All language subtitles for Family Ties - 03x16 - Philadelphia Story.DVD-Rip NODLABS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:12,332 --> 00:00:14,499 ## I'll bet We've been together ## 3 00:00:14,534 --> 00:00:17,431 ## For a million years ## 4 00:00:17,466 --> 00:00:19,966 ## And I'll bet We'll be together ## 5 00:00:20,001 --> 00:00:22,999 ## For a million more ## 6 00:00:23,034 --> 00:00:25,869 ## Ooh, it's like I started breathin' ## 7 00:00:25,904 --> 00:00:28,834 ## On the night we kissed ## 8 00:00:28,869 --> 00:00:34,369 ## And I can't remember What I ever did before ## 9 00:00:34,404 --> 00:00:37,170 ## What would we do, baby ## 10 00:00:37,205 --> 00:00:38,704 ## Without us? ## 11 00:00:39,937 --> 00:00:42,605 ## What would we do, baby ## 12 00:00:42,640 --> 00:00:45,236 ## Without us? ## 13 00:00:45,271 --> 00:00:47,904 ## And there ain't No nothin' ## 14 00:00:47,939 --> 00:00:49,939 ## We can't love Each other through ## 15 00:00:49,974 --> 00:00:51,205 ## Ooh-hoo ## 16 00:00:51,240 --> 00:00:54,106 ## What would we do, baby ## 17 00:00:54,141 --> 00:00:57,225 ## Without us? ## 18 00:00:57,260 --> 00:01:00,309 ## Sha-la-la-la ## 19 00:01:09,209 --> 00:01:10,610 Hi, how you doing, Alex? 20 00:01:10,645 --> 00:01:12,208 Ooh! 21 00:01:12,243 --> 00:01:14,109 That's gross. 22 00:01:14,144 --> 00:01:15,276 I'm sorry, Jennifer. 23 00:01:15,311 --> 00:01:17,811 Next time I'll go in the garage, okay? 24 00:01:17,846 --> 00:01:19,110 Mom, what's for dinner? 25 00:01:19,145 --> 00:01:22,212 Soy meal and hearts-of-palm casserole. 26 00:01:22,247 --> 00:01:23,413 Again? 27 00:01:25,314 --> 00:01:28,246 I'm glad we only have three meals a day. 28 00:01:30,080 --> 00:01:32,748 Alex, you promised to go in the garage. 29 00:01:32,783 --> 00:01:33,815 Honey, you've got a fever. 30 00:01:33,850 --> 00:01:34,813 You should take some aspirin 31 00:01:34,848 --> 00:01:36,465 and go right to bed after dinner. 32 00:01:36,500 --> 00:01:38,307 No, no. It's just a cold, Mom. 33 00:01:38,342 --> 00:01:40,115 Anyway, I can't go to bed early. 34 00:01:40,150 --> 00:01:41,615 Gotta hand in my term paper 35 00:01:41,650 --> 00:01:43,583 on the Declaration of Independence tomorrow. 36 00:01:43,618 --> 00:01:45,550 I'm gonna be up all night working on this. 37 00:01:45,585 --> 00:01:47,384 Alex, you're sick. I'm sure your professor 38 00:01:47,419 --> 00:01:49,118 will understand if you turn it in late. 39 00:01:49,153 --> 00:01:50,818 Yeah, Mom can write your teacher a note 40 00:01:50,853 --> 00:01:52,118 like she does for me. 41 00:01:54,452 --> 00:01:55,585 A note. 44 00:01:59,085 --> 00:02:01,820 This is not a book report onOur Friend the Policeman. 45 00:02:03,688 --> 00:02:05,487 It wasOur Friend the Fireman, 46 00:02:05,522 --> 00:02:07,321 and I got an A on it. 47 00:02:09,422 --> 00:02:10,553 I can't believe Skippy. 48 00:02:10,588 --> 00:02:12,422 He just called me up and asked me if I wanted to go 49 00:02:12,457 --> 00:02:14,523 to the Van Halen concert with him on Sunday. 