Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,000 --> 00:01:26,990
-Keep the change.
-What are you waiting on?
2
00:01:27,070 --> 00:01:32,386
-Four cappuccinos.
-Four cappuccinos. Let's go.
3
00:02:07,985 --> 00:02:10,833
-There you go.
-Thanks.
4
00:02:12,658 --> 00:02:16,822
-I've got a break.
-You can't smoke in here.
5
00:03:32,551 --> 00:03:35,328
Hey, buddy, you forgot your change.
6
00:03:38,892 --> 00:03:42,927
-Makes the world go round.
-What's that?
7
00:03:42,963 --> 00:03:44,623
Gold.
8
00:03:45,433 --> 00:03:47,378
Some people say love.
9
00:03:47,502 --> 00:03:51,536
They're right too. It is Love.
10
00:03:51,707 --> 00:03:54,281
Love of gold.
11
00:05:34,328 --> 00:05:35,432
Hold on.
12
00:05:59,958 --> 00:06:03,470
Thank God you're there.
There's been an explosion.
13
00:06:03,529 --> 00:06:06,970
Pick up the phone and dial 911.
14
00:06:34,899 --> 00:06:36,809
I'm burnt.
15
00:06:54,255 --> 00:06:58,740
"18. 36. 7. Pound."
16
00:07:27,928 --> 00:07:29,696
What are you doing?
17
00:07:30,264 --> 00:07:33,005
Find the security tape!
18
00:09:18,892 --> 00:09:20,731
Enough.
19
00:10:12,888 --> 00:10:15,000
Hey, thanks.
20
00:10:16,560 --> 00:10:18,257
Hey, how'd it go?
21
00:10:18,395 --> 00:10:20,757
Finest kind.
22
00:10:20,864 --> 00:10:24,020
-Where'd you get that?
-Here you go.
23
00:10:24,102 --> 00:10:26,048
-You fixed it.
-I made a new one.
24
00:10:26,171 --> 00:10:29,647
-You're a pretty smart fella.
-Not that smart.
25
00:10:29,708 --> 00:10:34,466
-How'd you figure it out?
-I imagined someone smarter than me.
26
00:10:34,481 --> 00:10:37,922
Then I tried to think,
"What would he do?"
27
00:10:39,186 --> 00:10:43,837
-That's one hell of a boat.
-Sign up, I'll build you one.
28
00:10:44,025 --> 00:10:47,252
-I wanna buy that one.
-Well, that's my boat.
29
00:10:47,329 --> 00:10:51,257
Come up with a down payment,
and I'll have it in 18 months.
30
00:10:51,300 --> 00:10:55,927
-We're good at this conversation.
-Then close the deal.
31
00:10:55,939 --> 00:10:59,000
-There you go.
-What is it?
32
00:10:59,076 --> 00:11:00,736
Open it up. It's yours.
33
00:11:01,245 --> 00:11:04,579
It's shaped like an arrow.
Freccia means arrow.
34
00:11:04,649 --> 00:11:07,568
-So you told me.
-It looks Like gold.
35
00:11:07,653 --> 00:11:11,058
-That's because I gilded it.
-Why?
36
00:11:11,892 --> 00:11:15,226
I wanted to sell you a boat.
37
00:11:15,295 --> 00:11:19,186
Good try, though.
I want that boat.
38
00:11:22,570 --> 00:11:27,399
Sell me that boat, and I'll come
down with a laundry bag of cash.
39
00:11:27,409 --> 00:11:32,202
Take the money, take your little girl,
cruise down to a tropic isle.
40
00:11:32,215 --> 00:11:34,920
-How will you get the cash?
-Don't be coy.
41
00:11:35,018 --> 00:11:39,467
You know who I am. Sell me your boat,
you'll be under my wing.
42
00:11:39,490 --> 00:11:41,851
That's my private number.
43
00:11:41,960 --> 00:11:48,011
I can't do it. I'm working on
your boat. Take mine out.
44
00:11:47,966 --> 00:11:50,256
Does that girl go with it?
45
00:11:51,704 --> 00:11:56,391
Call me, I'll have five guys here
Monday laying out the hull.
46
00:11:56,610 --> 00:11:59,873
You decide to sell me your boat...
47
00:12:00,148 --> 00:12:02,616
...let's do something, huh?
48
00:12:13,463 --> 00:12:18,150
-I'd have liked to build him that boat.
-Walk away from it.
49
00:12:21,205 --> 00:12:24,681
Well, Let�s start getting
the gear on board.
50
00:12:38,692 --> 00:12:41,540
-You got the charts?
-Oh, yeah.
51
00:12:44,767 --> 00:12:46,047
Why so many?
52
00:12:46,536 --> 00:12:51,129
Wouldn�t want somebody to look
at them and follow us.
53
00:12:51,475 --> 00:12:56,102
-How'd I get so lucky?
-You're the law west of the Pecos.
54
00:12:56,114 --> 00:13:00,113
Yeah, I used to be
the Law west of the Pecos.
55
00:13:00,286 --> 00:13:02,611
Now I'm cashing out.
56
00:13:02,955 --> 00:13:07,368
-You got your picture took.
-Is that why I'm cashing out?
57
00:13:07,560 --> 00:13:10,266
If you say it, it's right.
58
00:13:10,697 --> 00:13:13,331
You're the brass ring, babe.
59
00:13:14,936 --> 00:13:17,297
Glad you Like me.
60
00:13:22,878 --> 00:13:24,432
Off you go.
61
00:13:32,089 --> 00:13:33,478
See you tonight.
62
00:13:36,828 --> 00:13:39,533
Stay in the shadows.
63
00:13:39,698 --> 00:13:42,165
Everyone's gonna be looking there.
64
00:13:42,268 --> 00:13:46,266
-Where's the place to be?
-Place to be is in the sun.
65
00:13:55,850 --> 00:13:57,380
Beautiful.
66
00:13:57,987 --> 00:14:00,561
Just gorgeous.
67
00:14:02,725 --> 00:14:04,908
Nobody gets the goods Like you.
68
00:14:05,028 --> 00:14:09,656
Anybody can get the goods.
The hard part's getting away.
69
00:14:09,667 --> 00:14:12,585
Plan a good getaway,
you can steal Ebbets Field.
70
00:14:12,670 --> 00:14:16,977
-Ebbets Field is gone.
-What'd I tell you?
71
00:14:26,719 --> 00:14:29,425
My nephew, Jimmy Silk.
72
00:14:29,523 --> 00:14:32,156
Yep, that's who he is.
73
00:14:32,259 --> 00:14:36,780
-He don't say hello?
-He must have things on his mind.
74
00:14:36,832 --> 00:14:39,502
Anything you want while you're here?
75
00:14:40,503 --> 00:14:43,042
Something for that pretty lady?
76
00:14:44,708 --> 00:14:48,078
-What's she see in you anyway?
-I'm resilient.
77
00:14:48,146 --> 00:14:52,595
-So's Gumby.
-I got a better profile.
78
00:14:52,817 --> 00:14:57,089
You're gonna leave that
down south in Argentina.
79
00:14:57,423 --> 00:15:01,029
-How you doing, Bobby?
-I think you're Looking at it.
80
00:15:01,226 --> 00:15:04,074
You go down south, sit in the sun.
81
00:15:04,164 --> 00:15:08,792
Pull down your bathing suit,
stick your ass out at the world.
82
00:15:08,836 --> 00:15:11,754
You think the world�s ready for that?
83
00:15:14,109 --> 00:15:16,885
The other thing.
We got the go-ahead.
84
00:15:16,978 --> 00:15:20,525
We got a firm date on the Swiss thing.
85
00:15:20,583 --> 00:15:23,015
I'm burnt. They got my picture.
86
00:15:23,119 --> 00:15:25,931
Of you in drag
with your war paint on.
87
00:15:26,023 --> 00:15:29,179
It's a blessing.
It's time to check out.
88
00:15:36,569 --> 00:15:38,372
What do we got?
89
00:15:42,109 --> 00:15:45,479
-It's higher than the estimate.
-Half is yours.
90
00:15:45,546 --> 00:15:48,571
We're on for the Swiss thing.
91
00:15:48,648 --> 00:15:51,460
Why did he tell me that half is mine?
92
00:15:51,552 --> 00:15:55,681
I know half of it's mine.
Me and my crew got it.
93
00:15:56,059 --> 00:15:59,179
I went in hock
and set it up on your say-so.
94
00:15:59,262 --> 00:16:02,868
Let's review. You let me
walk in there with my crew...
95
00:16:02,933 --> 00:16:05,116
...and now you're stiffing me?
96
00:16:05,236 --> 00:16:08,819
-If it was me--
-Yeah. I owe my crew.
97
00:16:08,873 --> 00:16:11,650
I gotta get out of town,
I gotta go.
98
00:16:11,743 --> 00:16:15,706
-Should have shot the girl.
-Should have been there.
99
00:16:15,748 --> 00:16:19,912
This Swiss thing. If I was
a publisher, I'd publish the plans.
100
00:16:19,953 --> 00:16:21,970
Why don't you?
101
00:16:22,089 --> 00:16:27,440
If I was a publisher. But I'm a thief
so I have to do that thing.
102
00:16:27,594 --> 00:16:31,522
Give me our cut.
We'll do the Swiss job.
103
00:16:31,567 --> 00:16:35,151
You know that's bullshit.
You're going travelling.
104
00:16:35,204 --> 00:16:40,591
You gonna play me for a sucker?
I give you the money and you're gone.
105
00:16:40,577 --> 00:16:43,151
The job's set up, you understand?
106
00:16:43,247 --> 00:16:46,368
We did the job, my partners and me.
107
00:16:46,450 --> 00:16:49,749
Hey, fuck you and fuck your partners.
108
00:16:49,855 --> 00:16:55,004
I'm your partner. Without me
you've got, what? Little Lambsy Divy.
109
00:16:54,994 --> 00:17:00,831
-I bankroll this job on your say-so.
-I drove here, I didn't take the bus.
110
00:17:00,801 --> 00:17:04,764
-Fuck you, go back to prison.
-What'd I tell you?
111
00:17:05,707 --> 00:17:07,546
I don't think so.
112
00:17:07,676 --> 00:17:10,773
-Guess again.
-You stay the fuck down.
113
00:17:15,652 --> 00:17:19,021
Want to play Elk Corral?
Wanna dress up and play?
114
00:17:20,057 --> 00:17:22,655
Is that the thing?
Is that it?
115
00:17:24,995 --> 00:17:28,602
Give me that fucking bag!
116
00:17:32,972 --> 00:17:35,333
Your weight and your fate right here.
