Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,219 --> 00:00:30,059
"It's a tower of joy and sorrow,
gatherings and farewells."
2
00:00:37,290 --> 00:00:39,930
"As the rose and shadow scatter,
loneliness resurfaces."
3
00:00:42,730 --> 00:00:45,890
"Flowers bloom on the other side,
while they wilt where we stand."
4
00:01:26,922 --> 00:01:31,642
"Snow Tower, Episode 7"
5
00:01:37,160 --> 00:01:39,240
I overestimated myself.
6
00:01:47,120 --> 00:01:48,400
Sun Tzu said,
7
00:01:49,960 --> 00:01:51,760
"Confront them with annihilation,
8
00:01:52,680 --> 00:01:54,640
and they will then survive".
9
00:01:57,120 --> 00:02:00,600
I must eradicate the
remaining forces of Mai Qian Cheng.
10
00:02:01,320 --> 00:02:03,080
Even if that means jeopardizing...
11
00:02:03,280 --> 00:02:04,360
the foundation of Snow Tower.
12
00:02:06,160 --> 00:02:07,360
From now on,
13
00:02:08,280 --> 00:02:09,920
there will be no failure...
14
00:02:10,560 --> 00:02:11,640
and no betrayal in Snow Tower.
15
00:02:12,520 --> 00:02:14,360
If there is any act of rebellion,
16
00:02:14,440 --> 00:02:15,360
regardless of whoever,
17
00:02:15,480 --> 00:02:16,760
and wherever that person will be,
18
00:02:17,600 --> 00:02:19,680
I will end his life on my own.
19
00:02:32,160 --> 00:02:32,880
Nan Chu,
20
00:02:34,800 --> 00:02:36,080
I know you well.
21
00:02:36,880 --> 00:02:38,360
You despise the slaughter,
22
00:02:38,720 --> 00:02:40,200
and only ever wanted a peaceful life.
23
00:02:42,360 --> 00:02:43,520
I am only asking you once.
24
00:02:45,320 --> 00:02:47,320
Are you willing to show
loyalty to Snow Tower?
25
00:03:10,760 --> 00:03:11,720
I understand.
26
00:03:41,840 --> 00:03:42,560
Young Tower Master.
27
00:03:44,200 --> 00:03:47,280
I came here to pay respects
to my late parents.
28
00:03:48,040 --> 00:03:50,480
When my master came to
pay respect to the late Master Xiao,
29
00:03:51,440 --> 00:03:52,840
he had already urged me to return.
30
00:03:54,040 --> 00:03:55,114
So tomorrow,
31
00:03:55,800 --> 00:03:57,440
I will return to Sand
Valley with Qing Yu.
32
00:04:03,320 --> 00:04:04,160
It has started to get cold,
33
00:04:05,360 --> 00:04:06,240
this hand warmer...
34
00:04:07,560 --> 00:04:08,880
will come in handy for you.
35
00:04:29,400 --> 00:04:30,440
Perhaps someday,
36
00:04:31,200 --> 00:04:32,320
you will understand that...
37
00:04:33,680 --> 00:04:34,680
how other people treat you...
38
00:04:36,160 --> 00:04:38,000
depends on yourself after all.
39
00:04:45,320 --> 00:04:46,200
Lady Jing.
40
00:04:49,600 --> 00:04:50,640
How other people treat you...
41
00:04:51,440 --> 00:04:53,240
is indeed dependent on yourself.
42
00:04:54,360 --> 00:04:56,960
But if you are caught up
in this chaotic world...
43
00:04:57,680 --> 00:04:59,320
with weapon at hand,
44
00:05:01,520 --> 00:05:04,160
you will be destined
to treat people...
45
00:05:04,760 --> 00:05:05,920
around you with a cold heart.
46
00:05:07,680 --> 00:05:08,320
Coldness,
47
00:05:09,760 --> 00:05:10,840
is only a way of life...
48
00:05:10,960 --> 00:05:14,840
to prevent oneself from getting hurt,
or from hurting oneself.
49
00:05:21,680 --> 00:05:22,840
I agree with you.
50
00:05:25,400 --> 00:05:26,880
But I also think that...
51
00:05:29,040 --> 00:05:30,880
the way of treating people,
52
00:05:32,320 --> 00:05:36,320
depends on how worthy the
person is to yourself.
53
00:06:31,520 --> 00:06:32,040
Ming Er,
54
00:06:32,680 --> 00:06:35,160
Xiao Tai has been ignoring
me ever since her return.
55
00:06:35,480 --> 00:06:36,813
And anything I say is useless.
56
00:06:36,880 --> 00:06:38,189
Will she be like this forever?
57
00:06:40,600 --> 00:06:42,400
The Snow Tower is in trouble now,
58
00:06:43,440 --> 00:06:44,480
everyone is busy because of it.
