> 00:37:40,911 - She was very pretty. - Very. 565 00:37:40,935 --> 00:37:43,067 Very pretty? 566 00:37:43,111 --> 00:37:46,917 - Maybe she was your father's mistress. - Or his love child. 567 00:37:46,941 --> 00:37:49,484 That would make her your sister. 568 00:37:49,508 --> 00:37:51,684 My sister? 569 00:37:52,685 --> 00:37:55,036 I'll get it. 570 00:37:55,079 --> 00:37:58,406 If that's Tom, tell him I'm asleep. 571 00:37:58,430 --> 00:38:00,171 Hello? 572 00:38:00,215 --> 00:38:06,215 Oh, hi. Listen, let me take this in the other room. 573 00:38:06,612 --> 00:38:10,679 My father did have a mistress. A few of them. 574 00:38:10,703 --> 00:38:12,828 Did Grandma know? 575 00:38:13,750 --> 00:38:15,839 Everybody knew. 576 00:38:18,929 --> 00:38:21,554 You know, I hate men. 577 00:38:22,367 --> 00:38:26,086 Except for you. Cos you'd never have a mistress. 578 00:38:26,110 --> 00:38:30,438 - Why do you say that? - You're not the type. It's obvious. 579 00:38:30,462 --> 00:38:34,162 What... What type am I? 580 00:38:34,205 --> 00:38:36,120 Well, you know. 581 00:38:36,164 --> 00:38:37,706 No, I don't. I don't. 582 00:38:37,730 --> 00:38:39,907 Tell me. 583 00:38:41,734 --> 00:38:44,128 Well, you're safe. 584 00:38:44,172 --> 00:38:46,193 You know, predictable. 585 00:38:46,217 --> 00:38:51,137 You'd never do anything, like, outrageous. 586 00:38:52,310 --> 00:38:54,182 Thanks. 587 00:39:11,547 --> 00:39:13,201 We're here. 588 00:39:14,463 --> 00:39:16,073 Get out. 589 00:39:16,117 --> 00:39:19,226 You said you'd drop me at the mall. 590 00:39:19,250 --> 00:39:23,450 - I've got to do some work. - Where? 591 00:39:24,342 --> 00:39:27,974 Look, none of your business where! 592 00:39:27,998 --> 00:39:29,957 Listen, Sam. 593 00:39:30,000 --> 00:39:32,220 If your mom asks, 594 00:39:32,263 --> 00:39:36,463 - I took you to the mall, OK? - Why? 595 00:39:39,183 --> 00:39:41,466 Because I'm telling you, that's... 596 00:39:41,490 --> 00:39:43,492 that's why. 597 00:39:46,930 --> 00:39:48,801 20 bucks. 598 00:39:48,845 --> 00:39:51,595 Cool. Catch you later. 599 00:39:55,939 --> 00:39:58,550 What am I doing? 600 00:40:36,110 --> 00:40:38,044 Get out, you animal! 601 00:40:38,068 --> 00:40:40,264 Cassie, I got him! 602 00:40:40,288 --> 00:40:42,701 - You touch me... - What is it? 603 00:40:42,725 --> 00:40:44,572 Wait! I know him! 604 00:40:44,596 --> 00:40:47,662 I don't care! These pudgy ones are most dangerous. 605 00:40:47,686 --> 00:40:49,273 I'll be watching for you! 606 00:40:49,297 --> 00:40:52,406 - See how she was jabbing it?- I know you less than a day... 607 00:40:52,430 --> 00:40:56,062 and I save your ass twice. You shouldn't spy on me. 608 00:40:56,086 --> 00:40:58,021 - I wasn't. - What were you doing? 609 00:40:58,045 --> 00:41:02,832 I was... I came here to... 610 00:41:02,875 --> 00:41:05,332 to thank you for helping me last night. 611 00:41:05,356 --> 00:41:07,291 Oh. You're welcome. 612 00:41:07,315 --> 00:41:10,294 Sit down. Let me see that hand. Come here. 613 00:41:10,318 --> 00:41:12,146 Oh. 614 00:41:12,189 --> 00:41:14,950 - You have a tetanus shot recently? - Why? 615 00:41:14,974 --> 00:41:16,849 Just wondering. 616 00:41:18,630 --> 00:41:22,610 It was weird... being at your house last night. 617 00:41:22,634 --> 00:41:26,353 I felt I knew everybody by name, but last night they all got faces. 618 00:41:26,377 --> 00:41:29,095 You never seen any of us before? 619 00:41:29,119 --> 00:41:32,446 Well... Frank. Everybody's seen Frank. 620 00:41:32,470 --> 00:41:34,516 Mr Congeniality? 621 00:41:39,999 --> 00:41:44,439 What about me? You ever see me before? 622 00:41:45,092 --> 00:41:47,548 I've seen your truck around town. 623 00:41:47,572 --> 00:41:50,856 Usually you'd be way up in some tree. 624 00:41:50,880 --> 00:41:52,273 Yeah. 625 00:41:52,316 --> 00:41:55,034 One time, though, you dropped your glove. 626 00:41:55,058 --> 00:42:00,218 - I picked it up and gave it to you. - Yeah? 627 00:42:00,498 --> 00:42:03,240 Sorry. 628 00:42:03,284 --> 00:42:05,895 - What? - Nothing. 629 00:42:05,938 --> 00:42:08,027 What? 630 00:42:08,071 --> 00:42:11,398 - You remind me of your father.- I'm nothing like him. 631 00:42:11,422 --> 00:42:13,547 Whatever you say. 632 00:42:15,644 --> 00:42:19,964 What was your relationship with him? 633 00:42:20,518 --> 00:42:23,758 What if I told you he made me promise never to tell anyone? 634 00:42:23,782 --> 00:42:25,697 I'm his son. 635 00:42:25,741 --> 00:42:28,116 Especially his son. 636 00:42:28,178 --> 00:42:30,374 - He said you'd be the first to ask. - He didn't. 637 00:42:30,398 --> 00:42:33,290 - Cassie! - I'll be right there, Sally. 638 00:42:33,314 --> 00:42:36,031 How come he told you all this stuff? 639 00:42:36,055 --> 00:42:38,295 Maybe I'm a good listener. 640 00:42:38,319 --> 00:42:40,210 - Yeah? - Comes with the job. 641 00:42:40,234 --> 00:42:42,845 You'll live. 642 00:42:44,151 --> 00:42:49,001 Next time... use the front door like everybody else. 643 00:42:49,025 --> 00:42:50,896 Yeah. OK. 644 00:42:54,770 --> 00:42:56,704 - How's Mom? - Pretty good. 645 00:42:56,728 --> 00:42:59,229 Listen. Unsworth wants to meet with me. 646 00:42:59,253 --> 00:43:03,755 I told him to come to the wake. I figured I'd have a position of power. 647 00:43:03,779 --> 00:43:08,194 - That's not bad. Did you think of that? - Yeah. 648 00:43:08,218 --> 00:43:09,437 No. 649 00:43:09,480 --> 00:43:11,023 It was BJ's idea. 650 00:43:11,047 --> 00:43:15,419 I thought so.- I am trying, for God’s sake. 651 00:43:15,443 --> 00:43:19,883 I even talked to Frank about baseball. 652 00:43:21,753 --> 00:43:25,385 Don't bullshit me. I know what you're doing. 653 00:43:25,409 --> 00:43:28,083 - Kiss me. My mother's looking.- What? 654 00:43:28,107 --> 00:43:32,427 My whole family's here. Just kiss me. 655 00:43:42,209 --> 00:43:44,602 You son of a bitch. 656 00:43:45,560 --> 00:43:53,560 If you're not back in less than an hour, I'll rip your eyeballs out. 657 00:43:56,048 --> 00:43:57,136 Bye! 658 00:43:57,180 --> 00:43:59,226 Have fun. 659 00:44:00,009 --> 00:44:01,880 Love you. 660 00:44:02,533 --> 00:44:04,666 Love you! 661 00:44:09,018 --> 00:44:12,378 Oh, look. This must be Nora. 662 00:44:15,372 --> 00:44:23,372 Just what I need to feel totally worthless. Saint Nora, the perfect child. 663 00:44:29,125 --> 00:44:32,365 - Nora? - Over here, Johnny. 664 00:44:33,129 --> 00:44:35,934 - Are you still a nun? - Of course I'm still a nun. 665 00:44:35,958 --> 00:44:38,110 I worked with the poor for three years. 