117
00:17:35,442 --> 00:17:39,511
Your weight and your fate right here.
118
00:17:39,846 --> 00:17:41,993
-Bag's empty, Bobby.
-What?
119
00:17:42,115 --> 00:17:44,298
The bag is empty.
120
00:17:46,722 --> 00:17:50,364
Put the bag down, it's empty.
121
00:17:52,895 --> 00:17:55,636
Want me to pull up a chair
while you rape me?
122
00:17:55,732 --> 00:17:59,173
If you'd pause in your
headstrong progress--
123
00:18:01,573 --> 00:18:05,084
Joe, I'm in hock for all the toys.
124
00:18:05,143 --> 00:18:10,351
All the toys you said go out
and buy. Two trucks, the plane.
125
00:18:10,349 --> 00:18:13,197
-You said spend the money.
-What do you want?
126
00:18:13,286 --> 00:18:15,612
I want you to do the other thing.
127
00:18:15,722 --> 00:18:19,720
You screwed me.
Now my face is on a cereal box.
128
00:18:19,761 --> 00:18:23,272
You got no money!
You're burnt and busted.
129
00:18:23,331 --> 00:18:28,053
What the fuck does it take
to get you to do the other thing?
130
00:18:31,408 --> 00:18:34,528
Excuse me, Mr. Bergman
asked you a question.
131
00:18:34,611 --> 00:18:38,503
Excuse me,
my uncle asked you a question.
132
00:18:38,549 --> 00:18:42,298
-Fuck your uncle.
-Fuck my uncle? You're the help.
133
00:18:43,254 --> 00:18:48,403
Yeah, I'm the help, motherfucker.
Why'd the chicken cross the road?
134
00:18:48,394 --> 00:18:51,241
Because the road crossed the chicken.
135
00:18:51,331 --> 00:18:54,214
-Walk away.
-Hey, you! Hold on!
136
00:18:54,300 --> 00:18:57,041
Situation is pristine.
137
00:18:57,137 --> 00:18:58,976
Cut him off.
138
00:19:08,551 --> 00:19:10,425
I didn't see him.
139
00:19:10,654 --> 00:19:12,671
Oh, my God!
140
00:19:15,193 --> 00:19:16,925
How is he?
141
00:19:17,061 --> 00:19:18,935
It's his road game.
142
00:19:39,087 --> 00:19:42,943
-Your man does good work.
-That's why I use him.
143
00:19:44,060 --> 00:19:46,765
Yeah, these will pass anywhere.
144
00:19:47,397 --> 00:19:50,173
Why don't you take advantage of it?
145
00:19:50,266 --> 00:19:52,069
No.
146
00:19:53,537 --> 00:19:56,836
I need somebody to throw me
in the briar patch.
147
00:20:02,480 --> 00:20:05,327
Yeah, give the gentleman a call.
148
00:20:16,865 --> 00:20:20,579
-I need some walking-around money.
-That's reasonable.
149
00:20:20,636 --> 00:20:24,564
And I'm gonna need my men's share
on the last job.
150
00:20:24,606 --> 00:20:26,683
-Give it to me.
-Now?
151
00:20:26,810 --> 00:20:29,349
You got it in your pocket.
152
00:20:29,447 --> 00:20:32,223
You're ahead of me every turn.
153
00:20:32,983 --> 00:20:34,264
Stunning.
154
00:20:34,819 --> 00:20:39,268
The plan holds,
you get your shipment on the 14th.
155
00:20:39,291 --> 00:20:43,491
The plan has changed.
We split it 50/50 on the site.
156
00:20:43,529 --> 00:20:45,961
50/50.
157
00:20:46,666 --> 00:20:48,255
So be it.
158
00:20:49,069 --> 00:20:53,756
-Now what's your surprise?
-My boy comes with you on the job.
159
00:20:56,111 --> 00:21:00,216
-He's got terrible manners.
-Which of us is perfect?
160
00:21:03,753 --> 00:21:05,805
So be it.
161
00:21:08,992 --> 00:21:14,664
Wait a sec. If it's about
your wife, why didn't you--?
162
00:21:14,633 --> 00:21:18,762
Will you wait? If the whole thing
is about your wife--?
163
00:21:18,804 --> 00:21:21,995
You know what?
The hell with it!
164
00:21:22,308 --> 00:21:24,811
Not a happy camper, huh?
165
00:21:25,445 --> 00:21:28,992
I'm not a camper at all, stud.
Pour it.
166
00:21:30,918 --> 00:21:33,695
See anything you Like?
167
00:21:33,922 --> 00:21:35,725
I'm busy.
168
00:21:36,224 --> 00:21:38,798
-Pour it!
-Hope you're not driving.
169
00:21:38,895 --> 00:21:44,282
I hope I am, and I run into
some fucked abutment.
170
00:21:44,267 --> 00:21:48,787
-Take me off, will you?
-That'll rot your stomach lining.
171
00:21:48,805 --> 00:21:52,175
Yeah, but I get to drink it first.
172
00:21:58,784 --> 00:22:01,418
-That's all I need.
-What?
173
00:22:01,521 --> 00:22:04,154
There goes my job.
You see his badge?
174
00:22:04,658 --> 00:22:10,354
Do you know where that guy is from?
And he caught me drinking on shift.
175
00:22:22,446 --> 00:22:25,293
End of a perfect day.
176
00:22:34,960 --> 00:22:37,878
-That's Betty Croft.
-What's her problem?
177
00:22:37,964 --> 00:22:41,511
-She's a drunk.
-She's a drunk.
178
00:22:41,568 --> 00:22:44,202
You bet she is.
179
00:22:46,006 --> 00:22:49,447
-Why is she important?
-She gets us in the door.
180
00:22:49,510 --> 00:22:51,836
She gets us in the door, how?
181
00:22:51,946 --> 00:22:56,431
I want you to Leave the uniforms
on the porch 3 or 4 days.
182
00:22:56,452 --> 00:22:59,050
Get the dry-cleaning smell
out of them.
183
00:22:59,154 --> 00:23:01,931
When we do the switch, the highway--
184
00:23:05,196 --> 00:23:07,557
-Nobody can hear.
-If you don't say it.
185
00:23:07,665 --> 00:23:09,919
I'm as quiet as
an ant pissing on cotton.
186
00:23:10,034 --> 00:23:12,917
I don't want you as quiet as that ant.
187
00:23:13,005 --> 00:23:18,249
I want you as quiet as an ant not
even thinking about pissing on cotton.
188
00:24:49,519 --> 00:24:52,959
Hello. I gotta report
a breakdown here.
189
00:24:53,022 --> 00:24:55,940
I got one of your rentals.
I need a tow truck.
190
00:24:56,026 --> 00:24:59,324
Oh, come on, don't tell me that.
191
00:24:59,830 --> 00:25:04,209
-Yeah, all right.
-What's the story on your pal?
192
00:25:04,236 --> 00:25:06,834
He was born, he suffered, he died.
193
00:25:06,938 --> 00:25:11,245
-Can he do the thing?
-He was doing it before you were born.
194
00:25:12,478 --> 00:25:16,369
See, that's what troubles me.
195
00:25:16,416 --> 00:25:19,371
Maybe you want to pray about it?
196
00:25:19,453 --> 00:25:23,488
-No, I'm not a religious man.
-That's a shame.
197
00:25:24,225 --> 00:25:27,808
-How's the leg?
-Never better.
198
00:25:28,230 --> 00:25:31,220
-How long has he been with that girl?
-Who?
199
00:25:31,300 --> 00:25:35,228
-His wife.
-How long is a Chinaman's name?
200
00:25:36,072 --> 00:25:40,592
How long is a Chinaman's name?
You ever notice that?
201
00:25:44,183 --> 00:25:45,642
Got the uniforms?
202
00:25:45,784 --> 00:25:49,118
Yeah, I got them.
I got them all aired out.
203
00:25:57,731 --> 00:25:59,843
-Rental trucks?
-Yeah.
204
00:26:00,202 --> 00:26:01,934
What do we got?
205
00:26:02,069 --> 00:26:06,139
Gotta redo some of these figures.
206
00:26:06,175 --> 00:26:10,304
-I gotta start from scratch.
-Worked out on the plan. Why now?
207
00:26:10,346 --> 00:26:14,345
When things start to go sour,
someone's gonna be pissing.
208
00:26:14,384 --> 00:26:18,868
Looking to shoot somebody.
I want an alternate idea.
209
00:26:18,890 --> 00:26:20,943
Why should it go sour?
210
00:26:22,595 --> 00:26:25,265
-You timing the wrecker?
-Yeah.
211
00:26:25,364 --> 00:26:30,265
Why should it go sour?
Was that such a stupid question?
212
00:26:30,303 --> 00:26:36,034
You ever cheat on a woman? Something,
stand her up, step out on her?
213
00:26:36,010 --> 00:26:37,398
What?
214
00:26:37,546 --> 00:26:40,464
-Ever do that?
-Yeah.
215
00:26:40,548 --> 00:26:43,538
-Did you have an excuse?
-Yeah.
216
00:26:43,619 --> 00:26:48,341
What if she didn't ask?
Was your alibi a waste of time?
217
00:26:55,666 --> 00:26:57,955
Is he gonna hold up?
218
00:26:58,537 --> 00:27:01,942
He's only gotta hold it together
till the thing.
219
00:27:06,546 --> 00:27:09,393
-Okay. All right.
-Is he backing up?
220
00:27:09,483 --> 00:27:10,977
Here he comes.
221
00:27:13,488 --> 00:27:15,635
Ain't that pretty.
222
00:27:19,260 --> 00:27:23,710
Don't start the car.
It's just a routine stop.
223
00:27:23,733 --> 00:27:26,509
Don't start the car.
224
00:27:29,439 --> 00:27:30,648
Good morning.
225
00:27:30,807 --> 00:27:34,592
-Can I see some identification?
-Good of you to come.
226
00:27:34,645 --> 00:27:38,157
You were supposed
to be here an hour ago.
227
00:27:38,216 --> 00:27:40,055
Just forget about this.
228
00:27:40,185 --> 00:27:44,564
It's no big deal. But we're
out here without protection.
229
00:27:44,591 --> 00:27:47,296
-Who'd you talk to?
-It burns my butt!
230
00:27:47,393 --> 00:27:52,400
-I understand.
-We're out working for the city!
231
00:27:52,399 --> 00:27:55,983
-Who did you talk to?
-I know it's not your fault.
232
00:27:56,037 --> 00:27:59,751
Who did you talk to?
Who did you talk to, sir?
233
00:28:03,480 --> 00:28:07,086
-Keep it together.
