Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle By@Dyah
2
00:01:35,020 --> 00:01:39,100
Our Shiny Days
3
00:01:39,780 --> 00:01:41,220
Episode 3
4
00:01:41,220 --> 00:01:49,860
Menemanimu menggambar di tempat tinggi, menaiki angin ke puncak. Kincir ria (bagian 1)
5
00:02:02,720 --> 00:02:05,040
Dalam memperingati ulang tahun
6
00:02:05,080 --> 00:02:06,440
Akademi Musik Zhongxia ke-61,
7
00:02:06,640 --> 00:02:08,360
demi memperkaya kegiatan untuk siswa-siswi,
8
00:02:08,470 --> 00:02:10,320
dan juga untuk memberikan
9
00:02:10,910 --> 00:02:12,720
platform interaksi antara guru dan murid yang harmonis dan menyenangkan.
10
00:02:13,200 --> 00:02:14,520
Kali ini kami mengadakan
11
00:02:14,760 --> 00:02:16,840
kegiatan ke taman bermain bagi guru dan murid.
12
00:02:17,000 --> 00:02:19,240
Semoga murid-murid semua bisa menyeimbangkan belajar dan istirahat.
13
00:02:19,520 --> 00:02:21,160
Pada saat berlatih kesenian,
14
00:02:21,440 --> 00:02:24,360
kalian juga harus merasakan semangat jiwa muda,
15
00:02:24,760 --> 00:02:26,200
dan antusiasme remaja.
16
00:02:26,360 --> 00:02:27,000
Coba lihat,
17
00:02:27,800 --> 00:02:30,160
Bapak masih sangat mengerti kalian,
18
00:02:30,520 --> 00:02:31,200
benar tidak?
19
00:02:32,000 --> 00:02:32,960
Benar.
20
00:02:33,000 --> 00:02:34,480
Jika ingin kami merasakan antusiasme remaja,
21
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
coba liburkan kami 1 hari.
22
00:02:38,040 --> 00:02:38,840
Ada apa?
23
00:02:39,320 --> 00:02:41,680
Pak, apa besok masih harus pakai seragam sekolah?
24
00:02:41,840 --> 00:02:43,680
Apa kami boleh berpakaian bebas?
25
00:02:48,720 --> 00:02:49,320
Boleh.
26
00:02:52,120 --> 00:02:53,000
Besok,
27
00:02:53,360 --> 00:02:54,079
lepaskan seragam ini,
28
00:02:54,200 --> 00:02:55,960
agar kakak bisa melihat seberapa hebatnya aku.
29
00:02:56,680 --> 00:02:57,200
Sadarlah,
30
00:02:57,600 --> 00:03:00,080
kamu kira Wang Wen mau ikut kegiatan seperti ini?
31
00:03:00,200 --> 00:03:01,000
Bukannya sudah dibilang,
32
00:03:01,080 --> 00:03:02,600
kita harus ikut semua kegiatan sekolah.
33
00:03:02,720 --> 00:03:03,800
Kegiatan sekolah kali ini,
34
00:03:03,920 --> 00:03:07,800
pada prinsipnya, saya berharap semua guru dan murid berpartisipasi.
35
00:03:08,040 --> 00:03:11,080
Tetapi karena mempertimbangkan murid kelas 3
36
00:03:11,280 --> 00:03:13,040
yang sudah sangat sibuk,
37
00:03:13,200 --> 00:03:14,600
jadi kami juga tidak akan memaksa
38
00:03:14,760 --> 00:03:16,400
murid yang yang tidak ingin pergi.
39
00:03:16,520 --> 00:03:18,160
Tetapi bagi murid-murid kelas lain,
40
00:03:18,640 --> 00:03:19,960
jika tidak ada situasi khusus,
41
00:03:20,240 --> 00:03:21,840
semuanya harus ikut.
42
00:03:22,640 --> 00:03:24,240
Saya harap kalian bisa memanfaatkan
43
00:03:24,360 --> 00:03:26,079
kesempatan ini untuk meningkatkan hubungan pertemanan,
44
00:03:26,320 --> 00:03:28,440
dan menciptakan kenangan masa muda.
45
00:03:37,880 --> 00:03:39,200
Kegiatan besok,
46
00:03:39,600 --> 00:03:40,360
secara mudah bisa dibilang,
47
00:03:40,480 --> 00:03:42,160
yaitu membiarkan kalian bersantai sejenak.
48
00:03:42,640 --> 00:03:43,640
Secara luas bisa dibilang,
49
00:03:43,880 --> 00:03:45,520
ini sangat penting bagi pribadimu.
50
00:03:45,720 --> 00:03:47,240
Ba...Bagi pribadiku?
51
00:03:47,640 --> 00:03:48,040
Coba pikir,
52
00:03:48,440 --> 00:03:51,040
besok sekelompok laki-laki dan perempuan remaja akan pergi bersama ke taman bermain.
53
00:03:51,160 --> 00:03:52,240
Jika rencananya sudah mantap,
54
00:03:52,480 --> 00:03:53,720
ini adalah kencan pertama di luar sekolah
55
00:03:53,720 --> 00:03:54,840
kamu dan Chen Jing.
56
00:03:56,160 --> 00:03:57,200
Seajaib itukah?
57
00:03:57,320 --> 00:03:57,960
Seajaib itu.
58
00:03:58,480 --> 00:03:58,960
Aku tanya padamu,
59
00:03:59,079 --> 00:04:00,880
apa nama mainan yang ada di taman bermain
60
00:04:01,240 --> 00:04:02,280
yang bisa berputar itu?
61
00:04:02,600 --> 00:04:03,280
Putar apa?
62
00:04:03,400 --> 00:04:03,880
Komidi putar.
63
00:04:04,000 --> 00:04:04,400
Betul.
64
00:04:11,080 --> 00:04:12,640
Lihat, kakak mengajarimu 1 jurus lagi.
65
00:04:13,680 --> 00:04:16,160
Lalu Kak, bagaimana aku bisa memantapkan rencananya?
66
00:04:17,920 --> 00:04:18,510
Aku tanya padamu dulu,
67
00:04:19,269 --> 00:04:20,040
bagaimana cara menulis huruf "Wen"?
68
00:04:21,480 --> 00:04:24,200
Gabungan antara huruf "He" dan "Ji".
69
00:04:24,200 --> 00:04:24,560
Betul.
70
00:04:25,200 --> 00:04:26,840
"Wen" (mantap) bukan berarti menunda.
71
00:04:26,960 --> 00:04:27,760
Terburu-buru memang betul,
72
00:04:28,120 --> 00:04:29,240
tetapi kamu harus punya senjata.
73
00:04:29,920 --> 00:04:31,240
Sini, aku perhatikan dulu.
74
00:04:35,440 --> 00:04:36,200
Kamu ini...
75
00:04:38,560 --> 00:04:38,960
Aku lihat.
76
00:04:42,440 --> 00:04:44,080
Besok, cuci dulu rambutmu.
77
00:04:44,200 --> 00:04:44,960
Coba lihat minyaknya,
78
00:04:45,360 --> 00:04:46,960
jika aku oleskan ke panci, sudah bisa digunakan untuk memasak.
79
00:04:47,240 --> 00:04:48,680
Ini minyak rambut.
80
00:04:49,040 --> 00:04:50,760
Kak, rambutku ini,
81
00:04:51,000 --> 00:04:52,480
setelah keramas akan mengembang.
82
00:04:52,720 --> 00:04:53,520
Akan terlihat meledak.
83
00:04:53,600 --> 00:04:55,520
Itu lebih baik dari rambut yang penuh dengan minyak.
84
00:04:56,560 --> 00:04:58,400
Dengarkan aku, besok bangun tidur langsung keramas.
85
00:05:01,000 --> 00:05:01,800
Lalu?
86
00:05:02,120 --> 00:05:03,080
Rapikan dirimu.
87
00:05:03,200 --> 00:05:04,080
Berpakaianlah yang rapi.
88
00:05:04,560 --> 00:05:05,080
Buat...
89
00:05:05,080 --> 00:05:05,800
Kak, Kak, Kak.
90
00:05:06,640 --> 00:05:08,960
Apa besok tidak terlalu beresiko?
91
00:05:09,080 --> 00:05:10,840
Aku bisa menunggu kesempatan lain.
92
00:05:18,800 --> 00:05:20,880
Sini, coba kamu lihat baik-baik.