666 00:44:38,134 --> 00:44:40,884 - Where? - El Salvador. 667 00:44:43,226 --> 00:44:47,337 - What kind of poor? - What kind do you think, Francis? 668 00:44:47,361 --> 00:44:50,427 Thank God you haven't changed. You're still handsome. 669 00:44:50,451 --> 00:44:52,864 Here. Help me with my bags. 670 00:44:52,888 --> 00:44:55,258 - Hey, big sister. - Hi. 671 00:44:55,282 --> 00:44:57,085 - You got red hair. - Yeah. 672 00:44:57,109 --> 00:45:01,394 - Nice jacket. How much did it cost? - Good to see you too, Nora. 673 00:45:01,418 --> 00:45:05,335 Enrique. Mi familia. Family. 674 00:45:05,379 --> 00:45:07,337 Enrique. 675 00:45:10,079 --> 00:45:12,231 Johnny, you still a gardener? 676 00:45:12,255 --> 00:45:14,407 - I'm an arborist. - An arborist? 677 00:45:14,431 --> 00:45:17,932 Maybe you could give Enrique something to do. Keep him busy. 678 00:45:17,956 --> 00:45:23,476 GO WITH MY BROTHER. HE'S SMARTER THAN HE LOOKS. 679 00:45:23,527 --> 00:45:26,574 Oh. It's Peter. Oh, God. 680 00:45:27,052 --> 00:45:34,492 - I gotta pick out a headstone.- Think of it as accessorizing. 681 00:45:35,800 --> 00:45:38,300 - Mom inside? - Yeah. 682 00:45:43,417 --> 00:45:46,396 I can't believe this place is still open. 683 00:45:46,420 --> 00:45:49,007 I practically lived here as a kid. 684 00:45:49,031 --> 00:45:52,631 Look over your right shoulder. 685 00:45:56,255 --> 00:45:59,563 Oh, God. Sheila Pajoli. 686 00:46:01,173 --> 00:46:04,283 - You used to go with her. - She dumped me. 687 00:46:04,307 --> 00:46:06,633 She stole Freddie Balboni from me. 688 00:46:06,657 --> 00:46:10,420 - That's cos she put out. - So did I. 689 00:46:10,444 --> 00:46:13,074 She's coming over.Shit. 690 00:46:13,098 --> 00:46:16,339 - Why did we come here? - Destiny. 691 00:46:16,363 --> 00:46:20,560 - Hey, Petey-boy! How you doing?- Hey. Remember Terry Scanlan? 692 00:46:20,584 --> 00:46:23,152 Terry Scanlan. 693 00:46:23,195 --> 00:46:26,479 Are you really here or am I having an acid flashback? 694 00:46:26,503 --> 00:46:28,046 I'm really here. 695 00:46:28,070 --> 00:46:33,230 Right. I heard about your father. I'm sorry. 696 00:46:34,642 --> 00:46:37,490 Well, if you'll excuse me for a moment, 697 00:46:37,514 --> 00:46:39,666 I'll let you two ladies talk. 698 00:46:39,690 --> 00:46:42,440 I'm gonna take a leak. 699 00:46:50,658 --> 00:46:56,422 Jeez. What does he do when he's gonna take a shit? 700 00:46:56,446 --> 00:47:00,687 - Did he bring you in to make me suffer? - I think that's the general plan. 701 00:47:00,711 --> 00:47:04,082 Well, he never forgave me for dumping him. 702 00:47:04,106 --> 00:47:05,823 Petey's all right, though. 703 00:47:05,847 --> 00:47:11,263 Prison's good for some guys. Makes them appreciate women. 704 00:47:11,287 --> 00:47:16,327 - You still with that dancer? - I left him. 705 00:47:17,728 --> 00:47:21,360 - He left me. - Same difference. 706 00:47:21,384 --> 00:47:24,972 What am I supposed to do? Hang around and look devastated? 707 00:47:24,996 --> 00:47:28,976 Yeah. I think it'd make him feel great. 708 00:47:29,000 --> 00:47:32,806 Every dog's got its day. I guess this is his. 709 00:47:32,830 --> 00:47:35,548 - You look good. - So do you. 710 00:47:35,572 --> 00:47:38,116 - Oh, God. - Come on. You do. You look great. 711 00:47:38,140 --> 00:47:40,510 Please. I look like hell. 712 00:47:40,534 --> 00:47:45,574 My only hope is to marry a plastic surgeon. 713 00:47:53,416 --> 00:47:56,221 - Dance with me. - Get outta here. 714 00:47:56,245 --> 00:47:58,528 - Come on. - I'm not dancing with you. 715 00:47:58,552 --> 00:48:03,232 Terry, don't leave me hanging like this. 716 00:48:18,572 --> 00:48:21,899 - Sheila looking? - Yeah, she's looking. 717 00:48:21,923 --> 00:48:23,315 Good. 718 00:48:23,359 --> 00:48:27,559 - She look pissed? - She's steaming. 719 00:48:29,060 --> 00:48:31,193 Great. 720 00:48:45,642 --> 00:48:47,775 Anyone asks... 721 00:48:48,471 --> 00:48:50,580 we trimmed a few hedges here. OK? 722 00:48:50,604 --> 00:48:52,277 What are you doing here? 723 00:48:52,301 --> 00:48:56,760 I saw your hedges needed trimming. I brought my best man. 724 00:48:56,784 --> 00:48:59,023 You can help me while he's doing that. 725 00:48:59,047 --> 00:49:00,483 Right. 726 00:49:00,527 --> 00:49:03,027 - Corta la matas. - Sí. 727 00:49:03,051 --> 00:49:06,421 Shut up. Just trim the damn bushes, will you? 728 00:49:06,445 --> 00:49:07,814 Where we going? 729 00:49:07,838 --> 00:49:10,213 You're a communist? 730 00:49:11,320 --> 00:49:13,516 I'm not a communist. 731 00:49:13,540 --> 00:49:16,997 - I'm a liberation theologian. - Oh. Excuse me. 732 00:49:17,021 --> 00:49:19,826 - But you're still a nun?- Yes, I'm still a nun, Mother. 733 00:49:19,850 --> 00:49:23,308 But this way I help people more than by just praying for them. 734 00:49:23,332 --> 00:49:25,179 By organizing hit squads? 735 00:49:25,203 --> 00:49:27,138 I don't understand. 736 00:49:27,162 --> 00:49:30,402 Let me try to explain this. 737 00:49:30,426 --> 00:49:34,014 OK. So one day I'm praying praying, praying. 738 00:49:34,038 --> 00:49:37,365 And then I read the Sermon on the Mount. 739 00:49:37,389 --> 00:49:39,803 For the first time it makes sense to me. 740 00:49:39,827 --> 00:49:43,371 It doesn't say put up with the poor, or patronize them. 741 00:49:43,395 --> 00:49:51,395 It doesn't try to change them. All it says is, "Blessed are the poor." 742 00:49:52,317 --> 00:49:55,383 - Do you understand? - I understand. 743 00:49:55,407 --> 00:49:57,995 The rank and file hears my sister's a bolshevik, 744 00:49:58,019 --> 00:50:01,739 I'm finished. I understand that. 745 00:50:03,502 --> 00:50:10,702 I have no idea what you're doing, but I think it's wonderful. 746 00:50:11,902 --> 00:50:13,401 Who are you guys? 747 00:50:13,425 --> 00:50:16,535 Immigration and naturalization. 748 00:50:16,559 --> 00:50:20,278 We're looking for Enrique Hernandez. 749 00:50:20,302 --> 00:50:24,262 - Who? - We're having a wake here. 750 00:50:24,872 --> 00:50:27,067 Show a little respect. 751 00:50:27,091 --> 00:50:29,466 Goodbye, gentlemen. 752 00:50:32,401 --> 00:50:35,162 Why didn't you pull out your Uzi and mow them down? 753 00:50:35,186 --> 00:50:39,746 Francis, you watch too much television. 