-Can he cool the guy out?
234
00:28:07,150 --> 00:28:11,148
-Pretend to write in your clipboard.
-Is he gonna be cool?
235
00:28:11,188 --> 00:28:16,231
My motherfucker's so cool
when he goes to bed, sheep count him.
236
00:28:22,334 --> 00:28:25,941
Appreciate that.
Why are you mad at him?
237
00:28:26,006 --> 00:28:30,076
He's right. He's right.
Beg your pardon.
238
00:28:39,021 --> 00:28:41,240
-Get off.
-Get in the car.
239
00:28:41,391 --> 00:28:43,859
-Get back in the car.
-You know....
240
00:28:44,327 --> 00:28:48,670
Give Pinky the piece.
Put your hands on the wheel.
241
00:28:48,699 --> 00:28:52,769
And keep them there.
Just keep it right there.
242
00:28:52,804 --> 00:28:56,209
We got it taken care of.
It's all right.
243
00:28:58,711 --> 00:29:01,037
-Thanks so much.
-All right.
244
00:29:01,148 --> 00:29:04,066
Chuck! You got a phone call
right here.
245
00:29:04,151 --> 00:29:05,467
Excuse me.
246
00:29:05,619 --> 00:29:08,431
It's Mr. Smith at the office.
247
00:29:11,059 --> 00:29:13,729
-Yeah. Yeah.
-Thank you, officer.
248
00:29:13,829 --> 00:29:19,073
Well, it's one of those days.
Got it.
249
00:29:27,745 --> 00:29:31,221
-You son of a bitch.
-Oh, that was real good.
250
00:29:32,249 --> 00:29:36,734
You fucking lame! Leave me dead
and the crew on the road.
251
00:29:36,755 --> 00:29:38,973
-I saw--
-You fucking cowboy!
252
00:29:39,092 --> 00:29:43,162
-Tell me why don't I kill him?
-How about we do?
253
00:29:43,196 --> 00:29:46,044
I'll put you down
Like the dog you are.
254
00:29:46,133 --> 00:29:49,775
-You gonna shoot your way to stardom?
-I only--
255
00:29:49,838 --> 00:29:53,172
I don't want you
to do anything unless--
256
00:29:53,776 --> 00:29:56,481
We hit the city, you burn the car.
257
00:29:56,579 --> 00:29:58,691
-I'll take the--
-No, you do it!
258
00:29:59,148 --> 00:30:04,357
Car's filthy. Whole fucking job's
in the car. You do it, Pinky!
259
00:30:09,594 --> 00:30:12,620
Get me the fuck out of here.
260
00:30:18,705 --> 00:30:21,825
Listen, it's very simple.
It's several elements.
261
00:30:21,909 --> 00:30:26,845
You got the tow truck.
You got the roadblock.
262
00:30:27,047 --> 00:30:31,675
I can do it, okay? I know the job.
I got the job cold.
263
00:30:32,187 --> 00:30:34,370
You can't cut me loose.
264
00:30:34,824 --> 00:30:38,371
Please, guys. We got a deal here!
265
00:30:38,427 --> 00:30:41,726
Why should we bet on you?
Young, dumb, full of cum.
266
00:30:41,799 --> 00:30:46,450
Leave me bleeding on the side
of the road. "He's just impetuous."
267
00:30:46,471 --> 00:30:51,549
Joe, security truck to the garage.
We beat the tow truck--
268
00:30:51,544 --> 00:30:55,744
What's so fucking funny?
You got no job without me!
269
00:30:55,782 --> 00:30:58,143
You got nothing without this job.
270
00:30:58,251 --> 00:31:02,179
You want to go down south?
You want to go broke?
271
00:31:02,223 --> 00:31:07,539
Without me, you got nothing.
You need the job. You need me!
272
00:31:07,528 --> 00:31:11,135
-You can't take him.
-Okay, I got loose, but--
273
00:31:11,201 --> 00:31:14,119
You cannot take this lame
on the job, Joe!
274
00:31:15,205 --> 00:31:18,266
Can we just go calm here
for a minute?
275
00:31:18,342 --> 00:31:21,403
Go calm?
So, what happened to you now?
276
00:31:21,478 --> 00:31:24,433
I'll tell you what happened to me.
277
00:31:24,515 --> 00:31:28,335
I need a fucking minute
to make a decision.
278
00:31:28,887 --> 00:31:32,957
-Fine.
-Joe, can I talk to you?
279
00:31:37,531 --> 00:31:41,601
-What the hell is it?
-They found the car.
280
00:31:43,504 --> 00:31:47,574
-What car?
-The station wagon. The cops found it.
281
00:31:48,110 --> 00:31:52,239
How could they find it?
I told you to ditch the car.
282
00:31:52,882 --> 00:31:55,837
I stopped off to see my niece.
283
00:31:56,486 --> 00:31:59,713
-Did you wipe it down?
-You saw your niece?
284
00:31:59,790 --> 00:32:02,886
Did you wipe it down?
285
00:32:02,960 --> 00:32:07,968
-I left my clipboard in the car.
-What does this do to the job?
286
00:32:07,966 --> 00:32:12,131
-You left your clipboard?
-My leg was troubling me.
287
00:32:12,171 --> 00:32:15,956
-The job is on the clipboard.
-What about the job?
288
00:32:16,010 --> 00:32:19,866
-The job's on the clipboard!
-Job stands.
289
00:32:19,915 --> 00:32:22,276
-Are you crazy?
-The job stands?
290
00:32:22,383 --> 00:32:26,797
-The job is bust. This place is burnt.
-What does this mean?
291
00:32:26,821 --> 00:32:29,147
Job stands.
292
00:32:29,258 --> 00:32:34,123
You're out of your fucking mind.
We can't sink with the job!
293
00:32:34,364 --> 00:32:38,920
Tell you what.
You want to run the show?
294
00:32:38,937 --> 00:32:41,298
It's fun to play pretend.
Come on!
295
00:32:41,406 --> 00:32:44,076
You're gonna roll over
for these guys?
296
00:32:44,176 --> 00:32:48,625
-I gotta go away.
-You took this lame on the job.
297
00:32:49,950 --> 00:32:51,682
Can't Leave with nothing.
298
00:32:51,817 --> 00:32:55,531
You're drawing dead.
You want a fucking telegram?
299
00:32:57,024 --> 00:32:59,313
The job is dead.
300
00:32:59,427 --> 00:33:03,532
You put your man in the street,
you lamed up the job.
301
00:33:03,565 --> 00:33:07,730
-Wait, wait, wait. Bobby!
-I can't sink with the job!
302
00:33:07,769 --> 00:33:11,448
Wait a second. Wait a second!
303
00:33:11,874 --> 00:33:16,359
Baby, you got old.
304
00:33:19,450 --> 00:33:22,713
I'm gone, I'm out.
That's it.
305
00:33:22,787 --> 00:33:26,263
I don't see how
they could have found the car.
306
00:33:26,325 --> 00:33:28,721
Fuck the car, Pink!
307
00:33:28,829 --> 00:33:32,471
You're a stupid Lame.
I'm out of here.
308
00:33:33,001 --> 00:33:36,512
-I gotta get on with my life.
-Bobby, wait!
309
00:33:36,571 --> 00:33:39,489
-Fran, what are you doing?
-Place is burnt.
310
00:33:39,574 --> 00:33:41,448
Hold it, hold it.
311
00:33:43,244 --> 00:33:46,579
For Christ sake!
You gotta move your car.
312
00:33:46,649 --> 00:33:49,496
Wait. Wait, wait, wait.
313
00:33:49,586 --> 00:33:52,504
What's going on?
What's the shot?
314
00:33:53,590 --> 00:33:56,473
You got someplace to go? Some shade?
315
00:33:56,560 --> 00:34:00,594
You best get to it.
And move your car. I gotta go.
316
00:34:02,267 --> 00:34:04,450
Shit, where's my piece?
317
00:34:04,570 --> 00:34:06,622
-I'll get it to you later.
-Now.
318
00:34:06,739 --> 00:34:09,895
What am I telling you?
Just follow me!
319
00:34:09,976 --> 00:34:14,948
Bobby, hold on! Just a minute!
For God's sake!
320
00:34:14,948 --> 00:34:19,505
Walking away, Bobby?
You walking out on me?
321
00:34:19,521 --> 00:34:22,962
Are you walking out on me,
you weak son of a bitch?
322
00:34:23,025 --> 00:34:24,970
Joe, I'm sorry.
323
00:34:25,094 --> 00:34:28,214
Gonna get in your car?
After all this time!
324
00:34:28,331 --> 00:34:30,870
What the hell?
325
00:34:31,535 --> 00:34:35,807
Come back here, you fucking coward!
326
00:34:35,841 --> 00:34:40,433
You're a fucking coward!
Go on, get the fuck out of here!
327
00:34:41,380 --> 00:34:43,040
Little prick.
328
00:34:49,523 --> 00:34:53,414
-And there they go!
-That's right.
329
00:34:53,461 --> 00:34:56,095
You get gone too.
330
00:35:01,104 --> 00:35:05,624
-I would�ve loved to do the Swiss job.
-It's a good plan.
331
00:35:05,642 --> 00:35:07,789
Never Liked the Swiss.
Their clocks...
332
00:35:07,910 --> 00:35:11,552
...two guys come out with hammers
and hit each other.
333
00:35:11,616 --> 00:35:14,677
What kind of sick mentality is that?
334
00:35:14,752 --> 00:35:17,149
You take care, pally.
335
00:35:18,623 --> 00:35:20,533
Get Bobby's share to him.
336
00:35:22,795 --> 00:35:26,580
-What'll you do for cash?
-We're taking down the boat guy.
337
00:35:26,633 --> 00:35:29,860
You're gonna take his cash?
338
00:35:29,936 --> 00:35:32,748
-I'm selling him my boat.
-And then?
339
00:35:33,442 --> 00:35:36,147
Then we'll take my boat back.
340
00:35:36,378 --> 00:35:41,207
-Well, baby, then aloha.
-See you Later, Pinky.
341
00:35:41,217 --> 00:35:46,260
It's a shame we didn't get to do
the Swiss job. It's a beautiful plan.
342
00:35:46,257 --> 00:35:49,104
-Cute.
-Cute as a pail of kittens.
343
00:35:49,760 --> 00:35:53,960
-Say goodbye to your niece for me.
-You bet, pal.
344
00:36:12,987 --> 00:36:16,701
You might want to put that out, sir.
345
00:36:19,361 --> 00:36:23,466
-Put it out. Put the cigar out.
-I told him.
346
00:36:23,500 --> 00:36:27,321
We got a fuel leak,
trying to put your cleat in.