50 00:02:14,558 --> 00:02:15,554 What'd you say? 51 00:02:15,589 --> 00:02:16,755 I asked him if he'd sell me 52 00:02:16,790 --> 00:02:19,757 the tickets so I could go with a normal guy. 53 00:02:19,792 --> 00:02:21,324 Perfect. 54 00:02:22,658 --> 00:02:24,591 Alex, what's all that stuff? 55 00:02:25,625 --> 00:02:27,356 This "stuff," Mallory, 56 00:02:27,391 --> 00:02:30,125 as you so eloquently refer to these items, 57 00:02:30,160 --> 00:02:32,859 are two great treasures of American history. 58 00:02:32,894 --> 00:02:34,158 This is 59 00:02:34,193 --> 00:02:36,226 the famous John Trumbull painting of the signing 60 00:02:36,261 --> 00:02:38,060 of the Declaration of Independence, 61 00:02:38,095 --> 00:02:39,092 and this, Mallory... 62 00:02:39,127 --> 00:02:42,262 This is the Declaration of Independence. 63 00:02:43,628 --> 00:02:45,329 How'dyouget it? 64 00:02:49,930 --> 00:02:52,830 This is not the original, Mallory. 65 00:02:56,597 --> 00:02:57,829 Hey, hon! 66 00:02:57,864 --> 00:02:59,663 Hi! I'm glad you're home. Mmm. 67 00:02:59,698 --> 00:03:01,931 Elyse, Alex, you remember Ed Nelson, 68 00:03:01,966 --> 00:03:03,063 PBS in Washington. 69 00:03:03,098 --> 00:03:04,333 Right. Good to see you. 70 00:03:04,368 --> 00:03:06,264 Hi. Hi. 71 00:03:06,299 --> 00:03:07,798 Alex, talk to your dad. 72 00:03:07,833 --> 00:03:09,366 Maybe you'll have more luck than I did 73 00:03:09,401 --> 00:03:10,900 in convincing him to come to Washington 74 00:03:10,935 --> 00:03:11,899 tomorrow morning. 75 00:03:11,934 --> 00:03:13,701 Ed, come on. We've been over this. 76 00:03:13,736 --> 00:03:15,033 What's going on? 77 00:03:15,068 --> 00:03:17,335 There's some important congressional hearings tomorrow 78 00:03:17,370 --> 00:03:19,736 involving funding for public broadcasting, 79 00:03:19,771 --> 00:03:22,536 and, uh, we need your husband to testify. 80 00:03:22,571 --> 00:03:25,267 In front of Congress? Dad, theCongress? 81 00:03:25,302 --> 00:03:28,003 Ed, I am flattered by the offer, but I told you, 82 00:03:28,038 --> 00:03:29,436 there are a lot of important things 83 00:03:29,471 --> 00:03:31,838 going on here tomorrow, and I just can't get away. 84 00:03:31,873 --> 00:03:33,503 Right, Elyse? 85 00:03:33,538 --> 00:03:35,671 What's going on tomorrow that's so important? 86 00:03:37,105 --> 00:03:39,339 Heh. That haircut appointment. 87 00:03:39,374 --> 00:03:40,904 Oh, Steven. 88 00:03:40,939 --> 00:03:42,540 Come on, Dad, you can't pass this up. 89 00:03:42,575 --> 00:03:44,340 I mean, this is big. 90 00:03:44,375 --> 00:03:46,106 Destiny is calling you. 91 00:03:50,374 --> 00:03:51,574 See? 92 00:04:04,344 --> 00:04:05,761 Oh, hey, Alex. 93 00:04:05,796 --> 00:04:07,143 Oh, hi, Dad. 94 00:04:07,178 --> 00:04:09,211 I just came to get some juice for your mother. 95 00:04:09,246 --> 00:04:10,311 She couldn't sleep. 96 00:04:10,346 --> 00:04:11,745 How come? The baby kicking? 97 00:04:11,780 --> 00:04:12,846 No, I was. 98 00:04:14,279 --> 00:04:15,812 I've been tossing and turning. 99 00:04:15,847 --> 00:04:18,280 This Washington thing, it's really been on my mind. 100 00:04:18,315 --> 00:04:19,647 Look, Dad, come on. It'll be great. 