754 00:50:40,322 --> 00:50:42,193 That was her. 755 00:50:48,547 --> 00:50:51,483 - I made a big decision. - You're doing better than me. 756 00:50:51,507 --> 00:50:54,529 - I'm gonna leave my wife. - No, you're not. 757 00:50:54,553 --> 00:50:55,922 Yes, I am. 758 00:50:55,946 --> 00:50:58,708 Your father said you'd be lost without your wife. 759 00:50:58,732 --> 00:51:02,276 That shows how much he didn't know me. I'd made plans. 760 00:51:02,300 --> 00:51:04,888 - You tell your wife yet? - No. 761 00:51:04,912 --> 00:51:08,413 - Then you haven't done anything. - What do you mean? 762 00:51:08,437 --> 00:51:13,113 I'm gonna sell the business and... I'm gonna buy a boat. 763 00:51:13,137 --> 00:51:16,987 I might even build a boat. A 50-footer. Do you like boats? 764 00:51:17,011 --> 00:51:22,166 Every time a man goes on a boat, his IQ drops by half. 765 00:51:22,190 --> 00:51:26,039 I'm not talking about a bear and bass boat. 766 00:51:26,063 --> 00:51:28,912 I'm talking about the real thing. 767 00:51:28,936 --> 00:51:30,696 What's wrong with your wife? 768 00:51:30,720 --> 00:51:33,743 Nothing. She just doesn't wanna go with me. 769 00:51:33,767 --> 00:51:36,746 There's nothing between us any more. 770 00:51:36,770 --> 00:51:39,618 There's no passion. There's no risk. 771 00:51:39,642 --> 00:51:44,082 Everything's become so tame, so safe. 772 00:51:44,603 --> 00:51:52,603 Her idea of danger is to go out at night and not leave the phone machine on. 773 00:51:53,395 --> 00:51:55,982 I wanna be scared again. 774 00:51:56,006 --> 00:51:58,768 Then check out the price on this dress. 775 00:51:58,792 --> 00:52:02,597 What do you think? Is it too sexy for a funeral. 776 00:52:02,621 --> 00:52:04,687 Anything you wear is sexy. 777 00:52:04,711 --> 00:52:07,951 You are a flirt, just like your father. 778 00:52:07,975 --> 00:52:11,781 No, no, I'm not. I'm terrible at flirting. 779 00:52:11,805 --> 00:52:13,981 - Unzip. - What? 780 00:52:14,024 --> 00:52:16,924 - The dress. - Oh, right. 781 00:52:17,114 --> 00:52:18,918 There you go. Yeah. 782 00:52:18,942 --> 00:52:22,772 You know, I... I envy you. 783 00:52:24,034 --> 00:52:25,882 You have freedom. 784 00:52:25,906 --> 00:52:29,973 You can do anything you want. Go anywhere you want. 785 00:52:29,997 --> 00:52:32,236 Who told you that? 786 00:52:32,260 --> 00:52:34,566 Let's go. 787 00:52:35,176 --> 00:52:37,589 You're not gonna buy it? 788 00:52:37,613 --> 00:52:40,418 - Too expensive for a working girl. - Come on. 789 00:52:40,442 --> 00:52:41,724 What are you doing? 790 00:52:41,748 --> 00:52:43,508 - I'm gonna buy it for you. - Why? 791 00:52:43,532 --> 00:52:46,119 - Cos I want to. - You're crazy. 792 00:52:46,143 --> 00:52:50,820 Maybe. Excuse me. How much is this dress, please? 793 00:52:50,844 --> 00:52:51,932 £375. 794 00:52:52,715 --> 00:52:54,824 - You can't do this. - Why not? 795 00:52:54,848 --> 00:52:57,328 Cash? Or charge? 796 00:52:57,372 --> 00:52:59,243 Cash. 797 00:53:00,070 --> 00:53:01,637 Of course. 798 00:53:08,078 --> 00:53:12,711 - Did Boyd make it back home? - No, he didn't. 799 00:53:12,735 --> 00:53:17,295 What about this one? I think it's nice. 800 00:53:19,307 --> 00:53:23,940 It's ugly. Looks like the horse is gonna piss all over the grave. 801 00:53:23,964 --> 00:53:26,856 - What are these brats doing? - They're angels. 802 00:53:26,880 --> 00:53:30,033 - With dicks? - Little ones. 803 00:53:30,057 --> 00:53:33,417 What catechism did you read? 804 00:53:33,974 --> 00:53:35,714 What? 805 00:53:35,758 --> 00:53:39,738 Boyd and you, you're not really together any more, are you? 806 00:53:39,762 --> 00:53:42,741 No, we're not together any more. We're divorced. 807 00:53:42,765 --> 00:53:47,877 They're dedicating a volume to us in the Time-Life series on divorce. 808 00:53:47,901 --> 00:53:51,576 - Why did you bring him? - For my mother, my family. 809 00:53:51,600 --> 00:53:53,404 - I thought they hated him. - They do. 810 00:53:53,428 --> 00:53:58,496 They consider the institution of marriage more important than the players. 811 00:53:58,520 --> 00:54:00,827 Like baseball. 812 00:54:01,828 --> 00:54:04,154 If I told my mother, it'd kill her. 813 00:54:04,178 --> 00:54:08,506 - You're not worried about your mother. - I'm not? 814 00:54:08,530 --> 00:54:11,204 No. You didn't drag him back here for her. 815 00:54:11,228 --> 00:54:12,684 Who for, then? 816 00:54:12,708 --> 00:54:14,294 - For you. - For me? 817 00:54:14,318 --> 00:54:16,731 - You're embarrassed. - About what? 818 00:54:16,755 --> 00:54:21,432 - I don't know. About failing. - What are you talking about? 819 00:54:21,456 --> 00:54:25,218 You wanted to shock people and married him to make your point, 820 00:54:25,242 --> 00:54:27,003 but the guy's a shit. 821 00:54:27,027 --> 00:54:29,657 Spare me the talk-show psychology! 822 00:54:29,681 --> 00:54:34,967 Miss Rebel! She lies to defend marriage, the most bourgeois thing of all. 823 00:54:34,991 --> 00:54:37,970 Where did you learn "bourgeois"? 824 00:54:37,994 --> 00:54:41,844 What will you say next? "Enchanté"? "Contraire"? 825 00:54:41,868 --> 00:54:45,412 - You know what the problem with you is? - No! Tell me! 826 00:54:45,436 --> 00:54:48,415 - You take yourself too seriously. - Is that right? 827 00:54:48,439 --> 00:54:50,591 You need someone to make you laugh at yourself. 828 00:54:50,615 --> 00:54:53,618 Who's that gonna be? You? 829 00:54:53,662 --> 00:54:55,620 No. 830 00:55:01,061 --> 00:55:04,301 - Where are you going? - I'm going home. 831 00:55:04,325 --> 00:55:09,306 - Which stone do you want? - You know so much about me. Pick one. 832 00:55:09,330 --> 00:55:14,490 Terry, I don't know which tombstone to pick. 833 00:55:14,988 --> 00:55:17,251 Terry! 834 00:55:23,039 --> 00:55:26,192 This is nuts. It's outrageous. 835 00:55:26,216 --> 00:55:28,740 No, it's not. 836 00:55:28,784 --> 00:55:31,004 Yes, it is. 837 00:55:31,047 --> 00:55:34,287 That's why you're doing it. 838 00:55:36,313 --> 00:55:38,857 Hi. Why aren't you at school? 839 00:55:38,881 --> 00:55:42,556 Nora's been calling me. I've looked for you all afternoon. 840 00:55:42,580 --> 00:55:45,603 - Yeah.- The Millers said you didn't go to work. 841 00:55:45,627 --> 00:55:48,519 - I thought something had happened. - I was at work. 842 00:55:48,543 --> 00:55:51,914 - Not with George. - No, not with George. 843 00:55:51,938 --> 00:55:53,785 - Will you stand still? - What? 844 00:55:53,809 --> 00:55:58,790 What? You're like a pinball, bouncing around all over the place. 845 00:55:58,814 --> 00:56:00,859 Sit down. 846 00:56:00,903 --> 00:56:02,209 OK. 847 00:56:04,298 --> 00:56:06,667 What's the matter with you? 848 00:56:06,691 --> 00:56:12,456 - My father just died. - It's more than that, Johnny. 