93
00:05:25,040 --> 00:05:25,960
Kita yang seperti ini,
94
00:05:26,920 --> 00:05:27,880
hidup saja sudah berisiko.
95
00:05:28,760 --> 00:05:29,560
Mana ada membedakan hari tertentu lagi?
96
00:05:35,760 --> 00:05:36,320
Ingat,
97
00:05:37,000 --> 00:05:38,960
setelah mantap, selangkah demi selangkah mencapai kemenangan.
98
00:05:39,320 --> 00:05:40,640
Pikat dia di siang hari,
99
00:05:41,040 --> 00:05:43,800
lalu naik kincir ria di malam hari.
100
00:05:44,520 --> 00:05:45,240
Hanya kalian berdua,
101
00:05:46,040 --> 00:05:49,000
setelah pintu tertutup, goyang sana goyang sini,
102
00:05:49,360 --> 00:05:50,920
naik turun.
103
00:05:53,560 --> 00:05:54,440
Kincir ria?
104
00:05:55,360 --> 00:05:57,080
Kak, itu...
105
00:05:57,880 --> 00:05:59,000
Aku...
106
00:06:43,960 --> 00:06:44,920
Kak Sa.
107
00:06:46,440 --> 00:06:47,600
Kak Sa.
108
00:06:51,159 --> 00:06:53,520
Kamu ada pengering rambut tidak, Kak Sa?
109
00:06:57,280 --> 00:06:58,320
Sini, berdiri yang tegap,
110
00:06:58,880 --> 00:07:00,200
Kakak atur rambutmu.
111
00:07:14,600 --> 00:07:21,600
Bunyi mangkuk Ding Ding Dong Dong,
112
00:07:21,840 --> 00:07:29,280
semua orang sedang sibuk makan.
113
00:07:29,440 --> 00:07:35,920
1 hari 3 kali, 12 mangkuk,
114
00:07:36,159 --> 00:07:43,520
berapa hari baik yang telah dihabiskan?
115
00:07:45,400 --> 00:07:48,080
Youzha, kamu bawa apa saja di dalam tasmu ini?
116
00:07:48,240 --> 00:07:49,440
Tidak ada apa-apa.
117
00:07:49,760 --> 00:07:51,159
Ha...Hanya sedikit makanan.
118
00:07:51,480 --> 00:07:52,040
Ada punyaku tidak?
119
00:07:52,360 --> 00:07:52,840
Tidak ada.
120
00:07:53,360 --> 00:07:54,080
Youzha,
121
00:07:54,640 --> 00:07:55,240
kamu sudah berubah.
122
00:07:55,440 --> 00:07:56,880
Kamu dulu sangat setia kawan,
123
00:07:57,000 --> 00:07:58,920
meskipun di asrama hanya sisa 1 potong sayap ayam,
124
00:07:59,040 --> 00:08:00,880
kamu juga akan menyisakannya untukku, dan kamu makan tulangnya saja.
125
00:08:01,240 --> 00:08:03,480
Kenapa sekarang makanan saja...
126
00:08:14,040 --> 00:08:16,160
Bisa tenang sebentar tidak? Kepalaku pusing.
127
00:08:16,920 --> 00:08:18,720
Hanya pergi ke taman bermain saja,
128
00:08:18,920 --> 00:08:20,200
sebegitu senangkah kalian?
129
00:08:20,320 --> 00:08:21,560
Kami sebenarnya tidak ingin pergi,
130
00:08:21,600 --> 00:08:23,520
pergi seharian, tidak bisa berbuat apa-apa.
131
00:08:23,720 --> 00:08:24,400
Intinya,
132
00:08:24,400 --> 00:08:25,560
kalian lebih baik diam.
133
00:08:25,800 --> 00:08:26,640
Suasana hatiku sedang buruk.
134
00:08:32,669 --> 00:08:35,669
Aku bilang, jangan berjalan terlalu cepat,
135
00:08:35,840 --> 00:08:38,520
lihat bunga-bunga bermekaran untukmu.
136
00:08:38,640 --> 00:08:40,640
Menyuruhmu jangan berjalan terlalu cepat.
137
00:08:40,640 --> 00:08:41,440
Duduk yang tenang.
138
00:08:41,440 --> 00:08:41,909
Semuanya duduk.
139
00:08:42,400 --> 00:08:43,280
Mobil sedang dikemudikan,
140
00:08:43,880 --> 00:08:44,880
bagaimana jika rem mendadak?
141
00:08:47,520 --> 00:08:50,680
Aku bilang, jangan berjalan terlalu cepat,
142
00:08:50,880 --> 00:08:53,520
lihat bunga segar yang sangat memikat.
143
00:08:53,640 --> 00:08:56,680
Aku bilang, jangan berjalan terlalu cepat,
144
00:08:56,800 --> 00:09:00,200
melihat pria muda yang ingin memetik bunga cantik itu.
145
00:09:04,240 --> 00:09:04,920
Ada masalah?
146
00:09:07,800 --> 00:09:10,120
Mabuk perjalanan? Sudah sarapan belum?
147
00:09:12,680 --> 00:09:13,840
Aku juga tidak bawa makanan.
148
00:09:14,200 --> 00:09:17,400
Mungkin kamu hipoglikemia karena naik mobil dengan perut kosong.
149
00:09:21,080 --> 00:09:21,920
Makan permen karet saja.
150
00:09:23,760 --> 00:09:24,720
Tidak mau, tidak mau, tidak mau.
151
00:09:26,160 --> 00:09:29,040
Hari ini baru bisa mengikatmu.
152
00:09:29,240 --> 00:09:31,680
Aku ingin mencari sebuah tempat,
153
00:09:31,880 --> 00:09:34,640
bersama untuk mendiskusikan secara rinci.
154
00:09:34,680 --> 00:09:37,400
Meskipun harus terbang ke luar negeri,
155
00:09:37,560 --> 00:09:40,480
aku juga bisa mengejarmu kembali.
156
00:09:40,600 --> 00:09:43,320
Aku bilang, jangan berjalan terlalu cepat
157
00:09:43,440 --> 00:09:47,400
biarkan kita berjalan bersama sepuas hati.
158
00:09:48,400 --> 00:09:51,280
Jangan berjalan terlalu cepat.
159
00:09:51,400 --> 00:09:54,280
Jangan berjalan terlalu cepat.
160
00:10:01,360 --> 00:10:03,080
Ayo, semuanya bilang hai!
161
00:10:06,120 --> 00:10:07,320
Anak-anak perhatikan!
162
00:10:07,440 --> 00:10:08,160
Anak-anak,
163
00:10:09,000 --> 00:10:10,880
angkatan bawah ikut dengan Guru Zhao,
164
00:10:11,320 --> 00:10:12,960
Angkatan atas ikut dengan aku dan Guru Chen.
165
00:10:12,960 --> 00:10:14,120
Kita usahakan untuk jalan bersama-sama,
166
00:10:14,240 --> 00:10:14,920
jangan sampai terpisah dari regunya.
167
00:10:15,080 --> 00:10:16,080
Baik, Guru Wang.
168
00:10:16,760 --> 00:10:18,560
Sini, Kak, lihat ke sini.
169
00:10:18,560 --> 00:10:19,240
Kita sama-sama.
170
00:10:21,680 --> 00:10:23,120
Ini adalah teman sekamarku,
171
00:10:23,120 --> 00:10:24,720
Zheng You'en katakan hai pada semuanya.
172
00:10:25,400 --> 00:10:27,280
Ini adalah temanku, hari ini kami...
173
00:10:28,480 --> 00:10:29,360
Perlihatkan kegembiraan kami untuk kalian.
174
00:10:34,280 --> 00:10:36,400
Youzha, kita pergi main sendiri saja
175
00:10:36,680 --> 00:10:38,520
Regu ini terlalu banyak perempuan,
176
00:10:38,680 --> 00:10:39,560
terlalu merepotkan.
177
00:10:40,440 --> 00:10:41,240
Lebih baik...
178
00:10:41,840 --> 00:10:43,000
Lebih baik...
179
00:10:43,400 --> 00:10:44,240
jalan sama-sama saja.
180
00:10:44,840 --> 00:10:46,080
Pria di kelas kita lebih sedikit,
181
00:10:46,160 --> 00:10:47,920
jika para perempuan ada masalah,
182
00:10:48,480 --> 00:10:49,360
kita setidaknya bisa membantu mereka.