101 00:04:19,682 --> 00:04:20,847 All right, okay, picture it. 102 00:04:20,882 --> 00:04:22,131 You're in the conference room. 103 00:04:22,166 --> 00:04:23,381 It's jammed with reporters, okay? 104 00:04:23,416 --> 00:04:24,731 Hanging on your every word. 105 00:04:24,766 --> 00:04:26,012 Flashbulbs popping all over. 106 00:04:26,047 --> 00:04:28,164 The, uh, chairman bangs his gavel. 107 00:04:28,199 --> 00:04:30,282 "Ha, ha!" you laugh defiantly, 108 00:04:30,317 --> 00:04:31,349 refusing to be silenced. 109 00:04:31,384 --> 00:04:33,280 Slow down! 110 00:04:33,315 --> 00:04:35,299 Alex, there are other station managers 111 00:04:35,334 --> 00:04:37,284 who are experienced at this sort of thing. 112 00:04:37,319 --> 00:04:39,351 I'm just not in their league. 113 00:04:39,386 --> 00:04:40,917 Dad, look. 114 00:04:40,952 --> 00:04:44,117 A- at the Continental Congress in 1776, 115 00:04:44,152 --> 00:04:46,285 Thomas Jefferson was a young guy. 116 00:04:46,320 --> 00:04:48,886 An unknown face in the crowd, 117 00:04:48,921 --> 00:04:51,453 a complete nobody, just like you. 118 00:04:53,354 --> 00:04:54,886 And, uh, when John Adams 119 00:04:54,921 --> 00:04:57,021 asked him to write the Declaration of Independence, 120 00:04:57,056 --> 00:04:59,288 he must've been a little overwhelmed, 121 00:04:59,323 --> 00:05:00,639 just like you are. 122 00:05:00,674 --> 00:05:01,920 But he said yes. 123 00:05:01,955 --> 00:05:04,188 Thomas Jefferson was a great man, Alex. 124 00:05:04,223 --> 00:05:06,387 I'm not a great man, I'm Steven Keaton. 125 00:05:06,422 --> 00:05:10,557 Dad, Thomas Jefferson wasn't Thomas Jefferson 126 00:05:10,592 --> 00:05:13,091 until he was Thomas Jefferson. 127 00:05:13,791 --> 00:05:15,089 You know? 128 00:05:15,124 --> 00:05:18,324 He didn't know he was gonna be Thomas Jefferson. 129 00:05:18,359 --> 00:05:20,659 I mean, one day he was Thomas Jefferson, 130 00:05:20,694 --> 00:05:24,126 and the next day, he was... I know. 131 00:05:24,161 --> 00:05:26,460 Thomas Jefferson. Yeah! 132 00:05:26,495 --> 00:05:28,058 Look. 133 00:05:28,093 --> 00:05:31,160 Great events make great men. 134 00:05:31,195 --> 00:05:34,227 Thomas Jefferson say that? 135 00:05:34,262 --> 00:05:36,279 Uh, no. 136 00:05:36,314 --> 00:05:37,838 Idid. Heh. 137 00:05:37,873 --> 00:05:39,118 See, Dad, if... 138 00:05:39,153 --> 00:05:40,328 If Thomas Jefferson 139 00:05:40,363 --> 00:05:41,796 had given in to his fears, 140 00:05:41,831 --> 00:05:44,163 if he hadn't written the Declaration of Independence, 141 00:05:44,198 --> 00:05:47,131 they would've got somebody else. 142 00:05:47,166 --> 00:05:48,681 Somebody less brilliant. 143 00:05:48,716 --> 00:05:50,162 Somebody less eloquent. 144 00:05:50,197 --> 00:05:52,648 Yeah, and without this masterpiece, Dad, 145 00:05:52,683 --> 00:05:55,099 the revolution might never have succeeded. 146 00:05:55,134 --> 00:05:58,200 Hediddo a nice job on it. 147 00:05:58,235 --> 00:05:59,297 Yeah, Dad. 148 00:05:59,332 --> 00:06:01,699 You see, it was Jefferson's destiny 149 00:06:01,734 --> 00:06:03,701 to write the Declaration of Independence. 