All language subtitles for Midsomer Murders 22x01 The Wolf Hunter of Little Worthy. 1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,675 --> 00:00:15,139 I had a friend tell me, about a friend of his, 2 00:00:15,264 --> 00:00:19,310 someone he knew really well. 3 00:00:19,435 --> 00:00:21,687 No word of a lie this. 4 00:00:24,690 --> 00:00:30,321 He saw The Wolf Hunter last week, in the flesh. 5 00:00:32,490 --> 00:00:36,285 Well, flesh and fur. 6 00:00:37,703 --> 00:00:43,459 Half man, half wolf, all trouble. 7 00:00:46,295 --> 00:00:54,178 You see, he lures us human folk into them woods back there. 8 00:00:54,303 --> 00:00:58,599 And he slashes at your face with his metal talons, 9 00:00:58,724 --> 00:01:03,938 and he finishes you off with a silver bullet to the skull. 10 00:01:09,860 --> 00:01:14,865 What a load of utter cobblers. 11 00:01:19,745 --> 00:01:22,665 Thank you for that, Mr. Everett. 12 00:01:22,790 --> 00:01:25,668 If I can just say sorry, again, about the hot tubs. 13 00:01:25,793 --> 00:01:27,521 I know the two of you were really hoping to use them 14 00:01:27,545 --> 00:01:29,714 this afternoon, but I am hoping to get them 15 00:01:29,839 --> 00:01:31,382 up and running tomorrow. 16 00:01:31,507 --> 00:01:34,719 Maybe I could offer you a glass of Prosecco or... 17 00:01:58,326 --> 00:02:00,119 Still no luck? 18 00:02:00,244 --> 00:02:02,038 I just don't get it, Ro. 19 00:02:02,163 --> 00:02:03,748 It's not an airlock, 20 00:02:03,873 --> 00:02:06,250 filter's fine, temperature sensors working. 21 00:02:06,375 --> 00:02:09,086 I just can't figure the problem. 22 00:02:09,211 --> 00:02:12,006 I'll tell you what's wrong with that. 23 00:02:12,131 --> 00:02:14,216 It's a bleeding Hot Tub, that's what's wrong with it. 24 00:02:15,760 --> 00:02:18,137 As advertised, Mr. Everett. 25 00:02:18,262 --> 00:02:20,514 This is a glamp site now. 26 00:02:20,640 --> 00:02:24,977 Been coming here decades, never seen the like. 27 00:02:25,102 --> 00:02:27,813 What's that smell? 28 00:02:27,938 --> 00:02:31,734 Sage. Gets rid of bad energy. 29 00:02:31,859 --> 00:02:33,361 Ronnie? 30 00:02:33,486 --> 00:02:35,446 She's doing witchcraft now. 31 00:02:35,571 --> 00:02:36,947 Is she, love? 32 00:02:37,073 --> 00:02:38,449 Marvellous. 33 00:02:38,574 --> 00:02:42,787 Your cod in butter sauce is ready. 34 00:02:42,912 --> 00:02:44,997 Praise the Lord. 35 00:02:45,122 --> 00:02:48,125 At least there are some things you can still rely on. 36 00:02:50,586 --> 00:02:54,298 Thankfully, they're okay about the hot tubs. 37 00:02:54,423 --> 00:02:56,583 They're coming round to the idea of being off the grid. 38 00:02:56,676 --> 00:02:58,594 Good. That's something then. 39 00:02:58,719 --> 00:03:00,763 Hmm, turns out he's a banker. 40 00:03:00,888 --> 00:03:02,682 I told him we were looking for 41 00:03:02,807 --> 00:03:05,726 investors so, you never know. 42 00:03:05,851 --> 00:03:06,851 Still here, Jez? 43 00:03:06,936 --> 00:03:09,397 Looks like it. 44 00:03:09,522 --> 00:03:12,650 Actually, I best be off. 45 00:03:12,775 --> 00:03:14,860 I'm meeting someone. 46 00:03:14,985 --> 00:03:16,404 Am I okay to leave my tools here? 47 00:03:16,529 --> 00:03:18,030 Course. 48 00:03:18,155 --> 00:03:19,907 See you tomorrow, yeah? 49 00:03:20,032 --> 00:03:23,077 Try stopping me. 50 00:03:23,202 --> 00:03:25,454 - Brandon. - Jez. 51 00:04:48,913 --> 00:04:50,664 Hello? 52 00:04:52,958 --> 00:04:54,960 Is that you mucking about? 53 00:06:40,482 --> 00:06:42,318 Morning, everyone. 54 00:06:42,443 --> 00:06:45,112 - Hey, Mel. - Morning, Mel. 55 00:06:45,237 --> 00:06:47,865 Please tell me you're late cause you've finally got a life. 56 00:06:47,990 --> 00:06:50,030 I think the chances of me getting a life around here 57 00:06:50,117 --> 00:06:51,619 are pretty slim. 58 00:06:51,744 --> 00:06:55,331 That's why first sign of an acting job and, boom, 59 00:06:55,456 --> 00:06:56,457 I'm off. 60 00:06:56,582 --> 00:06:58,500 Ooh! 61 00:06:58,626 --> 00:07:00,586 Idiot! How old are you? 62 00:07:00,711 --> 00:07:02,713 Old enough, sweet cheeks. 63 00:07:02,838 --> 00:07:04,423 I'm heading to the woods. You coming? 64 00:07:04,548 --> 00:07:06,342 Oh, let me think about that. No! 65 00:07:06,467 --> 00:07:07,843 You loser! 66 00:07:07,968 --> 00:07:09,553 - Oy, Wade... - Leave it, Kel. 67 00:07:09,678 --> 00:07:12,723 Okay. One sec, everyone. 68 00:07:14,767 --> 00:07:16,435 Right. 69 00:07:25,277 --> 00:07:28,113 So I've sent off my self-tape for that audition, 70 00:07:28,238 --> 00:07:30,240 and I've narrowed down my list of agents. 71 00:07:30,366 --> 00:07:33,160 So fingers crossed. 72 00:07:33,285 --> 00:07:35,412 I'll be out from under your feet in no time. 73 00:07:35,537 --> 00:07:37,206 Oh, I can't wait! 74 00:07:37,331 --> 00:07:38,707 You'll miss me when I'm gone. 75 00:07:38,832 --> 00:07:40,918 Yeah, like a hole in the head. 76 00:07:41,043 --> 00:07:42,753 Yeah, yeah. 77 00:08:08,779 --> 00:08:12,700 Oh, Paddy, get out, go on. 78 00:08:14,284 --> 00:08:18,122 You know I'm not the biggest fan of trick or treating. 79 00:08:18,247 --> 00:08:20,207 Can't I just help with eating the sweets? 80 00:08:20,332 --> 00:08:21,709 No, you can't. 81 00:08:21,834 --> 00:08:23,585 It's to raise money for the school. 82 00:08:23,711 --> 00:08:25,671 It's not till next week, and I said we'd go. 83 00:08:25,796 --> 00:08:27,089 As what though? 84 00:08:27,214 --> 00:08:29,008 I thought I might go as a witch. 85 00:08:29,133 --> 00:08:32,553 Don't! 86 00:08:32,678 --> 00:08:34,280 The real question is, who are you gonna go as? 87 00:08:34,304 --> 00:08:37,266 Well, as, um, as someone befitting a man of my status. 88 00:08:37,391 --> 00:08:42,104 So, um, distinguished, stately, imposing. 89 00:08:42,229 --> 00:08:43,814 And Little Red Riding Hood. 90 00:08:43,939 --> 00:08:45,607 Oh! You found it! 91 00:08:50,571 --> 00:08:52,406 Yes, Winter? 92 00:08:56,035 --> 00:08:59,246 Victim's Jez Gladberry, in his 20s, 93 00:08:59,371 --> 00:09:01,457 local handyman and blacksmith. 94 00:09:01,582 --> 00:09:03,959 Next of kin's his father. He's been informed. 95 00:09:04,084 --> 00:09:06,628 - Who found the body? - Local lad, Wade Andow. 96 00:09:06,754 --> 00:09:08,547 Said he was riding his dirt bike 97 00:09:08,672 --> 00:09:11,508 in the woods when he found him. 98 00:09:11,633 --> 00:09:14,178 Whoa!! 99 00:09:14,303 --> 00:09:17,014 Stop right there, my lovelies! 100 00:09:20,059 --> 00:09:21,351 Boot prints. 101 00:09:21,477 --> 00:09:23,812 Not the victim's. 102 00:09:23,937 --> 00:09:27,024 Heavy boots by the look of it and... 103 00:09:29,485 --> 00:09:32,196 ...canine prints. 104 00:09:32,321 --> 00:09:33,655 Canine prints? 105 00:09:33,781 --> 00:09:38,202 If pressed, I'd say wolf. 106 00:09:38,327 --> 00:09:40,079 Not a real one, obviously, 107 00:09:40,204 --> 00:09:42,539 unless of course it's a wolf with one leg. 108 00:09:42,664 --> 00:09:45,084 An impression from the base of a cane, right? 109 00:09:45,209 --> 00:09:46,835 Exactly. 110 00:09:46,960 --> 00:09:49,630 Claw marks across the chest, puncture wounds to the neck, 111 00:09:49,755 --> 00:09:52,382 and a bullet to the head. 112 00:09:52,508 --> 00:09:53,926 Silver? 113 00:09:54,051 --> 00:09:56,762 Smart money says so. 114 00:09:56,887 --> 00:10:00,432 Time of death last night between 8:00 and 10:00. 115 00:10:00,557 --> 00:10:02,476 I'm sorry, what are you both talking about? 116 00:10:02,601 --> 00:10:07,439 Are you saying this man was killed by a wolf with a gun? 117 00:10:07,564 --> 00:10:09,608 The Wolf Hunter actually. 118 00:10:09,733 --> 00:10:11,735 It's all part of a meme. 119 00:10:11,860 --> 00:10:12,861 A meme? 120 00:10:12,986 --> 00:10:14,321 Well, it's sort of an idea 121 00:10:14,446 --> 00:10:16,365 spread through social media and the Internet. 122 00:10:16,490 --> 00:10:19,660 In this case, The Wolf Hunter. 123 00:10:19,785 --> 00:10:22,287 Little Worthy ran a competition. 124 00:10:22,412 --> 00:10:24,081 The idea was to create 125 00:10:24,206 --> 00:10:26,667 a Midsomer Urban Myth, and The Wolf Hunter won. 126 00:10:26,792 --> 00:10:28,585 It's really taken off. 127 00:10:28,710 --> 00:10:31,004 Well, what exactly does this Wolf Hunter do? 128 00:10:31,130 --> 00:10:34,258 He wears a wolf mask, he carries a cane with 129 00:10:34,383 --> 00:10:38,262 a wolf paw on its base and a gun with a silver bullet. 130 00:10:38,387 --> 00:10:40,889 His hands have, um, metal claws, 131 00:10:41,014 --> 00:10:43,267 and he lures people to their death. 132 00:10:43,392 --> 00:10:45,853 It's a lot like what we're seeing here, sir. 133 00:10:45,978 --> 00:10:47,980 - Who ran this competition? - The Hub. 134 00:10:48,105 --> 00:10:50,065 It's an Internet cafe in the village hall. 135 00:10:50,190 --> 00:10:51,230 How did you hear about it? 136 00:10:51,316 --> 00:10:54,862 A.. friend entered. 137 00:10:57,406 --> 00:10:59,449 Sadly I didn't make the short list. 138 00:11:01,994 --> 00:11:04,204 I'm surprised to hear that. 139 00:11:04,329 --> 00:11:05,789 Did the victim have a phone on him? 140 00:11:05,914 --> 00:11:10,169 No. I'll contact service providers, do a trace. 141 00:11:10,294 --> 00:11:12,588 Now I noticed there's a campsite 142 00:11:12,713 --> 00:11:14,339 just the other side of these woods. 143 00:11:14,464 --> 00:11:16,300 Actually, it's a glamp site, sir. 144 00:11:16,425 --> 00:11:18,111 Yeah, I'm aware of what they call it, Winter. 145 00:11:18,135 --> 00:11:19,678 I'm quite happy with the vocabulary 146 00:11:19,803 --> 00:11:21,847 created before the year 2000. 147 00:11:21,972 --> 00:11:25,559 Why don't you get over there and see if anyone saw him. 148 00:11:25,684 --> 00:11:28,103 I want to pay a visit to this Nub. 149 00:11:28,228 --> 00:11:30,939 Sir, Hub. 150 00:11:31,064 --> 00:11:32,649 Indeed. 151 00:11:32,774 --> 00:11:36,778 I'll see if I can pick up an urban dictionary on the way. 152 00:12:10,812 --> 00:12:13,732 I heard about Jez, Eric. 153 00:12:13,857 --> 00:12:15,817 I'm so sorry. 154 00:12:15,943 --> 00:12:17,569 So am I, Annie. 155 00:12:17,694 --> 00:12:19,821 Are you sure now's the time? 156 00:12:19,947 --> 00:12:22,491 Yes. 157 00:12:22,616 --> 00:12:24,326 More than ever. 158 00:12:49,559 --> 00:12:53,563 Aah! 159 00:12:53,689 --> 00:12:57,985 Oh, it's top notch entertainment is this. 160 00:12:58,110 --> 00:13:01,571 Come and have a look, Ronnie. 161 00:13:01,697 --> 00:13:05,617 Better than your la-dee-dah treatments. 162 00:13:05,742 --> 00:13:08,829 Actually, love, I rather like the look of this one. 163 00:13:08,954 --> 00:13:12,416 Steam sauna followed by hot stone massage. 164 00:13:12,541 --> 00:13:15,252 40 quid! 165 00:13:15,377 --> 00:13:17,921 You can buy a lawn mower for that. 166 00:13:31,560 --> 00:13:34,855 Are you familiar with a Jez Gladberry? 167 00:13:34,980 --> 00:13:39,359 Of course. Terrible news, isn't it? 168 00:13:39,484 --> 00:13:42,279 You already know about his death? 169 00:13:42,404 --> 00:13:44,239 Everyone does. 170 00:13:44,364 --> 00:13:47,826 His workshop's just down there. 171 00:13:47,951 --> 00:13:49,369 Everyone's really upset. 172 00:13:49,494 --> 00:13:53,373 He was just such an all round lovely bloke. 