183
00:10:49,520 --> 00:10:50,280
Youzha,
184
00:10:50,960 --> 00:10:51,760
kamu sudah berubah.
185
00:10:52,040 --> 00:10:54,600
Grup "Pria yang Tidak Mengerti Wanita" kita telah berakhir.
186
00:10:54,800 --> 00:10:56,240
Segitiga besi.
187
00:10:56,400 --> 00:10:57,320
Bilang pisah langsung pisah.
188
00:10:57,440 --> 00:10:59,640
Kita sudah sepakat, setelah dewasa akan menikah dengan konsol game.
189
00:10:59,760 --> 00:11:01,000
Menikah dengan cinta yang sesungguhnya.
190
00:11:01,840 --> 00:11:03,440
Kalau begitu, di hari pernikahanmu dengan konsol game nanti,
191
00:11:03,560 --> 00:11:04,880
aku pasti akan hadir.
192
00:11:05,480 --> 00:11:06,560
Kalau begitu, aku akan menikah besok.
193
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
Bermain bersama ya bermain bersama,
194
00:11:08,120 --> 00:11:09,200
nanti kita ke rumah hantu.
195
00:11:09,520 --> 00:11:10,840
Kita takut-takuti para perempuan.
196
00:11:10,880 --> 00:11:11,360
Boleh juga.
197
00:11:13,560 --> 00:11:15,320
Sinting, kalian mau main yang mana?
198
00:11:15,840 --> 00:11:17,480
Youzha, kamu sepertinya habis mandi ya?
199
00:11:18,640 --> 00:11:19,760
Kamu membentuk rambut segala.
200
00:11:20,800 --> 00:11:21,920
Kita main komedi putar saja,
201
00:11:22,320 --> 00:11:23,000
sangat romantis.
202
00:11:23,520 --> 00:11:25,240
Tentu harus main arung jeram dulu.
203
00:11:25,560 --> 00:11:26,800
Arung jeram di sini
204
00:11:26,960 --> 00:11:28,160
bernama Menerobos Pulau Dinosaurus.
205
00:11:28,280 --> 00:11:29,200
Dinosaurus!
206
00:11:29,840 --> 00:11:31,360
Binatang di dunia ini yang paling cocok denganku.
207
00:11:31,680 --> 00:11:33,200
Sayangnya kami tidak pernah bertemu.
208
00:11:34,360 --> 00:11:34,800
Baik.
209
00:11:51,040 --> 00:11:51,520
Sinting,
210
00:11:52,160 --> 00:11:53,720
kamu tahu tidak mode tempur permainan ini?
211
00:11:58,400 --> 00:12:00,200
Chen Jing, apa yang kamu lakukan? Ayo naik kapal.
212
00:12:00,400 --> 00:12:01,160
Aku naik kapal berikutnya.
213
00:12:18,520 --> 00:12:20,280
Misalnya permainan arung jeram.
214
00:12:20,520 --> 00:12:21,680
Permainan ini sangat bagus.
215
00:12:23,160 --> 00:12:23,800
Bagus di mananya?
216
00:12:23,960 --> 00:12:24,600
Ada airnya.
217
00:12:24,760 --> 00:12:26,320
Saat kalian meluncur ke bawah,
218
00:12:26,440 --> 00:12:27,120
apa yang akan terjadi dengan airnya?
219
00:12:27,360 --> 00:12:29,000
Airnya akan menyembur, betul?
220
00:12:29,200 --> 00:12:30,560
Di saat itu, perempuan...
221
00:12:30,880 --> 00:12:32,760
Dia pasti akan berteriak.
222
00:12:32,880 --> 00:12:34,000
Di saat inilah kamu dibutuhkan.
223
00:12:34,200 --> 00:12:35,160
Saat dia mengelak,
224
00:12:35,960 --> 00:12:38,120
kamu lalu melindunginya.
225
00:12:44,440 --> 00:12:46,040
Sebenarnya, masih ada tindakan genit
226
00:12:46,200 --> 00:12:47,880
yang bisa kamu lakukan saat bermain arung jeram.
227
00:12:48,600 --> 00:12:51,080
Besok, kamu bawa sedikit logam.
228
00:12:51,960 --> 00:12:52,560
Siap-siap.
229
00:12:54,280 --> 00:12:56,320
Pegang dengan baik amunisimu, kita mulai.
230
00:13:03,320 --> 00:13:05,480
Chen Jing, kenapa kamu tidak main bersama kami?
231
00:13:05,560 --> 00:13:07,440
Kaki Sun Ziyuan bau sekali.
232
00:13:07,440 --> 00:13:09,440
Jangan asal bicara, aku pakai sepatu, kamu bisa menciumnya?
233
00:13:09,600 --> 00:13:10,960
Lebih bau lagi jika terendam air.
234
00:13:11,240 --> 00:13:12,840
Kamu menyembunyikan mayat di dalamnya?
235
00:13:13,600 --> 00:13:15,200
Kalian para perempuan, merepotkan sekali.
236
00:13:15,720 --> 00:13:17,960
Kenapa berdiam diri di sana? Fotokan kami.
237
00:13:23,040 --> 00:13:24,760
Jalan-jalan ya?
238
00:13:26,440 --> 00:13:27,520
Sudah cukup belum?
239
00:13:28,720 --> 00:13:30,080
Salah sasaran, salah sasaran, maaf.
240
00:13:30,240 --> 00:13:30,920
Youzha,
241
00:13:31,400 --> 00:13:32,480
awas kamu ya!
242
00:13:40,040 --> 00:13:42,040
Sini, sini, sini, pakai mantel kalian.
243
00:13:42,160 --> 00:13:43,160
Nanti jika airnya menyembur,
244
00:13:43,280 --> 00:13:45,080
pakaian kalian bisa basah.
245
00:13:51,840 --> 00:13:52,320
Sinting,
246
00:13:52,960 --> 00:13:53,720
jangan takut.
247
00:13:54,400 --> 00:13:55,040
Takut?
248
00:13:55,400 --> 00:13:55,920
Takut apa?
249
00:13:56,720 --> 00:13:58,880
Aku adalah anak laut yang pulang ke kampung halamanku.
250
00:14:25,560 --> 00:14:26,080
Sini, sini, sini.
251
00:14:30,840 --> 00:14:33,560
Wah, kamu mengerti cara meningkatkan peralatanmu!
252
00:14:33,680 --> 00:14:34,360
Minggir.
253
00:14:34,560 --> 00:14:35,600
Kamu si bocah berkaki busuk.
254
00:14:35,760 --> 00:14:37,960
Tetapi kamu seorang perempuan, bisa tepat sasaran tidak?
255
00:14:38,080 --> 00:14:38,680
Gantian aku saja.
256
00:14:39,440 --> 00:14:40,160
Kalian para pria
257
00:14:40,280 --> 00:14:42,400
tidak mengerti dengan arti balas dendam yang sebenarnya.
258
00:14:46,440 --> 00:14:48,240
Tidak separah ini, kan?
259
00:14:48,680 --> 00:14:50,040
Melunturkan tabir surya kami,
260
00:14:50,040 --> 00:14:51,800
sama dengan cari mati.
261
00:14:52,400 --> 00:14:52,920
Ayo, ayo, ayo.
262
00:15:05,720 --> 00:15:07,560
Sini, rock n roll!
263
00:15:10,720 --> 00:15:13,600
Biarkan badai datang dengan deras!
264
00:15:17,800 --> 00:15:20,960
Chen Jing!
265
00:15:20,960 --> 00:15:23,160
Aku...Aku...
266
00:15:25,240 --> 00:15:27,480
Jangan berhenti.
267
00:15:31,800 --> 00:15:33,440
Jangan berhenti.
268
00:15:37,840 --> 00:15:38,680
Datang, datang, datang.
269
00:15:48,960 --> 00:15:50,800
Kebanyakan uang?
270
00:15:51,960 --> 00:15:53,360
Tidak harus begitu, kan?
271
00:15:54,680 --> 00:15:56,520
Sedendam itukah kalian?
272
00:15:58,840 --> 00:16:00,080
Penghinaan!
273
00:16:00,320 --> 00:16:02,000
Penghinaan!
274
00:16:02,560 --> 00:16:03,880
Kita harus melawannya!