59
00:06:44,960 --> 00:06:46,280
No one has time for you now.
60
00:06:48,200 --> 00:06:49,400
That's true.
61
00:06:50,240 --> 00:06:52,160
Well then, master must
be waiting for us.
62
00:06:52,440 --> 00:06:53,880
Let's rendezvous with the rest,
63
00:06:54,040 --> 00:06:55,080
and depart soon.
64
00:06:58,200 --> 00:07:02,920
"Snow Tower"
65
00:07:10,440 --> 00:07:13,560
My son, I've always had
a childhood dream,
66
00:07:15,880 --> 00:07:17,320
that is to build...
67
00:07:17,960 --> 00:07:19,760
something great in my life.
68
00:07:21,680 --> 00:07:23,560
When I was young,
69
00:07:23,960 --> 00:07:26,480
I dreamt of creating my own empire,
70
00:07:27,080 --> 00:07:29,240
becoming the greatest
martial artist of my time.
71
00:07:31,040 --> 00:07:32,320
Snow Tower,
72
00:07:32,800 --> 00:07:34,760
was the beginning of all.
73
00:07:55,680 --> 00:07:56,920
Unfortunately,
74
00:07:59,640 --> 00:08:02,320
in order to avoid the
assassination of Moon Sect,
75
00:08:03,400 --> 00:08:06,800
I was forced to become fugitive
with you and your mother.
76
00:08:08,040 --> 00:08:09,520
Yet your mother,
77
00:08:10,920 --> 00:08:13,960
she has never witnessed
the success of the grand Snow Tower.
78
00:08:15,680 --> 00:08:16,600
Yi Qing.
79
00:08:20,240 --> 00:08:22,480
You must save your mother...
80
00:08:24,400 --> 00:08:26,360
from the Moon Sect.
81
00:08:33,880 --> 00:08:34,360
Father,
82
00:08:36,919 --> 00:08:38,439
I want to save my mother,
83
00:08:39,960 --> 00:08:41,520
and restore Snow Tower
to its former glory.
84
00:08:45,040 --> 00:08:45,880
But now,
85
00:08:46,960 --> 00:08:48,560
the Snow Tower is in tatters.
86
00:08:53,720 --> 00:08:55,560
Where should I begin?
87
00:08:58,120 --> 00:09:00,280
How can I fight the Moon Sect?
88
00:09:15,040 --> 00:09:19,120
Nan Chu and Chi Xiao Tai are
here to greet the Tower Master.
89
00:09:33,160 --> 00:09:34,120
From now on,
90
00:09:34,800 --> 00:09:37,480
we eliminate all seniority between us.
91
00:09:38,320 --> 00:09:41,520
And we will act
solely on your command!
92
00:09:51,760 --> 00:09:55,080
We swear allegiance to Snow Tower!
93
00:09:55,320 --> 00:09:57,800
We act solely on your command!
94
00:09:59,480 --> 00:10:00,080
Tower Master,
95
00:10:01,000 --> 00:10:02,360
we are ready.
96
00:10:03,000 --> 00:10:03,920
Even if it costs our lives,
97
00:10:04,560 --> 00:10:07,520
we will destroy the thieves...
98
00:10:07,920 --> 00:10:09,320
and the traitors of Snow Tower!
99
00:10:39,320 --> 00:10:40,800
To all of you,
100
00:10:42,240 --> 00:10:44,880
I will remember your kindness.
101
00:10:47,840 --> 00:10:52,240
"Snow Tower"
102
00:10:52,960 --> 00:10:55,080
Tower Master, please state your order!
103
00:11:13,560 --> 00:11:14,360
What do you want?
104
00:11:17,120 --> 00:11:17,880
Untie him.
105
00:11:31,480 --> 00:11:32,800
What are you conspiring now?
106
00:11:34,440 --> 00:11:36,040
Why are you holding me captive here?
107
00:11:37,200 --> 00:11:38,040
See for yourself.
108
00:12:37,040 --> 00:12:38,720
These are the golden
leaves of Qian family.
109
00:12:40,080 --> 00:12:40,920
These are...
110
00:12:42,600 --> 00:12:43,520
what I...
111
00:12:44,160 --> 00:12:45,720
These are what you got from...
112
00:12:45,920 --> 00:12:48,520
your righteous deeds of helping
the poor and robbing the rich...
113
00:12:48,920 --> 00:12:50,600
under the name of Tian Li Assembly.
114
00:12:52,360 --> 00:12:53,360
These golden leaves...
115
00:12:54,120 --> 00:12:56,640
are supposed to be
used in aiding the refugees.
116
00:12:57,320 --> 00:12:58,840
The chief told us...