173 00:13:53,498 --> 00:13:57,252 I'm sorry, but how exactly does everyone know? 174 00:13:57,377 --> 00:13:59,296 It was posted on the Wolf Hunter Forum 175 00:13:59,421 --> 00:14:01,381 first thing this morning. 176 00:14:01,506 --> 00:14:04,217 Presumably by the person who discovered the body, 177 00:14:04,343 --> 00:14:05,469 Wade Andow? 178 00:14:05,594 --> 00:14:07,763 Do you know where I might find him? 179 00:14:07,888 --> 00:14:10,098 Yeah, he's just inside. 180 00:14:23,612 --> 00:14:26,031 The Wolf Hunter strikes! 181 00:14:26,156 --> 00:14:27,282 I was cool about it. 182 00:14:27,407 --> 00:14:28,992 I mean, it's just a body right? 183 00:14:29,117 --> 00:14:32,579 The question is, who is next? 184 00:14:33,497 --> 00:14:35,540 Actually the question is, 185 00:14:35,665 --> 00:14:38,460 did you post news about the death online? 186 00:14:38,585 --> 00:14:41,463 No. I left the woods and called you guys. 187 00:14:41,588 --> 00:14:43,090 I've only just got here. 188 00:14:43,215 --> 00:14:47,844 Anyway, so, um, this is Josie. She's our expert. 189 00:14:47,969 --> 00:14:50,972 She updates The Wolf Hunter website, 190 00:14:51,098 --> 00:14:54,351 you know, trying to make sense of everything. 191 00:14:54,476 --> 00:14:57,687 The Wolf Hunter has certainly captured everyone's imagination. 192 00:14:57,813 --> 00:14:59,231 Tell me about it. 193 00:14:59,356 --> 00:15:02,442 Even kids like to dress up as him. 194 00:15:02,567 --> 00:15:04,986 Well, not now. 195 00:15:05,112 --> 00:15:08,657 Um, Kel, do you want to take a break? 196 00:15:08,782 --> 00:15:13,203 No, I'd rather just be busy. Thanks. 197 00:15:13,328 --> 00:15:15,414 Your cafe is very popular. 198 00:15:15,539 --> 00:15:17,374 That's because we give them what they want... 199 00:15:17,499 --> 00:15:21,086 connectivity, which is something of a luxury around here. 200 00:15:21,211 --> 00:15:24,631 Poor Internet. It's a rubbish wi-fi connection. 201 00:15:24,756 --> 00:15:28,969 I wanted to create a nest, a sort of haven, 202 00:15:29,094 --> 00:15:31,847 where I could bring everyone together. 203 00:15:31,972 --> 00:15:36,143 I see from your sign, there's, um, an exhibition? 204 00:15:36,268 --> 00:15:37,644 Uh, yes, it's just through here. 205 00:15:37,769 --> 00:15:39,771 Do you want to follow me? 206 00:15:48,822 --> 00:15:51,158 Jez left just after 8:00. 207 00:15:51,283 --> 00:15:52,951 Said he was going to meet someone. 208 00:15:53,076 --> 00:15:55,871 - Did he say who? - No. 209 00:15:55,996 --> 00:15:57,831 I thought it was odd though. 210 00:15:57,956 --> 00:15:59,833 He got a text and headed towards the woods, 211 00:15:59,958 --> 00:16:02,961 but the village is over that way. 212 00:16:03,086 --> 00:16:04,713 So he had his phone with him? 213 00:16:04,838 --> 00:16:06,423 He didn't when we found him. 214 00:16:06,548 --> 00:16:08,592 Maybe he dropped it on the way. 215 00:16:08,717 --> 00:16:10,594 And after he left, what did you do? 216 00:16:10,719 --> 00:16:12,762 Had a bit of a barney, didn't we? 217 00:16:12,888 --> 00:16:15,599 Trouble in paradise, eh? 218 00:16:15,724 --> 00:16:17,350 Pat Everett. 219 00:16:17,476 --> 00:16:19,519 Pleasure's all yours. 220 00:16:28,737 --> 00:16:32,407 And I said to Ronnie, "Ronnie," I said, 221 00:16:32,532 --> 00:16:36,286 "We been coming here 30 years plus, no trouble." 222 00:16:36,411 --> 00:16:37,954 36. 223 00:16:38,079 --> 00:16:43,126 This year with all their newfangled gadgets, total mess. 224 00:16:43,251 --> 00:16:46,505 It drives Rowan's mum Annie mad. 225 00:16:46,630 --> 00:16:48,423 She runs the pub. 226 00:16:48,548 --> 00:16:53,011 It'll all end in tears. Mark my words, my lad. 227 00:16:53,136 --> 00:16:54,888 Let the officer speak, Pat. 228 00:16:55,013 --> 00:16:57,432 - Battenberg? - Oh, um, no thank you. 229 00:17:04,314 --> 00:17:07,859 Um, what were Mr. and Mrs. Yarrow arguing about? 230 00:17:07,984 --> 00:17:10,320 Jez, I reckon. 231 00:17:10,445 --> 00:17:13,740 He come to fix the hot tub again. 232 00:17:13,865 --> 00:17:17,160 Oh, good cup of tea, love. Could trot a mouse across that. 233 00:17:17,285 --> 00:17:20,539 Mm, did you see where they went after? 234 00:17:20,664 --> 00:17:21,998 Aye. 235 00:17:22,123 --> 00:17:24,584 They both stomped off. 236 00:17:24,709 --> 00:17:26,920 Didn't see hide nor hair of either of them 237 00:17:27,045 --> 00:17:28,713 until late this morning. 238 00:17:28,838 --> 00:17:30,233 Could either of them have gone to the wood? 239 00:17:30,257 --> 00:17:33,176 Well, I, um, I went out for a walk, 240 00:17:33,301 --> 00:17:35,887 and I saw Rowan headed that way. 241 00:17:38,473 --> 00:17:42,852 Oh, um, could you just excuse me? 242 00:17:42,978 --> 00:17:44,646 Thank you. 243 00:17:51,736 --> 00:17:57,242 When The Wolf Hunter went viral, we felt obliged to stage this. 244 00:17:57,367 --> 00:17:59,452 People come from miles. 245 00:17:59,578 --> 00:18:03,164 - Is the gun real? - No. It's a dummy. 246 00:18:03,290 --> 00:18:05,333 Is this place locked at night? 247 00:18:05,458 --> 00:18:08,420 Absolutely. 248 00:18:08,545 --> 00:18:10,589 This cane, in fact, all these items, 249 00:18:10,714 --> 00:18:12,465 I'll need forensics to check them. 250 00:18:12,591 --> 00:18:13,967 Are there others? 251 00:18:14,092 --> 00:18:16,386 Yeah, for sure, Jez made them to order. 252 00:18:16,511 --> 00:18:20,974 He got himself quite a sideline making all sorts of artifacts. 253 00:18:21,099 --> 00:18:23,685 Quite a character. 254 00:18:23,810 --> 00:18:26,605 Sure is. 255 00:18:26,730 --> 00:18:28,481 A loner caught between worlds. 256 00:18:31,568 --> 00:18:34,904 Sort of Jekyll and Hyde werewolf with a steampunk twist. 257 00:18:35,030 --> 00:18:38,408 Steampunk? Right. 258 00:18:38,533 --> 00:18:40,410 Interesting images. 259 00:18:40,535 --> 00:18:42,078 Tell that to the flower arranging class 260 00:18:42,203 --> 00:18:43,663 that used to happen here. 261 00:18:43,788 --> 00:18:46,041 They weren't happy that we had to move them. 262 00:18:46,166 --> 00:18:49,002 Steve Skelton, local photographer. 263 00:18:49,127 --> 00:18:51,129 Ah, did you take these? 264 00:18:51,254 --> 00:18:53,089 Why the wood? 265 00:18:53,214 --> 00:18:55,800 Well, it's the location everyone's been drawn to. 266 00:18:55,925 --> 00:18:59,804 And in medieval times, home to the Worthy Wolves. 267 00:18:59,929 --> 00:19:02,015 That's where he hangs out. 268 00:19:02,140 --> 00:19:03,892 The kids go there all the time 269 00:19:04,017 --> 00:19:06,853 for dead-of-the-night dares and dates. 270 00:19:06,978 --> 00:19:08,855 Whose idea was the competition? 271 00:19:08,980 --> 00:19:11,191 Mine, I guess. 272 00:19:11,316 --> 00:19:13,193 And Steve won it. 273 00:19:13,318 --> 00:19:17,238 His entry was the only one worth its salt really. 274 00:19:17,364 --> 00:19:19,574 Why would you invent something like this? 275 00:19:19,699 --> 00:19:21,826 Well, there was the local connection, 276 00:19:21,951 --> 00:19:24,245 and I've always been a fan of the werewolf stuff. 277 00:19:24,371 --> 00:19:27,666 I just thought I'd give it a modern twist. 278 00:19:27,791 --> 00:19:29,417 An origin story. 279 00:19:29,542 --> 00:19:31,086 No idea it would take off, though. 280 00:19:31,211 --> 00:19:32,379 It's been nuts. 281 00:19:32,504 --> 00:19:33,814 The competition was just the beginning. 282 00:19:33,838 --> 00:19:37,342 Who else stands to profit from the legend? 283 00:19:37,467 --> 00:19:41,012 Someone who runs a website or a cafe? 284 00:19:41,137 --> 00:19:42,972 Clearly brings people in. 285 00:19:43,098 --> 00:19:46,309 It does, but that so wasn't the idea. 286 00:19:46,434 --> 00:19:49,562 The Wolf Hunter belongs to us all. 287 00:19:51,606 --> 00:19:55,193 What's the idea with the red eyes? 288 00:19:55,318 --> 00:19:58,029 They appear above the door of The Wolf Hunter's 289 00:19:58,154 --> 00:20:00,198 next victim. 290 00:20:00,323 --> 00:20:03,952 Did they appear above Jez Gladberry's door? 291 00:20:04,077 --> 00:20:06,162 I have no idea. 292 00:20:14,170 --> 00:20:16,089 Strange, isn't it? 293 00:20:16,214 --> 00:20:18,508 Very. 294 00:20:19,300 --> 00:20:22,804 Fake lore becoming folklore. 295 00:21:11,770 --> 00:21:13,688 - Ssh! - There you are. 296 00:21:13,813 --> 00:21:16,858 - For you. - Thank you. 297 00:21:16,983 --> 00:21:18,067 Ooh, it's exciting. 298 00:21:18,193 --> 00:21:19,861 After you. 299 00:21:44,761 --> 00:21:46,387 Wait! 300 00:22:05,782 --> 00:22:10,119 Help! Help! 301 00:22:10,245 --> 00:22:11,830 Help! 302 00:22:11,955 --> 00:22:13,998 Help! 303 00:22:54,998 --> 00:22:57,876 . What do you mean accident? 304 00:22:58,001 --> 00:22:59,544 My Ronnie here could have been killed. 305 00:22:59,669 --> 00:23:01,212 But I'm fine, love. 306 00:23:01,337 --> 00:23:02,505 What happened? 307 00:23:02,630 --> 00:23:04,340 The door to the sauna locked shut. 308 00:23:04,465 --> 00:23:05,758 Someone sabotaged the electrics. 309 00:23:05,884 --> 00:23:07,319 One of the guests was trapped inside. 310 00:23:07,343 --> 00:23:08,928 You can't stay in that van any longer. 311 00:23:09,053 --> 00:23:10,513 We'll put you in a lodge. 312 00:23:10,638 --> 00:23:11,931 Over my dead body. 313 00:23:12,056 --> 00:23:14,267 -Can be arranged -What did you say? 314 00:23:14,392 --> 00:23:15,727 I'm DCI Barnaby. 315 00:23:15,852 --> 00:23:17,604 Let's just all calm down, shall we? 316 00:23:17,729 --> 00:23:19,480 Calm down? 317 00:23:19,606 --> 00:23:22,442 These two are flipping potty. 318 00:23:22,567 --> 00:23:24,903 Ronnie here nearly got cooked alive. 319 00:23:25,028 --> 00:23:27,196 First they target Jez and now us. 320 00:23:27,322 --> 00:23:28,531 Who's doing this? 321 00:23:28,656 --> 00:23:30,366 Him, probably. He's sabotaging us. 322 00:23:30,491 --> 00:23:31,951 Me? 323 00:23:32,076 --> 00:23:33,745 Easy, Mr. Everett. 324 00:23:33,870 --> 00:23:36,664 There's no need for that. 325 00:23:36,789 --> 00:23:38,333 One thing at a time. 326 00:23:38,458 --> 00:23:40,877 Yes, starting with... 327 00:23:41,002 --> 00:23:44,797 what were you doing trying to get rid of this phone? 328 00:23:44,923 --> 00:23:47,050 I told you I panicked. 329 00:23:47,175 --> 00:23:49,385 That phone might contain important information 330 00:23:49,510 --> 00:23:51,638 about who killed Mr. Gladberry. 331 00:23:51,763 --> 00:23:53,490 We could charge you with withholding evidence. 332 00:23:53,514 --> 00:23:56,267 I'm sorry. ...I wasn't thinking. 333 00:23:56,392 --> 00:23:57,936 Why did you have it anyway? 334 00:23:58,061 --> 00:24:00,480 Jez left it. I knew he was coming back. 335 00:24:00,605 --> 00:24:02,607 Well, I thought he was. 336 00:24:02,732 --> 00:24:04,418 And you didn't think to mention this when we spoke 337 00:24:04,442 --> 00:24:05,652 about the phone earlier? 338 00:24:05,777 --> 00:24:08,738 I thought it would seem suspicious. 339 00:24:08,863 --> 00:24:10,949 Not as suspicious as trying to throw it into a lake. 340 00:24:11,074 --> 00:24:12,551 And then accusing one of your customers 341 00:24:12,575 --> 00:24:13,761 of trying to sabotage your business. 342 00:24:13,785 --> 00:24:15,828 Look, I'm sorry about the phone! 343 00:24:15,954 --> 00:24:19,290 But that control unit didn't smash itself! 344 00:24:19,415 --> 00:24:21,960 First Jez and now this! 345 00:24:22,085 --> 00:24:23,086 Someone is out to get us. 346 00:24:23,211 --> 00:24:24,879 Agreed. 