275
00:16:04,120 --> 00:16:05,840
Ayo semuanya nyanyi bersamaku!
276
00:16:05,960 --> 00:16:07,040
Pergi sana!
277
00:16:07,160 --> 00:16:10,120
Kebanyakan uang ya?!
278
00:16:10,720 --> 00:16:11,320
Pergi sana!
279
00:16:11,480 --> 00:16:13,320
Siapa kalian?
280
00:16:13,840 --> 00:16:17,400
Semangat yang berkobar-kobar telah meredup!
281
00:16:35,600 --> 00:16:36,360
Ada apa ini?
282
00:16:36,560 --> 00:16:37,360
Air mancur musik.
283
00:16:45,280 --> 00:16:46,840
1 cangkir duduk berempat,
284
00:16:47,000 --> 00:16:48,360
jangan berdesak-desakan.
285
00:16:57,280 --> 00:16:58,800
Hei, anak kecil, cepat cari tempat duduk!
286
00:16:59,120 --> 00:16:59,600
Sudah mau mulai.
287
00:16:59,760 --> 00:17:02,240
Tolong jangan berdiri saat cangkirnya bergerak.
288
00:17:02,320 --> 00:17:04,000
Jangan menjulurkan bagian tubuh manapun
289
00:17:04,069 --> 00:17:04,920
keluar dari cangkir,
290
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
agar tidak terluka.
291
00:17:55,080 --> 00:17:55,800
Foto, foto.
292
00:17:56,440 --> 00:17:57,040
Tunggu, tunggu, tunggu.
293
00:17:57,440 --> 00:17:57,840
Tunggu, tunggu.
294
00:18:03,240 --> 00:18:03,880
Berguna juga.
295
00:18:06,240 --> 00:18:06,920
Kalian menjauhlah dariku,
296
00:18:07,040 --> 00:18:07,920
kalian membuatku bodoh.
297
00:18:08,120 --> 00:18:10,320
Kamu juga menjauhlah dariku. Kamu sangat bau.
298
00:18:11,880 --> 00:18:13,920
-Setelah naik roller coaster, kita jalan masing-masing,
299
00:18:13,920 --> 00:18:14,480
aku mohon padamu.
300
00:18:17,120 --> 00:18:18,320
Baterai ponselku sudah habis.
301
00:18:19,000 --> 00:18:20,320
Baterai ponselku juga sudah hampir habis.
302
00:18:20,440 --> 00:18:21,480
Semalam mati lampu,
303
00:18:21,640 --> 00:18:22,520
aku hanya isi setengah saja.
304
00:18:22,760 --> 00:18:24,320
Beli powerbank juga tidak ada gunanya.
305
00:18:24,480 --> 00:18:25,440
Setiap hari mati lampu,
306
00:18:25,600 --> 00:18:27,440
powerbankku tidak pernah terisi penuh.
307
00:18:38,800 --> 00:18:39,400
Baik sekali.
308
00:18:39,840 --> 00:18:40,200
Silakan.
309
00:18:46,000 --> 00:18:46,960
Butuh waktu lama untuk mengisinya.
310
00:18:47,280 --> 00:18:48,520
Kita tidak boleh berpisah.
311
00:18:50,040 --> 00:18:50,720
Youzha.
312
00:18:51,240 --> 00:18:52,120
Memujiku, benarkan?
313
00:18:53,280 --> 00:18:56,440
Kita seperti membawa jalan-jalan seekor kura-kura.
314
00:18:57,240 --> 00:18:58,400
Ayo, ayo, ayo, pergi.
315
00:19:10,560 --> 00:19:11,120
Youzha, Youzha,
316
00:19:11,240 --> 00:19:12,160
buka matamu.
317
00:19:14,040 --> 00:19:15,520
Lihat, langit begitu cerah.
318
00:19:16,360 --> 00:19:17,400
Bisa lihat gunung juga.
319
00:19:18,320 --> 00:19:19,080
Kalian ingat tidak?
320
00:19:19,200 --> 00:19:21,400
dulu ada roller coaster di sebuah taman bermain
321
00:19:21,520 --> 00:19:22,600
yang rusak di tengah jalan?
322
00:19:22,720 --> 00:19:24,600
Keretanya berhenti di tengah-tengah sekitar 2 jam lebih.
323
00:19:24,760 --> 00:19:26,960
Ja...Jangan berkata yang tidak-tidak, ok?
324
00:19:27,040 --> 00:19:27,360
Menurut kalian,
325
00:19:27,720 --> 00:19:29,600
jika kita jatuh ke bawah,
326
00:19:29,720 --> 00:19:31,320
apa yang akan kita pikirkan saat itu juga?
327
00:19:31,400 --> 00:19:32,920
Tolong jangan berkata yang tidak-tidak!
328
00:19:33,040 --> 00:19:33,720
Aku mungkin akan memikirkan
329
00:19:33,720 --> 00:19:34,960
hal yang paling ingin kulakukan semasa hidup ini
330
00:19:35,080 --> 00:19:36,280
yang belum terwujudkan.
331
00:19:36,400 --> 00:19:37,280
Pikiran perempuan memang pendek.
332
00:19:37,400 --> 00:19:38,240
Kamu sudah mau mati,
333
00:19:38,320 --> 00:19:39,560
buat apa memikirkan hal yang masih ingin dilakukan dalam hidup ini?
334
00:19:39,840 --> 00:19:41,320
Tentu saja harus berdoa agar bisa sukses di kehidupan selanjutnya.
335
00:19:41,520 --> 00:19:43,400
Ki...Bolehkah kita akhiri topik ini?
336
00:19:43,520 --> 00:19:44,760
Jika benar-benar jatuh ke bawah,
337
00:19:45,080 --> 00:19:47,040
aku juga ingin berteriak hal yang paling ingin aku lakukan.
338
00:19:47,200 --> 00:19:48,800
Dengan begitu akan terlihat lebih berani.
339
00:19:48,960 --> 00:19:50,240
Kalau begitu, nanti saat meluncur,
340
00:19:50,400 --> 00:19:51,640
kita teriak sama-sama!
341
00:19:51,720 --> 00:19:52,480
Baik, baik.
342
00:19:52,520 --> 00:19:54,560
Jangan membuatnya seperti mau lompat gedung saja!
343
00:19:55,280 --> 00:19:56,960
Youzha, kakimu kram?
344
00:19:57,280 --> 00:19:57,760
Bukan,
345
00:19:57,880 --> 00:20:00,480
mungkin karena terlalu senang, ototku sedang menari.
346
00:20:02,000 --> 00:20:03,760
Teriak sama-sama!
347
00:20:03,880 --> 00:20:07,120
Luluskan 1 kali saja Solfeggioku!
348
00:20:07,200 --> 00:20:10,120
Aku ingin jadi perempuan di kehidupan selanjutnya!
349
00:20:15,320 --> 00:20:16,320
Chen Jing!
350
00:20:16,440 --> 00:20:17,760
Kamu memanggilku?
351
00:20:27,760 --> 00:20:31,040
Feng Anyu, aku ingin menikah denganmu!
352
00:20:51,000 --> 00:20:52,320
Roller Coaster adalah permainan yang sangat bagus.
353
00:20:52,480 --> 00:20:53,600
Permainan ini diciptakan khusus
354
00:20:53,720 --> 00:20:55,200
untuk para pasangan.
355
00:20:55,840 --> 00:20:58,000
Aku bahkan tidak pernah melihat pasangan yang sudah menikah puluhan tahun
356
00:20:58,120 --> 00:20:58,760
bermain permainan ini.
357
00:20:59,520 --> 00:20:59,840
Lihat,
358
00:21:00,160 --> 00:21:02,040
mengikat orang di atas kereta,
359
00:21:02,440 --> 00:21:03,240
mengangkatnya keatas,
360
00:21:03,680 --> 00:21:05,440
kemudian memutarnya seperti gasing.
361
00:21:05,600 --> 00:21:07,280
Gadis kecil mana yang tidak takut?
362
00:21:07,640 --> 00:21:08,480
Jika tidak takut,
363
00:21:08,840 --> 00:21:09,760
benar-benar keterlaluan.
364
00:21:09,960 --> 00:21:11,960
Jadi, asalkan naik Roller Coaster,
365
00:21:12,280 --> 00:21:13,840
pada saat dia ketakutan,
366
00:21:14,000 --> 00:21:15,560
dan asalkan tidak melanggar hukum,
367
00:21:15,920 --> 00:21:16,400
kamu…
368
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
bisa melakukan apapun yang kamu mau.