117
00:12:59,280 --> 00:13:02,560
that the golden leaves will be
able to help the refugees!
118
00:13:05,600 --> 00:13:07,000
Since the beginning of establishment,
119
00:13:07,480 --> 00:13:09,400
Tian Li Assembly has
conspired with Moon Sect.
120
00:13:10,320 --> 00:13:11,840
Half of the alleged fortune...
121
00:13:12,480 --> 00:13:13,920
went to the Moon Sect.
122
00:13:14,560 --> 00:13:15,160
And the other half,
123
00:13:15,880 --> 00:13:17,840
went to Mai Qian Cheng himself.
124
00:13:21,000 --> 00:13:22,600
The people imprisoned here...
125
00:13:23,320 --> 00:13:24,880
are daughters of wealthy families...
126
00:13:25,360 --> 00:13:26,800
abducted by Mai Qian
Cheng for ransom.
127
00:13:28,240 --> 00:13:29,760
They are terribly humiliated.
128
00:13:30,600 --> 00:13:32,080
They might have survived,
129
00:13:32,920 --> 00:13:35,760
but the damage they
suffered are permanent.
130
00:13:38,120 --> 00:13:40,920
As for the golden leaves you snatched
by killing the 17 men of Qian family,
131
00:13:41,640 --> 00:13:42,720
none of them...
132
00:13:43,040 --> 00:13:44,840
have gone to the refugees!
133
00:13:45,800 --> 00:13:46,895
Instead, they were all...
134
00:13:46,920 --> 00:13:49,000
found in the dungeon
of Tian Li Assembly!
135
00:13:52,280 --> 00:13:52,920
No.
136
00:13:54,680 --> 00:13:55,400
No.
137
00:13:57,560 --> 00:13:58,400
I don't believe it.
138
00:14:03,720 --> 00:14:04,640
I don't believe it.
139
00:14:05,600 --> 00:14:07,960
Lady Xie is currently in Snow Tower.
140
00:14:09,280 --> 00:14:10,000
If you don't believe it,
141
00:14:10,880 --> 00:14:12,360
ask her yourself.
142
00:14:13,640 --> 00:14:15,600
Tian Li Assembly bribed the
bandits with golden leaves,
143
00:14:15,840 --> 00:14:18,480
abducted Lady Xie,
her groom, and the others.
144
00:14:19,200 --> 00:14:20,920
Besides Lady Xie,
145
00:14:21,640 --> 00:14:24,600
the rest of them have
all been killed by the bandits!
146
00:14:26,360 --> 00:14:27,640
Is this the justice...
147
00:14:29,360 --> 00:14:31,480
Tian Li Assembly has
always preached about?
148
00:14:32,520 --> 00:14:33,440
Nonsense!
149
00:14:35,040 --> 00:14:37,400
I don't believe it,
you are lying to me!
150
00:14:37,520 --> 00:14:39,920
It's a trap! You are lying to me!
151
00:14:41,720 --> 00:14:42,480
I don't believe it.
152
00:14:43,360 --> 00:14:44,280
These are all fake.
153
00:14:45,880 --> 00:14:46,880
These are all fake!
154
00:14:49,920 --> 00:14:50,640
You two,
155
00:14:52,640 --> 00:14:54,000
Lady Xie.
156
00:14:56,200 --> 00:14:56,920
All fake.
157
00:15:01,600 --> 00:15:02,920
I am telling the truth.
158
00:15:15,640 --> 00:15:16,840
These fortunes here,
159
00:15:17,320 --> 00:15:18,720
you will sort them out...
160
00:15:19,280 --> 00:15:20,440
and hand them in.
161
00:15:21,920 --> 00:15:24,040
As for the true colors
of Tian Li Assembly,
162
00:15:24,480 --> 00:15:25,480
you will see it eventually.
163
00:15:27,200 --> 00:15:28,120
Tian Li Assembly.
164
00:15:29,680 --> 00:15:32,800
We will leave the rest of
Tian Li members to the officials.
165
00:15:52,960 --> 00:15:54,040
Arrest the violent, assist the weak.
166
00:15:56,880 --> 00:15:58,120
Support justice.
167
00:15:59,640 --> 00:16:00,520
Support...
168
00:16:02,360 --> 00:16:04,800
Arrest the violent, assist the weak!
Support justice!
169
00:16:09,400 --> 00:16:12,280
Arrest the violent, assist the weak.
Support justice.
170
00:16:30,560 --> 00:16:31,680
Rest assured.
171
00:16:32,320 --> 00:16:34,960
The Crown Prince is
safe in the valley.
172
00:16:35,760 --> 00:16:38,360
The Moon followers cannot even
locate the entrance to the valley,
173
00:16:38,720 --> 00:16:42,280
let alone killing His Highness.