849 00:56:12,480 --> 00:56:14,806 Just talk to me, all right? 850 00:56:14,830 --> 00:56:18,636 Don't give me that speech about the lobster boats and the sea breeze. 851 00:56:18,660 --> 00:56:21,682 Tell me what's going on, all right? 852 00:56:21,706 --> 00:56:24,187 Are you unhappy? 853 00:56:24,231 --> 00:56:26,949 Is it me? Am I doing something wrong? 854 00:56:26,973 --> 00:56:33,651 - Of course not. - I can carry things, but I'd like some help. 855 00:56:33,675 --> 00:56:35,783 Just let me in. Tell me what's going on. 856 00:56:35,807 --> 00:56:38,656 - Talk to me. - It's nothing. 857 00:56:38,680 --> 00:56:41,267 All right. Fine. Don't talk to me. 858 00:56:41,291 --> 00:56:45,837 - I want to ask you one question. - Yes. I love you. 859 00:56:45,861 --> 00:56:48,535 That's not what I was going to ask you. 860 00:56:48,559 --> 00:56:51,679 I gotta go to my mother's. 861 00:56:55,566 --> 00:56:58,023 - Have a drink, Father. - Thank you. 862 00:56:58,047 --> 00:57:00,460 This is my first wake. It's very exciting. 863 00:57:00,484 --> 00:57:07,324 It's tragic, of course, but in a theological sense it's... 864 00:57:15,151 --> 00:57:16,761 Holy shit! 865 00:57:18,676 --> 00:57:21,636 Oh, no. Excuse me. 866 00:57:21,679 --> 00:57:23,986 Hi, Dad. 867 00:57:24,030 --> 00:57:26,182 - Mom and I came with Cassie. - Cassie? 868 00:57:26,206 --> 00:57:28,271 - The woman with Mom. - Oh, her. 869 00:57:28,295 --> 00:57:31,361 Her car broke down in the gas station. We gave her a ride. 870 00:57:31,385 --> 00:57:35,234 - She says she knows you. - Everybody knows me. 871 00:57:35,258 --> 00:57:40,898 Boyd, please don't go. It's only one more night. 872 00:57:41,047 --> 00:57:44,113 I can't take another minute of your mood swings. 873 00:57:44,137 --> 00:57:47,029 Simpering one moment, snarling the next. 874 00:57:47,053 --> 00:57:50,423 Oh, God, what am I gonna tell my mother? 875 00:57:50,447 --> 00:57:52,710 I don't care! 876 00:57:57,672 --> 00:58:01,391 You know what, Boyd? My father was right. 877 00:58:01,415 --> 00:58:04,461 You're a shit! 878 00:58:09,640 --> 00:58:11,096 What are you staring at? 879 00:58:11,120 --> 00:58:16,760 Don't you have a body somewhere to go and stuff? 880 00:58:32,924 --> 00:58:35,903 - Here they come. - Relax, Francis. Button your coat. 881 00:58:35,927 --> 00:58:38,104 Relax. 882 00:58:43,196 --> 00:58:45,174 Francis Scanlan? 883 00:58:45,198 --> 00:58:46,808 Yes. 884 00:58:46,851 --> 00:58:51,963 Mr Unsworth would like to talk to you in his car a minute. 885 00:58:51,987 --> 00:58:56,098 You tell Mr Unsworth that the rank and file will take it as an insult 886 00:58:56,122 --> 00:59:02,362 if he doesn't come in and pay his respects to my dad. 887 00:59:07,133 --> 00:59:09,744 Nice going, Francis. 888 00:59:27,109 --> 00:59:29,479 You were right, OK? You win. 889 00:59:29,503 --> 00:59:32,830 I brought him back here for me. No-one else. Me. 890 00:59:32,854 --> 00:59:35,615 I hate being wrong and being told "I told you so". 891 00:59:35,639 --> 00:59:39,967 I was wrong to my father and now he’s dead and I'm wrong and he's right. 892 00:59:39,991 --> 00:59:43,928 I hate that you figured it out. Am I that transparent? 893 00:59:43,952 --> 00:59:47,236 - No. I'm remarkably perceptive.- Oh! 894 00:59:47,260 --> 00:59:49,281 Do you know what you are? 895 00:59:49,305 --> 00:59:53,242 You are everything I ran away from in this insipid little burg. 896 00:59:53,266 --> 01:00:00,706 Everything small, narrow-minded, insignificant and bush league. 897 01:00:13,503 --> 01:00:16,403 Close the door, Froggie. 898 01:00:18,552 --> 01:00:22,967 No-one's dared call me that since I was ten. 899 01:00:22,991 --> 01:00:25,616 I was talking to him. 900 01:00:32,348 --> 01:00:35,936 - Tell us where he is. - Do you have a warrant? 901 01:00:35,960 --> 01:00:37,832 Come on. 902 01:00:44,360 --> 01:00:47,034 - Cassie. Listen to me. - Not now. I'm praying. 903 01:00:47,058 --> 01:00:48,930 I love you. 904 01:00:48,973 --> 01:00:54,346 - I love you too, Johnny. - No, I mean I love you that way. 905 01:00:54,370 --> 01:00:57,262 - Which way? - The other way. 906 01:00:57,286 --> 01:01:01,658 At first I thought it was because I was intrigued by what you were. 907 01:01:01,682 --> 01:01:04,878 - Tell me I'm not hearing this.- Then it became something else. 908 01:01:04,902 --> 01:01:06,880 - Slow down. - I looked at you today 909 01:01:06,904 --> 01:01:11,450 and thought, "This is someone who could play a role in my new life." 910 01:01:11,474 --> 01:01:14,888 - What role? What new life? - Someone I could start again with. 911 01:01:14,912 --> 01:01:16,586 - What about your wife? - Amy? 912 01:01:16,610 --> 01:01:18,979 Remember Amy? Your wife? 913 01:01:19,003 --> 01:01:21,808 I love Amy. But not like this. 914 01:01:21,832 --> 01:01:24,898 - Was it the dress?- I know what you're gonna say. 915 01:01:24,922 --> 01:01:28,511 - Good, because I don't.- Couldn't you tell how I felt? 916 01:01:28,535 --> 01:01:33,167 Yeah, I thought, "Maybe he's got a crush on me." Big deal. 917 01:01:33,191 --> 01:01:37,781 That kind of thing happens. Especially when someone's in a state... 918 01:01:37,805 --> 01:01:40,479 I didn't think you'd ask me to run away with you. 919 01:01:40,503 --> 01:01:42,568 - That's what you're asking me.- Yeah. 920 01:01:42,592 --> 01:01:45,963 - Are you crazy? This is nuts! - I know it is! 921 01:01:45,987 --> 01:01:49,619 - Will you get a hold of yourself? - I can't explain it. 922 01:01:49,643 --> 01:01:53,013 That's a good rule. You can't explain something, don't do it! 923 01:01:53,037 --> 01:01:56,278 - Johnny, we're in trouble. - Not now, I'm praying. 924 01:01:56,302 --> 01:01:57,564 Oh... 925 01:01:57,607 --> 01:01:59,392 Right. Listen. 926 01:01:59,435 --> 01:02:01,239 Enrique's an illegal. 927 01:02:01,263 --> 01:02:03,894 So what? Half the guys that work for me are. 928 01:02:03,918 --> 01:02:06,157 No, he's really illegal. 929 01:02:06,181 --> 01:02:09,421 He's a big shot in the underground railroad. INS agents are here. 930 01:02:09,445 --> 01:02:12,119 What, now? In this house? 931 01:02:12,143 --> 01:02:14,644 - They're gonna pull the place apart. - Great. 932 01:02:14,668 --> 01:02:17,299 You turn Mom's house into Uncle Tom's Cabin. 933 01:02:17,323 --> 01:02:19,126 Why don't we just turn him in? 934 01:02:19,150 --> 01:02:21,999 Does the name Judas mean anything to you? 935 01:02:22,023 --> 01:02:23,957 Let me explain something. 