369
00:21:33,200 --> 00:21:34,200
Kamu ketakutan sampai pipis di celana?
370
00:21:34,320 --> 00:21:35,480
Kenapa baunya semakin menyengat?
371
00:21:35,880 --> 00:21:38,160
Song Tianshuang, sekarang kamu mulai mengejek tubuh orang?
372
00:21:38,360 --> 00:21:40,120
Memotret kita saat di puncak tertinggi?
373
00:21:43,280 --> 00:21:45,560
Apaan? Tidak ada yang jelas.
374
00:21:46,200 --> 00:21:47,400
Jelas pun aku tidak mau membelinya,
375
00:21:47,520 --> 00:21:48,520
mukaku tidak semahal itu.
376
00:21:48,640 --> 00:21:49,240
Ayo pergi.
377
00:21:49,360 --> 00:21:50,720
Seperti kalian mau beli saja.
378
00:21:50,840 --> 00:21:53,040
Ini adalah cara untuk membohongi kalian para perempuan.
379
00:22:12,040 --> 00:22:13,360
Sini, kalian duduk di sini.
380
00:22:15,760 --> 00:22:16,560
Bagaimana dengan posisi kameranya?
381
00:22:16,600 --> 00:22:17,440
Ok, boleh, boleh.
382
00:22:22,360 --> 00:22:22,920
Kak,
383
00:22:23,360 --> 00:22:24,520
apa lambungmu merasa baikan?
384
00:22:24,840 --> 00:22:25,560
Masih ingin muntah?
385
00:22:25,800 --> 00:22:26,640
Jangan ungkit lagi.
386
00:22:27,760 --> 00:22:28,800
Sekali ungkit rasanya ingin muntah.
387
00:22:31,120 --> 00:22:32,760
Berkunjung setelah pemotretan ini,
388
00:22:33,080 --> 00:22:34,120
apa kondisimu memungkinkan?
389
00:22:34,400 --> 00:22:35,280
Bisa bertahan, kan?
390
00:22:35,920 --> 00:22:37,200
Teripangku sudah dibagikan belum?
391
00:22:38,640 --> 00:22:39,960
Jika sudah, berikan aku juga sedikit.
392
00:22:41,400 --> 00:22:42,160
Aku merasa sedikit lemah.
393
00:22:48,240 --> 00:22:49,600
Nyalakan lampunya.
394
00:22:54,800 --> 00:22:55,640
Ayo, bersiap.
395
00:23:01,800 --> 00:23:02,680
Mulai!
396
00:23:45,040 --> 00:23:45,840
Ada apa?
397
00:23:56,240 --> 00:23:59,520
Setelah kamu melepas kacamata, jadi kelihatannya aneh.
398
00:23:59,920 --> 00:24:00,840
Mana yang terlihat aneh?
399
00:24:07,880 --> 00:24:08,720
Jadi kelihatan manis.
400
00:24:13,840 --> 00:24:14,360
Berhenti!
401
00:24:24,160 --> 00:24:26,360
Kalian berdua, bagaimana menurut kalian?
402
00:24:27,040 --> 00:24:27,680
Menurutku lumayan bagus.
403
00:24:28,840 --> 00:24:29,960
Aku sudah memenuhi permintaanmu.
404
00:24:30,160 --> 00:24:32,160
Melihat akting kalian barusan,
405
00:24:32,320 --> 00:24:34,360
aku bisa makan 2 mangkuk nasi putih.
406
00:24:34,680 --> 00:24:35,120
Bagus sekali.
407
00:24:35,560 --> 00:24:37,280
Karena terlalu menjijikan!
408
00:24:37,480 --> 00:24:38,520
Ini film remaja,
409
00:24:38,880 --> 00:24:40,120
kedua bosku.
410
00:24:40,320 --> 00:24:41,600
Film remaja,
411
00:24:41,720 --> 00:24:44,200
harus seperti salad buah, asam-asam manis,
412
00:24:44,400 --> 00:24:47,360
bukan jadi berminyak seperti Hot Pot tulang kambing.
413
00:24:48,120 --> 00:24:49,880
Kalian harus serius.
414
00:24:54,000 --> 00:24:54,840
Serius bagaimana?
415
00:24:55,200 --> 00:24:57,040
Dua hari yang lalu, Ma Chusheng pergi ke pekan mode.
416
00:24:57,200 --> 00:24:58,920
Aku sendiri yang mengatur sendiri adegan emosionalku dengannya.
417
00:24:59,040 --> 00:25:00,320
Anggap serius terhadap tembok?
418
00:25:00,880 --> 00:25:02,160
Kamu juga jangan mengeluh.
419
00:25:02,760 --> 00:25:04,000
Dua hari yang lalu, tidak ada kamu,
420
00:25:04,240 --> 00:25:05,600
aku juga melakukannya sendiri.
421
00:25:07,280 --> 00:25:08,080
Ini salahku,
422
00:25:08,320 --> 00:25:09,880
tunggu saja, aku akan menggantinya lebih banyak untukmu.
423
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
Mainan rokok jelek apaan ini?
424
00:25:15,000 --> 00:25:16,200
Menyuruhku hirup udara?
425
00:25:22,000 --> 00:25:25,040
Tidak boleh, aku tidak tahan dengan cara syuting seperti ini.
426
00:25:25,280 --> 00:25:26,400
Aku harus berbicara dengan sutradara.
427
00:25:26,960 --> 00:25:27,800
Nanti ada adegan ciuman,
428
00:25:28,400 --> 00:25:30,000
kamu mau makan permen karet dulu tidak?
429
00:25:30,400 --> 00:25:30,800
Kenapa?
430
00:25:31,200 --> 00:25:32,080
Ini adegan kamu menciumku,
431
00:25:32,240 --> 00:25:33,360
kamu masih buat permintaan?
432
00:25:33,880 --> 00:25:34,800
Bukan, Kakak Na,
433
00:25:35,040 --> 00:25:36,160
mulutmu bau rokok.
434
00:25:36,920 --> 00:25:38,840
Perhatian, sesi terakhir,
435
00:25:39,080 --> 00:25:42,000
usahakan 1 kali adegan, biar semua bisa pulang.
436
00:25:49,200 --> 00:25:50,000
Mulai!
437
00:25:51,320 --> 00:25:53,560
Setelah kamu melepas kacamatamu, jadi kelihatan aneh.
438
00:25:55,080 --> 00:25:55,960
Mana yang terlihat aneh?
439
00:26:03,920 --> 00:26:04,840
Jadi kelihatan manis.
440
00:26:12,000 --> 00:26:12,520
Cut!
441
00:26:20,520 --> 00:26:21,440
Sudah bisa pulang, Sutradara?
442
00:26:23,480 --> 00:26:25,840
Tolonglah, aku bahkan lebih ingin cepat pulang daripada kalian.
443
00:26:26,000 --> 00:26:29,160
Aku sudah mau muntah mendengar percakapan bodoh ini.
444
00:26:29,320 --> 00:26:30,400
Kedua bosku,
445
00:26:30,680 --> 00:26:31,760
apakah menurut kalian,
446
00:26:31,920 --> 00:26:34,480
barusan itu adalah adegan kedua anak muda yang sedang ciuman?
447
00:26:34,800 --> 00:26:35,960
Aku tidak menjulurkan lidahku.
448
00:26:38,320 --> 00:26:39,040
Kalau begitu,
449
00:26:39,400 --> 00:26:41,200
Yi Na, kamu istirahat dulu.
450
00:26:41,480 --> 00:26:42,680
Aku bicara dengan Anyu dulu.
451
00:26:48,920 --> 00:26:50,000
Penata rias Yi Na,
452
00:26:52,920 --> 00:26:55,200
mohon kamu rapikan rambut Yi Na.
453
00:26:55,320 --> 00:26:55,960
Aku mohon padamu,
454
00:26:56,400 --> 00:26:59,280
apa kamu pernah melihat perempuan yang bergaris rambut ke belakang?
455
00:26:59,680 --> 00:27:00,360
Pernah lihat tidak?
456
00:27:09,400 --> 00:27:10,000
Anyu.