150 00:06:03,736 --> 00:06:05,466 Just like it's your destiny 151 00:06:05,501 --> 00:06:08,199 to go to Washington and testify. 152 00:06:08,234 --> 00:06:11,002 How do you know so much about people's destiny? 153 00:06:11,037 --> 00:06:12,836 That'smydestiny. 154 00:06:14,536 --> 00:06:16,436 Alex, I appreciate what you're saying. 155 00:06:16,471 --> 00:06:17,535 I... I really do. 156 00:06:17,570 --> 00:06:19,487 But I'm just gonna have to go 157 00:06:19,522 --> 00:06:21,404 with my instincts on this one. 158 00:06:21,439 --> 00:06:23,004 I'm not going to testify. 159 00:06:23,039 --> 00:06:24,035 Dad... 160 00:06:24,070 --> 00:06:26,270 No. I'll see you in the morning, son. 161 00:06:26,305 --> 00:06:27,236 Yeah. 162 00:06:27,271 --> 00:06:28,772 Try to get some sleep. 163 00:06:57,711 --> 00:06:59,476 Alex. 164 00:06:59,511 --> 00:07:00,977 Come on, Alex, wake up. 165 00:07:01,012 --> 00:07:02,644 We got a lot of work to do. 166 00:07:02,679 --> 00:07:04,396 What? What? We gotta clean up in here, 167 00:07:04,431 --> 00:07:06,113 and then we gotta go clean the stable. 168 00:07:06,148 --> 00:07:07,113 Stable? 169 00:07:08,179 --> 00:07:11,046 Stable? What are you talking... about? 170 00:07:12,748 --> 00:07:15,213 Skippy? 171 00:07:15,248 --> 00:07:17,115 Skippy, what's going on? 172 00:07:17,150 --> 00:07:19,947 Aah! Why...? 173 00:07:19,982 --> 00:07:21,665 Why am I wearing these clothes? 174 00:07:21,700 --> 00:07:23,349 If you weren't, you'd be naked. 175 00:07:24,716 --> 00:07:26,148 Uh... 176 00:07:26,183 --> 00:07:28,851 Uh, Skippy, w- what date is it? 177 00:07:28,886 --> 00:07:30,651 It's July 3rd. 178 00:07:30,686 --> 00:07:32,835 July 3rd, what? 179 00:07:32,870 --> 00:07:34,985 It's July 3rd, sir. 180 00:07:37,285 --> 00:07:38,249 No, Skippy, wha...? 181 00:07:38,284 --> 00:07:40,286 What year is it? Skip... Oh. 182 00:07:40,321 --> 00:07:41,986 It's 1776. 183 00:07:45,120 --> 00:07:46,819 Whoa. 184 00:07:46,854 --> 00:07:48,119 I'm not used to it, either. 185 00:07:48,154 --> 00:07:51,422 You know, I'm still writing 1775 on my checks. 186 00:07:56,556 --> 00:07:58,957 Good day, Mr. Jefferson, sir. 187 00:07:59,956 --> 00:08:01,556 Hello, Skipford. 188 00:08:03,423 --> 00:08:04,991 Oh, young boy... 189 00:08:06,491 --> 00:08:07,841 Stable boy. 190 00:08:07,876 --> 00:08:09,156 Uh, me? 191 00:08:09,191 --> 00:08:11,925 I just saw my horse tied to the post outside. 192 00:08:11,960 --> 00:08:13,410 Now, I've asked you numerous times 193 00:08:13,445 --> 00:08:14,860 to please put him inside the stable 194 00:08:14,895 --> 00:08:15,825 when it rains. 