936 01:02:23,981 --> 01:02:27,134 If he gets caught here, the owner of the house gets arrested. 937 01:02:27,158 --> 01:02:30,964 Perfect! Mom can go to the funeral with a parole officer. 938 01:02:30,988 --> 01:02:33,077 Where is he? 939 01:02:37,647 --> 01:02:41,172 Oh! Oh, God! 940 01:02:41,216 --> 01:02:43,827 Oh, God! 941 01:02:43,871 --> 01:02:48,791 She adored her father so much. Poor thing. 942 01:02:49,485 --> 01:02:53,010 Oh, God! 943 01:02:56,231 --> 01:03:01,031 - We have to hide him somewhere.- Where? 944 01:03:02,977 --> 01:03:05,109 Oh, no. 945 01:03:07,634 --> 01:03:08,634 Shit. 946 01:03:23,737 --> 01:03:27,064 Get it in. All right. Stand still. 947 01:03:27,088 --> 01:03:30,448 - Here. - Métete en el cofre. 948 01:03:30,657 --> 01:03:33,636 - Oh, no! - Put him in. Come on. 949 01:03:33,660 --> 01:03:36,271 - All right. - Stay. 950 01:03:36,314 --> 01:03:40,860 - Where's the baby powder? - Gracias, señorita. 951 01:03:40,884 --> 01:03:43,123 That's my position, Mr Unsworth. 952 01:03:43,147 --> 01:03:47,867 And the rank and file are fully behind him. 953 01:03:47,891 --> 01:03:50,641 So, what do you think? 954 01:03:51,721 --> 01:03:53,854 What do I think? 955 01:03:53,897 --> 01:03:59,076 I think you're exceptionally obtuse. 956 01:04:01,252 --> 01:04:03,341 Well, thank you. 957 01:04:06,301 --> 01:04:09,609 Obtuse means stupid. 958 01:04:11,393 --> 01:04:16,461 Fuck you. My father worked his way up to the head of this union. 959 01:04:16,485 --> 01:04:21,292 You see where the flags at city hall are flying? At half-mast. For him. 960 01:04:21,316 --> 01:04:24,687 They fly half-mast when the school janitor dies. 961 01:04:24,711 --> 01:04:27,385 Spare the maudlin bullshit. 962 01:04:27,409 --> 01:04:31,476 I have your pension money buried so deep 963 01:04:31,500 --> 01:04:34,000 it'll take you ten years to find it. 964 01:04:34,024 --> 01:04:39,484 If your loyal rank and file think you've lost their money, 965 01:04:39,508 --> 01:04:45,534 they'll be on their knees in front of me in no time. 966 01:04:45,558 --> 01:04:49,102 - My father was loved... - Your father was a dinosaur. 967 01:04:49,126 --> 01:04:51,501 And you're his egg. 968 01:04:53,827 --> 01:04:56,849 But admittedly a popular one. 969 01:04:56,873 --> 01:04:59,702 So, here's my offer. 970 01:04:59,746 --> 01:05:02,357 Me, I'm boss. 971 01:05:02,400 --> 01:05:05,926 You, you're a PR type, 972 01:05:05,969 --> 01:05:08,731 where you can flash those pearly whites 973 01:05:08,755 --> 01:05:12,759 and that low-budget Kennedy charm. 974 01:05:12,802 --> 01:05:14,476 Nice salary, perks. 975 01:05:14,500 --> 01:05:20,260 But you don't wipe your ass unless I tell you to. 976 01:05:21,681 --> 01:05:24,031 That's my offer. 977 01:05:24,074 --> 01:05:26,574 Take it or leave it. 978 01:05:56,150 --> 01:05:58,345 - Could you close the doors, please? - Why? 979 01:05:58,369 --> 01:06:01,369 Close the door, will you? 980 01:06:37,191 --> 01:06:39,473 There's no-one here. 981 01:06:39,497 --> 01:06:42,247 Let's try the kitchen. 982 01:07:06,089 --> 01:07:08,807 - I can't believe this. Watch the table! - Let's talk later. 983 01:07:08,831 --> 01:07:11,984 - Listen to what you're saying!- I don't do this every day! 984 01:07:12,008 --> 01:07:14,944 - Watch his head! - He's trying to seduce you. 985 01:07:14,968 --> 01:07:18,382 - Keep out of this! - He looks goofy when he tries to be sexy. 986 01:07:18,406 --> 01:07:19,557 Shut up! 987 01:07:19,581 --> 01:07:21,690 - Come on. - In my room. 988 01:07:21,714 --> 01:07:23,063 Yeah. 989 01:07:23,106 --> 01:07:24,847 Watch it! 990 01:07:24,891 --> 01:07:28,044 - Come on. - Oh, my God, it's my father! 991 01:07:28,068 --> 01:07:30,046 - Keep it down! - I'll put a pillow here. 992 01:07:30,070 --> 01:07:34,311 - What's going on? - What the hell are you doing? 993 01:07:34,335 --> 01:07:38,489 - You were having sex, weren’t you? - No! 994 01:07:38,513 --> 01:07:41,971 - Oh, God! - At your father's wake? 995 01:07:41,995 --> 01:07:45,355 What is it with this family? 996 01:07:47,827 --> 01:07:50,719 Don't panic. I've heard about things like this. 997 01:07:50,743 --> 01:07:52,851 It's a muscle reaction. They happen. 998 01:07:52,875 --> 01:07:54,592 Hold on to his legs! 999 01:07:54,616 --> 01:07:58,422 - I'll never have sex again. I swear. - Fat chance. 1000 01:07:58,446 --> 01:08:00,642 Why did you bring him in here anyway? 1001 01:08:00,666 --> 01:08:03,949 We put Enrique in the casket because the INS agents are after him. 1002 01:08:03,973 --> 01:08:08,867 - What INS agents? - They're looking for her Salvadoran. 1003 01:08:08,891 --> 01:08:11,783 - Who are you? - Don't ask. 1004 01:08:11,807 --> 01:08:15,787 Wait a minute. You mean there are agents in this house? 1005 01:08:15,811 --> 01:08:18,790 You mean cops? After you? 1006 01:08:18,814 --> 01:08:21,227 You broke the law? You? 1007 01:08:21,251 --> 01:08:23,558 Oh, I love it! 1008 01:08:27,910 --> 01:08:33,190 They're starting the final prayer downstairs. 1009 01:08:33,786 --> 01:08:35,309 Enrique! 1010 01:08:41,054 --> 01:08:43,772 Let's get downstairs. Come on. 1011 01:08:43,796 --> 01:08:47,819 - Don't let anybody near that body. - We'll be right here. 1012 01:08:47,843 --> 01:08:51,281 Instead of a prayer, Mrs... 1013 01:08:52,979 --> 01:08:56,199 - Scanlan. - ..Scanlan... 1014 01:08:56,243 --> 01:08:59,843 ...has asked that Daniel sing. 1015 01:09:04,425 --> 01:09:08,927 The first time I ever sang this song was at Jack and Mary's wedding. 1016 01:09:08,951 --> 01:09:12,452 I was a lot younger than them. 1017 01:09:12,476 --> 01:09:18,356 Jack always said this song made him think of Mary. 1018 01:09:42,115 --> 01:09:44,571 - I love it! This is perfect. - What's perfect? 1019 01:09:44,595 --> 01:09:47,836 All my life I've had to play juvenile delinquent to your saint. 1020 01:09:47,860 --> 01:09:50,752 Always compared to you. "You should be more like Nora." 1021 01:09:50,776 --> 01:09:53,711 - "Your sister would never do that." - Oh, grow up! 1022 01:09:53,735 --> 01:09:57,019 Now you're dragging your doting father’s body through the house 1023 01:09:57,043 --> 01:09:59,151 so the feds don't nail you. 1024 01:09:59,175 --> 01:10:01,763 Are you seeing this, Dad? Are you? 1025 01:10:01,787 --> 01:10:05,244 - Well, finally I'm vindicated.- Oh, come on! 1026 01:10:05,268 --> 01:10:09,727 I'm not the one caught fornicating with my boyfriend. 