347
00:36:27,371 --> 00:36:29,447
-Your arrow cleat.
-Her idea.
348
00:36:29,575 --> 00:36:34,617
-To put your stamp on it.
-Damned if I didn't cut the fuel line.
349
00:36:34,613 --> 00:36:37,603
I wanted to take her out tonight.
350
00:36:37,683 --> 00:36:41,433
I know you did, sir,
and I'm sorry as hell.
351
00:36:41,487 --> 00:36:47,503
I'm gonna work all night and
I'll have it ready for sunup, okay?
352
00:36:49,297 --> 00:36:52,559
All right, I want to re-ballast her.
353
00:36:52,634 --> 00:36:55,268
Put her a bit by the stern.
354
00:37:00,978 --> 00:37:07,136
I have the change of title, coast
guard certification and bill of sale.
355
00:37:07,084 --> 00:37:09,754
Let me show you something pretty.
356
00:37:11,757 --> 00:37:15,268
That's a lot of cash
to be carrying around.
357
00:37:15,327 --> 00:37:19,954
-I brought a friend.
-Nice friend to have for a rainy day.
358
00:37:20,600 --> 00:37:22,332
Yes, sir.
359
00:37:23,470 --> 00:37:27,504
-I'm sorry about that Leak.
-Forget about it.
360
00:37:28,510 --> 00:37:31,737
We got forms, certifications....
361
00:37:31,813 --> 00:37:32,987
Fran.
362
00:37:33,583 --> 00:37:36,573
-Would you Like a cup of coffee?
-Yeah.
363
00:37:37,987 --> 00:37:41,736
I want you to do something for me.
Look at this.
364
00:37:43,460 --> 00:37:46,486
I did this myself.
You're gonna Love it.
365
00:37:46,563 --> 00:37:49,481
This is what I want for a figurehead.
366
00:37:49,567 --> 00:37:52,035
Robin Hood.
What do you think?
367
00:37:52,470 --> 00:37:56,220
I Like it because
it puts a twist on my name.
368
00:37:56,275 --> 00:38:00,511
Freccia is Italian for "arrow"
so you see the thing?
369
00:38:00,547 --> 00:38:02,836
To personalize the boat.
370
00:38:02,949 --> 00:38:08,265
Robin Hood, robbing from the rich,
but who wants to rob from the poor?
371
00:38:08,257 --> 00:38:11,175
Let's see. Bill of sale.
372
00:38:11,260 --> 00:38:14,250
We got certificate of title.
373
00:38:15,631 --> 00:38:20,116
1400 hours on the engine.
374
00:38:20,137 --> 00:38:25,180
My people will contact you.
Here's what we're thinking--
375
00:38:25,176 --> 00:38:26,766
Easy!
376
00:38:50,706 --> 00:38:54,562
Wait, wait, wait! Hold on!
377
00:40:35,864 --> 00:40:39,578
Are you alone? Are you alone?
378
00:40:39,634 --> 00:40:41,508
Are you alone?
379
00:40:45,107 --> 00:40:50,874
-What the fuck are you doing here?
-I Left my copy of the plans.
380
00:40:55,386 --> 00:40:57,782
Hey, hold on.
381
00:40:58,823 --> 00:41:00,556
Call Freccia.
382
00:41:08,302 --> 00:41:09,725
Call Freccia.
383
00:41:15,610 --> 00:41:19,050
You said the joint was burnt.
I don't understand.
384
00:41:19,114 --> 00:41:20,917
-I didn't want--
-To what?
385
00:41:21,050 --> 00:41:23,517
I'm Looking out for you two.
386
00:41:23,618 --> 00:41:25,386
He won't answer.
387
00:41:25,521 --> 00:41:29,934
What does she see in you?
You must be hung Like man-of-war.
388
00:41:37,502 --> 00:41:39,970
You want to play the dozens?
389
00:41:40,906 --> 00:41:42,294
Here we go.
390
00:41:42,442 --> 00:41:46,226
There was an error at the hospital.
You died at birth.
391
00:41:46,279 --> 00:41:49,197
Cat got your tongue?
Don't you want to play?
392
00:41:49,282 --> 00:41:51,880
Joe, Leave him.
393
00:42:03,866 --> 00:42:06,155
You going somewhere?
394
00:42:07,537 --> 00:42:10,942
What are you, the social service Lady?
395
00:42:18,149 --> 00:42:21,270
-Going somewhere?
-Taking the baby back?
396
00:42:21,354 --> 00:42:24,272
You can't run.
You gotta do the job.
397
00:42:24,358 --> 00:42:27,869
You know that you got to.
You know you do.
398
00:42:27,928 --> 00:42:32,792
Can you shoot me and walk away?
They'll hunt you down.
399
00:42:35,137 --> 00:42:39,409
-Shoot him.
-I can't go down there with nothing!
400
00:42:40,142 --> 00:42:42,159
Well...
401
00:42:42,278 --> 00:42:44,461
...that's the thing.
402
00:42:45,515 --> 00:42:47,176
-What'll you do?
-Out!
403
00:42:47,584 --> 00:42:52,212
And what? You owe them money.
Think you can just sail away?
404
00:42:52,223 --> 00:42:55,320
-They'll never Let you walk away.
-Get out!
405
00:43:21,858 --> 00:43:24,076
What are we gonna do?
406
00:43:27,031 --> 00:43:29,499
That's what everybody wants to know.
407
00:43:40,113 --> 00:43:42,189
How do we get the gold home?
408
00:43:42,315 --> 00:43:45,899
What's the difference?
They'll never trust you.
409
00:43:45,953 --> 00:43:48,279
They need me to do the job.
410
00:43:48,390 --> 00:43:51,795
How can they trust you
not to walk over?
411
00:43:51,859 --> 00:43:53,805
-The kid came back?
-Yeah.
412
00:43:53,930 --> 00:43:58,688
-All right. Let's start again.
-Why'd the kid come back?
413
00:43:58,868 --> 00:43:59,900
Listen.
414
00:44:00,070 --> 00:44:03,024
He don't come back,
you're on some island.
415
00:44:03,107 --> 00:44:06,927
-I got an idea.
-You should�ve Left him on the road.
416
00:44:06,977 --> 00:44:10,168
You shouldn�t have Left him
with the plans!
417
00:44:10,248 --> 00:44:12,229
What plans?
418
00:44:12,350 --> 00:44:16,586
He forgot his cheat sheet.
That's why he came back.
419
00:44:22,028 --> 00:44:25,706
He didn't forget it,
because I got it right here!
420
00:44:25,767 --> 00:44:30,774
What, am I gonna Leave my papers
in the hands of some fucking Lame?
421
00:44:30,773 --> 00:44:34,035
-That's why he came back.
-He came for me.
422
00:44:34,343 --> 00:44:36,003
What?
423
00:44:37,045 --> 00:44:40,486
He came back to make sure I was okay.
424
00:44:41,384 --> 00:44:44,267
-He came back for you?
-That's right.
425
00:44:51,830 --> 00:44:54,404
I know how to get the gold.
426
00:44:55,101 --> 00:44:58,222
-Suit up.
-Sure you want to do that?
427
00:44:58,472 --> 00:45:03,194
-She's the go-getter.
-Tell me what you want me to go get.
428
00:45:03,210 --> 00:45:06,366
I need you to suit up.
Is that all right?
429
00:45:06,447 --> 00:45:08,986
You say it, it's right.
430
00:45:09,751 --> 00:45:11,484
All right.
431
00:45:12,087 --> 00:45:15,836
-We'll put the job off for a month.
-For a month?
432
00:45:16,459 --> 00:45:22,368
I need dates for next month's shipment
and the name of a freight forwarder.
433
00:45:22,499 --> 00:45:25,454
Freight forwarder
and a customs broker.
434
00:45:27,439 --> 00:45:31,188
-Good.
-Where are you going with this?
435
00:45:33,178 --> 00:45:35,432
You just listen.
436
00:45:35,883 --> 00:45:39,252
We're gonna stand this thing
on its head.
437
00:45:41,989 --> 00:45:47,162
Are you fucking with me?
Or are you done fucking with me?
438
00:45:47,162 --> 00:45:52,798
I've financialized the problem, and
you're more trouble than you're worth.
439
00:45:52,835 --> 00:45:56,655
The girl says you'll do it.
You said that before.
440
00:45:56,707 --> 00:46:00,219
Why now?
What is it, all of a sudden?
441
00:46:01,479 --> 00:46:06,592
Everybody needs money.
That's why they call it "money."
442
00:46:06,585 --> 00:46:08,661
Let me add this sweetener.
443
00:46:08,787 --> 00:46:12,156
Do the fucking job,
or I'll turn you over.
444
00:46:12,224 --> 00:46:17,161
I'll drop a Roosevelt dime on you.
Finite la Commedia.
445
00:46:17,164 --> 00:46:19,834
Is that strict, you fucking vonce?
446
00:46:19,934 --> 00:46:23,540
Sorry to use such language
in front of a woman...
447
00:46:23,605 --> 00:46:27,840
...were it not for who,
I'd waste your fucking ass.
448
00:46:27,876 --> 00:46:32,183
If you say you'll do the job, do it.
No more charades.
449
00:46:32,216 --> 00:46:36,036
Save the bold moves
for the brilliant players.
450
00:46:37,755 --> 00:46:40,388
-Sorry for the Language.
-How generous.
451
00:46:40,491 --> 00:46:44,976
And fuck you too! Save the bullshit.
He wants the job.
452
00:46:44,996 --> 00:46:47,322
Is that a question?
453
00:46:48,401 --> 00:46:53,610
You came begging to me, doxy.
I didn't come to you.
454
00:46:53,606 --> 00:46:58,020
He'll do the job next month.
He needs a month.
455
00:46:58,045 --> 00:47:03,194
-Is that the thing?
-Is that what I just told you?
456
00:47:04,552 --> 00:47:10,497
-Ain't you a piece of work.
-I came from China in a matchbox.
457
00:47:11,261 --> 00:47:12,957
Thank you.
458
00:47:17,335 --> 00:47:20,704
Fill up her drink,
she seems to enjoy it.
459
00:47:20,771 --> 00:47:22,195
What do you think?
460
00:47:22,341 --> 00:47:24,809
-He's scared.
-He's never scared.
461
00:47:24,911 --> 00:47:27,544
-He's getting old.
-She said that?
462
00:47:27,646 --> 00:47:32,962
He's broke, he's tired.
She says he wants to play ball.
463
00:47:32,953 --> 00:47:36,394
Why should we believe her?
Why did he send her?