347 00:24:25,004 --> 00:24:28,174 I thought it was bad karma, but it's much more than that. 348 00:24:28,299 --> 00:24:30,134 And it's damaging. 349 00:24:30,259 --> 00:24:31,803 We need to be at 60% capacity 350 00:24:31,928 --> 00:24:34,973 just to keep our heads above water. 351 00:24:35,098 --> 00:24:39,769 We borrowed.. heavily. 352 00:24:39,894 --> 00:24:41,330 There was an angel investor in the wings, 353 00:24:41,354 --> 00:24:43,106 but we are not about to hit any targets 354 00:24:43,231 --> 00:24:45,483 any investor would insist on. 355 00:24:45,608 --> 00:24:46,859 Apart from Mr. Everett, 356 00:24:46,985 --> 00:24:50,655 has anyone else opposed the campsite? 357 00:24:50,780 --> 00:24:53,533 Eric Gladberry but, that was just because he wanted 358 00:24:53,658 --> 00:24:55,910 to buy the land and we beat him to it. 359 00:24:56,035 --> 00:24:57,578 He's Jez Gladberry's father? 360 00:24:57,704 --> 00:25:00,498 Hmm, he has the windmill on the edge of the village. 361 00:25:00,623 --> 00:25:03,501 Pat Everett said that you had words about Jez after he left. 362 00:25:03,626 --> 00:25:05,503 Pat Everett needs to mind his own business. 363 00:25:05,628 --> 00:25:07,380 We're just stressed. 364 00:25:07,505 --> 00:25:09,298 Is that why you had Jez's phone? 365 00:25:09,424 --> 00:25:11,050 What? No. 366 00:25:11,175 --> 00:25:14,012 Because you were suspicious of Jez and your wife. 367 00:25:14,137 --> 00:25:17,849 I told you, he just left it. 368 00:25:17,974 --> 00:25:20,435 What happened after you rowed? Where did you go? 369 00:25:20,560 --> 00:25:23,187 I went for a walk to clear my head. 370 00:25:23,312 --> 00:25:25,440 I like to channel the chi energy of nature 371 00:25:25,565 --> 00:25:28,401 to help ease my stress and dispel negativity. 372 00:25:28,526 --> 00:25:29,694 And did it? 373 00:25:29,819 --> 00:25:32,071 As a matter of fact, it did. 374 00:25:33,781 --> 00:25:35,742 And you? 375 00:25:35,867 --> 00:25:37,243 Uh, I went to The Lamb. 376 00:25:37,368 --> 00:25:39,245 We'll need to check that. 377 00:25:39,370 --> 00:25:41,039 By all means. 378 00:25:56,054 --> 00:25:57,638 Bit of a tumbleweed moment. 379 00:25:57,764 --> 00:25:59,891 Hmm. 380 00:26:00,016 --> 00:26:02,060 - Annie Davids? - Yes? 381 00:26:02,185 --> 00:26:04,729 - DCI Barnaby. - DS Winter. 382 00:26:04,854 --> 00:26:07,273 Did Brandon Yarrow come in last night? 383 00:26:07,398 --> 00:26:09,609 Yes, he did. 384 00:26:09,734 --> 00:26:11,611 Do you remember what sort of time? 385 00:26:11,736 --> 00:26:13,279 How long he stayed? 386 00:26:13,404 --> 00:26:15,281 No, not really. 387 00:26:15,406 --> 00:26:16,949 We were busy with the darts tournament, 388 00:26:17,075 --> 00:26:21,496 and, well, me and Brandon don't talk. 389 00:26:21,621 --> 00:26:22,663 He's your son-in-law? 390 00:26:22,789 --> 00:26:24,874 In name only. 391 00:26:34,717 --> 00:26:36,844 Why don't you get on? 392 00:26:36,969 --> 00:26:41,766 This is a traditional pub in a traditional village. 393 00:26:41,891 --> 00:26:45,812 Or it was, before that cafe arrived 394 00:26:45,937 --> 00:26:48,898 and before my daughter got all doo-lally, new-agey, 395 00:26:49,023 --> 00:26:53,444 trendy-lefty, pinko-liberal glamping mad. 396 00:26:53,569 --> 00:26:55,113 Not a fan then? 397 00:26:55,238 --> 00:26:56,739 No. 398 00:26:56,864 --> 00:27:01,452 This about Jez's death and that Wolf Hunter hokum? 399 00:27:01,577 --> 00:27:03,621 Yes, it is. 400 00:27:03,746 --> 00:27:05,373 Keen on that, as well? 401 00:27:05,498 --> 00:27:09,043 Mel and Steve should be shot for encouraging the whole thing. 402 00:27:09,168 --> 00:27:11,671 Shot? That's a bit harsh, isn't it? 403 00:27:11,796 --> 00:27:14,841 She and Steve are as thick as thieves. 404 00:27:14,966 --> 00:27:17,260 Some would say more than that. 405 00:27:17,385 --> 00:27:22,223 Steve used to work here, and, well, we left on bad terms. 406 00:27:22,348 --> 00:27:24,267 Pint of Best, please, Annie. 407 00:27:26,894 --> 00:27:30,064 Uh, your wife has recovered then I take it, Mr. Everett? 408 00:27:30,189 --> 00:27:32,650 She needs a drink to steady her nerves. 409 00:27:32,775 --> 00:27:35,695 We both do. And a pinot for Ronnie. 410 00:27:35,820 --> 00:27:38,489 Ms. Davids, Mr. Everett. 411 00:27:38,614 --> 00:27:41,409 Any luck with your searches? 412 00:27:41,534 --> 00:27:43,286 None whatsoever. 413 00:27:43,411 --> 00:27:44,537 Oh. 414 00:27:44,662 --> 00:27:48,040 Oh, never mind. Onward. 415 00:27:48,166 --> 00:27:50,918 How are we getting on with the numbers for our Aunt Sally team? 416 00:27:51,043 --> 00:27:53,171 All signed up. 417 00:27:53,296 --> 00:27:54,797 Magic. 418 00:27:54,922 --> 00:27:56,174 We're gonna smash 'em. 419 00:27:57,884 --> 00:27:59,844 Aren't we, Ronnie? 420 00:27:59,969 --> 00:28:02,096 Course we are, love. 421 00:28:25,411 --> 00:28:27,079 - Hey, Brandon. - Hey. 422 00:28:32,501 --> 00:28:35,129 Why are you even bothering doing that? 423 00:28:35,254 --> 00:28:37,757 Just trying to keep on top of everything. 424 00:28:37,882 --> 00:28:39,467 It's really gone through the roof now. 425 00:28:39,592 --> 00:28:42,553 It's gone too far is what it's done. 426 00:28:44,472 --> 00:28:46,641 Someone killed Jez. 427 00:28:46,766 --> 00:28:48,142 You do realize that, don't you? 428 00:28:48,267 --> 00:28:49,977 'Course I do. 429 00:28:50,102 --> 00:28:52,855 But I've got to do this. I have to. 430 00:28:52,980 --> 00:28:55,524 Why? What's wrong with you? 431 00:28:55,650 --> 00:28:58,236 Lots of reasons, and there's nothing wrong with me! 432 00:29:05,660 --> 00:29:07,703 Hey! What did you do that for?! 433 00:29:07,828 --> 00:29:09,247 Because it's sick, that's why. 434 00:29:10,998 --> 00:29:13,751 Oooh, cat fight. Like it! 435 00:29:13,876 --> 00:29:16,087 Get lost, you waste of space. 436 00:29:16,212 --> 00:29:17,856 What are you doing pretending you can write anyway? 437 00:29:17,880 --> 00:29:19,320 It's not exactly touch typing, is it? 438 00:29:19,382 --> 00:29:20,800 Who are you to talk? 439 00:29:20,925 --> 00:29:23,302 It's not exactly Hollywood, this place, is it? 440 00:29:23,427 --> 00:29:27,390 At least I got some dreams. Such a loser. 441 00:29:29,642 --> 00:29:31,269 Like I care what you think! 442 00:29:31,394 --> 00:29:35,481 'Cause you know what? You know nothing about me, nothing! 443 00:29:35,606 --> 00:29:36,816 What's going on? 444 00:29:36,941 --> 00:29:38,234 Ask her. She's lost the plot. 445 00:29:38,359 --> 00:29:40,152 I've just had enough, okay? That's all! 446 00:29:40,278 --> 00:29:41,988 I've had enough of The Wolf Hunter. 447 00:29:42,113 --> 00:29:44,513 I've had enough of this place. I've had enough of everything. 448 00:29:44,573 --> 00:29:46,450 I got to get out of here for good. 449 00:29:46,575 --> 00:29:49,287 - Hey, come on. - No! I'm serious, Mel. 450 00:29:49,412 --> 00:29:51,038 This place is doing my head in. 451 00:29:51,163 --> 00:29:53,499 It won't be forever. 452 00:29:53,624 --> 00:29:56,669 You've had a shock. We all have. 453 00:29:56,794 --> 00:29:59,171 We're all upset about Jez. 454 00:29:59,297 --> 00:30:05,428 We're confused and frightened, but we can't let that get to us. 455 00:30:05,553 --> 00:30:08,931 We've got to stick together, right? 456 00:30:09,056 --> 00:30:10,725 Right? 457 00:30:27,575 --> 00:30:30,828 The Yarrows financials are back. They're definitely struggling. 458 00:30:30,953 --> 00:30:32,621 Brandon gave up his job in marketing 459 00:30:32,747 --> 00:30:34,498 to follow his wife's dream. 460 00:30:34,623 --> 00:30:36,018 Strangely enough, we're not the only ones 461 00:30:36,042 --> 00:30:37,293 looking into the Yarrows. 462 00:30:37,418 --> 00:30:39,545 Pat Everett has been making inquiries. 463 00:30:39,670 --> 00:30:41,464 Maybe he's trying to push them out. 464 00:30:41,589 --> 00:30:47,511 Keep digging, and also check out Mel Wallace and Steve Skelton. 465 00:30:47,636 --> 00:30:49,555 And get a tech team over to the cafe. 466 00:30:49,680 --> 00:30:52,516 I want to know if that post was made 467 00:30:52,641 --> 00:30:54,185 from one of their computers. 468 00:30:54,310 --> 00:30:55,686 Progress on the boot prints. 469 00:30:55,811 --> 00:31:01,067 Heavy tread and guess what. Brace yourselves. 470 00:31:01,192 --> 00:31:03,819 Two of them. 471 00:31:03,944 --> 00:31:06,113 The murderer had two legs? 472 00:31:06,238 --> 00:31:07,782 Not so fast, sunshine. 473 00:31:07,907 --> 00:31:11,410 Different sizes, different boots. 474 00:31:11,535 --> 00:31:13,245 Apart from the victim, 475 00:31:13,371 --> 00:31:15,748 there were two other people at the murder scene. 476 00:31:15,873 --> 00:31:17,124 An accomplice? 477 00:31:17,249 --> 00:31:18,793 Or someone else came across the body 478 00:31:18,918 --> 00:31:22,671 and posted about it on the website. 479 00:31:22,797 --> 00:31:25,424 What about the wolf paw cane at The Hub? 480 00:31:25,549 --> 00:31:26,967 Was that the one in the woods? 481 00:31:27,093 --> 00:31:29,178 Definitely not. 482 00:31:29,303 --> 00:31:33,182 The one used in the woods has a chip in it. 483 00:31:33,307 --> 00:31:37,311 You're looking for a wolf cane with a broken little toe. 484 00:32:05,172 --> 00:32:07,466 Ow! 485 00:33:04,773 --> 00:33:07,318 Mr. Gladberry? 486 00:33:07,443 --> 00:33:10,946 DCI Barnaby, Causton CID. 487 00:33:11,071 --> 00:33:13,532 I'm very sorry about what happened to your son. 488 00:33:17,495 --> 00:33:19,955 Lovely view. 489 00:33:20,080 --> 00:33:24,168 My wife's favourite, until she fell ill and died last year. 490 00:33:24,293 --> 00:33:27,630 I'm very sorry to hear that, too. 491 00:33:28,422 --> 00:33:30,758 Did you do the paintings of the Wolf Hunter 492 00:33:30,883 --> 00:33:32,718 at the local exhibition? 493 00:33:32,843 --> 00:33:34,762 No, they're not mine. 494 00:33:38,682 --> 00:33:41,227 Are you going to paint the campsite, as well? 495 00:33:41,352 --> 00:33:43,646 Well, I'll leave that till last. 496 00:33:43,771 --> 00:33:44,771 Shame it's there really. 497 00:33:44,855 --> 00:33:48,817 Spoils the view, don't you think? 498 00:33:48,943 --> 00:33:52,530 I've gotten used to it now. 499 00:33:54,198 --> 00:33:55,824 Was Jez seeing anyone? 500 00:33:55,950 --> 00:33:57,493 Yes. 501 00:33:57,618 --> 00:34:00,120 I may be old, but I'm not deaf. 502 00:34:00,246 --> 00:34:01,747 Do you know who? 503 00:34:01,872 --> 00:34:06,168 No idea. We... we didn't talk much. 504 00:34:06,293 --> 00:34:09,838 Not since his... his mother died, and, you know, uh, 505 00:34:09,964 --> 00:34:13,259 this stuff got a grip of me. 506 00:34:13,384 --> 00:34:15,052 Cheers. 507 00:34:19,265 --> 00:34:20,933 Ah. 508 00:34:24,270 --> 00:34:27,856 Jez. 509 00:34:27,982 --> 00:34:31,110 Ah, another bottle. 510 00:34:31,235 --> 00:34:33,362 My cane. Where's my... 511 00:34:33,487 --> 00:34:36,156 - Did I... - Please, allow me. 512 00:34:41,453 --> 00:34:42,746 Have you injured yourself? 513 00:34:42,871 --> 00:34:45,583 Thank you. 514 00:34:45,708 --> 00:34:47,167 Hip replacement. 515 00:34:47,293 --> 00:34:49,461 Jez made the cane for me. 516 00:34:49,587 --> 00:34:51,463 Do you know of any others that he made”? 517 00:34:51,589 --> 00:34:54,925 No. Can't say I do. 518 00:35:05,603 --> 00:35:07,980 Yes, Winter. 519 00:35:08,105 --> 00:35:10,649 There's no mention in his Order Book of Wolf Hunter items. 