1027 01:10:09,751 --> 01:10:14,911 Typical. So smug. So self-righteous. So you. 1028 01:10:15,104 --> 01:10:17,126 - You know what I should do? - What? 1029 01:10:17,150 --> 01:10:18,910 - I should turn you in. - Yeah? 1030 01:10:18,934 --> 01:10:22,000 Yeah. I should go and tell the cops everything 1031 01:10:22,024 --> 01:10:24,002 and nail your holy ass to the wall. 1032 01:10:24,026 --> 01:10:27,179 - Go on, then. Do it. - Don't push me. I will. 1033 01:10:27,203 --> 01:10:29,828 - I dare you. - Go on. 1034 01:10:32,469 --> 01:10:34,119 Who's that? 1035 01:10:41,696 --> 01:10:48,176 It's my Uncle Jerry. He had a little too much to drink. 1036 01:10:50,052 --> 01:10:51,732 Do you mind? 1037 01:10:58,495 --> 01:11:03,476 - They're all frigging drunks. - He's not here. Let's go. 1038 01:11:03,500 --> 01:11:06,068 - Ter... - Don't. 1039 01:11:15,208 --> 01:11:18,796 I can't believe I had you where I've always wanted you and let you go. 1040 01:11:18,820 --> 01:11:21,233 I can't believe you were having sex with him. 1041 01:11:21,257 --> 01:11:23,257 Give me a break! 1042 01:12:29,021 --> 01:12:31,086 - I've got a ride home. - Oh. 1043 01:12:31,110 --> 01:12:34,828 Let's get Enrique out of the casket. His contacts will be here in an hour. 1044 01:12:34,852 --> 01:12:36,376 What? 1045 01:12:55,786 --> 01:12:59,505 - Wasn't that lovely? - It was unforgettable. 1046 01:12:59,529 --> 01:13:01,488 Mrs Cassidy. 1047 01:13:01,531 --> 01:13:04,815 - You knew my father really well. - Very well. 1048 01:13:04,839 --> 01:13:08,123 You know his mistress was here tonight? 1049 01:13:08,147 --> 01:13:10,018 Yes, I do. 1050 01:13:10,062 --> 01:13:12,344 This is a time of healing. 1051 01:13:12,368 --> 01:13:15,478 I think we should rid ourselves of all reproach. 1052 01:13:15,502 --> 01:13:18,127 - You do? - Yes, I do. 1053 01:13:18,505 --> 01:13:21,527 Could you give her this message for me, please? 1054 01:13:21,551 --> 01:13:23,640 Thank you. 1055 01:13:28,254 --> 01:13:32,934 Wait a minute. Her car's in the garage. 1056 01:13:39,743 --> 01:13:42,592 - What are you doing here? - Didn't you get my note? 1057 01:13:42,616 --> 01:13:45,073 - What note? - Jesus Christ! 1058 01:13:45,097 --> 01:13:47,423 Who did she give my key to? 1059 01:13:47,447 --> 01:13:51,647 You better get down here, will you? 1060 01:13:54,497 --> 01:13:57,607 No way. I am not going to any motel with you. 1061 01:13:57,631 --> 01:14:00,305 - I just wanna talk. - You ever hear of the telephone? 1062 01:14:00,329 --> 01:14:02,873 - Did you think about what I said? - No. 1063 01:14:02,897 --> 01:14:04,831 I shouldn't be in this truck with you. 1064 01:14:04,855 --> 01:14:07,486 It's been a nightmare. Your family's crazy. 1065 01:14:07,510 --> 01:14:09,749 - That's what I want to get away from. - So go. 1066 01:14:09,773 --> 01:14:12,491 - With you. - Don't take this personally, 1067 01:14:12,515 --> 01:14:15,233 but I've told you already, I have a life here. 1068 01:14:15,257 --> 01:14:17,801 Have a nice night. I can get home by myself. 1069 01:14:17,825 --> 01:14:24,808 What are you saying? My father was good enough for you but I’m not? 1070 01:14:24,832 --> 01:14:27,724 What are you talking about? 1071 01:14:27,748 --> 01:14:30,466 I know what you were to my father. 1072 01:14:30,490 --> 01:14:33,121 What? What was I to your father? 1073 01:14:33,145 --> 01:14:38,065 - Everybody knows. - Everybody knows what? 1074 01:14:38,367 --> 01:14:41,675 That you were his mistress. 1075 01:14:41,718 --> 01:14:43,968 You're kidding me. 1076 01:14:44,417 --> 01:14:47,537 Tell me you're kidding me. 1077 01:14:48,769 --> 01:14:50,703 He had women all his life. 1078 01:14:50,727 --> 01:14:55,602 They think that I was his... mistress? 1079 01:14:57,082 --> 01:14:59,301 Oh, man! 1080 01:14:59,345 --> 01:15:02,465 That really pisses me off. 1081 01:15:02,826 --> 01:15:05,327 And you thought that too? 1082 01:15:05,351 --> 01:15:09,940 What am I saying? You're handing me from one generation to the next 1083 01:15:09,964 --> 01:15:12,160 like the family recipe for baked beans! 1084 01:15:12,184 --> 01:15:15,989 - I love you. - And who will love me after you? 1085 01:15:16,013 --> 01:15:18,190 Frank? Your son? 1086 01:15:18,233 --> 01:15:20,168 I wasn't your father's mistress. 1087 01:15:20,192 --> 01:15:23,519 - You were his daughter? - No, you stupid shit! 1088 01:15:23,543 --> 01:15:27,000 My mother worked for the union. She died when I was nine. 1089 01:15:27,024 --> 01:15:29,133 My father left before I was born. 1090 01:15:29,157 --> 01:15:34,269 Your father pulled some strings so my grandmother got more pension money. 1091 01:15:34,293 --> 01:15:36,271 - Will you... - We became friends. 1092 01:15:36,295 --> 01:15:40,275 He talked me into staying in school, lent me money for the shop. 1093 01:15:40,299 --> 01:15:42,233 - Cassie... - I went to him for advice. 1094 01:15:42,257 --> 01:15:45,628 He was always there for me and never laid a hand on me. 1095 01:15:45,652 --> 01:15:48,674 He never even kissed me except on the cheek. 1096 01:15:48,698 --> 01:15:51,416 His mistress? I don't believe this. 1097 01:15:51,440 --> 01:15:54,139 Jesus Christ! 1098 01:15:55,052 --> 01:15:57,272 Johnny? 1099 01:15:57,316 --> 01:15:59,468 - Johnny! - Mrs Cassidy! 1100 01:15:59,492 --> 01:16:02,601 - Is that you? - What are you doing here? 1101 01:16:02,625 --> 01:16:06,910 - You gave me the note. - To give to my father's mistress. 1102 01:16:06,934 --> 01:16:10,414 I was your father's mistress. 1103 01:16:10,981 --> 01:16:13,395 Oh, Christ. Look, get in the truck. 1104 01:16:13,419 --> 01:16:17,225 It was a brief affair. Eisenhower was president. 1105 01:16:17,249 --> 01:16:21,098 We would go into the bomb shelter and have martinis. 1106 01:16:21,122 --> 01:16:24,580 - He called me Buttercup. - I don't want to listen to this. 1107 01:16:24,604 --> 01:16:27,713 I confessed to your mother and she forgave me. 1108 01:16:27,737 --> 01:16:29,889 - Cassie! - Don't worry about me. 1109 01:16:29,913 --> 01:16:35,913 - Cassie, wait, please. - I can get home by myself. 1110 01:16:51,805 --> 01:16:55,524 We should have gotten the good casket. 1111 01:16:55,548 --> 01:17:00,588 Boyd'd love this. 500 people all in black. 1112 01:17:30,931 --> 01:17:36,211 Does anyone have anything they'd like to say? 1113 01:17:40,854 --> 01:17:42,116 Get up. 1114 01:18:11,580 --> 01:18:14,342 I keep thinking about the time I... 1115 01:18:14,366 --> 01:18:18,998 asked my grandfather what heaven was like. 1116 01:18:19,022 --> 01:18:24,700 He said, "Heaven's a place where your father's a boy 1117 01:18:24,724 --> 01:18:27,553 and your dog talks." 