457
00:27:11,440 --> 00:27:13,400
Sekarang coba kamu bayangkan kembali,
458
00:27:13,600 --> 00:27:15,320
waktu kamu berumur 18 tahun.
459
00:27:15,480 --> 00:27:16,640
Kelasmu pada saat itu,
460
00:27:16,880 --> 00:27:18,360
perempuan yang duduk di sebelahmu,
461
00:27:18,520 --> 00:27:20,280
dia yang membuat hatimu tergerak.
462
00:27:20,800 --> 00:27:22,640
Aku menyuruhmu sesegera mungkin,
463
00:27:22,760 --> 00:27:24,680
sekali pun harus berpikir keras,
464
00:27:24,840 --> 00:27:26,160
kamu harus bisa membayangkannya, oke?
465
00:27:26,320 --> 00:27:26,920
Sutradara,
466
00:27:27,760 --> 00:27:29,520
aku sungguh tidak ingin membuatmu cemas.
467
00:27:30,040 --> 00:27:31,920
Tetapi membayangkannya sampai aku gegar otak sekali pun,
468
00:27:32,120 --> 00:27:33,120
aku benar-benar tidak bisa.
469
00:27:33,280 --> 00:27:34,560
Waktu berumur 18 tahun, aku sudah tidak sekolah.
470
00:27:34,680 --> 00:27:36,160
Aku sudah masuk dunia akting.
471
00:27:43,520 --> 00:27:45,440
Kalau begitu, coba kamu bayangkan,
472
00:27:45,680 --> 00:27:49,760
apakah ada perempuan yang kamu sukai saat berumur 18 tahun?
473
00:27:55,760 --> 00:27:56,480
Tidak ada.
474
00:27:57,000 --> 00:27:57,840
Sejak kecil,
475
00:27:57,840 --> 00:27:59,160
aku paling suka dengan pohon.
476
00:28:02,040 --> 00:28:02,680
Jadi,
477
00:28:02,920 --> 00:28:05,800
kamu sudah tidak bisa suka dengan manusia?
478
00:28:10,080 --> 00:28:11,400
Kalau bisa,
479
00:28:11,640 --> 00:28:12,800
apa kamu bisa memberitahuku
480
00:28:12,800 --> 00:28:14,400
kenapa kamu suka dengan pohon ini?
481
00:28:15,440 --> 00:28:17,840
Aku dan pohon ini tumbuh bersama sejak kecil,
482
00:28:17,960 --> 00:28:19,240
dia sudah seperti adikku sendiri.
483
00:28:21,720 --> 00:28:24,520
Baik, baik, aku biarkan kamu memikirkan kembali pohon ini.
484
00:28:25,040 --> 00:28:27,880
Aku ingin kamu membayangkan suka itu seperti apa?
485
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
Coba kamu pikirkan,
486
00:28:30,320 --> 00:28:32,680
waktu kamu bersama dengan pohon itu belakangan ini.
487
00:28:34,240 --> 00:28:36,120
Saat kamu bertemu dengan pohon ini,
488
00:28:36,520 --> 00:28:38,960
kamu jadi berhati lembut.
489
00:28:40,040 --> 00:28:42,960
Kamu sangat rileks dan penuh percaya diri.
490
00:28:44,440 --> 00:28:47,280
Kamu ingin waktu berhenti dan tidak ingin diganggu.
491
00:28:48,160 --> 00:28:51,360
Kamu hanya ingin bersama dengan pohon ini.
492
00:29:06,840 --> 00:29:07,320
Flu?
493
00:29:09,840 --> 00:29:10,440
Tidak apa-apa.
494
00:29:12,080 --> 00:29:13,240
Rasanya seperti
495
00:29:14,320 --> 00:29:15,600
ada angin jahat yang bertiup.
496
00:29:20,680 --> 00:29:21,760
Di kehidupan selanjutnya ingin jadi perempuan?
497
00:29:21,960 --> 00:29:23,000
Di kehidupan selanjutnya, kamu yakin?
498
00:29:23,480 --> 00:29:25,480
Jika kamu tidak sabaran, kenapa tidak sekarang saja?
499
00:29:25,760 --> 00:29:26,560
Kamu tidak mengerti.
500
00:29:26,640 --> 00:29:28,640
Ini namanya mengenal diri sendiri untuk mendapatkan kemenangan.
501
00:29:29,040 --> 00:29:29,520
Coba kamu pikir,
502
00:29:29,760 --> 00:29:31,800
jika seorang perempuan memiliki kecerdasanku,
503
00:29:31,960 --> 00:29:32,840
pasti tidak terkalahkan bukan?
504
00:29:33,480 --> 00:29:34,200
Yang aku tahu,
505
00:29:34,520 --> 00:29:36,640
jika seorang perempuan yang berparas sepertimu,
506
00:29:37,000 --> 00:29:38,200
aku pasti tidak akan berbicara dengannya.
507
00:29:39,280 --> 00:29:39,960
Itu…
508
00:29:40,280 --> 00:29:41,640
Aku pergi ke toilet yang di dalam itu dulu.
509
00:29:43,080 --> 00:29:44,040
Tadi ada toilet,
510
00:29:44,120 --> 00:29:45,280
tidak sesuai seleramu atau apa?
511
00:29:45,360 --> 00:29:46,520
Kenapa harus ke dalam?
512
00:29:46,840 --> 00:29:48,080
Tunggu aku, tunggu aku.
513
00:29:48,480 --> 00:29:48,960
Pergi sana.
514
00:29:58,720 --> 00:29:59,520
Menjijikan sekali.
515
00:29:59,720 --> 00:30:01,080
Foto barusan, tolong dihapus! Aku cuci tangan dulu.
516
00:30:41,360 --> 00:30:42,000
Coba lihat foto ini.
517
00:30:42,640 --> 00:30:43,440
Lucu tidak?
518
00:30:44,640 --> 00:30:45,800
Anak ini kelihatan…
519
00:30:51,200 --> 00:30:53,400
Guru Chen, kamu tidak lapar?
520
00:30:55,840 --> 00:30:57,520
Dia sedang diet.
521
00:30:58,000 --> 00:30:59,240
Diet di umur Guru Chen yang masih muda ini,
522
00:30:59,400 --> 00:31:00,600
paling berkhasiat.
523
00:31:00,760 --> 00:31:02,840
Tidak makan 1 kali saja, sudah kelihatan hasilnya.
524
00:31:03,080 --> 00:31:04,520
Setelah nanti melahirkan anak,
525
00:31:04,640 --> 00:31:06,800
diet 1 bulan, kurus 1,5 kg.
526
00:31:06,960 --> 00:31:08,240
stop diet 1 hari, gemuk 4 ons.
527
00:31:08,880 --> 00:31:10,560
Pasti mengesalkan sekali.
528
00:31:13,240 --> 00:31:13,960
Guru Chen,
529
00:31:14,760 --> 00:31:16,120
kamu tidak berencana punya anak?
530
00:31:16,720 --> 00:31:18,840
Di umurmu yang masih muda ini sudah bisa bersiap untuk hamil.
531
00:31:22,000 --> 00:31:23,600
Aku bahkan tidak punya pacar,
532
00:31:23,720 --> 00:31:24,720
ingin aku mempersiapkan kehamilan?
533
00:31:25,080 --> 00:31:26,840
Apa tidak terlalu agresif?
534
00:31:28,200 --> 00:31:30,680
Tergantung kamu mau menikah atau tidak?
535
00:31:30,720 --> 00:31:33,000
Jika kamu mau, kamu bisa menikah kapan pun sesukamu.
536
00:31:33,120 --> 00:31:35,600
Tetapi masalah anak, memang harus dipersiapkan dulu.
537
00:31:36,040 --> 00:31:38,120
Bagaimanapun juga harus punya anak.
538
00:31:38,280 --> 00:31:40,640
Anak kecil sangat lucu.
539
00:31:41,400 --> 00:31:42,840
Aku tunjukkan foto anak mungilku.
540
00:31:45,440 --> 00:31:46,080
Guru Zhao,
541
00:31:47,080 --> 00:31:48,240
kamu pasti tahu betul,
542
00:31:48,680 --> 00:31:50,320
semua anak mungil,
543
00:31:50,640 --> 00:31:52,600
kelak pasti akan tumbuh sebesar ini.
544
00:31:55,600 --> 00:31:56,640
Tidak mau makan ya sudah.