464
00:47:36,457 --> 00:47:40,136
-She came to me.
-To you?
465
00:47:40,862 --> 00:47:44,409
-He put her up to it.
-She came to me on her own.
466
00:47:44,467 --> 00:47:48,667
Yeah, but as rational men,
don't we have to doubt her?
467
00:47:48,705 --> 00:47:52,560
She thinks he's weak.
She's scared, she's sincere.
468
00:47:52,609 --> 00:47:55,279
Let me put a question to you:
469
00:47:55,380 --> 00:47:59,414
If you had the job,
how would you test her sincerity?
470
00:48:12,032 --> 00:48:17,633
Okay, we're all on one team,
all arrayed against a common enemy?
471
00:48:17,606 --> 00:48:20,726
Thanks for coming.
I'm going to bed.
472
00:48:21,977 --> 00:48:24,575
-I'll see you back.
-I'm all right.
473
00:48:24,680 --> 00:48:28,015
-You're all right now.
-Am I?
474
00:48:28,084 --> 00:48:31,075
You just need somebody to lean on.
475
00:48:45,854 --> 00:48:49,260
-Adrenaline gives you the shakes.
-I'm okay.
476
00:48:49,325 --> 00:48:53,146
I'm just saying,
adrenaline gives people the shakes.
477
00:48:53,197 --> 00:48:56,708
Some mistake it for cowardice.
You could pray.
478
00:48:56,768 --> 00:48:58,500
I'm not a religious man.
479
00:48:58,637 --> 00:49:02,220
-There's nothing wrong with prayer.
-Think so?
480
00:49:02,275 --> 00:49:08,290
I knew this trooper who always
carried a Bible next to his heart.
481
00:49:08,916 --> 00:49:11,514
-It stopped a bullet.
-No shit?
482
00:49:11,618 --> 00:49:16,590
Hand to God, it stopped a bullet.
Would�ve ruined his heart.
483
00:49:16,591 --> 00:49:22,263
Had he had another Bible in front
of his face, he'd be alive today.
484
00:49:24,034 --> 00:49:26,704
-What time you got?
-5:18.
485
00:49:27,838 --> 00:49:30,128
Make the call.
486
00:49:39,985 --> 00:49:46,071
Hello? I got one of your rental
trucks. The engine quit on me.
487
00:50:56,808 --> 00:51:02,017
-Nobody lives forever.
-Frank Sinatra gave it a shot.
488
00:51:04,251 --> 00:51:06,268
You'll do.
489
00:51:36,756 --> 00:51:38,453
Good morning.
490
00:51:47,369 --> 00:51:48,958
It's the acid.
491
00:51:49,104 --> 00:51:52,711
It isn't the acid, it's the asphalt.
It's making me sick.
492
00:51:52,774 --> 00:51:56,144
How can they work in that
all day long?
493
00:51:56,212 --> 00:51:59,059
-Got any Rolaids?
-Want an Alka Seltzer?
494
00:51:59,149 --> 00:52:02,732
-Doctor said not to drink.
-You shouldn�t then.
495
00:52:06,190 --> 00:52:10,841
Same old story everywhere you go.
496
00:52:10,862 --> 00:52:13,010
You know....
497
00:52:15,067 --> 00:52:16,728
Oh, no.
498
00:52:17,570 --> 00:52:21,877
-Do I know you?
-No. Please, please.
499
00:52:21,908 --> 00:52:25,313
-What?
-Don't fire me. Please.
500
00:52:25,379 --> 00:52:28,476
-What do you mean?
-Don't fire me.
501
00:52:28,550 --> 00:52:32,133
I saw you in the bar.
You're with the FAA.
502
00:52:42,633 --> 00:52:47,711
Miss Croft, you're drinking
on the job. You're done.
503
00:52:47,705 --> 00:52:52,854
I got two kids at home.
Please, mister.
504
00:52:52,845 --> 00:52:54,719
Give me your keys.
505
00:52:55,147 --> 00:52:59,312
Mister, I need a break.
I'm begging you.
506
00:52:59,853 --> 00:53:05,584
I swear to you on my Life that
I will never take another drink.
507
00:53:05,560 --> 00:53:07,886
Don't fire me.
508
00:53:07,995 --> 00:53:11,709
Did you ever ask anybody for a break?
509
00:53:11,768 --> 00:53:14,888
Do you have any kids?
510
00:53:15,305 --> 00:53:18,117
Oh, Christ.
511
00:53:18,241 --> 00:53:23,355
In about three minutes,
I'll be conducting a security check.
512
00:53:23,347 --> 00:53:27,975
I'll be passing through your station.
I will be, quote, armed.
513
00:53:27,987 --> 00:53:30,240
I will have a tool kit...
514
00:53:30,355 --> 00:53:34,460
...in which is hidden
three dangerous items.
515
00:53:34,495 --> 00:53:38,042
It's a test of
the personnel under you.
516
00:53:38,098 --> 00:53:41,574
If you tip them off,
I'll have your job.
517
00:53:41,936 --> 00:53:43,775
I wouldn�t.
518
00:53:43,905 --> 00:53:46,088
Go back to your station.
519
00:53:46,207 --> 00:53:49,090
-I will.
-Give me your keys.
520
00:53:49,912 --> 00:53:52,201
Your alcohol.
521
00:53:53,049 --> 00:53:55,967
-You will go into the program.
-I will.
522
00:53:56,920 --> 00:53:59,068
Thank you!
523
00:54:13,873 --> 00:54:15,712
That's it.
524
00:54:25,488 --> 00:54:28,335
-Is Betty Croft here?
-Is what?
525
00:54:28,424 --> 00:54:31,449
-Your supervisor.
-She went for coffee.
526
00:54:32,629 --> 00:54:35,511
It's that time of day, isn't it?
527
00:54:40,471 --> 00:54:43,069
Can I Leave my tools
for a minute?
528
00:54:43,174 --> 00:54:45,084
That's no problem.
529
00:54:54,221 --> 00:54:58,706
-What happened to Betty Croft?
-I think she's sick.
530
00:54:58,727 --> 00:55:04,184
I don't feel so good myself.
Give me one of these, will you?
531
00:55:04,199 --> 00:55:08,055
And a large coffee.
Leave some room for milk.
532
00:55:15,045 --> 00:55:16,954
Here you go.
533
00:55:23,555 --> 00:55:25,252
Hold, hold, hold.
534
00:55:29,262 --> 00:55:33,225
-Here's your change.
-Thank you.
535
00:55:51,087 --> 00:55:52,546
What's happening?
536
00:55:52,690 --> 00:55:56,439
What's happening is stay put.
Put her in park.
537
00:55:56,495 --> 00:55:59,413
Don't flash your brake lights.
538
00:56:08,374 --> 00:56:11,470
-There we go.
-Going to see the elephant.
539
00:56:39,778 --> 00:56:44,679
-Up early or up late?
-Not at all, until I get this in me.
540
00:56:45,819 --> 00:56:50,933
What's with that--?
What's with your supervisor?
541
00:56:50,924 --> 00:56:55,374
-What, does she owe you money?
-I wish she did.
542
00:56:55,396 --> 00:57:00,368
She's got some stomach thing.
Least Little thing sets her off.
543
00:57:01,636 --> 00:57:06,750
I had an aunt Like that once.
She wasn't really my aunt.
544
00:57:06,744 --> 00:57:09,211
We just called her that.
545
00:57:09,546 --> 00:57:13,818
She had a florist shop.
Funny thing was, she was allergic.
546
00:57:14,252 --> 00:57:17,278
We used to tease her about that.
547
00:57:18,390 --> 00:57:21,416
You know how cruel kids can be.
548
00:57:22,194 --> 00:57:25,564
-On the floor.
-With that Little thing?
549
00:57:25,632 --> 00:57:29,001
-Don't. Sit on the floor.
-Doing it.
550
00:57:41,484 --> 00:57:44,580
Give me the case!
Open it up!
551
00:57:49,493 --> 00:57:51,332
You okay?
552
00:57:53,063 --> 00:57:54,973
What happened?
553
00:57:55,100 --> 00:57:57,698
Clean up this mess.
554
00:58:25,302 --> 00:58:28,909
-What happened?
-The broad went bust on me.
555
00:58:28,973 --> 00:58:32,557
-What do you mean, she went bust?
-Just drive.
556
00:58:40,119 --> 00:58:45,328
Hinton Tower. Confirm
A.T.C. clearance to Philadelphia.
557
00:58:45,326 --> 00:58:49,704
Proceed. Hold for release.
Contact Control upon departing.
558
00:58:58,975 --> 00:59:02,974
There you go. Hotel Bravo 704.
559
00:59:18,164 --> 00:59:19,196
Come on.
560
01:00:12,929 --> 01:00:14,981
What the hell?
561
01:00:16,766 --> 01:00:19,827
Hinton Tower, what the hell was that?
562
01:00:19,904 --> 01:00:24,840
-Anyone on final?
-We have TransAir 249, base.
563
01:00:24,842 --> 01:00:29,042
-Divert!
-TransAir 249, go around.
564
01:00:38,425 --> 01:00:44,156
PanGeneve, proceed to runway Alpha
India. Contact Providence Control.
565
01:00:44,165 --> 01:00:48,199
This is PanGeneve 242,
we are now taking the active.
566
01:00:48,237 --> 01:00:50,704
-He's not stopping.
-Cut him off.
567
01:00:50,806 --> 01:00:53,760
-It's not that easy.
-Cut him the fuck off!
568
01:01:53,714 --> 01:01:57,261
PanGeneve?
569
01:01:57,318 --> 01:01:59,394
Can you hear me?
570
01:02:01,022 --> 01:02:06,932
We have reports of
a possible explosive device on board.
571
01:02:07,596 --> 01:02:10,099
We want you to cut your engines.
572
01:02:11,000 --> 01:02:14,963
We got a man who's coming on board
to advise you.
573
01:02:15,039 --> 01:02:21,256
Cut your engines, kill all your power,
your electronics and the radio.
574
01:02:21,213 --> 01:02:23,716
Stay off the radio.
575
01:02:27,320 --> 01:02:29,753
-What is it?
-Shut off the engine.
576
01:02:29,822 --> 01:02:32,361
Kill your radar, keep your A.P.U. on.
577
01:02:32,459 --> 01:02:35,485
There may be an explosive device
on board.
578
01:02:35,630 --> 01:02:37,883
Stay seated while I make a sweep.
579
01:02:37,999 --> 01:02:41,025
Be in touch with my man on the ground.
580
01:02:42,872 --> 01:02:48,021
-How serious is this threat?
-Just be in touch with my man.