520 00:35:10,774 --> 00:35:12,318 But check this out. 521 00:35:12,443 --> 00:35:14,443 It wasn't just the photograph that was interesting. 522 00:35:14,486 --> 00:35:17,114 Tech got back to me about Jez's call history. 523 00:35:17,239 --> 00:35:19,700 Yesterday, the same number called him 11 times 524 00:35:19,825 --> 00:35:23,078 and texted to meet in the woods last night. 525 00:35:23,203 --> 00:35:24,538 And that phone belongs to? 526 00:35:24,663 --> 00:35:26,123 Kelly Kirk-Lees. 527 00:35:26,248 --> 00:35:27,750 Oh? 528 00:35:28,250 --> 00:35:30,919 Excuse me. 529 00:35:31,045 --> 00:35:33,714 We'd like to ask you a couple of questions. 530 00:35:33,839 --> 00:35:35,257 You can ask. 531 00:35:35,382 --> 00:35:37,468 Were you in a relationship with Mr. Gladberry? 532 00:35:39,511 --> 00:35:42,264 A what with Mr. who? 533 00:35:42,389 --> 00:35:45,100 What century do you think this is? 534 00:35:45,225 --> 00:35:47,728 We found this. 535 00:35:47,853 --> 00:35:49,772 Oh, that. 536 00:35:49,897 --> 00:35:52,066 Friends with benefits. 537 00:35:54,526 --> 00:35:57,446 - It's when two... - Yes, we know what that is. 538 00:35:57,571 --> 00:35:59,823 Would you say you and Jez were close then? 539 00:35:59,948 --> 00:36:01,408 What's it to you? 540 00:36:01,533 --> 00:36:04,995 You arranged to meet him in Worthy Wood last night. 541 00:36:05,120 --> 00:36:07,039 We have a record of the text. 542 00:36:07,164 --> 00:36:08,874 Then you must be imagining it. 543 00:36:08,999 --> 00:36:11,460 Here. Look. 544 00:36:11,585 --> 00:36:14,713 See? No text about the woods. 545 00:36:14,838 --> 00:36:16,256 You could have just deleted it. 546 00:36:16,382 --> 00:36:18,222 I didn't go anywhere near the woods last night. 547 00:36:18,300 --> 00:36:21,178 I hate them. Spook me out. 548 00:36:21,303 --> 00:36:22,846 So where were you last night? 549 00:36:22,971 --> 00:36:25,933 At home with Josie. Ask her. 550 00:36:26,058 --> 00:36:27,226 We will. 551 00:36:31,188 --> 00:36:33,524 Did you have your phone on you all day yesterday? 552 00:36:33,649 --> 00:36:35,234 Of course. 553 00:36:35,359 --> 00:36:38,654 Although I do sometimes leave it lying about if we're busy. 554 00:36:38,779 --> 00:36:40,447 Sir. 555 00:36:46,245 --> 00:36:49,540 Who lives here? 556 00:36:49,665 --> 00:36:52,209 Me and Josie. 557 00:37:13,605 --> 00:37:15,983 Cuppa, love? 558 00:37:16,108 --> 00:37:18,527 You making tea? 559 00:37:18,652 --> 00:37:20,112 Am I in Heaven? 560 00:37:20,237 --> 00:37:22,740 Nearly, thanks to this bunch. 561 00:37:22,865 --> 00:37:26,160 Best sleep I have had in ages. 562 00:37:26,285 --> 00:37:27,661 Well, you nearly fried alive. 563 00:37:27,786 --> 00:37:29,663 No wonder you slept well. 564 00:37:33,959 --> 00:37:35,836 You going for your walk? 565 00:37:35,961 --> 00:37:38,130 Yes, I think I will. 566 00:37:38,255 --> 00:37:41,759 Want me to come? 567 00:37:41,884 --> 00:37:45,512 No. I'll go on my own if that's okay. 568 00:37:51,560 --> 00:37:55,397 You needn't worry about a thing. We'll have an officer here. 569 00:37:55,522 --> 00:37:56,857 I'm not worried. 570 00:37:56,982 --> 00:37:59,651 It'll just be Wade Andow mucking about. 571 00:37:59,777 --> 00:38:01,487 Kelly! 572 00:38:01,612 --> 00:38:03,363 Kelly, oh, my God! We're next! 573 00:38:03,489 --> 00:38:05,008 It's fine, Josie. Don't worry about it. 574 00:38:05,032 --> 00:38:06,408 It'll just be a joke. 575 00:38:06,533 --> 00:38:08,368 Well, what if it's not? What if we're next? 576 00:38:08,494 --> 00:38:11,455 We won't be. It's okay. 577 00:38:11,580 --> 00:38:16,001 Can I just ask, where were you last night? 578 00:38:16,126 --> 00:38:17,127 Here. 579 00:38:17,252 --> 00:38:19,963 In watching telly with Kel. 580 00:38:20,088 --> 00:38:22,549 Satisfied? 581 00:38:22,674 --> 00:38:24,301 Come on, Josie. 582 00:38:26,512 --> 00:38:28,555 Sir. 583 00:38:30,057 --> 00:38:33,185 The post about Jez's death, 584 00:38:33,310 --> 00:38:35,437 it was sent from one of the computers in the cafe 585 00:38:35,562 --> 00:38:38,816 by someone calling themselves "The Wolf Slasher." 586 00:38:38,941 --> 00:38:40,275 I'll go there. 587 00:38:40,400 --> 00:38:43,111 You take those boots back to Fleur. 588 00:38:43,237 --> 00:38:44,988 Let's see if any of them match the prints 589 00:38:45,113 --> 00:38:46,448 she found in the woods. 590 00:38:46,573 --> 00:38:48,242 Sir. 591 00:38:51,954 --> 00:38:56,750 I'm so sorry. I have no idea who The Wolf Slasher is. 592 00:38:56,875 --> 00:39:00,045 People make up names all the time. 593 00:39:00,170 --> 00:39:03,215 So when the cafe's open, anyone can use this computer? 594 00:39:03,340 --> 00:39:04,716 Yes. 595 00:39:04,842 --> 00:39:06,969 Do you have CCTV? 596 00:39:07,094 --> 00:39:10,764 No, I'm afraid not. 597 00:39:10,889 --> 00:39:14,184 This was posted at 8:13 am. What time do you open? 598 00:39:14,309 --> 00:39:16,311 9:00. 599 00:39:16,436 --> 00:39:21,275 So, whoever left this was here before opening time. 600 00:39:21,400 --> 00:39:23,485 Does anyone else have keys? 601 00:39:23,610 --> 00:39:26,405 Um, Steve sort of does, 602 00:39:26,530 --> 00:39:30,200 as he's living on site at the moment. 603 00:39:30,325 --> 00:39:32,744 I'm going to need a word with him. 604 00:39:40,043 --> 00:39:41,712 Mr. Skelton? 605 00:39:46,842 --> 00:39:48,552 DCI Barnaby. 606 00:39:53,056 --> 00:39:55,475 Do you have any idea where he might be? 607 00:39:55,601 --> 00:39:59,104 Out taking photos probably. 608 00:39:59,229 --> 00:40:02,107 Ah, there was a cash prize for the competition. 609 00:40:02,232 --> 00:40:03,400 Who paid for that? 610 00:40:03,525 --> 00:40:05,152 I did. 611 00:40:05,277 --> 00:40:07,446 Very generous of you. 612 00:40:07,571 --> 00:40:10,699 Are you and Mr. Skelton involved? 613 00:40:10,824 --> 00:40:12,284 No. 614 00:40:12,409 --> 00:40:15,579 Contrary to popular opinion, we're just friends. 615 00:40:15,704 --> 00:40:19,499 I'm not one to take chances on the roulette wheel of love. 616 00:40:19,625 --> 00:40:21,585 You're a very generous friend, providing him 617 00:40:21,710 --> 00:40:25,297 with somewhere to live, letting him win the competition. 618 00:40:25,422 --> 00:40:27,507 His was the best entry. 619 00:40:29,009 --> 00:40:31,178 I spoke with the landlady at The Lamb. 620 00:40:31,303 --> 00:40:32,804 Oh, hard luck. 621 00:40:32,930 --> 00:40:35,515 I gather Mr. Skelton used to work there. 622 00:40:35,641 --> 00:40:37,684 - He quit. - Because? 623 00:40:37,809 --> 00:40:40,771 Well, Annie is best friends with Steve's ex, Rachel, 624 00:40:40,896 --> 00:40:45,567 who I get wasn't happy, but then Annie encouraged Rachel 625 00:40:45,692 --> 00:40:47,361 to dump him and do a runner, 626 00:40:47,486 --> 00:40:50,906 leaving him with all this debt and Josie to look out for. 627 00:40:51,031 --> 00:40:55,035 It's been a real struggle, but he's tried his best. 628 00:40:55,160 --> 00:40:58,330 And yet he still keeps her photograph? 629 00:40:58,455 --> 00:41:02,334 He still sends her money. He's crazy about her. 630 00:41:02,459 --> 00:41:05,420 He even thinks that she might come back one day. 631 00:41:05,545 --> 00:41:10,008 She won't, especially if Annie keeps badmouthing him. 632 00:41:10,133 --> 00:41:12,761 We'll get our revenge, though. 633 00:41:12,886 --> 00:41:14,471 Excuse me? 634 00:41:14,596 --> 00:41:16,807 It... it's the Annual Battle of Aunt Sally tomorrow. 635 00:41:16,932 --> 00:41:19,393 Ah, I see. 636 00:41:19,518 --> 00:41:22,312 Does Mr. Skelton sell these photographs? 637 00:41:22,437 --> 00:41:23,897 If he can. 638 00:41:24,022 --> 00:41:27,025 Steve does anything to bring in whatever he can. 639 00:41:27,150 --> 00:41:32,656 So it's very much in his interests for the myth to grow. 640 00:41:32,781 --> 00:41:35,075 I suppose. 641 00:41:35,200 --> 00:41:38,036 Well, when he comes back, please get him to contact me. 642 00:41:38,161 --> 00:41:40,038 Yes, of course. 643 00:42:09,359 --> 00:42:11,236 Steve Skelton, wherever he is, 644 00:42:11,361 --> 00:42:14,281 seems most likely to have posted the news. 645 00:42:14,406 --> 00:42:16,491 But why target Jez? 646 00:42:16,616 --> 00:42:18,702 And if you're the murderer, then why advertise 647 00:42:18,827 --> 00:42:21,371 the fact by posting as The Wolf Slasher? 648 00:42:21,496 --> 00:42:25,584 To create an atmosphere of fear and paranoia maybe? 649 00:42:25,709 --> 00:42:26,835 What else? 650 00:42:26,960 --> 00:42:28,587 Well, we know that Kelly Kirk-Lees, 651 00:42:28,712 --> 00:42:33,133 or someone using her phone, lured the victim into the woods. 652 00:42:33,258 --> 00:42:35,469 That could be anyone that uses The Hub, 653 00:42:35,594 --> 00:42:38,388 which is pretty much everyone. 654 00:42:39,389 --> 00:42:41,224 How are we doing on the boots? 655 00:42:41,349 --> 00:42:43,518 Perfect match actually. 656 00:42:43,643 --> 00:42:45,353 Who do they belong to? 657 00:42:45,479 --> 00:42:47,814 According to the label... 658 00:42:47,939 --> 00:42:49,649 whose writing is this? 659 00:42:49,775 --> 00:42:51,568 Mine. 660 00:42:54,196 --> 00:42:56,448 Kelly Kirk-Lees. 661 00:42:58,033 --> 00:43:00,202 Yes, I'm on it. 662 00:43:02,704 --> 00:43:04,664 Kel? 663 00:43:06,124 --> 00:43:07,793 Kel? 664 00:43:21,056 --> 00:43:22,974 Kel? 665 00:45:30,810 --> 00:45:32,354 Oy! 666 00:45:32,479 --> 00:45:34,147 Wait! 667 00:45:42,489 --> 00:45:44,282 No, no! 668 00:46:10,475 --> 00:46:14,938 Same wolf cane with the broken toe. 669 00:46:15,063 --> 00:46:20,819 And same boots that we haven't been able to identify yet. 670 00:46:22,654 --> 00:46:25,907 Only these are a stronger imprint. 671 00:46:26,032 --> 00:46:29,661 So let's hope these ones were made for talking. 672 00:46:29,786 --> 00:46:31,538 Indeed. 673 00:46:31,663 --> 00:46:34,291 And a funeral wreath. 674 00:46:34,416 --> 00:46:36,334 What was in her rucksack? 675 00:46:36,459 --> 00:46:39,254 Cash and clothes. 676 00:46:39,379 --> 00:46:42,007 Looks like she was leaving the village, poor thing. 677 00:46:42,132 --> 00:46:43,508 Or trying to. 678 00:46:43,633 --> 00:46:45,152 Kelly Kirk-Lees' family have been informed. 679 00:46:45,176 --> 00:46:46,177 They live in Scotland. 680 00:46:46,303 --> 00:46:48,179 Uh... 681 00:46:50,640 --> 00:46:52,517 Oh, sorry. 682 00:46:52,642 --> 00:46:57,063 So what was Kelly doing at the scene of Jez Gladberry's murder? 683 00:46:57,188 --> 00:47:00,567 Assuming she was the one wearing the boots. 684 00:47:00,692 --> 00:47:02,485 Where's her flatmate, Josie Skelton? 685 00:47:02,610 --> 00:47:04,112 She was found nearby, distressed. 686 00:47:04,237 --> 00:47:05,822 She's with her father, Steve Skelton. 687 00:47:05,947 --> 00:47:07,615 Well, we need to talk to him anyway. 688 00:47:07,741 --> 00:47:10,076 Not least to find out if this camera's his. 689 00:47:10,201 --> 00:47:11,911 Found it on a wall. 690 00:47:12,037 --> 00:47:14,456 Yes, it is my camera. Can I have it back? 691 00:47:14,581 --> 00:47:16,624 All in good time. 692 00:47:16,750 --> 00:47:19,502 Someone posted from the cafe yesterday morning 693 00:47:19,627 --> 00:47:22,881 about Jez Gladberry's murder under the name 694 00:47:23,006 --> 00:47:24,924 of "The Wolf Slasher." 