195 00:08:15,860 --> 00:08:18,694 The rain can damage his coat. 196 00:08:18,729 --> 00:08:20,959 Oh, Thomas, 197 00:08:20,994 --> 00:08:22,127 I'm glad you're still here. 198 00:08:22,162 --> 00:08:23,092 Oh, hello, John. 199 00:08:23,127 --> 00:08:25,928 Good evening, Mr. Adams, sir. 200 00:08:27,528 --> 00:08:29,929 Thomas, I just did some informal polling 201 00:08:29,964 --> 00:08:31,260 of the other delegates, 202 00:08:31,295 --> 00:08:34,779 and I think the vote tomorrow is going to go our way. 203 00:08:34,814 --> 00:08:38,264 Independence from England! It'll be quite a day, John. 204 00:08:38,299 --> 00:08:39,328 Yes, it will. 205 00:08:39,363 --> 00:08:40,830 And the delegates also agree 206 00:08:40,865 --> 00:08:42,763 that you're the man to write the document 207 00:08:42,798 --> 00:08:46,132 which officially declares our independence from the king. 208 00:08:46,167 --> 00:08:47,197 Will you do it? 209 00:08:47,232 --> 00:08:48,448 Skippy, pay attention. 210 00:08:48,483 --> 00:08:49,630 You are about to witness 211 00:08:49,665 --> 00:08:52,233 one of the greatest moments in the history of mankind. 212 00:08:52,268 --> 00:08:53,431 Never mind that. 213 00:08:53,466 --> 00:08:55,466 Betsy Ross' window shade is up. 214 00:08:58,467 --> 00:09:02,002 I am very honored to be asked to write this declaration, John, 215 00:09:02,037 --> 00:09:03,867 but my answer is no. 216 00:09:03,902 --> 00:09:06,868 Oh, come now, Thomas. 217 00:09:06,903 --> 00:09:09,401 You're the finest writer amongst us 218 00:09:09,436 --> 00:09:11,703 and the most eloquent of thought, I daresay. 219 00:09:11,738 --> 00:09:13,135 Why, just the other day, 220 00:09:13,170 --> 00:09:14,769 you impressed us all so much 221 00:09:14,804 --> 00:09:17,271 with your talk about the natural rights of man, 222 00:09:17,306 --> 00:09:19,272 about liberty and self-government. 223 00:09:19,307 --> 00:09:20,236 That? 224 00:09:20,271 --> 00:09:21,471 That was nothing, John. 225 00:09:21,506 --> 00:09:24,006 I'd had a few glasses of ale, that's all. 226 00:09:24,041 --> 00:09:25,005 Come now, Thomas. 227 00:09:25,040 --> 00:09:27,407 This is no time for false modesty. 228 00:09:27,442 --> 00:09:28,538 I'm not being modest. 229 00:09:28,573 --> 00:09:30,408 I just have a lot to do tonight. 230 00:09:30,443 --> 00:09:32,041 I'm having my wig fluffed. 231 00:09:34,274 --> 00:09:37,324 What about John Hancock? He's very good. 232 00:09:37,359 --> 00:09:40,375 He writes in those nice big letters. 233 00:09:40,410 --> 00:09:42,207 Very easy to read. 234 00:09:42,242 --> 00:09:43,943 If you don't change your mind by morning, 235 00:09:43,978 --> 00:09:44,975 I'll ask him. 236 00:09:45,010 --> 00:09:46,476 Well, I think he's your man. 237 00:09:46,511 --> 00:09:48,511 Come on, John. I'll walk you to your horse. 238 00:09:51,345 --> 00:09:52,278 Wait... 239 00:09:54,645 --> 00:09:55,810 Skippy. 240 00:09:55,845 --> 00:09:57,578 Thomas Jefferson 241 00:09:57,613 --> 00:10:00,347 isn't gonna write the Declaration of Independence. 242 00:10:00,382 --> 00:10:01,644 Let's get busy. 243 00:10:01,679 --> 00:10:03,579 Skippy, lookit, you don't understand. 244 00:10:03,614 --> 00:10:05,815 Without Jefferson's brilliance in that document, 245 00:10:05,850 --> 00:10:08,114 the revolution against England will fail. 246 00:10:08,149 --> 00:10:10,281 So what? I like England. 247 00:10:11,883 --> 00:10:13,333 No, look. Skippy, uh... 248 00:10:13,368 --> 00:10:14,749 I gotta do something. 249 00:10:14,784 --> 00:10:17,233 Uh, do you know where Jefferson lives? 