581
01:02:48,177 --> 01:02:51,547
Don't talk to the tower, talk to me.
582
01:02:51,615 --> 01:02:54,083
Yeah.
583
01:02:54,518 --> 01:02:57,924
Cut the radio and electronics.
Can you hear me?
584
01:02:57,989 --> 01:03:01,845
Don't talk to the tower.
I'm linked to the tower.
585
01:05:00,867 --> 01:05:05,139
Beech 270 remains
18 miles from the outer marker.
586
01:05:05,171 --> 01:05:09,063
Adjust to 612 your GCA. Good day.
587
01:06:09,714 --> 01:06:15,730
Hold on. Hold it. I show PanGeneve
outbound to 1205 Zulu.
588
01:06:15,688 --> 01:06:18,809
Providence Control wants to know
where is he?
589
01:06:18,891 --> 01:06:21,881
PanGeneve 262, who's got him?
590
01:06:21,962 --> 01:06:25,711
I got him right there,
visual on the runway.
591
01:06:25,766 --> 01:06:28,400
PanGeneve, he's right there.
592
01:06:28,503 --> 01:06:34,590
Break, Manchester Control.
I have an inbound Lear, 5-2 Papa.
593
01:06:34,543 --> 01:06:38,506
Can you take him? Squawk, 1795 direct.
594
01:06:38,548 --> 01:06:43,306
Manchester, I got him.
Clear 5-2 Papa.
595
01:07:43,859 --> 01:07:45,555
Bobby?
596
01:07:45,694 --> 01:07:47,604
Keep your eyes on the road.
597
01:07:47,697 --> 01:07:50,022
You got change for a 20?
598
01:07:53,002 --> 01:07:54,876
All right.
599
01:07:57,341 --> 01:07:59,879
How you Like me now, babe?
600
01:08:01,513 --> 01:08:03,422
All right.
601
01:08:12,659 --> 01:08:14,082
Do not transfer me!
602
01:08:14,227 --> 01:08:18,463
Do not transfer me! You're
the fourth person I've talked to!
603
01:08:18,498 --> 01:08:19,922
-Enough!
-Come on!
604
01:08:20,067 --> 01:08:25,180
Engine failure! I called first
at 5:20 this morning.
605
01:08:25,174 --> 01:08:27,322
This is my fourth call!
606
01:08:27,443 --> 01:08:29,590
Keep coming. Whoa!
607
01:08:29,712 --> 01:08:31,266
Good.
608
01:08:31,614 --> 01:08:36,657
-How Long before the tow truck?
-I called at 5:20 in the morning.
609
01:08:36,654 --> 01:08:39,881
-Let's go!
-Yes. Outside the airport.
610
01:08:39,957 --> 01:08:42,875
Industrial and 207.
611
01:08:42,961 --> 01:08:47,374
I'm an attorney! Can I have your name?
I'm gonna have your job!
612
01:08:49,102 --> 01:08:51,214
-The truck's almost here.
-Good.
613
01:08:51,338 --> 01:08:53,355
You score?
614
01:08:54,241 --> 01:08:56,815
-Look at that.
-Oh, my, oh, my.
615
01:08:56,910 --> 01:09:00,660
Go sell chocolate,
you Heidi motherfuckers.
616
01:09:00,715 --> 01:09:02,304
We got your gold!
617
01:09:02,450 --> 01:09:04,633
Hey, Let me have that. Yeah!
618
01:09:04,753 --> 01:09:09,511
Two minutes before the setup's over!
Tow truck will be here. Let's go!
619
01:09:09,526 --> 01:09:14,568
-When that cop comes to....
-That's gotta be what it's gonna be.
620
01:09:14,564 --> 01:09:19,192
-Can you get through a roadblock?
-Whatever. It's all of a piece.
621
01:09:21,206 --> 01:09:23,567
You're burnt.
622
01:09:23,675 --> 01:09:25,823
You're burnt!
623
01:09:25,945 --> 01:09:27,713
We're all going together.
624
01:09:27,847 --> 01:09:31,217
I do not see the percentage.
625
01:09:31,285 --> 01:09:34,868
You don't have to, baby.
626
01:09:34,922 --> 01:09:38,636
You're burnt. You're fucking burnt,
old man!
627
01:09:38,693 --> 01:09:41,161
-I go with the gold.
-With the gold?
628
01:09:41,229 --> 01:09:43,448
What are you telling your beads?
629
01:09:43,566 --> 01:09:45,369
Look, man, you tell me.
630
01:09:45,501 --> 01:09:48,871
What are they going
to Look harder at? Tell me!
631
01:09:48,939 --> 01:09:53,246
You, here with us,
or you in an empty car?
632
01:09:54,746 --> 01:09:59,018
You tell me. You follow us
through the roadblock.
633
01:09:59,050 --> 01:10:00,604
Joe, you're burned.
634
01:10:00,752 --> 01:10:05,901
When that cop comes through,
they'll put him at the roadblock.
635
01:10:05,891 --> 01:10:08,323
It's the wise thing.
636
01:10:09,429 --> 01:10:13,071
You go in the van with the gold.
It'll be all right.
637
01:10:13,133 --> 01:10:15,043
-I'll meet you.
-Okay.
638
01:10:15,169 --> 01:10:17,945
-Let's go, guys. Come on!
-Let's move!
639
01:10:18,039 --> 01:10:20,151
Wrap it up! Let's go!
640
01:10:20,275 --> 01:10:22,849
Bobby. There you go, pal.
641
01:10:24,646 --> 01:10:26,972
Come on, Let�s go!
642
01:10:27,650 --> 01:10:31,234
You heard what the man said.
Let's go! Move!
643
01:10:32,489 --> 01:10:36,689
-You gotta move. Get in the car. Go!
-Okay.
644
01:10:38,630 --> 01:10:41,656
Joe! I'll see you at the meet.
645
01:10:41,734 --> 01:10:43,608
See you at the meet!
646
01:10:49,843 --> 01:10:52,441
-Joe!
-What?
647
01:10:52,546 --> 01:10:55,643
Come on, keep it together, boy!
648
01:10:55,717 --> 01:10:57,829
It's not over yet!
649
01:10:58,419 --> 01:11:00,745
Let's go. Fran!
650
01:11:00,856 --> 01:11:03,597
-Keys.
-See you at the meet.
651
01:11:03,693 --> 01:11:05,531
Hey, Joe, Listen.
652
01:11:05,662 --> 01:11:09,553
-It's the smart thing. It is.
-Yeah, all right.
653
01:11:09,600 --> 01:11:10,774
-My God!
-What?
654
01:11:10,935 --> 01:11:13,533
She missed the fucking tow truck.
655
01:11:58,223 --> 01:12:00,276
He'll meet us there.
656
01:12:10,504 --> 01:12:12,793
-Don't smoke.
-Makes me Look calm.
657
01:12:12,908 --> 01:12:15,898
What kind of people try to Look calm?
658
01:12:16,879 --> 01:12:23,096
Get away from the van! Put your hands
on your head and walk towards me.
659
01:12:23,053 --> 01:12:26,458
You, the man. Kneel on the grass!
Come on!
660
01:12:26,523 --> 01:12:28,635
-Lady, stop there!
-Kneel!
661
01:12:28,725 --> 01:12:31,359
-Open the van. Open it!
-It's unlocked.
662
01:12:31,463 --> 01:12:34,524
Don't Look at me, Look at the grass!
663
01:12:39,305 --> 01:12:40,966
-What's that?
-An engine.
664
01:12:41,106 --> 01:12:44,512
-For what?
-A fucking tractor. I don't know.
665
01:12:48,015 --> 01:12:49,854
Okay.
666
01:12:49,952 --> 01:12:52,906
-How Long have you been here?
-What's wrong?
667
01:12:52,988 --> 01:12:54,233
How Long?
668
01:12:54,389 --> 01:12:58,353
Since 4:00 a.m.,
waiting for the fucking tow truck.
669
01:12:59,429 --> 01:13:03,143
-What's the problem?
-There was a robbery.
670
01:14:23,227 --> 01:14:25,516
Come on, Let�s go!
671
01:14:26,031 --> 01:14:29,851
Move the truck through! Come on!
672
01:14:53,796 --> 01:14:56,335
You were good with the cops.
673
01:14:56,433 --> 01:14:59,695
Oh, yeah,
I'm the Long lost motherfucker.
674
01:14:59,770 --> 01:15:02,796
You think good on your feet.
675
01:15:02,874 --> 01:15:07,846
-You think good off your feet too.
-Well, aren't you sweet.
676
01:15:08,047 --> 01:15:13,255
-What do you say we stop for a drink?
-Let's get to the meet.
677
01:15:13,252 --> 01:15:17,631
Yeah, that's difficult.
Want me to tell you why?
678
01:15:17,659 --> 01:15:20,020
There is no meet.
679
01:15:24,932 --> 01:15:27,673
-Joe wouldn�t Like that.
-We Left Joe.
680
01:15:27,770 --> 01:15:30,202
There is no meet, you know that.
681
01:15:30,306 --> 01:15:33,711
Your guy got his picture
on a stamp. He got old.
682
01:15:33,778 --> 01:15:38,405
Let's cut the jiving.
What kind of man sends his wife to me?
683
01:15:38,416 --> 01:15:44,182
To distract me? Surprise! I was taken
in. How about that? What a fool I am.
684
01:15:44,156 --> 01:15:45,924
Would I do that to you?
685
01:15:46,058 --> 01:15:48,384
Would I do that to you?
686
01:15:48,494 --> 01:15:49,882
And who Liked it?
687
01:15:50,029 --> 01:15:55,724
For old-time's sake, why don't we
cut the nonsense and say what it is?
688
01:15:58,473 --> 01:16:00,170
I need a drink.
689
01:16:00,308 --> 01:16:03,500
Did he think he was going home
with the gold?
690
01:16:03,546 --> 01:16:08,410
Only one who didn't know was him.
He needed someone to draw it for him.
691
01:16:08,417 --> 01:16:12,653
And you went with it, all the way.
Was you joking?
692
01:16:12,756 --> 01:16:17,514
Answer me, because I'll tell you
what we could do with that gold.
693
01:16:39,086 --> 01:16:41,163
Where are you going?
694
01:16:42,090 --> 01:16:44,795
-Are you okay?
-Where are you going?
695
01:16:44,893 --> 01:16:47,290
I'm gonna check on the gold.
696
01:16:47,397 --> 01:16:49,306
Leave it!
697
01:16:49,666 --> 01:16:51,434
Walk away from it!
698
01:16:51,568 --> 01:16:54,166
-Leave it!
-Walk away?