695 00:47:25,050 --> 00:47:26,843 - Was that you? - No. 696 00:47:26,968 --> 00:47:30,055 I was out early with that camera trying to capture the sunrise. 697 00:47:30,180 --> 00:47:31,306 Nowhere near the woods. 698 00:47:31,431 --> 00:47:33,266 Can anyone verify that? 699 00:47:33,391 --> 00:47:37,562 - I was on my own. - What about last night? 700 00:47:37,687 --> 00:47:40,523 I was trying to stage some shots of The Wolf Hunter. 701 00:47:40,648 --> 00:47:41,900 The camera was on a timer. 702 00:47:42,025 --> 00:47:43,502 I was walking in front of it for a shot 703 00:47:43,526 --> 00:47:44,837 when your headlights turned on me. 704 00:47:44,861 --> 00:47:46,237 It was you that I chased? 705 00:47:46,363 --> 00:47:48,656 Yes. 706 00:47:48,782 --> 00:47:50,075 I ran back to the flat. 707 00:47:50,200 --> 00:47:52,410 Via the churchyard and Kelly Kirk-Lees? 708 00:47:52,535 --> 00:47:53,912 No! 709 00:47:54,037 --> 00:47:55,514 You can see why we might think otherwise. 710 00:47:55,538 --> 00:47:57,874 Kelly Kirk-Lees was murdered at a time 711 00:47:57,999 --> 00:48:01,753 when you were in the vicinity dressed like the man himself. 712 00:48:01,878 --> 00:48:04,047 Tell us about the cuts on your hands. 713 00:48:04,172 --> 00:48:05,507 I fell when he was chasing me! 714 00:48:05,632 --> 00:48:09,177 Look, if I was a killer, why would I take photos?! 715 00:48:09,302 --> 00:48:11,638 Trust me, you wouldn't be the first. 716 00:48:11,763 --> 00:48:13,348 And what were you hoping to achieve 717 00:48:13,473 --> 00:48:15,016 with the photographs anyway? 718 00:48:15,141 --> 00:48:16,267 To keep the myth alive? 719 00:48:16,393 --> 00:48:17,727 What does it matter? 720 00:48:17,852 --> 00:48:19,729 The Wolf Hunter's mine. I came up with it. 721 00:48:19,854 --> 00:48:21,189 I can do what I want. 722 00:48:21,314 --> 00:48:25,819 - Not really, Dad. - Yes, really! 723 00:48:25,944 --> 00:48:27,278 It was my original idea. 724 00:48:27,404 --> 00:48:30,448 Everyone else just surfed on the back of it. 725 00:48:30,573 --> 00:48:31,991 I thought that was the point. 726 00:48:32,117 --> 00:48:33,368 - T is. - Josie, please! 727 00:48:33,493 --> 00:48:35,036 No, Dad, you can't just take credit. 728 00:48:35,161 --> 00:48:38,373 Yes, I can! I have to! 729 00:48:38,498 --> 00:48:42,001 You don't understand. I did it for you. 730 00:48:42,127 --> 00:48:44,379 For financial gain? 731 00:48:46,881 --> 00:48:49,843 Yeah, I'm skint, okay? 732 00:48:49,968 --> 00:48:52,929 I thought if I had some shots, some real ones, 733 00:48:53,054 --> 00:48:56,641 then... I could sell them. 734 00:48:56,766 --> 00:48:57,993 And you knew people would pay more 735 00:48:58,017 --> 00:48:59,286 if they felt they'd seen the murderer 736 00:48:59,310 --> 00:49:01,146 in action... highly ethical. 737 00:49:01,271 --> 00:49:02,689 Hey! I'm desperate, okay? 738 00:49:02,814 --> 00:49:05,233 You're doing all of this for money? 739 00:49:05,358 --> 00:49:07,110 And to get your mum back. 740 00:49:07,235 --> 00:49:10,989 You know that's never gonna happen! 741 00:49:15,660 --> 00:49:19,539 Did you know Kelly was leaving the village? 742 00:49:19,664 --> 00:49:20,664 Not really. 743 00:49:20,748 --> 00:49:23,960 Why did you follow her? 744 00:49:24,085 --> 00:49:26,337 I'm not sure. I... 745 00:49:28,298 --> 00:49:30,884 How serious were Jez and Kelly? 746 00:49:31,009 --> 00:49:33,011 They were pretty new. 747 00:49:33,136 --> 00:49:34,846 Um, yeah, they were going for it. 748 00:49:34,971 --> 00:49:38,475 There was talk about them moving in together. 749 00:49:40,602 --> 00:49:42,103 How did you get on with Jez? 750 00:49:42,228 --> 00:49:43,730 Me? 751 00:49:45,190 --> 00:49:46,900 Yeah, he was all right. 752 00:49:47,025 --> 00:49:51,279 You and Kelly were good friends. 753 00:49:51,404 --> 00:49:53,573 Did you ever share clothes? 754 00:49:53,698 --> 00:49:54,991 Sometimes. 755 00:49:55,116 --> 00:49:56,826 What about boots? 756 00:50:00,079 --> 00:50:01,748 No. 757 00:50:08,880 --> 00:50:10,840 If Jez's relationship with Kelly was serious, 758 00:50:10,965 --> 00:50:14,886 then we could just be talking about a case of jealous lover. 759 00:50:15,011 --> 00:50:16,471 Rowan Yarrow? 760 00:50:16,596 --> 00:50:19,390 Possibly. I think something else is going on, though. 761 00:50:19,516 --> 00:50:23,311 The slashing, the gunshot. And why use the myth? 762 00:50:23,436 --> 00:50:26,523 It's like they want some kind of vengeance. 763 00:50:26,648 --> 00:50:29,400 Mm. So, what do we do now? 764 00:50:29,526 --> 00:50:33,279 Well, it's early, and we've been up all night so, um, 765 00:50:33,404 --> 00:50:36,157 I'll pop home, and you can hold the fort here. 766 00:50:48,670 --> 00:50:50,505 You've slept in. 767 00:50:50,630 --> 00:50:52,465 I never. 768 00:50:52,590 --> 00:50:54,717 Don't be ridiculous. 769 00:50:56,928 --> 00:51:00,098 Bloody hell. 770 00:51:00,223 --> 00:51:03,309 Must be all that stress. 771 00:51:03,434 --> 00:51:05,520 Or beer. 772 00:51:05,645 --> 00:51:07,730 Or you like the bed. 773 00:51:12,860 --> 00:51:14,153 Pat, I've been thinking. 774 00:51:14,279 --> 00:51:16,614 Uh-oh. 775 00:51:16,739 --> 00:51:21,786 We've tried everything, nothing's worked. 776 00:51:21,911 --> 00:51:24,372 Everything's changing. 777 00:51:26,749 --> 00:51:29,377 I think this has to be the last year we come here. 778 00:51:31,879 --> 00:51:33,548 It's over. 779 00:51:41,389 --> 00:51:44,142 Oh! 780 00:51:44,267 --> 00:51:45,602 Blimey! 781 00:51:45,727 --> 00:51:49,147 What? You're gonna give me a heart attack! 782 00:52:00,783 --> 00:52:04,037 I don't know. Out all night? 783 00:52:04,162 --> 00:52:05,663 Blame Winter. 784 00:52:05,788 --> 00:52:07,749 He leads me astray. 785 00:52:09,417 --> 00:52:11,628 You okay? 786 00:52:11,753 --> 00:52:15,340 If I could figure out what was going on. 787 00:52:16,507 --> 00:52:21,179 The key is somehow buried in the myth of The Wolf Hunter. 788 00:52:21,304 --> 00:52:25,183 I just can't quite fathom what it is. 789 00:52:25,308 --> 00:52:28,019 Well, what do you need to know? 790 00:52:28,144 --> 00:52:29,704 I spent half the night reading the kids' 791 00:52:29,729 --> 00:52:31,856 local history projects, and the Wolf Hunter 792 00:52:31,981 --> 00:52:33,566 featured pretty heavily. 793 00:52:33,691 --> 00:52:36,861 Why would he appeal to kids? 794 00:52:36,986 --> 00:52:41,866 This is someone who goes around killing people and wolves. 795 00:52:41,991 --> 00:52:43,409 But he's conflicted. 796 00:52:43,534 --> 00:52:46,496 I think the kids respond to his vulnerability. 797 00:52:46,621 --> 00:52:49,290 Vulnerability? I'm clearly missing something. 798 00:52:49,415 --> 00:52:52,251 He was abandoned as a child by his family. 799 00:52:52,377 --> 00:52:55,630 Left alone in the woods on the night of a full moon. 800 00:52:55,755 --> 00:52:57,173 Abandoned because? 801 00:52:57,298 --> 00:52:59,175 The wolves were closing in and his family fled. 802 00:52:59,300 --> 00:53:01,803 And then the wolves brought him up. 803 00:53:01,928 --> 00:53:06,557 So the wolf is both predator and protector. 804 00:53:06,683 --> 00:53:07,934 Exactly. 805 00:53:08,059 --> 00:53:09,560 The Wolf Hunter is torn between loving 806 00:53:09,686 --> 00:53:12,021 and hating both of his families. 807 00:53:12,146 --> 00:53:16,359 That's why even someone like Wade Andow can relate to him. 808 00:53:16,484 --> 00:53:18,027 Do you know him? 809 00:53:18,152 --> 00:53:20,312 Yeah, he was a pupil of ours, but we had to let him go. 810 00:53:20,363 --> 00:53:23,616 He's in the paper talking about finding the body. 811 00:53:25,743 --> 00:53:28,955 He lashed out at a teacher he thought was looking down on him. 812 00:53:29,080 --> 00:53:32,458 He was a very sensitive boy with a really bad attitude. 813 00:53:32,583 --> 00:53:36,838 It was such a shame. He was talented. 814 00:53:36,963 --> 00:53:39,424 He showed real potential as an artist. 815 00:53:43,886 --> 00:53:46,013 Thanks for the call, Mark. 816 00:54:24,135 --> 00:54:25,636 You've clearly heard the news. 817 00:54:25,762 --> 00:54:28,306 Yeah. 818 00:54:34,145 --> 00:54:38,274 You and Kelly were obviously close. 819 00:54:38,399 --> 00:54:40,777 How long had you known her? 820 00:54:40,902 --> 00:54:43,821 I've sort of always known of her. 821 00:54:43,946 --> 00:54:45,698 I came here 18 years ago. 822 00:54:45,823 --> 00:54:48,826 That was the summer that she was born. 823 00:54:48,951 --> 00:54:50,286 And then a few years ago, 824 00:54:50,411 --> 00:54:54,707 she just swung into the cafe demanding a job. 825 00:54:56,459 --> 00:54:58,753 Do you have any idea why she was leaving 826 00:54:58,878 --> 00:55:00,588 or where she was going? 827 00:55:00,713 --> 00:55:04,675 London. Yeah, she always talked about it. 828 00:55:04,801 --> 00:55:08,262 She dreamt of bigger things than Little Worthy. 829 00:55:10,848 --> 00:55:13,476 And why would she go through with it now? 830 00:55:13,601 --> 00:55:17,104 Because of what happened to Jez I guess. 831 00:55:17,230 --> 00:55:19,232 She loved him to bits. 832 00:55:19,357 --> 00:55:21,484 Can you think of anyone who might have had a grudge 833 00:55:21,609 --> 00:55:24,403 against either Jez or Kelly? 834 00:55:24,529 --> 00:55:25,822 Or both? 835 00:55:25,947 --> 00:55:27,198 No. 836 00:55:27,323 --> 00:55:29,075 No, they got on with everyone. 837 00:55:29,200 --> 00:55:31,786 Well, Kelly didn't, but... 838 00:55:31,911 --> 00:55:37,250 She kind of treated everyone with equal contempt. 839 00:55:40,670 --> 00:55:44,507 What about Rowan Yarrow? How was Kelly about her? 840 00:55:44,632 --> 00:55:48,344 Oh, fireworks those two, 841 00:55:48,469 --> 00:55:52,014 all that new agey stuff wound Kel right up. 842 00:55:52,139 --> 00:55:55,351 And she also thought that Rowan was after Jez. 843 00:55:59,647 --> 00:56:01,732 Excuse me. 844 00:56:04,944 --> 00:56:07,071 Yes. Winter. 845 00:56:07,196 --> 00:56:09,782 I'm in Jez Gladberry's workshop. 846 00:56:09,907 --> 00:56:15,454 It's been broken into, and I think I know what's been taken. 847 00:56:15,580 --> 00:56:17,331 Bolt cutters. 848 00:56:27,133 --> 00:56:29,802 What are you doing? 849 00:56:29,927 --> 00:56:32,054 It's black tourmaline. 850 00:56:32,179 --> 00:56:35,683 It's good for soaking up negative energy. 851 00:56:36,976 --> 00:56:39,645 Oh, right. 852 00:56:39,770 --> 00:56:42,481 Jez Gladberry. 853 00:56:42,607 --> 00:56:46,319 Did you know that he was seeing Kelly Kirk-Lees? 854 00:56:46,444 --> 00:56:51,240 Yes. Yes, I did. He confided in me. 855 00:56:51,365 --> 00:56:55,703 He was stressing about his father, life and love. 856 00:56:55,828 --> 00:56:58,748 I suggested I do some reiki healing. 857 00:56:58,873 --> 00:57:00,499 And he told me about Kelly. 858 00:57:00,625 --> 00:57:03,794 I'm so sorry to hear about what's happened. 859 00:57:03,920 --> 00:57:06,797 Did you know Miss Kirk-Lees? 860 00:57:06,923 --> 00:57:08,925 A bit, from The Hub. 861 00:57:09,050 --> 00:57:10,801 She was... 862 00:57:10,927 --> 00:57:14,096 ...quite a live wire. 863 00:57:14,221 --> 00:57:16,724 Indeed. 864 00:57:16,849 --> 00:57:20,478 And, um, why was Mr. Gladberry stressing? 865 00:57:20,603 --> 00:57:22,396 You mentioned love. 866 00:57:22,521 --> 00:57:25,149 I got the impression he might have been seeing someone else 867 00:57:25,274 --> 00:57:26,651 apart from Kelly. 