174
00:16:46,960 --> 00:16:49,480
Outsiders are not allowed
to enter Sand Valley.
175
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
How about you wait for
the news from out here.
176
00:16:55,680 --> 00:16:56,735
Don't worry.
177
00:16:56,920 --> 00:17:00,200
Sand Valley keeps to their word
of guarding the Crown Prince.
178
00:17:03,760 --> 00:17:04,280
Let's go.
179
00:17:26,480 --> 00:17:27,520
As I told you before,
180
00:17:28,119 --> 00:17:29,239
the Crown Prince is safe...
181
00:17:29,640 --> 00:17:30,840
because of you.
182
00:17:33,080 --> 00:17:33,722
Furthermore,
183
00:17:34,160 --> 00:17:35,840
I still owe you some medical books.
184
00:17:36,840 --> 00:17:38,120
Don't you want to fight alongside us?
185
00:17:40,320 --> 00:17:41,080
I do.
186
00:17:42,200 --> 00:17:44,600
If you can transfer
the venom into my body,
187
00:17:45,000 --> 00:17:46,600
His Highness will recover.
188
00:17:46,920 --> 00:17:47,560
No!
189
00:17:48,320 --> 00:17:49,840
You will be trading your life for his!
190
00:18:47,240 --> 00:18:49,240
Looks like Qing Lan knows you
are coming back today.
191
00:18:49,680 --> 00:18:51,080
He did some preparation.
192
00:19:50,640 --> 00:19:51,360
Ming Er,
193
00:19:51,920 --> 00:19:52,720
this is Ye Huo.
194
00:20:31,640 --> 00:20:32,520
Master.
195
00:20:42,120 --> 00:20:42,840
You are back.
196
00:20:47,240 --> 00:20:47,760
Master,
197
00:20:48,720 --> 00:20:49,840
have you discovered...
198
00:20:50,320 --> 00:20:51,360
anything through the stars?
199
00:20:52,720 --> 00:20:54,160
Everything is unclear now.
200
00:20:54,680 --> 00:20:55,800
I have been observing...
201
00:20:55,920 --> 00:20:57,680
the stars lately,
202
00:20:58,240 --> 00:21:00,320
and failed to uncover the mystery.
203
00:21:07,680 --> 00:21:08,440
Ming Er,
204
00:21:10,440 --> 00:21:11,360
your eyes...
205
00:21:11,960 --> 00:21:13,760
are filled with hatred too.
206
00:21:19,360 --> 00:21:20,160
Master,
207
00:21:21,040 --> 00:21:23,440
rumor has it that the
disciples of Moon Sect...
208
00:21:23,560 --> 00:21:24,840
left markings outside the valley.
209
00:21:25,240 --> 00:21:26,960
Will they cause harm to Sand Valley?
210
00:21:27,920 --> 00:21:29,280
Qing Yu has told me that...
211
00:21:29,800 --> 00:21:32,480
Moon Sect has suffered severe
casualties in the battle with Tian Li.
212
00:21:33,080 --> 00:21:34,160
They will not be able to...
213
00:21:34,320 --> 00:21:35,680
attack Sand Valley at the moment.
214
00:21:36,040 --> 00:21:37,000
Stay cautious.
215
00:21:37,360 --> 00:21:39,520
You have to be prepared.
216
00:21:40,520 --> 00:21:41,600
Hua Lian is cunning.
217
00:21:42,080 --> 00:21:45,040
Even someone like Xiao Shi Shui
who knew her well...
218
00:21:45,640 --> 00:21:48,040
was killed by her.
219
00:21:51,920 --> 00:21:52,600
Master.
220
00:21:53,960 --> 00:21:58,720
Are the Moon followers really using
Moon Spirit to study the stars?
221
00:22:00,480 --> 00:22:01,280
Indeed.
222
00:22:03,160 --> 00:22:05,120
Xue Wen, wife of Xiao Shi Shui...
223
00:22:06,000 --> 00:22:08,520
was the former Star Reader
of Moon Sect.
224
00:22:09,120 --> 00:22:11,840
The Moon Spirit has been
always under her care.
225
00:22:12,440 --> 00:22:13,160
Master,
226
00:22:13,760 --> 00:22:15,120
would you be able to study...
227
00:22:15,480 --> 00:22:17,040
the stars with Moon Spirit then?
228
00:23:04,880 --> 00:23:06,400
Why is he not here yet?
229
00:23:11,600 --> 00:23:12,440
Reporting to Guardian,
230
00:23:12,680 --> 00:23:14,800
Mister Li has been
assassinated en-route.
231
00:23:17,000 --> 00:23:18,640
Was he killed people of Snow Tower?