699
01:16:54,539 --> 01:16:56,828
What are you, crazy?
700
01:16:56,941 --> 01:17:00,619
The truck's clean, for Christ sake.
701
01:17:01,713 --> 01:17:04,774
Think I'm gonna walk away
from this--?
702
01:18:46,003 --> 01:18:48,056
How you doing?
703
01:18:48,172 --> 01:18:50,841
Hey, you know.
704
01:18:50,942 --> 01:18:53,303
Yeah, here you go.
705
01:18:53,545 --> 01:18:55,348
What is it?
706
01:18:56,080 --> 01:18:58,512
What the hell do you care?
707
01:18:59,853 --> 01:19:02,249
Well, that's true too.
708
01:19:12,199 --> 01:19:15,296
-Hell of a thing!
-It's a hell of a thing!
709
01:19:15,337 --> 01:19:19,680
My shipment was supposed to be
in Philly by 9 yesterday.
710
01:19:19,709 --> 01:19:22,212
-Right.
-Called me back from vacation!
711
01:19:22,313 --> 01:19:27,284
They said, "Your load is still
on the ground. It never Left Boston."
712
01:19:27,485 --> 01:19:30,783
-We had a robbery.
-No kidding!
713
01:19:30,854 --> 01:19:35,648
-You had a robbery? Anybody hurt?
-Couple pilots shaken up a Little.
714
01:19:35,660 --> 01:19:39,302
You had a robbery,
and you impound the plane?
715
01:19:40,366 --> 01:19:45,302
-What did they take?
-Some Load from Switzerland.
716
01:19:55,551 --> 01:19:58,707
-Didn't they offer the next flight?
-What?
717
01:19:58,788 --> 01:20:01,884
Didn't they offer
their next flight to Philly?
718
01:20:01,925 --> 01:20:03,622
Oh, yeah.
719
01:20:03,761 --> 01:20:07,439
Their next flight is 8 a.m. tomorrow.
720
01:20:07,465 --> 01:20:11,914
It has to be in Philly yesterday.
I gotta drive it there myself.
721
01:20:11,937 --> 01:20:16,660
If I don't have that Load in Philly
by dawn, there's my job!
722
01:20:18,344 --> 01:20:20,421
Here it is.
723
01:20:23,450 --> 01:20:25,633
Hell of a thing.
724
01:20:26,553 --> 01:20:28,570
Hell of a thing.
725
01:20:58,492 --> 01:21:01,790
-Come to dinner tonight.
-We'll have to see.
726
01:21:02,463 --> 01:21:05,381
You always say that.
It means you won't.
727
01:21:05,467 --> 01:21:07,448
Well, it's possible.
728
01:21:07,568 --> 01:21:10,594
It's possible that my business....
729
01:21:10,672 --> 01:21:15,051
-I might have to travel.
-Why can't you do business here?
730
01:21:15,078 --> 01:21:18,589
I wish I could, baby. The fact is...
731
01:21:18,649 --> 01:21:20,867
...I have to Leave this morning.
732
01:21:20,984 --> 01:21:25,018
-This morning?
-That's when my plane leaves.
733
01:21:28,260 --> 01:21:29,648
Times change.
734
01:21:29,795 --> 01:21:33,473
In my day, kids had to walk
all the way to school.
735
01:21:33,533 --> 01:21:38,291
-Yes, but the streets were safer.
-Is that so?
736
01:21:39,439 --> 01:21:43,959
-You take care of yourself, kid.
-Bye, Uncle Donny.
737
01:21:51,120 --> 01:21:53,753
-Nice day for the race.
-What race?
738
01:21:53,857 --> 01:21:58,341
The human race. Kids growing up,
so on. Hope of the future.
739
01:21:58,362 --> 01:22:00,865
Get in the fucking car.
740
01:24:34,445 --> 01:24:37,992
-Where's the gold?
-I'm reluctant to tell you.
741
01:24:38,050 --> 01:24:43,508
When we put it to you, you'll tell us
the gross national product of Bolivia!
742
01:24:43,489 --> 01:24:46,194
You'll tell us
the area code of Belgium!
743
01:24:46,292 --> 01:24:47,573
It's all I know.
744
01:24:47,727 --> 01:24:50,195
This is all you know.
745
01:24:50,297 --> 01:24:55,304
This is all you know! And we got you
going to Saint Croix!
746
01:24:55,303 --> 01:24:59,990
How do you pick up your share?
Where's the gold? Where's the meet?
747
01:25:00,009 --> 01:25:02,679
What are you gonna do, hurt me?
748
01:25:02,778 --> 01:25:05,899
Well, no. Actually, no.
749
01:25:06,449 --> 01:25:08,253
I'm not gonna hurt you.
750
01:25:08,352 --> 01:25:11,413
But tell a guy.
I'm full of admiration.
751
01:25:11,489 --> 01:25:14,680
What was the deal?
752
01:25:14,760 --> 01:25:18,924
The deal was, we get away
with the gold. Cute, huh?
753
01:25:18,964 --> 01:25:21,040
That's charming. Then what?
754
01:25:21,834 --> 01:25:24,789
-We slip away.
-You slip away?
755
01:25:24,871 --> 01:25:29,107
And we go to the meet, and we
find pig iron? Is that it?
756
01:25:29,143 --> 01:25:32,999
Joe figured you weren't
never going to the meet.
757
01:25:33,048 --> 01:25:34,957
He did?
758
01:25:35,317 --> 01:25:38,829
If your guy doesn't get it
in his head to fly off...
759
01:25:38,887 --> 01:25:43,087
...we're all on the patio right now,
having a margarita!
760
01:25:43,326 --> 01:25:45,829
Where's the gold?
761
01:25:45,928 --> 01:25:49,049
You understand my reluctance
to tell you.
762
01:25:50,702 --> 01:25:53,335
Take him out and show him something.
763
01:25:55,674 --> 01:25:57,786
Don't hurt him.
764
01:26:02,681 --> 01:26:05,529
You got anything to say about this?
765
01:26:19,035 --> 01:26:22,226
Fran? Has she called in?
766
01:26:22,305 --> 01:26:25,402
She won't call
until she ditches the guy.
767
01:26:25,476 --> 01:26:27,979
How is she gonna ditch him?
768
01:26:28,380 --> 01:26:31,476
She could talk her way
out of a sunburn.
769
01:26:34,052 --> 01:26:35,227
That's right.
770
01:26:47,534 --> 01:26:48,566
Yeah?
771
01:26:48,736 --> 01:26:50,290
Joe.
772
01:26:50,438 --> 01:26:53,143
Yeah, how you doing?
773
01:26:53,976 --> 01:26:56,028
Just checking in.
774
01:26:56,745 --> 01:26:59,972
Fine, finest. Pristine.
775
01:27:01,083 --> 01:27:02,816
Yeah, I know.
776
01:27:03,321 --> 01:27:06,203
I saw the truck drive through too.
777
01:27:06,290 --> 01:27:08,022
Isn't it?
778
01:27:08,159 --> 01:27:11,315
-See you at the meet.
-Okay.
779
01:27:24,278 --> 01:27:26,816
Mr. Bergman, please.
780
01:27:27,916 --> 01:27:29,861
Hold on.
781
01:27:33,856 --> 01:27:36,145
So where's the gold?
782
01:27:39,563 --> 01:27:42,269
You're shitting me.
783
01:27:54,513 --> 01:27:56,102
Is that all right?
784
01:27:56,248 --> 01:27:58,123
Okay.
785
01:28:01,188 --> 01:28:03,097
Okay.
786
01:29:14,407 --> 01:29:16,211
How you doing?
787
01:29:16,343 --> 01:29:18,704
We're all packed up.
788
01:29:19,413 --> 01:29:21,323
How'd you ditch that guy?
789
01:29:22,751 --> 01:29:25,847
-Leave him at the altar?
-Yeah, at the altar.
790
01:29:25,920 --> 01:29:27,937
That's my girl.
791
01:29:30,059 --> 01:29:32,206
What happened to you?
792
01:29:32,328 --> 01:29:34,202
Yeah, yeah.
793
01:29:34,331 --> 01:29:38,815
There was a change in plans,
you couldn�t call to tell me?
794
01:29:39,771 --> 01:29:42,654
-Get him off the boat.
-Off the boat!
795
01:29:43,307 --> 01:29:45,490
Get off the boat!
796
01:29:46,278 --> 01:29:49,090
Yeah, that's right.
797
01:29:50,082 --> 01:29:52,372
Where's your friend?
798
01:29:53,586 --> 01:29:55,495
Where's your friend?
799
01:29:55,623 --> 01:29:57,046
You all alone?
800
01:29:57,191 --> 01:30:01,391
No. You ain't alone.
It ain't good to be alone.
801
01:30:01,430 --> 01:30:02,461
Dump it.
802
01:30:02,631 --> 01:30:04,126
Go find his friend.
803
01:30:04,267 --> 01:30:07,778
-I didn't have a choice.
-Let my wife go!
804
01:30:07,837 --> 01:30:11,479
Mind if I say something personal?
Your wife's a whore.
805
01:30:11,541 --> 01:30:14,531
You two fucked this plan
into a cocked hat.
806
01:30:14,611 --> 01:30:18,158
-After all we went through together!
-Fuck you!
807
01:30:18,216 --> 01:30:20,886
-I was gonna make you rich.
-Is that so?
808
01:30:20,985 --> 01:30:24,497
I was gonna make you rich,
you motherfucker.
809
01:30:24,556 --> 01:30:27,368
But you had to complicate
the last bit.
810
01:30:27,460 --> 01:30:28,705
You piece of shit!
811
01:30:28,862 --> 01:30:31,258
Yeah? Who's kneeling on the dock?
812
01:30:31,530 --> 01:30:33,963
-He ain't there.
-All right.
813
01:30:34,769 --> 01:30:37,095
Okay. You want to wrap it up?
814
01:30:37,538 --> 01:30:40,528
Want to stand around
and guess my real name?
815
01:30:40,608 --> 01:30:43,278
-What is your name?
-Rumpelstiltskin!
816
01:30:43,412 --> 01:30:46,473
-What was it before?
-Watch your mouth!
817
01:30:46,549 --> 01:30:49,504
-Leave him the fuck alone!
-Get back!
818
01:30:49,586 --> 01:30:51,568
Get her out of here!
819
01:30:52,957 --> 01:30:57,514
You had to go out on a limb,
didn't you?
820
01:30:57,528 --> 01:31:01,562
-Didn't you?
-Let her go. I'll give up the gold.
821
01:31:01,768 --> 01:31:05,244
Yeah, basically, we had in mind
a different deal.