868 00:57:26,776 --> 00:57:28,462 I'm going to need a little bit more than that 869 00:57:28,486 --> 00:57:31,155 I'm afraid, Mrs. Yarrow. 870 00:57:31,280 --> 00:57:33,574 Were you fond of Mr. Gladberry? 871 00:57:33,699 --> 00:57:37,328 Perhaps jealous of his growing relationship with Kelly? 872 00:57:37,453 --> 00:57:39,705 No, of course not. 873 00:57:44,502 --> 00:57:47,088 After all the things I've done for you? 874 00:57:47,213 --> 00:57:48,798 These people have done nothing to me. 875 00:57:48,923 --> 00:57:51,592 They have to me. They have to go. 876 00:57:51,717 --> 00:57:53,886 - How many more? - Until it's over. 877 00:57:54,011 --> 00:57:57,264 - And when will that be? - Soon! 878 00:58:09,902 --> 00:58:11,988 Come on, Wade. 879 00:58:13,072 --> 00:58:15,074 Just one more. 880 00:58:15,199 --> 00:58:17,159 That's all. 881 00:58:49,358 --> 00:58:52,445 Annie. 882 00:58:52,570 --> 00:58:54,488 How's business? 883 00:58:54,613 --> 00:58:56,198 Thriving? 884 00:58:56,323 --> 00:58:57,992 Not great, to be honest. 885 00:58:58,117 --> 00:58:59,618 I told you. 886 00:58:59,744 --> 00:59:02,621 Little Worthy isn't ready for fancy camping. 887 00:59:02,747 --> 00:59:03,956 We'll see. 888 00:59:04,081 --> 00:59:05,416 Come on, Bran. 889 00:59:05,541 --> 00:59:08,252 Way too much negativity around here. 890 00:59:10,379 --> 00:59:13,340 Right. To the victor, the spoils. 891 00:59:13,466 --> 00:59:15,301 And what lovely spoils they are... 892 00:59:15,426 --> 00:59:18,054 great big keg of best bitter. 893 00:59:18,179 --> 00:59:22,099 Right, let's show this shower who's boss round here. 894 00:59:22,224 --> 00:59:23,434 Ronnie? 895 00:59:30,566 --> 00:59:31,984 Missed by a whisker. 896 00:59:32,109 --> 00:59:35,196 - Whisker. - By a country mile more like. 897 00:59:35,321 --> 00:59:36,548 You do know that you are supposed 898 00:59:36,572 --> 00:59:39,909 to actually hit the target? 899 00:59:40,034 --> 00:59:42,453 Watch it, you! 900 00:59:43,746 --> 00:59:46,290 Come on, Mel, you've got this. 901 00:59:46,415 --> 00:59:48,375 Come on, Mel. 902 00:59:50,920 --> 00:59:52,588 Pat Everett's been contacting 903 00:59:52,713 --> 00:59:55,257 the property companies in the area. 904 00:59:55,382 --> 00:59:57,360 Do you think they're trying to drive them out and take over? 905 00:59:57,384 --> 00:59:59,553 Could the murders be something to do with that? 906 00:59:59,678 --> 01:00:01,597 Not much of a motive, though, is it? 907 01:00:01,722 --> 01:00:03,599 Murder's hardly good for business, is it? 908 01:00:03,724 --> 01:00:05,324 Two deaths in the village will be the end 909 01:00:05,392 --> 01:00:08,771 of Yarrow gla... camping. 910 01:00:08,896 --> 01:00:11,232 Let's call it by its proper name, shall we? 911 01:00:11,357 --> 01:00:13,776 It's a glamp site, Winter. 912 01:00:13,901 --> 01:00:18,697 You see, language is a living, breathing thing. 913 01:00:18,823 --> 01:00:21,325 That's part of the beauty of it. 914 01:00:25,746 --> 01:00:27,998 What do we know about Mr. Everett? 915 01:00:28,124 --> 01:00:31,168 Self-made man. He's been coming here for years. 916 01:00:31,293 --> 01:00:33,462 His wife goes off for walks on her own. 917 01:00:33,587 --> 01:00:36,924 I mean, do you think she could be capable of killing someone? 918 01:00:37,049 --> 01:00:38,509 Let's find out where Ronnie Everett 919 01:00:38,634 --> 01:00:41,137 goes on her walks. 920 01:00:42,346 --> 01:00:43,848 Oi! 921 01:00:43,973 --> 01:00:46,517 You two! Stop gawping. 922 01:00:46,642 --> 01:00:48,561 Come here. 923 01:00:57,027 --> 01:00:58,612 Can't we have him instead? 924 01:00:58,737 --> 01:01:01,240 No, you can't. 925 01:01:18,299 --> 01:01:19,717 Good luck. 926 01:01:21,468 --> 01:01:23,554 I might have something for you. 927 01:01:23,679 --> 01:01:26,015 Can't you see we're busy detecting? 928 01:01:28,851 --> 01:01:32,104 Love an Aunt Sally, me. 929 01:01:32,229 --> 01:01:35,816 Well, don't just stand there, have my go. 930 01:01:35,941 --> 01:01:38,068 Me elbow's playing up. 931 01:02:03,260 --> 01:02:04,720 Yes! 932 01:02:09,683 --> 01:02:12,853 Oh! Yes! We won! 933 01:02:12,978 --> 01:02:15,231 It's all about technique, Winter. 934 01:02:17,149 --> 01:02:18,525 Wallop! 935 01:02:18,651 --> 01:02:20,945 By jingo, you've got some gumption. 936 01:02:21,070 --> 01:02:22,696 Thanks. 937 01:02:22,821 --> 01:02:24,281 I think. 938 01:02:30,788 --> 01:02:32,957 Oh, thank you. 939 01:02:42,633 --> 01:02:46,512 I can confirm Kelly Kirk-Lees was shot with a silver bullet. 940 01:02:46,637 --> 01:02:48,138 Fired from a real gun? 941 01:02:48,264 --> 01:02:50,266 Very much so. 942 01:02:50,391 --> 01:02:55,145 And not the one at The Hub. Confirmed as a fake yesterday. 943 01:02:55,271 --> 01:02:58,565 Also had a bit of time over a cuppa, so thought 944 01:02:58,691 --> 01:03:02,319 I'd read Josie Skelton's blog about The Wolf Hunter. 945 01:03:02,444 --> 01:03:03,821 And? 946 01:03:03,946 --> 01:03:06,407 The phrasing is remarkably similar 947 01:03:06,532 --> 01:03:10,369 to the phrasing used by The Wolf Slasher. 948 01:03:21,755 --> 01:03:23,465 Thank you. 949 01:03:23,590 --> 01:03:25,342 Well, I guess there's always next year. 950 01:03:25,467 --> 01:03:26,844 I don't know why we bother. 951 01:03:26,969 --> 01:03:29,054 Oh, that's the spirit. 952 01:03:33,309 --> 01:03:36,228 What's going on?! 953 01:03:36,353 --> 01:03:37,896 What are you doing? 954 01:03:38,022 --> 01:03:40,941 I've had enough! I hate everything about this! 955 01:03:41,066 --> 01:03:43,610 Kelly was right! It's gone too far! 956 01:03:43,736 --> 01:03:44,987 And no one cares! 957 01:03:45,112 --> 01:03:46,655 Hey! I've put a lot of work into this! 958 01:03:46,780 --> 01:03:47,780 Yeah, just to make money. 959 01:03:47,823 --> 01:03:49,408 To get your mum back! 960 01:03:49,533 --> 01:03:51,744 No, no, no. No. 961 01:03:51,869 --> 01:03:55,497 To get us all back on track, so we can be together again. 962 01:03:55,622 --> 01:03:58,542 Don't touch me! 963 01:03:58,667 --> 01:04:01,503 You don't get it, do you? 964 01:04:01,628 --> 01:04:04,673 Mum is never coming back. 965 01:04:04,798 --> 01:04:06,258 She doesn't want to be here with you. 966 01:04:06,383 --> 01:04:07,968 Don't you dare say that! 967 01:04:08,093 --> 01:04:10,929 Steve! Stop it. Leave it. 968 01:04:11,513 --> 01:04:14,224 Okay, just let it go. 969 01:04:21,482 --> 01:04:23,609 It's okay, Josie. 970 01:04:23,734 --> 01:04:26,695 She's gone now. 971 01:04:26,820 --> 01:04:28,489 I'm so sorry. 972 01:04:48,884 --> 01:04:51,637 Popping out. 973 01:04:51,762 --> 01:04:53,806 As you wish, love. 974 01:04:53,931 --> 01:04:57,851 Then later, shall we go to the pub, eh? 975 01:05:01,063 --> 01:05:06,527 Seeing as we're off tomorrow and maybe... 976 01:05:06,652 --> 01:05:11,865 aren't coming back, this could be the last time. 977 01:05:14,368 --> 01:05:16,537 Can I join you? 978 01:05:16,662 --> 01:05:18,038 Yes. 979 01:05:20,249 --> 01:05:22,584 Yes, I would like that. 980 01:05:53,532 --> 01:05:55,242 Hello? 981 01:05:55,367 --> 01:05:57,202 In here. 982 01:06:06,170 --> 01:06:07,754 Exhibition finished? 983 01:06:07,880 --> 01:06:10,048 Well, I think we've all had enough of The Wolf Hunter, 984 01:06:10,174 --> 01:06:13,051 now, don't you? 985 01:06:13,177 --> 01:06:15,596 Can I help you? 986 01:06:15,721 --> 01:06:19,475 Actually, it's Josie I need to speak to. 987 01:06:20,893 --> 01:06:22,561 In your blog about The Wolf Hunter, 988 01:06:22,686 --> 01:06:30,569 you refer to his claws being like "silver shining talons." 989 01:06:30,694 --> 01:06:35,866 The Wolf Slasher, reporting Jez Gladberry's death, said, 990 01:06:35,991 --> 01:06:42,247 "He was ripped by silver shining talons." 991 01:06:42,372 --> 01:06:44,708 Funny that, isn't it? 992 01:06:46,752 --> 01:06:49,630 So, you could have borrowed Kelly's boots, 993 01:06:49,755 --> 01:06:53,050 which potentially places you near the scene of 994 01:06:53,175 --> 01:06:55,511 Jez Gladberry's murder, and you were very much 995 01:06:55,636 --> 01:06:58,931 in the vicinity of Kelly's. 996 01:06:59,056 --> 01:07:03,227 So, were you in the woods the night before last? 997 01:07:03,352 --> 01:07:05,270 The truth. 998 01:07:06,813 --> 01:07:12,194 It was you who found Jez's body and posted about it online. 999 01:07:12,319 --> 01:07:13,737 Did you see or hear anything? 1000 01:07:13,862 --> 01:07:15,155 No. 1001 01:07:15,280 --> 01:07:17,407 But I didn't arrive till later. 1002 01:07:17,533 --> 01:07:19,201 Wade... 1003 01:07:21,787 --> 01:07:26,583 Wade left early next morning 'cause he's like that. 1004 01:07:26,708 --> 01:07:29,378 So, you and Wade are an item? 1005 01:07:29,503 --> 01:07:31,755 God no. 1006 01:07:31,880 --> 01:07:34,466 Kind of. 1007 01:07:34,591 --> 01:07:37,886 I like him loads, but he's not into me. 1008 01:07:38,011 --> 01:07:40,180 I see. 1009 01:07:40,305 --> 01:07:42,766 How did you get into The Hub? 1010 01:07:42,891 --> 01:07:45,978 Dad gave me a set of keys in case I ever needed them. 1011 01:07:46,103 --> 01:07:47,521 Hm. 1012 01:07:51,191 --> 01:07:53,610 You said you didn't get to the woods until late. 1013 01:07:53,735 --> 01:07:57,614 Was Wade already there when you arrived? 1014 01:07:57,739 --> 01:07:59,241 Yes. 1015 01:07:59,366 --> 01:08:03,745 He said he'd been there ages putting up the.. tent. 1016 01:09:04,806 --> 01:09:10,520 Tragic seeing it going to ruination. 1017 01:09:46,431 --> 01:09:48,141 Wade who? 1018 01:09:48,266 --> 01:09:52,562 Andow, to whom you have leant easels and paint 1019 01:09:52,688 --> 01:09:55,357 and presumably your expertise. 1020 01:09:55,482 --> 01:09:58,068 Have you taken him under your wing? 1021 01:09:58,193 --> 01:10:00,362 Well, someone had to. 1022 01:10:02,280 --> 01:10:05,325 The boy has talent. 1023 01:10:05,450 --> 01:10:09,913 Just needed bringing out, you know? 1024 01:10:10,038 --> 01:10:14,084 You know, I always thought that Jez might pick up a brush, 1025 01:10:14,209 --> 01:10:15,210 but he didn't. 1026 01:10:15,335 --> 01:10:16,795 Wasted his potential. 1027 01:10:16,920 --> 01:10:20,048 An odd job man and smithy! 1028 01:10:21,925 --> 01:10:25,220 Each to his own, Mr. Gladberry. 1029 01:10:25,345 --> 01:10:27,389 Customary when painting a landscape to paint 1030 01:10:27,514 --> 01:10:30,100 everything that's there, isn't it? 1031 01:10:30,225 --> 01:10:33,437 An artist can do as he pleases. 1032 01:10:33,562 --> 01:10:38,191 Still, to do so many and not to include the camp site. 1033 01:10:38,316 --> 01:10:41,236 What is it about that view, Mr. Gladberry? 1034 01:10:41,361 --> 01:10:43,905 Your wife's favourite you said. 1035 01:10:44,030 --> 01:10:46,241 We used to sit outside and look at it. 1036 01:10:46,366 --> 01:10:49,578 And they were building that damned site. 1037 01:10:49,703 --> 01:10:51,455 She couldn't even die in peace. 1038 01:10:51,580 --> 01:10:53,582 Is that why you're sabotaging the site? 1039 01:10:53,707 --> 01:10:55,083 Or getting Wade to? 1040 01:10:55,208 --> 01:10:57,002 What is the point in developing his talents 1041 01:10:57,127 --> 01:10:59,796 if you're just going to persuade him to commit crimes? 