232
00:23:19,480 --> 00:23:20,640
What should we do?
233
00:23:21,120 --> 00:23:22,080
Xiao Yi Qing...
234
00:23:22,200 --> 00:23:23,480
will not let us off.
235
00:23:52,600 --> 00:23:53,200
Tower Master.
236
00:23:59,640 --> 00:24:00,440
Tower Master,
237
00:24:01,240 --> 00:24:04,000
the traitors of Snow Tower
have all been eliminated.
238
00:24:04,520 --> 00:24:06,640
The surrendered have been detained.
239
00:24:13,360 --> 00:24:14,960
-You are dismissed.
-Yes.
240
00:25:13,480 --> 00:25:15,480
-Are they the Four Tower Guardians?
-Yes, they are.
241
00:25:15,840 --> 00:25:16,840
Who did this?
242
00:25:16,880 --> 00:25:19,720
"Snow Tower"
243
00:25:22,720 --> 00:25:24,000
Those who betray Snow Tower,
244
00:25:24,640 --> 00:25:26,280
will meet their demise.
245
00:25:40,280 --> 00:25:43,880
I failed to retrieve Moon Spirit
from Xiao Yi Qing.
246
00:25:44,160 --> 00:25:46,440
It will only be more
difficult to do so in the future.
247
00:25:47,000 --> 00:25:48,800
Where is Xiao Yi Qing now?
248
00:25:49,200 --> 00:25:50,680
He is still in Snow Tower.
249
00:25:51,400 --> 00:25:52,560
After Xiao Shi Shui died,
250
00:25:53,080 --> 00:25:54,680
he became the Tower Master.
251
00:25:55,400 --> 00:25:57,800
His resolution and decisive manner...
252
00:25:57,920 --> 00:25:59,960
are as of Xiao Shi Shui
in his younger days.
253
00:26:00,480 --> 00:26:02,080
Moreover, his mind and movements...
254
00:26:02,360 --> 00:26:03,680
are unpredictable...
255
00:26:04,280 --> 00:26:05,320
and ruthless.
256
00:26:05,960 --> 00:26:06,560
Now,
257
00:26:07,000 --> 00:26:09,240
the forces of Mai Qian Cheng
have been fully eradicated.
258
00:26:09,760 --> 00:26:11,040
All the spies we deployed...
259
00:26:11,360 --> 00:26:12,640
have also been killed.
260
00:26:13,400 --> 00:26:14,440
The whole Snow Tower...
261
00:26:15,440 --> 00:26:17,480
is now under the
control of Xiao Yi Qing.
262
00:26:19,080 --> 00:26:20,080
Send a message.
263
00:26:20,520 --> 00:26:22,680
Find out immediately when
Qing Hui will reach Luoyang.
264
00:26:23,160 --> 00:26:24,360
Tell him to hasten the speed.
265
00:26:25,040 --> 00:26:25,600
Yes!
266
00:26:30,440 --> 00:26:31,280
For now,
267
00:26:32,120 --> 00:26:34,200
it is time for Sand Valley...
268
00:26:35,320 --> 00:26:36,520
to repay its debt.
269
00:26:54,960 --> 00:26:57,520
The food does not suit your taste?
270
00:27:02,880 --> 00:27:04,080
I will get you something new then.
271
00:27:05,000 --> 00:27:05,800
Forget it!
272
00:27:06,800 --> 00:27:07,800
I will not eat.
273
00:27:15,840 --> 00:27:17,880
Have you had a good rest?
274
00:27:21,120 --> 00:27:22,720
Do you remember your
promise with the Tower Master?
275
00:27:27,080 --> 00:27:29,320
You have to eat to gain some energy.
276
00:27:43,920 --> 00:27:44,720
Yi Qing,
277
00:27:45,200 --> 00:27:47,000
you have not fully recovered.
278
00:27:47,000 --> 00:27:49,600
And you have just been
through a tough battle 2 days ago.
279
00:27:50,480 --> 00:27:53,640
Why are you holding to
that stupid promise?
280
00:27:53,680 --> 00:27:55,280
"Heavenly Arsenal Chamber"
281
00:27:55,280 --> 00:27:57,560
If I am unable to convince
the person I want to recruit,
282
00:27:58,235 --> 00:28:02,120
how can I gain the trust from all of
Snow Tower and the rest of the world.
283
00:28:08,360 --> 00:28:08,960
Tower Master.
284
00:28:13,720 --> 00:28:14,680
I will not use weapons,
285
00:28:15,560 --> 00:28:16,880
and will not attack either.
286
00:28:17,760 --> 00:28:20,160
If you manage to hurt me
before the golden leaf is fallen,
287
00:28:20,400 --> 00:28:21,280
you win.