822
01:31:05,304 --> 01:31:08,745
I hear if you're flexible,
it keeps you young.
823
01:31:08,809 --> 01:31:13,044
I'll give up the gold.
Me and the girl Leave on the boat.
824
01:31:13,081 --> 01:31:17,874
-What if the gold�s on the boat?
-I gave up the gold. I had to.
825
01:31:18,019 --> 01:31:20,937
-You what?
-I had to!
826
01:31:21,623 --> 01:31:26,037
I hate to break your rice bowl,
but your wife made a deal.
827
01:31:26,061 --> 01:31:30,190
We get the gold, we Let you live.
What do you think?
828
01:31:30,233 --> 01:31:32,451
-Let me walk away?
-That's right.
829
01:31:32,569 --> 01:31:35,072
-Me and the girl?
-Well, not quite.
830
01:31:35,174 --> 01:31:36,834
I'm sorry, baby.
831
01:31:36,975 --> 01:31:41,353
Let's get this boat out of here!
She's got a commercial mind.
832
01:31:41,380 --> 01:31:45,794
-Hold on a second here!
-You're bust, pal. You're bust.
833
01:31:46,053 --> 01:31:50,325
-You got broke. Go cry a Little.
-You fortunate fucker.
834
01:31:50,323 --> 01:31:54,073
She don't step up, you stay here
Like a bit of forever.
835
01:31:54,128 --> 01:31:56,110
This way, you walk away.
836
01:31:56,231 --> 01:31:59,387
Take the gold! Just Leave me the boat!
837
01:31:59,467 --> 01:32:04,119
Don't make me lose my respect for you.
Get the gold off.
838
01:32:04,574 --> 01:32:08,051
Give him some money!
Leave him some money!
839
01:32:08,111 --> 01:32:11,825
Don't Let him go down there
with nothing.
840
01:32:12,416 --> 01:32:14,077
Give him some money!
841
01:32:14,219 --> 01:32:16,200
Yeah, that's right.
842
01:32:16,321 --> 01:32:20,249
We don't want to send you out broke.
Give me a shiv.
843
01:32:21,094 --> 01:32:23,075
Yeah.
844
01:32:26,099 --> 01:32:28,602
Buy yourself something nice.
845
01:32:28,702 --> 01:32:30,399
Pay you with gold.
846
01:32:30,538 --> 01:32:31,926
How you doing?
847
01:32:32,073 --> 01:32:34,327
You holding up?
848
01:32:34,508 --> 01:32:38,436
-The broad sold me out.
-How about that?
849
01:32:38,447 --> 01:32:40,595
Show them a pretty face...
850
01:32:40,917 --> 01:32:45,509
...a diamond necklace, and
they're gone Like morning mist.
851
01:33:05,479 --> 01:33:07,662
Find it!
852
01:33:09,984 --> 01:33:11,194
Where's the gold?
853
01:33:18,495 --> 01:33:20,440
Hurt him a Little.
854
01:33:26,804 --> 01:33:29,995
-Get him up.
-You son of a bitch!
855
01:33:31,275 --> 01:33:35,095
-You're just too hip to be happy.
-Is that so?
856
01:33:35,148 --> 01:33:37,615
You had to go and hit me.
857
01:33:38,418 --> 01:33:39,972
You all done?
858
01:33:40,119 --> 01:33:43,525
Because I got bills to pay.
Where's the gold?
859
01:33:43,590 --> 01:33:45,951
-Give me a cigarette.
-Bad for you.
860
01:33:46,060 --> 01:33:48,492
Well, nobody Lives forever.
861
01:33:48,595 --> 01:33:52,142
But you're spending
the rest of your Life with me.
862
01:33:52,200 --> 01:33:53,860
Right now!
863
01:33:54,003 --> 01:33:57,682
-Where's the fucking gold?
-Kiss my Yankee ass!
864
01:33:58,407 --> 01:34:00,282
Okay.
865
01:34:00,410 --> 01:34:05,239
I hate to do anything as dramatic
as count to three. But one...
866
01:34:07,785 --> 01:34:09,244
...two....
867
01:34:09,388 --> 01:34:10,740
Hey!
868
01:34:11,790 --> 01:34:12,821
Damn it!
869
01:34:13,993 --> 01:34:15,239
What the fuck?
870
01:34:17,663 --> 01:34:20,060
Bobby! Bobby!
871
01:34:20,167 --> 01:34:23,987
-Coming at you!
-No shooting! Fuck!
872
01:34:24,038 --> 01:34:26,577
Stop! Put the fucking guns down!
873
01:34:26,675 --> 01:34:28,857
Are you listening to me? No!
874
01:34:28,976 --> 01:34:32,761
Stop! We're talking! Let's just talk!
875
01:34:32,814 --> 01:34:34,167
Stop! Just--
876
01:34:35,117 --> 01:34:36,885
Fuck, no!
877
01:34:40,123 --> 01:34:42,591
-Bobby!
-Come on, sit down!
878
01:34:42,693 --> 01:34:44,532
Sit down! No guns! No!
879
01:35:20,403 --> 01:35:22,420
I'm ready.
880
01:35:29,014 --> 01:35:30,996
Let's get the fuck out of here.
881
01:35:37,758 --> 01:35:39,941
How about that?
882
01:35:41,328 --> 01:35:43,902
How about that?
883
01:35:44,165 --> 01:35:46,241
How about that?
884
01:35:56,113 --> 01:35:58,818
Don't you want to hear my Last words?
885
01:35:58,915 --> 01:36:00,125
I just did.
886
01:36:57,818 --> 01:37:02,161
You put milk in, it lessens
the chance of stomach distress.
887
01:37:02,190 --> 01:37:05,797
I can't be worrying about
every Little thing.
888
01:37:05,862 --> 01:37:09,196
-How are you mending?
-Doing my best here.
889
01:37:09,265 --> 01:37:11,032
You?
890
01:37:13,571 --> 01:37:15,648
It's too bad about Pinky.
891
01:37:15,773 --> 01:37:16,841
What?
892
01:37:17,008 --> 01:37:21,528
-Pinky. Shame.
-Ain't that so?
893
01:37:21,846 --> 01:37:24,100
He always made me laugh.
894
01:37:24,216 --> 01:37:28,001
-What more can you ask of anyone?
-Nothing.
895
01:37:31,257 --> 01:37:35,292
You go to that plastic surgeon,
don't Let him put you under.
896
01:37:36,496 --> 01:37:39,723
I knew a cat,
went to get his face fixed.
897
01:37:39,801 --> 01:37:43,171
Woke up, and the sucker
gave him a pair of tits.
898
01:37:43,239 --> 01:37:45,220
That's a bad beat.
899
01:37:45,341 --> 01:37:49,470
He landed back inside
and never wanted for cigarettes.
900
01:38:05,030 --> 01:38:06,869
Send your cut there?
901
01:38:07,500 --> 01:38:10,976
Wire it there.
When you get where you're going.
902
01:38:11,338 --> 01:38:13,212
That I will, pal.
903
01:38:13,341 --> 01:38:16,437
I hear it's nice down there
in the sun.
904
01:38:16,511 --> 01:38:18,837
Is that where I'm going?
905
01:38:18,947 --> 01:38:21,000
Wherever it is, brother...
906
01:38:21,117 --> 01:38:23,134
...don't come back.
907
01:38:31,194 --> 01:38:32,819
There.
908
01:38:41,940 --> 01:38:43,470
-Hey, baby.
-Hey.
909
01:38:43,609 --> 01:38:46,527
-I'm sorry.
-It's okay. Who was that?
910
01:38:46,613 --> 01:38:50,018
Some guy, wanted a tip on a fight.
911
01:38:50,151 --> 01:38:51,396
Did you?
912
01:38:51,819 --> 01:38:57,693
I worked my whole Life. Why give him
the benefit of all that knowledge?
913
01:38:57,793 --> 01:38:59,109
Drive.
914
01:39:35,670 --> 01:39:38,767
Nothing Like a good plan, Joe.
915
01:39:39,976 --> 01:39:44,283
Yeah, I wouldn�t tie my shoes
without a backup plan.
916
01:39:45,915 --> 01:39:47,932
Shame about Pinky.
917
01:39:48,052 --> 01:39:51,208
It went bad, that Last bit, didn't it?
918
01:39:51,288 --> 01:39:55,393
-Yes, it did.
-Then that's just the price.
919
01:39:55,827 --> 01:39:57,809
That's right.
920
01:39:59,065 --> 01:40:01,283
That's part of it.
921
01:40:02,803 --> 01:40:05,473
-Didn't you do great, though?
-Did I?
922
01:40:05,572 --> 01:40:10,579
-You hot walked that dude all day.
-I went to a good school.
923
01:40:10,578 --> 01:40:13,840
-What's the rest of it?
-I don't get you.
924
01:40:13,915 --> 01:40:16,905
-We were talking about Pinky.
-Yeah?
925
01:40:17,853 --> 01:40:23,062
I said, "That's just the price,"
and you said, "That's part of it."
926
01:40:23,660 --> 01:40:25,534
What's the rest of it?
927
01:40:27,598 --> 01:40:29,366
Let me see your hands.
928
01:40:29,500 --> 01:40:32,241
That's right, real still.
929
01:40:33,472 --> 01:40:34,717
Yeah, well....
930
01:40:35,274 --> 01:40:37,457
Get over there.
931
01:40:41,147 --> 01:40:42,879
Keep walking.
932
01:40:43,017 --> 01:40:47,086
Well, you sent me to him.
You shouldn�t have sent me to him.
933
01:40:47,121 --> 01:40:51,250
-You can't think of everything.
-Where's the gold?
934
01:40:51,293 --> 01:40:53,202
It's right there.
935
01:40:53,328 --> 01:40:55,346
Why doesn't he shoot me?
936
01:40:55,464 --> 01:40:56,994
That's the deal.
937
01:40:57,133 --> 01:40:59,494
-He isn't gonna shoot me?
-No.
938
01:40:59,603 --> 01:41:02,593
Then he shouldn�t point a gun at me.
939
01:41:03,273 --> 01:41:05,562
It's insincere.
940
01:41:05,844 --> 01:41:07,896
Let's go.
941
01:41:09,381 --> 01:41:11,326
How you doing?
942
01:41:12,184 --> 01:41:13,465
Tired.
943
01:41:18,457 --> 01:41:21,412
-You'll be all right.
-You think so?
944
01:41:21,495 --> 01:41:23,714
You always are.
945
01:41:23,964 --> 01:41:25,874
Cute plan, though.
946
01:41:26,000 --> 01:41:28,847
Cute as a Chinese baby.
71771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.