1042 01:10:59,921 --> 01:11:04,009 I just wanted that place gone! 1043 01:11:04,134 --> 01:11:08,430 Mr. Gladberry, where is Wade now? 1044 01:11:22,235 --> 01:11:24,029 Sir? 1045 01:11:27,866 --> 01:11:29,409 Wait! 1046 01:11:29,534 --> 01:11:31,369 Don't go any further. 1047 01:11:31,495 --> 01:11:33,872 It's not safe. Come down. 1048 01:12:13,995 --> 01:12:18,375 Presumably it was you who broke into Jez's workshop 1049 01:12:18,500 --> 01:12:22,796 and stole the bolt cutters, as well as going online 1050 01:12:22,921 --> 01:12:26,758 and posting bad reviews of Yarrow Glamping. 1051 01:12:28,301 --> 01:12:32,222 Did you also take a gun from the workshop? 1052 01:12:32,347 --> 01:12:34,516 - No. - What about killing two people 1053 01:12:34,641 --> 01:12:36,226 in the manner of The Wolf Hunter? 1054 01:12:36,351 --> 01:12:37,727 No, of course not. 1055 01:12:37,853 --> 01:12:41,314 But you were in the woods the night Jez was killed. 1056 01:12:45,110 --> 01:12:49,281 I hear you have a lot of talent. 1057 01:12:49,406 --> 01:12:51,783 So why would you waste it? 1058 01:12:51,908 --> 01:12:54,494 For money? Was Mr. Gladberry paying you? 1059 01:12:54,619 --> 01:12:55,912 No. 1060 01:12:56,037 --> 01:12:57,831 I just owed it to him. 1061 01:12:57,956 --> 01:13:00,125 He didn't mean to hurt anyone. 1062 01:13:00,250 --> 01:13:02,627 He just wants the campsite shut down. 1063 01:13:02,752 --> 01:13:04,462 You could have said no. 1064 01:13:04,588 --> 01:13:06,840 I could have, but, do you know what it's like 1065 01:13:06,965 --> 01:13:10,594 to have everyone think you're a no mark loser 1066 01:13:10,719 --> 01:13:14,097 who'll do nothing with their life? 1067 01:13:14,222 --> 01:13:16,308 Eric was good to me. 1068 01:13:16,433 --> 01:13:19,060 He took me under his wing, encouraged me, 1069 01:13:19,185 --> 01:13:22,772 and he was broken after his wife died. 1070 01:13:22,898 --> 01:13:26,276 How did Jez feel about your friendship with his Dad? 1071 01:13:26,401 --> 01:13:29,154 Jez didn't care. He had other things on his mind. 1072 01:13:29,279 --> 01:13:32,282 Like what? 1073 01:13:32,407 --> 01:13:34,159 Women. 1074 01:13:34,284 --> 01:13:35,911 Plural? 1075 01:13:36,036 --> 01:13:39,289 Kelly Kirk-Lees and... 1076 01:13:39,414 --> 01:13:40,665 who else? 1077 01:13:40,790 --> 01:13:42,125 I don't know. 1078 01:13:42,250 --> 01:13:46,212 But he'd been seeing someone else for ages. 1079 01:13:46,338 --> 01:13:48,924 I just thank God no one was injured, to be honest. 1080 01:13:49,049 --> 01:13:50,759 Oh, thanks, Brandon. 1081 01:13:50,884 --> 01:13:52,928 Hang on a second. 1082 01:13:56,598 --> 01:13:58,934 What's going on? 1083 01:13:59,059 --> 01:14:00,852 I don't understand. 1084 01:14:00,977 --> 01:14:02,854 Who fixed it? 1085 01:14:02,979 --> 01:14:06,858 It were just your flange and sprocket mechanism. 1086 01:14:06,983 --> 01:14:09,194 And your widget needed unblocking. 1087 01:14:09,319 --> 01:14:12,447 - How do you know about... - Pumps, lad, pumps. 1088 01:14:12,572 --> 01:14:14,783 That's how I made my money. 1089 01:14:14,908 --> 01:14:18,745 You can't hammer a nail in over the Internet. 1090 01:14:18,870 --> 01:14:20,705 You can knock it off the bill. 1091 01:14:20,830 --> 01:14:23,333 Oh, tell him, love. 1092 01:14:23,458 --> 01:14:25,585 Tell him what? 1093 01:14:25,710 --> 01:14:29,464 That angel investor you were in touch with... 1094 01:14:29,589 --> 01:14:30,757 You're looking at him. 1095 01:14:30,882 --> 01:14:33,635 - What? - No way. 1096 01:14:33,760 --> 01:14:35,553 I only invest in the best. 1097 01:14:35,679 --> 01:14:38,390 That's why I were testing you. 1098 01:14:38,515 --> 01:14:40,976 I don't understand. You hate glamping. 1099 01:14:41,101 --> 01:14:46,398 Aye, but I love Ronnie, and I love it round here. 1100 01:14:47,023 --> 01:14:48,566 We were going to move here permanently, 1101 01:14:48,692 --> 01:14:51,611 but we've changed our mind. 1102 01:14:51,736 --> 01:14:52,736 Because of us? 1103 01:14:52,821 --> 01:14:54,406 No, no. 1104 01:14:54,531 --> 01:14:57,450 It's just time for us to move on. 1105 01:14:57,575 --> 01:14:59,411 We wish you well. 1106 01:15:00,912 --> 01:15:04,916 We better be getting on. Got us goodbyes to do. 1107 01:15:10,213 --> 01:15:12,340 We'll keep in touch. 1108 01:15:16,052 --> 01:15:18,054 Sir, I checked the properties 1109 01:15:18,179 --> 01:15:19,764 that the Everetts have been looking at. 1110 01:15:19,889 --> 01:15:22,600 It's Daisy Cottage. It's been empty for years. 1111 01:15:22,726 --> 01:15:25,228 So, did one of them used to live there? 1112 01:15:25,353 --> 01:15:26,479 Do they want to buy it? 1113 01:15:26,604 --> 01:15:28,023 It's listed to a holding company. 1114 01:15:28,148 --> 01:15:30,483 We'll find out whose behind that. 1115 01:15:30,608 --> 01:15:33,361 The Everetts have been coming here for decades, haven't they? 1116 01:15:33,486 --> 01:15:34,779 36 years. 1117 01:15:34,904 --> 01:15:37,282 Ronnie Everett was very specific about that. 1118 01:15:37,407 --> 01:15:39,451 The previous owners used it as a rental property. 1119 01:15:39,576 --> 01:15:41,494 Maybe they stayed there once? 1120 01:15:41,619 --> 01:15:43,204 Your holiday snaps are back. 1121 01:15:43,329 --> 01:15:44,329 Winter. 1122 01:15:44,414 --> 01:15:46,041 Thank you. 1123 01:15:46,166 --> 01:15:48,752 A KA., Mr. Skelton's film. 1124 01:15:48,877 --> 01:15:50,837 I think you'll like them. 1125 01:15:58,678 --> 01:16:00,096 What's that? 1126 01:16:00,221 --> 01:16:04,142 Yeah, thought you'd like that bit. 1127 01:16:04,267 --> 01:16:06,853 So I had it enlarged. 1128 01:16:10,106 --> 01:16:12,442 Another Wolf Hunter. 1129 01:16:12,567 --> 01:16:13,735 The real one. 1130 01:16:13,860 --> 01:16:15,380 So Steve Skelton was telling the truth. 1131 01:16:15,487 --> 01:16:16,780 He isn't The Wolf Hunter. 1132 01:16:16,905 --> 01:16:18,865 So who is? 1133 01:16:18,990 --> 01:16:22,368 Well, I have more on the boot prints. 1134 01:16:22,494 --> 01:16:24,287 They belong to someone who repeatedly puts 1135 01:16:24,412 --> 01:16:29,292 a lot of weight on one side, someone with a consistent limp. 1136 01:16:31,252 --> 01:16:32,337 Thank you, Annie 1137 01:16:32,462 --> 01:16:34,255 Oh, you shouldn't have. 1138 01:16:34,380 --> 01:16:36,216 Well, it's only wee. 1139 01:16:36,341 --> 01:16:38,718 Oh, we're going to miss you so much, you know? 1140 01:16:38,843 --> 01:16:42,472 Thank you. You've always been so kind to us. 1141 01:16:42,597 --> 01:16:45,642 Mr. Gladberry. 1142 01:16:45,767 --> 01:16:47,435 Did you find Wade? 1143 01:16:47,560 --> 01:16:48,853 Yes, indeed. 1144 01:16:48,978 --> 01:16:50,855 Just in time. 1145 01:16:50,980 --> 01:16:55,068 He's been charged over trying to sabotage Yarrow Glamping, 1146 01:16:55,193 --> 01:16:57,445 as you will be. 1147 01:16:59,656 --> 01:17:04,536 But first, I'd like to ask you about a pair of boots you own. 1148 01:17:04,661 --> 01:17:06,412 Heavy tread. 1149 01:17:06,538 --> 01:17:08,540 Have you found them? 1150 01:17:08,665 --> 01:17:09,833 Excuse me? 1151 01:17:09,958 --> 01:17:12,168 My hip's been killing me without them. 1152 01:17:12,293 --> 01:17:14,546 They just disappeared from the house. 1153 01:17:14,671 --> 01:17:16,005 Well, who took them? 1154 01:17:16,131 --> 01:17:19,425 I don't know. I... I asked Jez about it, 1155 01:17:19,551 --> 01:17:22,262 and he said he didn't know either. 1156 01:17:22,387 --> 01:17:25,265 But you know what, I figure it's, um, 1157 01:17:25,390 --> 01:17:27,684 most probably someone he's seeing. 1158 01:17:27,809 --> 01:17:31,020 You never met this person, but you sometimes heard them? 1159 01:17:31,146 --> 01:17:34,482 When were they last there? 1160 01:17:34,607 --> 01:17:36,317 Three nights ago. 1161 01:17:36,442 --> 01:17:38,945 Did you hear anything specific, like a row? 1162 01:17:39,070 --> 01:17:40,655 No. 1163 01:17:40,780 --> 01:17:45,952 But I was pretty out of it at the time, so... 1164 01:17:48,079 --> 01:17:49,289 Are the Everetts leaving? 1165 01:17:49,414 --> 01:17:50,957 Sadly. 1166 01:17:51,082 --> 01:17:53,501 Salt of the earth, those two. 1167 01:17:53,626 --> 01:17:56,546 I gather they were interested in a cottage in the woods. 1168 01:17:56,671 --> 01:17:58,339 Any idea why? 1169 01:17:58,464 --> 01:18:02,719 They stayed there the first time the entire summer. 1170 01:18:02,844 --> 01:18:04,929 They're definitely going to be missed. 1171 01:18:05,054 --> 01:18:06,654 You talk as if they're never coming back. 1172 01:18:06,681 --> 01:18:09,017 They're not. They're leaving for good. 1173 01:18:12,437 --> 01:18:14,898 This photograph. 1174 01:18:15,023 --> 01:18:16,608 From that first summer. 1175 01:18:16,733 --> 01:18:19,777 We thought they'd be back next time with a little one. 1176 01:18:19,903 --> 01:18:21,696 But they weren't. 1177 01:18:21,821 --> 01:18:25,033 And no mention. 1178 01:18:25,158 --> 01:18:27,327 We thought they'd lost the child. 1179 01:18:27,452 --> 01:18:29,621 Didn't really like to ask. 1180 01:18:29,746 --> 01:18:33,541 Well, you don't, do you? 1181 01:18:39,547 --> 01:18:41,674 Sir. 1182 01:18:41,799 --> 01:18:45,053 I'd take Mr. Gladberry to the station and charge him 1183 01:18:45,178 --> 01:18:48,264 over the damage to Yarrow Glamping. 1184 01:18:48,389 --> 01:18:50,892 And find out when the current owner 1185 01:18:51,017 --> 01:18:52,727 bought that cottage in the woods. 1186 01:18:52,852 --> 01:18:54,938 Will do. Where are you going? 1187 01:18:55,063 --> 01:18:58,066 To see if Josie Skelton has any idea who else 1188 01:18:58,191 --> 01:19:00,693 Jez Gladberry was seeing. 1189 01:19:02,654 --> 01:19:04,572 Sorry, we're not... 1190 01:19:04,697 --> 01:19:07,367 Oh, hello! 1191 01:19:07,492 --> 01:19:09,244 We're heading off later. 1192 01:19:09,369 --> 01:19:11,871 Oh, well, I'll see you next time. 1193 01:19:11,996 --> 01:19:14,040 Not sure you will. 1194 01:19:14,165 --> 01:19:16,459 All that glamping. 1195 01:19:16,584 --> 01:19:21,589 I thought we thought we could hack it, but it's not to be. 1196 01:19:21,714 --> 01:19:23,194 Me and that Brandon, chalk and cheese. 1197 01:19:23,258 --> 01:19:25,718 So we won't be coming back. 1198 01:19:25,843 --> 01:19:28,638 We wanted to give you just a little present 1199 01:19:28,763 --> 01:19:31,975 to say thank you for all the cups of tea over the years. 1200 01:19:32,100 --> 01:19:33,851 Oh, thank you. 1201 01:19:33,977 --> 01:19:37,188 Ronnie's read that cover to cover about a million times. 1202 01:19:37,313 --> 01:19:39,607 We thought it were time to pass it on. 1203 01:19:39,732 --> 01:19:43,236 Well, it belongs here in the village. 1204 01:19:50,326 --> 01:19:52,453 Well, cheerio. 1205 01:19:52,578 --> 01:19:55,248 Bye. 1206 01:19:55,373 --> 01:19:57,208 Bye-bye, love. 1207 01:20:07,552 --> 01:20:09,804 Wow. 1208 01:20:21,733 --> 01:20:24,110 Kel never went near the Gladberrys' house. 1209 01:20:24,235 --> 01:20:26,571 She was scared of Mr. Gladberry. 1210 01:20:26,696 --> 01:20:29,615 If she saw Jez, she saw him here. 1211 01:20:29,741 --> 01:20:33,328 Have you any idea who else Jez might have been seeing? 1212 01:20:33,453 --> 01:20:36,497 Someone less scared of Mr. Gladberry perhaps? 1213 01:20:36,622 --> 01:20:38,791 No idea. 1214 01:20:41,002 --> 01:20:43,421 You're really letting The Wolf Hunter go then? 1215 01:20:45,715 --> 01:20:47,175 You bet. 1216 01:20:52,597 --> 01:20:55,600 Tell me the different elements of the myth. 1217 01:20:55,725 --> 01:21:00,063 The mask, the eyes, being left in the woods. 