1118 01:18:28,554 --> 01:18:32,621 If my father's there now, I only hope there's a smoking section. 1119 01:18:32,645 --> 01:18:34,753 He left some big shoes to fill. 1120 01:18:34,777 --> 01:18:39,454 I've... I've got pretty small feet myself. 1121 01:18:39,478 --> 01:18:44,328 We're just gonna have to learn to do without him. 1122 01:18:44,352 --> 01:18:46,977 We're gonna miss him. 1123 01:19:05,330 --> 01:19:11,355 How will you run for the senate if you can't deliver a eulogy for your father? 1124 01:19:11,379 --> 01:19:13,662 We should try elocution lessons. 1125 01:19:13,686 --> 01:19:16,586 A very manly thing, Dad. 1126 01:19:25,741 --> 01:19:29,341 - Did you sleep with her? - No. 1127 01:19:29,658 --> 01:19:34,338 What about the boat? Are you going away? 1128 01:19:51,941 --> 01:19:54,833 What was that he was saying about talking dogs? 1129 01:19:54,857 --> 01:19:59,142 This car's ridiculous. Look at it. Decadent. 1130 01:19:59,166 --> 01:20:03,276 Didn't anyone tell him they don't have dogs in heaven? 1131 01:20:03,300 --> 01:20:05,627 How come you didn't say anything about Grandpa? 1132 01:20:05,651 --> 01:20:07,585 I didn't feel like it. 1133 01:20:07,609 --> 01:20:12,808 Your father's been served a healthy dose of reality. 1134 01:20:12,832 --> 01:20:15,463 You think I'm obtuse, don't you? 1135 01:20:15,487 --> 01:20:18,944 I know what people think about me. They think I'm a joke. 1136 01:20:18,968 --> 01:20:20,859 No, they don't, Daddy. 1137 01:20:20,883 --> 01:20:22,537 Oh, really? 1138 01:20:22,581 --> 01:20:26,038 To top it all, my daughter saunters down the aisle pregnant, 1139 01:20:26,062 --> 01:20:28,606 without a husband, like it's normal. 1140 01:20:28,630 --> 01:20:31,990 I was completely humiliated. 1141 01:20:32,417 --> 01:20:34,810 Well, I'm sorry. 1142 01:20:45,517 --> 01:20:48,476 Excuse me, who are you? 1143 01:20:48,520 --> 01:20:51,880 I'm the father of her child. 1144 01:20:57,746 --> 01:20:59,507 Son of a bitch! I'll kill you! 1145 01:20:59,531 --> 01:21:00,967 Stop! 1146 01:21:01,010 --> 01:21:04,729 - You do this to my little girl?- Daddy, stop it! Daddy! 1147 01:21:04,753 --> 01:21:09,313 Frank! Get control of yourself, Frank! 1148 01:21:13,414 --> 01:21:17,307 Could we have a little bit of privacy, please? Maybe. 1149 01:21:17,331 --> 01:21:19,178 Where would you like us to go? 1150 01:21:19,202 --> 01:21:24,242 Of course. We'll get out at the next stop. 1151 01:21:30,475 --> 01:21:33,782 Nice to meet you, Tom. 1152 01:21:34,391 --> 01:21:35,978 Where are you going? 1153 01:21:36,002 --> 01:21:38,720 - I just have to do something. - Oh. 1154 01:21:38,744 --> 01:21:42,201 I've got to find a normal car. 1155 01:21:42,225 --> 01:21:43,975 Where's Peter? 1156 01:21:48,318 --> 01:21:52,385 You won't believe who just popped into our car. 1157 01:21:52,409 --> 01:21:57,089 We didn't have one of those in our limo. 1158 01:21:59,678 --> 01:22:03,758 - What's going on? - We gotta talk. 1159 01:22:05,597 --> 01:22:09,437 Mercedes. Worse than a limousine. 1160 01:22:12,517 --> 01:22:16,597 - Hello. - Nora, what's the matter? 1161 01:22:26,052 --> 01:22:28,620 - Where to? - Funny. 1162 01:22:35,931 --> 01:22:39,389 Terry, come on, you gotta tell your mother you're divorced. 1163 01:22:39,413 --> 01:22:42,435 - I'm not telling her I'm divorced. - You have to tell her. 1164 01:22:42,459 --> 01:22:44,089 I have to tell her. 1165 01:22:44,113 --> 01:22:46,463 I can't. I will. 1166 01:22:46,507 --> 01:22:47,615 I can't. 1167 01:22:47,639 --> 01:22:51,239 I was pretty nasty last night. 1168 01:22:51,338 --> 01:22:53,558 I deserved it. 1169 01:22:55,211 --> 01:22:57,961 You're right, you did. 1170 01:23:00,042 --> 01:23:04,806 I was just having coffee with her. That's all. Coffee. 1171 01:23:04,830 --> 01:23:09,898 Actually, it wasn't even coffee, it was tea. Herbal tea. 1172 01:23:09,922 --> 01:23:12,857 She'd broken up with her boyfriend and needed to talk. 1173 01:23:12,881 --> 01:23:14,990 - Sure. - Honest. That's all. 1174 01:23:15,014 --> 01:23:17,451 I failed, Mom. 1175 01:23:17,494 --> 01:23:19,845 How did you fail? 1176 01:23:19,888 --> 01:23:22,780 I let him down. Everything he worked for. 1177 01:23:22,804 --> 01:23:25,740 I was supposed to step in and take over. 1178 01:23:25,764 --> 01:23:30,179 You have never disappointed me, Francis Xavier Scanlan. 1179 01:23:30,203 --> 01:23:32,442 And you never will. 1180 01:23:32,466 --> 01:23:36,141 Now, we're burying your father this morning. Life goes on. 1181 01:23:36,165 --> 01:23:38,666 Now, sit up and act like a man. 1182 01:23:38,690 --> 01:23:44,810 That's what your father would have wanted you to do. 1183 01:23:58,535 --> 01:24:00,731 He's thick as a brick. 1184 01:24:00,755 --> 01:24:03,908 But he's nice-looking, isn't he? 1185 01:24:03,932 --> 01:24:06,108 Beautiful teeth. 1186 01:24:13,202 --> 01:24:17,162 I wanna speak to my mother. Alone. 1187 01:24:18,817 --> 01:24:21,447 Frank, we're in here, honey. 1188 01:24:21,471 --> 01:24:26,191 Would you get in the car? We've got to talk about Rachel and Tom. 1189 01:24:26,215 --> 01:24:31,855 - Where? - Take our car. We'll take another one. 1190 01:24:44,581 --> 01:24:46,385 Hi. Can we get in? 1191 01:24:46,409 --> 01:24:48,284 - Sure. - Great. 1192 01:24:53,242 --> 01:24:55,331 Oh. 1193 01:24:57,856 --> 01:25:03,446 Mom, I know this is the wrong time to tell you, and I'm sorry. 1194 01:25:03,470 --> 01:25:06,579 I just can't lie to you any more. 1195 01:25:06,603 --> 01:25:09,503 Boyd and I are divorced. 1196 01:25:09,824 --> 01:25:11,304 I know. 1197 01:25:12,784 --> 01:25:17,464 - Who told you? - Nobody had to tell me. 1198 01:25:19,268 --> 01:25:21,662 Of course you knew. 1199 01:25:21,706 --> 01:25:24,706 What about you and Peter? 1200 01:25:26,798 --> 01:25:29,254 You know so much. What about me and Peter? 1201 01:25:29,278 --> 01:25:33,630 Well, your father loved to scheme. 1202 01:25:33,674 --> 01:25:38,089 Maybe he brought the two of you together. 1203 01:25:38,113 --> 01:25:43,529 Well, there's easier ways of introducing people. 1204 01:25:43,553 --> 01:25:50,153 I still can't figure out why he never told us about you. 1205 01:25:51,910 --> 01:25:55,933 He said what he liked about me was that he couldn't disappoint me. 1206 01:25:55,957 --> 01:25:58,631 Cos I never expected anything from him. 1207 01:25:58,655 --> 01:26:01,571 He was bigger than life. 1208 01:26:01,615 --> 01:26:04,159 Maybe that wasn't enough for him. 1209 01:26:04,183 --> 01:26:06,465 That's what he was about. 