545
00:31:57,360 --> 00:31:57,800
Sini.
546
00:31:59,600 --> 00:32:02,320
Bawa ini untuk minum saja.
547
00:32:02,680 --> 00:32:04,000
Kamu mau buat apa? Aku ada uang.
548
00:32:06,120 --> 00:32:07,360
Bawa ini untuk minum.
549
00:32:38,760 --> 00:32:40,560
Mau foto-foto ini tidak?
550
00:32:41,000 --> 00:32:42,200
Bi… Bisa kirimkan untukku?
551
00:32:42,400 --> 00:32:43,120
Aku tanya padamu dulu.
552
00:32:44,160 --> 00:32:45,480
Berapa harga
553
00:32:46,040 --> 00:32:46,920
foto kamu di Roller Coaster itu?
554
00:32:47,160 --> 00:32:47,840
Foto apa?
555
00:32:52,880 --> 00:32:54,640
5 … 50.
556
00:32:56,640 --> 00:32:58,840
Kalau begitu, aku tidak minta banyak.
557
00:33:03,960 --> 00:33:04,760
Jangan buru-buru,
558
00:33:04,960 --> 00:33:05,920
tunggu sampai dulu baru masuk.
559
00:33:07,440 --> 00:33:09,040
Sini, 1 grup 4 orang, 1 grup 4 orang.
560
00:33:09,520 --> 00:33:10,120
Jangan berdesakan.
561
00:33:11,560 --> 00:33:12,560
Kenapa kalian bertiga tidak naik?
562
00:33:12,640 --> 00:33:13,720
Kami naik kereta selanjutnya saja.
563
00:33:14,520 --> 00:33:15,480
Masih pilih-pilih lagi?
564
00:33:15,640 --> 00:33:16,880
Bagaimana dia bisa naik sendirian?
565
00:33:17,520 --> 00:33:18,480
Dia sendirian, tidak masalah.
566
00:33:19,040 --> 00:33:19,880
Kami naik kereta ini.
567
00:33:19,880 --> 00:33:20,680
Ayo, naik.
568
00:33:37,520 --> 00:33:38,720
Kalian ikut yang ini.
569
00:33:38,720 --> 00:33:40,000
Ayo, jangan berdesakan.
570
00:33:40,760 --> 00:33:42,480
Ayo, ok, naik, naik.
571
00:33:43,600 --> 00:33:43,880
Ayo.
572
00:33:43,880 --> 00:33:45,000
Aku ingin ke toilet sebentar.
573
00:33:45,320 --> 00:33:46,640
Kamu temani aku ke toilet saja.
574
00:33:47,400 --> 00:33:49,440
Tidak, bagaimana aku bisa menemanimu ke toilet?
575
00:33:49,640 --> 00:33:51,360
-Ayo, ayo, pergi. -Tidak…
576
00:33:51,720 --> 00:33:52,800
Bagaimana aku bisa pergi
577
00:33:53,120 --> 00:33:54,320
ke toilet perempuan bersamamu?
578
00:33:56,160 --> 00:33:56,720
Naik yang ini.
579
00:34:03,520 --> 00:34:04,400
Anda benar-benar tidak mau naik?
580
00:34:04,520 --> 00:34:05,320
Lupakan saja aku,
581
00:34:05,520 --> 00:34:06,680
Aku bisa pusing naik ini.
582
00:34:06,840 --> 00:34:07,280
Baiklah.
583
00:34:23,400 --> 00:34:24,400
Matahari terbenam sungguh indah,
584
00:34:24,960 --> 00:34:25,440
iya, kan?
585
00:34:26,190 --> 00:34:26,710
Lihat,
586
00:34:27,040 --> 00:34:28,670
ada anak kecil yang buang air kecil sembarangan.
587
00:34:30,440 --> 00:34:31,230
Sinting,
588
00:34:32,120 --> 00:34:33,320
Kamu mau makan buah?
589
00:34:33,480 --> 00:34:33,880
Makan.
590
00:34:44,670 --> 00:34:45,800
Kamu membawanya seharian?
591
00:34:46,710 --> 00:34:48,560
Kenapa waktu makan tadi, kamu tidak mengeluarkannya?
592
00:34:48,880 --> 00:34:51,150
Aku takut semuanya rebutan,
593
00:34:53,080 --> 00:34:54,230
kamu tidak kebagian.
594
00:34:54,800 --> 00:34:55,920
Pikiranmu jauh sekali.
595
00:34:57,000 --> 00:34:58,280
Kamu telah menutupnya seharian,
596
00:34:59,200 --> 00:35:00,080
pasti sudah basi?
597
00:35:01,280 --> 00:35:03,040
Ti… Tidak mungkin.
598
00:35:06,600 --> 00:35:10,120
Rusak tidak rusak pun jangan dimakan lagi.
599
00:35:18,440 --> 00:35:19,160
Youzha.
600
00:35:20,720 --> 00:35:22,280
Ke… Kenapa?
601
00:35:23,160 --> 00:35:25,040
Apa kamu…
602
00:35:27,800 --> 00:35:28,720
takut ketinggian?
603
00:35:30,160 --> 00:35:32,920
Kak, aku mungkin tidak bisa naik kincir ria.
604
00:35:34,040 --> 00:35:34,800
Aku takut ketinggian.
605
00:35:35,520 --> 00:35:36,360
Bermain Roller Coaster dan semacamnya,
606
00:35:36,600 --> 00:35:38,320
menahan dan memejamkan mata saja akan berlalu.
607
00:35:38,680 --> 00:35:40,960
Tetapi kincir ria akan berhenti lama di tempat tinggi,
608
00:35:41,080 --> 00:35:41,800
aku takut aku…
609
00:35:43,320 --> 00:35:44,320
aku mungkin bisa mati.
610
00:35:44,800 --> 00:35:46,120
Takut ketinggian ya?
611
00:35:48,840 --> 00:35:50,000
Kalau begitu tidak ada cara lagi.
612
00:35:51,160 --> 00:35:53,400
Tidak mungkin juga menyuruhmu mengorbankan nyawa untuk menyatakan cinta.
613
00:35:54,640 --> 00:35:56,000
Apalagi sekarang sudah tahun 2017.
614
00:35:58,680 --> 00:36:00,480
Kelak aku juga masih punya banyak waktu.
615
00:36:00,760 --> 00:36:03,040
Aku akan menunggu kesempatan yang lebih bagus.
616
00:36:05,560 --> 00:36:06,000
Youzha.
617
00:36:06,960 --> 00:36:08,920
Kamu tahu siapa yang menciptakan kincir ria?
618
00:36:12,920 --> 00:36:14,440
Georges Washington Ferris,
619
00:36:14,880 --> 00:36:15,440
orang Amerika.
620
00:36:16,080 --> 00:36:18,240
Tahu tidak kenapa dia menciptakan kincir ria?
621
00:36:18,640 --> 00:36:20,440
Expo Dunia tahun 1889,
622
00:36:21,080 --> 00:36:22,440
Menara Eiffel didirikan.
623
00:36:22,640 --> 00:36:24,320
Orang-orang merasa kagum, karena tidak pernah melihat benda seperti itu.
624
00:36:24,520 --> 00:36:26,000
Tepuk tangan, suka, memotretnya.
625
00:36:26,960 --> 00:36:28,520
Orang yang bernama Georges Washington Ferris pun
626
00:36:28,680 --> 00:36:29,440
merasa tidak senang.
627
00:36:29,800 --> 00:36:31,480
Pada expo dunia tahun 1893,
628
00:36:31,680 --> 00:36:34,520
Georges Washington Ferris pun menantang Menara Eiffel.
629
00:36:34,880 --> 00:36:35,360
Lalu,
630
00:36:35,760 --> 00:36:37,200
dia membuat kincir ria.
631
00:36:37,600 --> 00:36:39,240
Kenapa kakak memberitahumu hal ini?
632
00:36:39,800 --> 00:36:40,520
Kamu mengerti tidak?
633
00:36:42,800 --> 00:36:43,800
Kak, aku tidak mengerti.
634
00:36:43,960 --> 00:36:45,240
Wang Wen adalah Menara Eiffel,
635
00:36:45,480 --> 00:36:45,960
mengerti tidak?
636
00:36:46,600 --> 00:36:47,440
Ke manapun dia pergi,
637
00:36:47,640 --> 00:36:49,400
pasti mantap, pasti banyak yang suka padanya.