1218 01:21:00,188 --> 01:21:03,524 Who came up with what? 1219 01:21:03,649 --> 01:21:06,444 The werewolf thing was my dad's. 1220 01:21:06,569 --> 01:21:09,989 The silver bullet and red eyes. 1221 01:21:10,114 --> 01:21:11,949 The website stuff was me. 1222 01:21:12,075 --> 01:21:13,826 What about being left in the woods? 1223 01:21:13,951 --> 01:21:16,204 Whose idea was that? 1224 01:21:16,329 --> 01:21:19,207 I can't remember now. 1225 01:21:21,292 --> 01:21:23,836 Mel maybe. 1226 01:21:50,988 --> 01:21:52,407 Winter. 1227 01:21:52,532 --> 01:21:55,159 Wolf eyes on the sign at the campsite. 1228 01:21:57,036 --> 01:21:59,247 Did you find out about the sale of the cottage? 1229 01:21:59,372 --> 01:22:00,998 It was bought 18 years ago. 1230 01:22:01,124 --> 01:22:03,793 Still trying to track down who's behind the holding company. 1231 01:22:03,918 --> 01:22:07,213 It's okay. I think I know. 1232 01:22:07,338 --> 01:22:08,756 What's going on? 1233 01:22:08,881 --> 01:22:10,216 I'm not sure. 1234 01:22:10,341 --> 01:22:12,969 We'll need you to account for all your guests. 1235 01:22:13,094 --> 01:22:14,178 Where's your husband? 1236 01:22:14,303 --> 01:22:16,806 I don't know. He took a call. 1237 01:22:21,644 --> 01:22:25,148 Mr. Everett, Mrs. Everett, 1238 01:22:25,273 --> 01:22:29,652 you've been coming to the village for 36 years I believe. 1239 01:22:29,777 --> 01:22:32,780 The first time you came, you stayed at Daisy Cottage. 1240 01:22:32,905 --> 01:22:34,031 Why do you keep coming back? 1241 01:22:34,157 --> 01:22:37,118 It's private. 1242 01:22:37,243 --> 01:22:41,831 I'm sorry, but I have to ask, do you have any children? 1243 01:22:43,332 --> 01:22:45,376 No. 1244 01:22:45,501 --> 01:22:46,752 No, we don't. 1245 01:22:46,878 --> 01:22:49,005 Did you once? 1246 01:22:52,133 --> 01:22:54,677 We had a baby. 1247 01:22:54,802 --> 01:22:56,721 She was conceived at Daisy Cottage. 1248 01:22:56,846 --> 01:23:00,683 But we lost her, and then we couldn't have anymore. 1249 01:23:02,268 --> 01:23:05,146 Lost her in what way? 1250 01:23:05,271 --> 01:23:08,900 I said it's private. 1251 01:23:09,025 --> 01:23:11,444 It's all right, Pat. 1252 01:23:13,571 --> 01:23:16,157 We gave her up for adoption. 1253 01:23:16,282 --> 01:23:18,701 We were young, from strict Catholic backgrounds. 1254 01:23:18,826 --> 01:23:21,996 We'd only just met and didn't know if we'd stay together. 1255 01:23:22,121 --> 01:23:24,916 We've regretted it every day since. 1256 01:23:25,041 --> 01:23:29,253 Did you have any way of tracking the child down? 1257 01:23:29,378 --> 01:23:35,134 At that time, didn't want that, so we didn't give our details. 1258 01:23:35,259 --> 01:23:38,012 We just left a postcard. 1259 01:23:38,137 --> 01:23:39,931 But you've kept coming back here? 1260 01:23:40,056 --> 01:23:43,059 We wanted to buy the cottage, but... 1261 01:23:43,184 --> 01:23:46,979 the trail went cold on who owned it. 1262 01:23:47,104 --> 01:23:51,025 It's just too upsetting. 1263 01:23:52,527 --> 01:23:54,570 And we've given up hope. 1264 01:23:57,532 --> 01:24:00,535 Have you said your goodbyes to people? 1265 01:24:00,660 --> 01:24:02,662 We have. 1266 01:24:02,787 --> 01:24:06,832 Have you given the glamp site as the reason? 1267 01:24:06,958 --> 01:24:09,252 Yeah. 1268 01:24:09,377 --> 01:24:12,505 I mean, we won't mention the real reason, would we? 1269 01:24:26,561 --> 01:24:28,729 You said your husband received a call. 1270 01:24:28,854 --> 01:24:30,189 Do you know who from? 1271 01:24:30,314 --> 01:24:31,750 He just said it was a potential investor. 1272 01:24:31,774 --> 01:24:33,401 He's gone to meet them. 1273 01:24:33,526 --> 01:24:35,653 He's not meeting an investor. 1274 01:24:35,778 --> 01:24:38,072 He's meeting The Wolf Hunter, 1275 01:24:38,197 --> 01:24:41,325 and I think I know where. 1276 01:25:35,129 --> 01:25:36,547 I don't understand. 1277 01:25:36,672 --> 01:25:37,882 Nor did I at first. 1278 01:25:38,007 --> 01:25:39,967 I thought it was about vengeance. 1279 01:25:42,386 --> 01:25:44,221 But it's not. 1280 01:25:44,347 --> 01:25:48,559 I think it's about abandonment. 1281 01:25:49,143 --> 01:25:50,811 No. 1282 01:25:57,234 --> 01:26:00,613 This doesn't have to happen! 1283 01:26:00,738 --> 01:26:02,490 You said you weren't one for taking chances 1284 01:26:02,615 --> 01:26:04,825 on the roulette wheel of love. 1285 01:26:04,950 --> 01:26:08,537 But you did, didn't you? You took a chance, and you lost. 1286 01:26:11,332 --> 01:26:14,543 Why did you create a nest, a haven? 1287 01:26:23,135 --> 01:26:25,304 Because I never had one. 1288 01:26:25,429 --> 01:26:27,556 Do you know what that's like? 1289 01:26:27,682 --> 01:26:30,685 To be always on your own, huh? 1290 01:26:30,810 --> 01:26:34,730 Until I let Jez in and Kelly. 1291 01:26:34,855 --> 01:26:36,732 I get that the costume was easy 1292 01:26:36,857 --> 01:26:40,486 and that you took the boots from Eric Gladberry, 1293 01:26:40,611 --> 01:26:42,321 but a real gun? 1294 01:26:42,446 --> 01:26:44,800 Yeah, because the smithy in Jez wanted to create the real thing, 1295 01:26:44,824 --> 01:26:46,575 but we couldn't have it in the exhibition. 1296 01:26:46,701 --> 01:26:49,495 What about the cane? 1297 01:26:49,620 --> 01:26:52,540 It was the first one that he did, but it broke. 1298 01:26:52,665 --> 01:26:55,126 Jez was going to leave, and I couldn't have that. 1299 01:26:55,251 --> 01:26:58,003 I can't bear to be left. 1300 01:26:58,129 --> 01:27:00,339 We had a year. 1301 01:27:00,464 --> 01:27:04,927 I finally let someone in who I could trust. 1302 01:27:05,052 --> 01:27:07,138 Or so I thought. 1303 01:27:07,263 --> 01:27:08,931 Why The Wolf Hunter? 1304 01:27:09,056 --> 01:27:15,771 Because like him, I was left in the wilderness, abandoned. 1305 01:27:15,896 --> 01:27:18,816 Not just by Jez but by your parents. 1306 01:27:18,941 --> 01:27:20,317 Did you look for them? 1307 01:27:20,443 --> 01:27:24,196 Yes, of course I did, as soon as I was 18. 1308 01:27:24,321 --> 01:27:25,948 But the records didn't exist, 1309 01:27:26,073 --> 01:27:29,118 just some money and a postcard of this place. 1310 01:27:29,243 --> 01:27:33,497 So I came here, and I secretly bought the cottage. 1311 01:27:33,622 --> 01:27:36,667 But you know who your parents are now, don't you? 1312 01:27:36,792 --> 01:27:40,087 Abandoning me again. 1313 01:27:40,212 --> 01:27:43,966 Only this time, it's his fault that they're leaving! 1314 01:27:44,091 --> 01:27:46,427 Why don't you see them, speak to them, meet them? 1315 01:27:46,552 --> 01:27:49,180 Because I've done wrong! 1316 01:27:50,306 --> 01:27:53,601 I can't bear the thought of them knowing that. 1317 01:27:55,436 --> 01:27:57,104 Why didn't you make them stay! 1318 01:27:57,229 --> 01:27:59,440 No! Think, Mel. 1319 01:27:59,565 --> 01:28:01,025 Put the pistol down. 1320 01:28:01,150 --> 01:28:03,110 Why?! Why? What's the point? 1321 01:28:03,235 --> 01:28:07,072 It's too late! They've gone. 1322 01:28:07,198 --> 01:28:09,200 They gave me a book on daisies. 1323 01:28:09,325 --> 01:28:12,787 Oh, great! Well, that's how I knew it. 1324 01:28:12,912 --> 01:28:14,413 Because the postcard I had said that 1325 01:28:14,538 --> 01:28:17,541 Mum loves them and this place. 1326 01:28:17,666 --> 01:28:21,378 So all the while they were here the whole time! 1327 01:28:21,504 --> 01:28:23,047 They still are. 1328 01:28:23,172 --> 01:28:26,050 Yes, but I can't see them, can I? 1329 01:28:26,175 --> 01:28:29,178 Oh, I must have been so bad for them to leave me. 1330 01:28:29,303 --> 01:28:30,679 I must have been. 1331 01:28:30,805 --> 01:28:32,598 Otherwise, why would they give me up? 1332 01:28:32,723 --> 01:28:35,142 Because we were young! 1333 01:28:36,685 --> 01:28:40,648 We cared too much what other people would think. 1334 01:28:40,773 --> 01:28:43,359 We didn't know any better. 1335 01:28:43,484 --> 01:28:45,319 - We let you down. - No, no, no, no, no. 1336 01:28:45,444 --> 01:28:47,071 Not after what I've done, no. 1337 01:28:47,196 --> 01:28:50,991 - It's okay. - No, it's not okay! 1338 01:28:52,451 --> 01:28:55,621 All I've ever wanted was a... a family! 1339 01:28:55,746 --> 01:28:58,874 It's all I ever dreamed of! 1340 01:28:58,999 --> 01:29:02,336 Why did you leave me?! 1341 01:29:02,461 --> 01:29:03,796 I was a coward. 1342 01:29:03,921 --> 01:29:07,174 I couldn't find you! 1343 01:29:07,299 --> 01:29:10,886 I tried to find you! 1344 01:29:11,011 --> 01:29:14,431 Why does everybody leave me? 1345 01:29:14,557 --> 01:29:17,601 You want someone to blame, blame us. 1346 01:29:17,726 --> 01:29:20,271 Not Mr. Yarrow here. 1347 01:29:20,396 --> 01:29:22,606 He's the one that's driven you away! 1348 01:29:29,530 --> 01:29:31,115 He hasn't. 1349 01:29:33,284 --> 01:29:34,994 We're not going. 1350 01:29:38,163 --> 01:29:41,917 I don't care what you've done. 1351 01:29:42,042 --> 01:29:44,044 You're my flesh and blood. 1352 01:29:44,169 --> 01:29:48,632 Whatever happens after this, I will never leave you again. 1353 01:29:49,800 --> 01:29:51,844 Nor me. 1354 01:29:54,763 --> 01:29:56,432 Mel. 1355 01:29:58,976 --> 01:30:01,020 My little Melanie. 1356 01:30:22,917 --> 01:30:25,377 Thank you. Thank you. 1357 01:30:33,761 --> 01:30:35,554 Mum? 1358 01:30:35,679 --> 01:30:37,556 Oh. 1359 01:30:37,681 --> 01:30:39,934 It's a little gift I made. 1360 01:30:40,059 --> 01:30:43,354 Thank you. It's beautiful. 1361 01:30:43,479 --> 01:30:44,730 Are you gonna be okay? 1362 01:30:44,855 --> 01:30:46,690 Yeah. 1363 01:30:46,815 --> 01:30:48,442 Pat's decided to help out. 1364 01:30:48,567 --> 01:30:50,047 Mum and Dad have said they'll chip in. 1365 01:30:50,110 --> 01:30:51,445 Fingers crossed. 1366 01:30:51,570 --> 01:30:53,170 And the Everetts, are they gonna stay on? 1367 01:30:53,280 --> 01:30:55,783 Yeah. Yeah, in the cottage. 1368 01:30:55,908 --> 01:30:58,744 To be here for Mel. 1369 01:30:58,869 --> 01:31:00,204 Thank you. 1370 01:31:00,329 --> 01:31:01,413 Thanks for coming. 1371 01:31:01,538 --> 01:31:03,165 You're welcome! 1372 01:31:03,290 --> 01:31:05,209 Any ideas where John got to? 1373 01:31:05,334 --> 01:31:06,627 I can't wait for us to try out 1374 01:31:06,752 --> 01:31:08,712 some of these treatments together. 1375 01:31:08,837 --> 01:31:10,631 Sit. 1376 01:31:10,756 --> 01:31:13,467 No, Paddy, sit! 1377 01:31:13,592 --> 01:31:16,428 Stay. 1378 01:31:16,553 --> 01:31:20,265 Ah, since you all wanted to check out the treatments, 1379 01:31:20,391 --> 01:31:22,101 I thought I'd see what this was like. 1380 01:31:22,226 --> 01:31:24,395 But I'm fine, really don't worry about me. 1381 01:31:24,520 --> 01:31:26,271 Yeah, we can see that. 1382 01:31:26,397 --> 01:31:28,273 Well, once your muscles have relaxed, 1383 01:31:28,399 --> 01:31:31,110 perhaps you'd like to try the, uh, shakti mat. 1384 01:31:31,235 --> 01:31:32,695 The what? What's that? 1385 01:31:32,820 --> 01:31:35,864 It's a bed of nails, darling. 1386 01:31:42,371 --> 01:31:46,250 How about hirudotherapy? 1387 01:31:46,792 --> 01:31:49,962 Where they put bloodsucking leeches on you. 1388 01:31:54,883 --> 01:31:56,343 Paddy! 98012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.