1210 01:26:06,489 --> 01:26:08,796 Maybe it wasn't. 1211 01:26:08,840 --> 01:26:13,760 Maybe that was what he was gonna tell you. 1212 01:26:19,111 --> 01:26:21,437 OK, go on. Get out. 1213 01:26:21,461 --> 01:26:24,440 I'll go to the cemetery with you. 1214 01:26:24,464 --> 01:26:28,064 I'm not going to the cemetery. 1215 01:26:28,642 --> 01:26:30,687 Why not? 1216 01:26:31,732 --> 01:26:34,256 It's not my place. 1217 01:26:34,300 --> 01:26:37,900 I said my goodbyes. I'm happy. 1218 01:26:39,958 --> 01:26:42,708 Go on. Get outta here. 1219 01:26:44,223 --> 01:26:46,007 OK. 1220 01:27:07,376 --> 01:27:11,139 - You don't want this child. - I didn't, but I do now. 1221 01:27:11,163 --> 01:27:16,923 - Why should I believe you? - Because I love you. 1222 01:27:20,520 --> 01:27:27,600 If he shot the sheriff but didn't shoot the deputy, who did? 1223 01:28:03,563 --> 01:28:05,652 Thank you. 1224 01:28:12,485 --> 01:28:15,845 I'm the father of her child. 1225 01:28:50,175 --> 01:28:53,806 Tony, I didn't want to upset you. I know you've got enough trouble. 1226 01:28:53,830 --> 01:28:56,287 - You know you lost an earring?- I know. 1227 01:28:56,311 --> 01:28:59,029 We're driving along. This kid hops in and says, 1228 01:28:59,053 --> 01:29:04,600 "Hi. I'm Tom. I'm the father of your daughter's child." 1229 01:29:04,624 --> 01:29:07,061 Just beautiful. 1230 01:29:13,981 --> 01:29:17,178 Your parents seem really nice. I think they like me. 1231 01:29:17,202 --> 01:29:19,508 Oh, my God! 1232 01:29:19,552 --> 01:29:21,791 - Oh, my God! - What? 1233 01:29:21,815 --> 01:29:24,272 - Oh, my God! - Oh, my God! 1234 01:29:24,296 --> 01:29:27,864 Somebody help! 1235 01:29:27,908 --> 01:29:31,564 It's Rachel. Honey! 1236 01:29:33,392 --> 01:29:37,472 - It's Rachel. - Come on, let's go. 1237 01:29:39,267 --> 01:29:40,810 I'm OK. I'm fine. 1238 01:29:40,834 --> 01:29:43,334 - She's having her baby. - Good guess. Out of the way. 1239 01:29:43,358 --> 01:29:45,902 - I'm not due for two weeks. - Tell your baby that. 1240 01:29:45,926 --> 01:29:48,035 - Give her room. - I'm so embarrassed. 1241 01:29:48,059 --> 01:29:49,688 I'm the father of her child. 1242 01:29:49,712 --> 01:29:53,257 - Is there a doctor here? - I birth babies all day long. 1243 01:29:53,281 --> 01:29:55,956 Someone go and call the paramedics. 1244 01:29:55,980 --> 01:29:58,088 - I'll go. - Relax, darling. 1245 01:29:58,112 --> 01:30:00,612 - I can't believe this. - What do I do? Tell me. 1246 01:30:00,636 --> 01:30:02,658 First of all, shut up. 1247 01:30:02,682 --> 01:30:05,487 - OK. I can do that.- Stand there and block the sun. 1248 01:30:05,511 --> 01:30:08,707 - Daddy. Daddy. - I'm right here, honey. 1249 01:30:08,731 --> 01:30:11,275 I'm so sorry. I didn't know this would happen. 1250 01:30:11,299 --> 01:30:15,323 No, no, no, no. I'm the one who's sorry. I've been acting like a jerk. 1251 01:30:15,347 --> 01:30:18,108 - That's OK. - No, it's not OK. 1252 01:30:18,132 --> 01:30:22,199 It's just that with Grandpa dying and things at the union not working out 1253 01:30:22,223 --> 01:30:24,723 and you being pregnant, I... 1254 01:30:24,747 --> 01:30:27,726 I love you so much, sweetheart. I've been thinking... 1255 01:30:27,750 --> 01:30:29,641 Can we talk about this later? 1256 01:30:29,665 --> 01:30:33,495 Oh, sure. Right. Later. 1257 01:30:33,539 --> 01:30:37,998 Everything's gonna be OK, sweetie. Later. 1258 01:30:38,022 --> 01:30:41,286 What's so funny? 1259 01:30:41,329 --> 01:30:44,079 Will you look at that? 1260 01:30:47,466 --> 01:30:55,026 What other family would have someone go into Labour at a burial? 1261 01:30:55,126 --> 01:30:57,060 - It's him. - What? 1262 01:30:57,084 --> 01:31:00,084 Son of a bitch set me up. 1263 01:31:00,392 --> 01:31:04,154 The last thing I said to him was, "I wanna climb a mountain." 1264 01:31:04,178 --> 01:31:07,810 "Shoot a lion. Catch a whale. Anything." 1265 01:31:07,834 --> 01:31:09,986 - And what did he say? - That. 1266 01:31:10,010 --> 01:31:12,447 Right down there. 1267 01:31:12,491 --> 01:31:17,298 That's what he was trying to tell me those last couple of days. 1268 01:31:17,322 --> 01:31:22,433 If I can lead that bunch of lunatics, I can do anything. 1269 01:31:22,457 --> 01:31:24,914 There's gonna be one more of us pretty soon. 1270 01:31:24,938 --> 01:31:29,018 What a family that poor kid picked. 1271 01:31:35,427 --> 01:31:37,802 Why do you love me? 1272 01:31:38,560 --> 01:31:43,840 Because you always end up in the right place. 1273 01:31:45,001 --> 01:31:50,281 You always make getting there so interesting. 1274 01:31:50,485 --> 01:31:53,140 Thank you. 1275 01:31:53,184 --> 01:31:56,970 Johnny, get down here! 1276 01:31:57,013 --> 01:31:59,973 Johnny! Johnny! 1277 01:32:00,016 --> 01:32:01,690 I think they need you. 1278 01:32:01,714 --> 01:32:04,432 I think they need both of us. Come on. 1279 01:32:04,456 --> 01:32:06,825 - Here he is. - Let's get some water here. 1280 01:32:06,849 --> 01:32:09,959 - Back off, everybody. - Oh, there you are. 1281 01:32:09,983 --> 01:32:13,310 That means you too, Maureen. Back off. Come on. 1282 01:32:13,334 --> 01:32:17,140 Johnny, don't let Nora deliver this baby all by herself. 1283 01:32:17,164 --> 01:32:20,056 - Did you call an ambulance? - I did. They're coming. 1284 01:32:20,080 --> 01:32:23,103 Good job. Has anybody got a blanket in the car? 1285 01:32:23,127 --> 01:32:25,192 - I got jumper cables. - Oh, thank you. 1286 01:32:25,216 --> 01:32:26,845 - I got one in mine. - Thanks. 1287 01:32:26,869 --> 01:32:29,674 Uncle Johnny, I think my dad's gonna faint. 1288 01:32:29,698 --> 01:32:32,808 Don't worry, somebody'll catch him. How are you? 1289 01:32:32,832 --> 01:32:35,400 I'm so scared. 1290 01:32:35,443 --> 01:32:38,030 - Don't worry. - Is everything gonna be all right? 1291 01:32:38,054 --> 01:32:40,729 - It's gonna be fine. - Will you stay here with me? 1292 01:32:40,753 --> 01:32:43,123 - I'm not going anywhere. - You promise? 1293 01:32:43,147 --> 01:32:44,647 I promise. 1294 01:32:46,976 --> 01:32:49,738 - Who are you? - I'm the father of the child. 1295 01:32:49,762 --> 01:32:56,842 Take her hand and don't let go no matter what she calls you. 1296 01:36:13,885 --> 01:36:16,290 BUDDY MOVIE REPACK98722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.