288
00:28:22,960 --> 00:28:23,680
Okay.
289
00:29:11,840 --> 00:29:12,480
Yi Qing!
290
00:29:13,400 --> 00:29:14,160
I told you,
291
00:29:14,920 --> 00:29:16,240
do not underestimate me.
292
00:29:16,760 --> 00:29:17,560
You lose!
293
00:29:18,920 --> 00:29:19,480
Is that so?
294
00:29:30,000 --> 00:29:31,520
That strike was good indeed.
295
00:29:32,080 --> 00:29:32,760
It was fast.
296
00:29:34,320 --> 00:29:35,560
I know what you are thinking.
297
00:29:36,120 --> 00:29:38,520
Even if you are facing something
you are not willing to confront,
298
00:29:38,960 --> 00:29:40,480
you still want to prove it.
299
00:29:41,000 --> 00:29:42,200
What is it that you desire?
300
00:29:44,920 --> 00:29:48,320
Justice, equity, protect the weak?
301
00:29:49,360 --> 00:29:50,680
No matter what it is,
302
00:29:51,440 --> 00:29:52,400
you need power to do so.
303
00:29:53,160 --> 00:29:54,680
You do not have enough power.
304
00:29:55,120 --> 00:29:57,280
So, you put your hopes on others,
305
00:29:57,440 --> 00:29:59,680
expecting them to fulfill your wish.
306
00:29:59,880 --> 00:30:02,000
In the end, you will be disappointed.
307
00:30:02,800 --> 00:30:04,480
Power is fostered within power itself.
308
00:30:05,480 --> 00:30:06,800
You have nothing now.
309
00:30:07,520 --> 00:30:09,400
Hence, you are unable
to protect anything.
310
00:30:16,262 --> 00:30:18,782
"Heavenly Arsenal Chamber"
311
00:30:22,640 --> 00:30:23,760
Join Snow Tower,
312
00:30:24,960 --> 00:30:27,040
and set new rules of the
martial community with me.
313
00:30:27,840 --> 00:30:28,440
How is that?
314
00:30:32,000 --> 00:30:33,649
"Heavenly Arsenal Chamber"
315
00:30:50,640 --> 00:30:51,560
When can I...
316
00:30:52,520 --> 00:30:53,760
start serving for Snow Tower?
317
00:30:54,880 --> 00:30:56,600
The Snow Tower
does not recruit the useless.
318
00:30:57,560 --> 00:30:59,360
By the time you finally figure out...
319
00:30:59,440 --> 00:31:01,000
what you really want.
320
00:31:02,080 --> 00:31:03,480
And finally know how to...
321
00:31:03,560 --> 00:31:05,200
differentiate good from evil.
322
00:31:05,640 --> 00:31:06,640
Until then,
323
00:31:07,040 --> 00:31:08,000
we shall talk.
324
00:31:12,280 --> 00:31:12,840
Zi Mo,
325
00:31:14,360 --> 00:31:15,800
bring him to recovery.
326
00:31:16,440 --> 00:31:17,040
Yes.
327
00:31:25,640 --> 00:31:27,800
"Heavenly Arsenal Chamber"
328
00:31:33,320 --> 00:31:34,120
Yi Qing,
329
00:31:34,920 --> 00:31:36,200
what are you thinking?
330
00:31:36,800 --> 00:31:37,840
One day,
331
00:31:38,320 --> 00:31:39,920
he will transcend,
332
00:31:40,560 --> 00:31:41,864
just like the Snow Tower.
333
00:31:42,040 --> 00:31:44,560
"Border of Nanjiang"
334
00:32:17,800 --> 00:32:20,760
Guardian Zi was worried about
Nanjiang for a reason.
335
00:32:21,680 --> 00:32:22,400
Unfortunately,
336
00:32:23,240 --> 00:32:24,440
we are late.
337
00:32:34,960 --> 00:32:36,200
Greetings, Right Guardian!
338
00:32:36,800 --> 00:32:38,560
Since they came looking for Ye Huo,
339
00:32:39,800 --> 00:32:40,960
just bury them together.
340
00:32:41,240 --> 00:32:41,840
Yes!
341
00:33:25,720 --> 00:33:26,360
Ye Huo.
342
00:33:33,360 --> 00:33:34,160
Qing Lan.
343
00:33:34,680 --> 00:33:36,480
Look at the pretty flowers.
344
00:33:46,840 --> 00:33:47,520
It has gotten worse.
345
00:33:50,240 --> 00:33:51,480
It's alright, let's go to Master.
346
00:33:51,920 --> 00:33:54,160
He must have a way to ease this.
347
00:33:54,280 --> 00:33:54,800
No.
348
00:33:55,880 --> 00:33:57,880
We shall consult him later.