638
00:36:49,600 --> 00:36:51,120
Chen Jing saja ingin foto bersamanya.
639
00:36:51,480 --> 00:36:52,040
Kamu?
640
00:36:52,640 --> 00:36:53,240
Bagaimana denganmu?
641
00:36:53,840 --> 00:36:55,760
Apa kamu bisa seperti Menara Eiffel?
642
00:36:57,600 --> 00:36:59,840
Apa kamu kalah oleh Menara Eiffel?
643
00:37:02,880 --> 00:37:04,760
Menara Eiffel harus kau pandang,
644
00:37:05,000 --> 00:37:05,840
tetapi tidak kincir ria tidak.
645
00:37:07,080 --> 00:37:08,840
Kincir ria tidak punya pagar, siapapun bisa masuk,
646
00:37:09,160 --> 00:37:12,800
membawamu naik turun.
647
00:37:13,160 --> 00:37:13,680
Youzha,
648
00:37:14,480 --> 00:37:15,800
ingin saran kakak.
649
00:37:16,400 --> 00:37:17,720
Jika kamu tidak bisa jadi Menara Eiffel,
650
00:37:17,920 --> 00:37:19,560
jadi kincir ria saja.
651
00:37:19,840 --> 00:37:21,000
Angin yang bertiup
652
00:37:21,480 --> 00:37:23,560
pasti lebih indah dari pada benda tidak bergerak.
653
00:37:24,160 --> 00:37:25,720
Bawa orang lain menikmati pemandangan,
654
00:37:26,040 --> 00:37:28,920
lebih hebat daripada sendiri menjadi pemandangan.
655
00:37:29,480 --> 00:37:30,040
Sungguh.
656
00:37:47,200 --> 00:37:49,400
Chen Jing, ada yang ingin kukatakan padamu.
657
00:37:49,640 --> 00:37:50,160
Katakan saja.
658
00:37:54,280 --> 00:37:54,680
Aku…
659
00:37:55,440 --> 00:37:56,040
Aku…
660
00:37:57,640 --> 00:37:58,200
Aku…
661
00:37:58,880 --> 00:37:59,080
Aku….
662
00:37:59,240 --> 00:37:59,880
Kamu kenapa?
663
00:38:00,680 --> 00:38:01,200
Aku….
664
00:38:01,400 --> 00:38:03,040
Saat takut ketinggian, kamu jadi gagap, kan?
665
00:38:03,320 --> 00:38:03,880
Bukan.
666
00:38:04,560 --> 00:38:04,800
Aku….
667
00:38:04,960 --> 00:38:06,880
Youzha, kamu ada makanan lain tidak?
668
00:38:07,160 --> 00:38:07,720
Aku lapar sekali.
669
00:38:07,880 --> 00:38:09,000
Apa aku boleh mendengarkanmu sambil makan?
670
00:38:09,320 --> 00:38:10,080
Ada, ada.
671
00:38:30,600 --> 00:38:31,720
Kenapa tidak bisa dibuka?
672
00:38:32,080 --> 00:38:33,520
Apa kekurangan oksigen karena di tempat tinggi?
673
00:38:33,760 --> 00:38:35,400
Jangan panik, aku ada cara.
674
00:38:50,960 --> 00:38:53,040
Suatu hari kamu pasti akan mendapatkan penghargaan nobel, sungguh!
675
00:39:04,080 --> 00:39:06,640
Bu Guru Chen, bagaimana dengan masa SMA-mu?
676
00:39:07,040 --> 00:39:07,880
Aku penasaran.
677
00:39:08,080 --> 00:39:09,200
Seperti sekarang ini.
678
00:39:09,600 --> 00:39:10,440
Tidak mungkin?
679
00:39:10,800 --> 00:39:12,160
Meskipun kamu adalah anak muda yang sangat dewasa,
680
00:39:12,360 --> 00:39:14,720
tetapi tidak mungkin dewasa sejak umur 3 tahun, kan?
681
00:39:16,160 --> 00:39:18,520
Jika diceritakan dari masa SMA-ku,
682
00:39:19,320 --> 00:39:20,240
aku bahkan pernah memukuli orang.
683
00:39:20,480 --> 00:39:22,320
Aku bahkan pernah di skors 1 bulan oleh sekolah.
684
00:39:23,720 --> 00:39:24,360
Hebat juga.
685
00:39:25,600 --> 00:39:27,680
Aku suka dengan seorang pria kelas sebelah
686
00:39:27,920 --> 00:39:29,280
dan pernah menuliskan surat cinta untuknya.
687
00:39:30,360 --> 00:39:32,320
Tetapi dia malah membacakannya di depan umum,
688
00:39:32,640 --> 00:39:35,320
dia bilang perempuan suka berpikiran sesuka hatinya.
689
00:39:35,800 --> 00:39:36,480
Keesokan harinya,
690
00:39:36,920 --> 00:39:38,640
aku menghalanginya di depan kelas, lalu memukulinya.
691
00:39:39,000 --> 00:39:42,560
Waktu itu kamu sepertinya kuat sekali.
692
00:39:42,840 --> 00:39:43,440
Tidak juga.
693
00:39:44,240 --> 00:39:45,120
Tetapi sejak kecil,
694
00:39:45,120 --> 00:39:46,320
ayahku sudah menyuruhku belajar taekwondo.
695
00:39:46,600 --> 00:39:49,840
Tidak seharusnya murid diskors 1 bulan hanya karena berkelahi.
696
00:39:52,080 --> 00:39:53,600
Karena dia memandang rendah perempuan.
697
00:39:54,080 --> 00:39:55,400
Jadi setelah aku memukulnya,
698
00:39:55,880 --> 00:39:58,120
aku menusuk telinganya dengan jangka
699
00:39:58,320 --> 00:39:59,120
dan mengancamnya,
700
00:39:59,320 --> 00:40:01,440
keesokan harinya, dia harus memakai anting ke sekolah.
701
00:40:01,840 --> 00:40:02,880
Jika tidak, aku akan terus memukulnya.
702
00:40:03,280 --> 00:40:06,160
Itu pasti sudah termasuk penganiayaan?
703
00:40:07,240 --> 00:40:09,680
Iya, ayah dan ibuku memohon pada sekolah
704
00:40:09,840 --> 00:40:11,160
dan orangtuanya.
705
00:40:11,760 --> 00:40:13,000
Serta membawaku ke rumah sakit menjenguknya.
706
00:40:13,400 --> 00:40:16,040
Mereka bilang aku menderita gangguan jiwa yang bisa tiba-tiba kambuh.
707
00:40:16,560 --> 00:40:18,720
Asal aku tidak didesak, aku tidak akan begitu.
708
00:40:19,240 --> 00:40:21,720
Lihat, aku tahu kamu pasti ada cerita.
709
00:40:22,560 --> 00:40:23,840
Bagaimana denganmu, Guru Wang?
710
00:40:24,360 --> 00:40:25,680
Bagaimana dengan masa SMA-mu?
711
00:40:25,960 --> 00:40:29,320
Jika dibandingkan denganmu, aku sedikit berbeda.
712
00:40:34,960 --> 00:40:36,040
Berikan tasmu padaku.
713
00:40:36,920 --> 00:40:38,160
Di dalamnya tidak ada uang.
714
00:40:39,080 --> 00:40:40,600
Kamu anggap kami apa?
715
00:40:51,880 --> 00:40:55,240
Kenapa kamu begitu suka dengan kucing?
716
00:41:08,720 --> 00:41:11,040
Kamu suka dengan komik ini?
717
00:41:13,840 --> 00:41:14,760
Kenapa suka?
718
00:41:15,880 --> 00:41:19,480
Karena di dalam buku ini ada kucing gila bernama Aji
719
00:41:19,600 --> 00:41:21,080
yang berkata pada gadis cacing.
720
00:41:21,640 --> 00:41:24,000
Saat kamu merasa dirimu tidak penting
721
00:41:24,560 --> 00:41:26,920
dan tidak dibutuhkan orang lain,
722
00:41:27,880 --> 00:41:30,840
pergi dan lihatlah kucing liar di tepi jalan.
723
00:41:31,640 --> 00:41:34,040
Aku akan memerintahkan mereka untuk menunduk
724
00:41:34,240 --> 00:41:35,480
dan tersenyum padamu.
46958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.