349
00:33:58,880 --> 00:34:00,800
There is still time
before it acts up.
350
00:34:01,800 --> 00:34:04,560
I want to appreciate the view of
Sand Valley while I still can.
351
00:34:05,960 --> 00:34:07,200
It is just too beautiful.
352
00:34:12,480 --> 00:34:13,360
Qing Lan.
353
00:34:14,080 --> 00:34:15,720
The time I spent in Sand Valley...
354
00:34:16,080 --> 00:34:18,160
has been the happiest time of my life.
355
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
I am not sure...
356
00:34:20,239 --> 00:34:21,639
if I will ever see...
357
00:34:21,760 --> 00:34:23,080
such a gorgeous view again.
358
00:34:24,159 --> 00:34:26,039
Perhaps the chances get
fewer with every glance.
359
00:34:26,520 --> 00:34:27,200
Nonsense.
360
00:34:27,880 --> 00:34:30,480
The flowers here blooms all year,
the fragrance lasts all seasons.
361
00:34:31,040 --> 00:34:32,040
If you want to see them,
362
00:34:32,600 --> 00:34:33,760
I can always take you.
363
00:34:34,679 --> 00:34:35,439
Is that true?
364
00:34:37,960 --> 00:34:39,000
Qing Lan,
365
00:34:39,719 --> 00:34:41,719
can you take me to
more oceans of flowers?
366
00:34:43,760 --> 00:34:44,200
Yes.
367
00:34:44,960 --> 00:34:45,640
But promise me,
368
00:34:46,000 --> 00:34:46,760
only a while.
369
00:34:57,920 --> 00:34:58,920
Qing Lan,
370
00:34:59,920 --> 00:35:01,360
if only you aren't from Sand Valley,
371
00:35:02,240 --> 00:35:03,120
that would be great.
372
00:35:04,800 --> 00:35:05,360
Qing Ming.
373
00:35:06,200 --> 00:35:08,600
If this wine does not spill,
374
00:35:09,000 --> 00:35:09,920
you win.
375
00:35:11,120 --> 00:35:12,160
Do you promise?
376
00:35:12,400 --> 00:35:13,320
Of course!
377
00:35:40,960 --> 00:35:42,600
Ming Er wins this round.
378
00:35:43,960 --> 00:35:45,840
I knew you would say that.
379
00:35:46,200 --> 00:35:47,600
You've always been
biased towards Ming Er.
380
00:35:47,880 --> 00:35:50,280
I never won a single round from you.
381
00:35:50,760 --> 00:35:52,280
This does not count,
we need a rematch.
382
00:35:52,520 --> 00:35:54,000
If you think it is unfair,
383
00:35:54,160 --> 00:35:56,520
we shall have a rematch
when Qing Lan is not around.
384
00:35:56,640 --> 00:35:57,520
Okay,
385
00:35:57,680 --> 00:35:58,703
that's a promise!
386
00:36:02,040 --> 00:36:03,160
I was at the flower fields.
387
00:36:03,320 --> 00:36:04,520
The flowers were blooming.
388
00:36:04,800 --> 00:36:05,840
So, I got some for you.
389
00:36:06,520 --> 00:36:08,000
I know you have
not slept well lately.
390
00:36:08,240 --> 00:36:09,680
After these flowers dry,
391
00:36:09,800 --> 00:36:11,680
put them in your pillow, it helps.
392
00:36:16,320 --> 00:36:17,080
Thank you.
393
00:36:17,840 --> 00:36:18,600
Qing Lan.
394
00:36:20,720 --> 00:36:21,760
You sleep so well at night,
395
00:36:21,880 --> 00:36:22,800
no one can wake you up.
396
00:36:23,120 --> 00:36:24,320
Do you still need help?
397
00:36:25,520 --> 00:36:26,560
Nothing for me again.
398
00:36:45,720 --> 00:36:46,520
It is a fine weather today,
399
00:36:46,960 --> 00:36:48,160
I will dry these flowers.
400
00:36:48,320 --> 00:36:49,320
Sleep tight tonight.
401
00:37:21,880 --> 00:37:24,160
"Lan Xue Hall"
402
00:37:24,440 --> 00:37:25,040
Tower Master.
403
00:37:36,120 --> 00:37:37,880
Which team is this
that is sent to Nanjiang?
404
00:37:39,600 --> 00:37:41,880
It is already the third team.
405
00:37:42,240 --> 00:37:44,520
All scouts sent to
Nanjiang never returned.
406
00:37:44,760 --> 00:37:45,720
We hear nothing from them.
407
00:37:47,200 --> 00:37:49,440
The Moon Sect came prepared after all.
408
00:37:51,080 --> 00:37:52,720
How is the situation of Sand Valley?
409
00:37:53,840 --> 00:37:56,880
The Moon followers were hiding
around Sand Valley for many days.
410
00:37:57,000 --> 00:37:58,880
But I wonder why they
have yet to take action.
411
00:38:00,600 --> 00:38:02,760
The entrance of Sand Valley
is difficult to find.
412
00:38:03,120 --> 00:38:04,880
They won't act rashly.
413
00:38:05,960 --> 00:38:06,680
However,
414
00:38:07,280 --> 00:38:09,920
the Moon Sect suffered a
great loss from the previous battle.
415
00:38:10,600 --> 00:38:14,520
It is surprising that they are
able to recover this soon.
416
00:38:15,240 --> 00:38:17,000
We did not anticipate that.
417
00:38:18,960 --> 00:38:19,364
Speaking of which,
418
00:38:20,080 --> 00:38:21,160
for their return this time,
419
00:38:21,480 --> 00:38:22,600
apart from the Crown Prince,
420
00:38:23,040 --> 00:38:24,400
is there anyone else?
421
00:38:26,120 --> 00:38:28,840
There seems to be a follower
of the Crown Prince,
422
00:38:29,040 --> 00:38:30,000
named Ye Huo.
423
00:38:33,880 --> 00:38:34,440
Zi Mo.
424
00:38:34,960 --> 00:38:37,720
Make arrangements. I'm returning
to the valley to recuperate.
425
00:38:39,040 --> 00:38:40,920
I will investigate
this person as well.
426
00:38:42,360 --> 00:38:44,360
Send a message to Master.
427
00:38:44,680 --> 00:38:45,960
Xiao Tai will go along with me.
428
00:38:46,680 --> 00:38:47,880
When I am not around,
429
00:38:48,000 --> 00:38:49,440
all matters of Snow Tower...
430
00:38:49,520 --> 00:38:51,120
will be taken charge by Nan Chu.
431
00:38:51,760 --> 00:38:52,320
Yes.
432
00:39:29,560 --> 00:39:30,960
Why is there nothing?
433
00:39:40,640 --> 00:39:41,200
This!
434
00:39:58,440 --> 00:39:59,920
My father,
435
00:40:00,920 --> 00:40:03,440
it is true that you have given
me the graph of Qimen Dunjia.
436
00:40:04,040 --> 00:40:06,360
But there is no instruction on...
437
00:40:06,480 --> 00:40:07,920
how to operate it.
438
00:40:08,960 --> 00:40:10,400
What is the use of that?
439
00:40:12,720 --> 00:40:13,280
What are you looking for?
440
00:40:14,840 --> 00:40:16,560
You almost scared me to death!
441
00:40:17,320 --> 00:40:18,320
What are you doing here?
442
00:40:18,920 --> 00:40:20,680
I saw someone fishy,
443
00:40:20,800 --> 00:40:23,360
and thought it was a Moon follower.
Who would have thought it was you!
444
00:40:24,080 --> 00:40:26,640
I am here with Yi Qing
for his recuperation.
445
00:40:27,240 --> 00:40:29,880
He is now looking
around in the forest.
446
00:40:30,240 --> 00:40:31,000
He will be here soon.
447
00:40:31,960 --> 00:40:32,880
Why aren't you entering then?
448
00:40:33,800 --> 00:40:34,212
I...
449
00:40:35,920 --> 00:40:38,640
I am waiting for
Yi Qing to enter together.
450
00:40:40,160 --> 00:40:41,720
You are such a busybody,
451
00:40:41,880 --> 00:40:43,040
what does it have to do with you?
452
00:40:43,920 --> 00:40:45,640
Alright, suit yourself.
453
00:40:45,960 --> 00:40:46,920
I will go on then.
454
00:40:49,880 --> 00:40:51,080
Here is a reminder for you,
455
00:40:51,640 --> 00:40:52,840
if you break in by accident,
456
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
and activated the trap,
457
00:40:54,320 --> 00:40:55,720
no one will be able to save you.
458
00:41:03,600 --> 00:41:05,080
Young Hero, wait up!
459
00:41:05,920 --> 00:41:07,960
You are right.
460
00:41:08,400 --> 00:41:10,200
The entrance of Sand Valley...
461
00:41:10,320 --> 00:41:11,640
is too well hidden.
462
00:41:12,440 --> 00:41:16,120
I went to Thermal Valley
with my father when I was little.
463
00:41:16,400 --> 00:41:19,080
So, I don't really remember anything.
464
00:41:21,960 --> 00:41:22,840
You can't get in?
465
00:41:23,760 --> 00:41:24,440
Alright then,
466
00:41:25,240 --> 00:41:25,960
beg me.
467
00:41:38,079 --> 00:00:00,000
"Snow Tower"
29586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.