250 00:10:17,268 --> 00:10:19,683 I live next door to the Jeffersons. 251 00:10:21,050 --> 00:10:22,518 All right. Take me there. 252 00:10:22,553 --> 00:10:23,616 No. 253 00:10:23,651 --> 00:10:24,649 Uh-uh, Alex. 254 00:10:24,684 --> 00:10:25,884 Don't get me involved in this. 255 00:10:25,919 --> 00:10:27,735 I'm in enough trouble already 256 00:10:27,770 --> 00:10:29,552 for cracking that stupid bell. 257 00:10:35,086 --> 00:10:36,586 Look, Skippy... 258 00:10:36,621 --> 00:10:38,487 the history of the nation, 259 00:10:38,522 --> 00:10:40,185 perhaps of mankind, 260 00:10:40,220 --> 00:10:42,587 depends on what we do in the next couple of hours. 261 00:10:42,622 --> 00:10:43,622 Oh, great. 262 00:11:01,958 --> 00:11:03,592 Oh, hello there, Mrs. Jefferson. 263 00:11:03,627 --> 00:11:05,591 Skipford. 264 00:11:05,626 --> 00:11:06,925 Wipe your feet. 265 00:11:06,960 --> 00:11:09,525 Oh, I'm sorry. Uh... 266 00:11:09,560 --> 00:11:11,392 This... This is my friend Alex. 267 00:11:11,427 --> 00:11:13,560 He works with me down at the statehouse. 268 00:11:13,595 --> 00:11:15,359 He'd like to talk to Mr. Jefferson. 269 00:11:15,394 --> 00:11:17,862 Alex. What a nice name. Well, my husband's upstairs. 270 00:11:17,897 --> 00:11:18,961 Won't you come in and wait? 271 00:11:18,996 --> 00:11:20,195 Yeah. 272 00:11:21,195 --> 00:11:22,160 Ooh. 273 00:11:22,195 --> 00:11:23,495 Young man, you're not well. 274 00:11:23,530 --> 00:11:25,263 You should have yourself leeched. 275 00:11:30,230 --> 00:11:32,229 Say there, Mallory. 276 00:11:32,264 --> 00:11:34,197 I happen to have a couple of tickets 277 00:11:34,232 --> 00:11:36,131 to the turkey shoot this Sunday. 278 00:11:36,166 --> 00:11:37,297 Are you interested? 279 00:11:37,332 --> 00:11:40,033 This very cute minuteman asked me today. 280 00:11:40,068 --> 00:11:41,231 Oh, yeah? 281 00:11:41,266 --> 00:11:44,266 Well, this guy may be a minuteman, Mallory, but... 282 00:11:44,301 --> 00:11:46,232 But someday you'll see. 283 00:11:46,267 --> 00:11:48,967 I'm gonna be an indentured servant. 284 00:11:49,002 --> 00:11:50,700 Ha! 285 00:11:50,735 --> 00:11:52,735 Mother, what's for dinner? 286 00:11:52,770 --> 00:11:54,735 Uh, turtle and flummery pie. 287 00:11:54,770 --> 00:11:56,300 Again? 288 00:11:56,335 --> 00:11:58,702 Good thing we only eat thrice a day. 289 00:11:59,503 --> 00:12:00,502 Let's eat! 290 00:12:00,537 --> 00:12:01,953 Tom, dinner's ready! 291 00:12:01,988 --> 00:12:03,335 And you have company! 292 00:12:03,370 --> 00:12:07,371 Honey, I can't find my dressy britches! 293 00:12:07,406 --> 00:12:08,738 They're right where you left them! 294 00:12:08,773 --> 00:12:10,172 Next to your cannonball! 295 00:12:11,839 --> 00:12:13,570 Honey, I can't wear these. 296 00:12:13,605 --> 00:12:15,606 There's a big Yorkshire pudding stain 297 00:12:15,641 --> 00:12:17,107 all over the front... 298 00:12:17,142 --> 00:12:18,539 What are you doing here? 299 00:12:18,574 --> 00:12:19,972 I really must speak to you, sir. 300 00:12:20,007 --> 00:12:22,140 It's very important. Can't it wait until tomorrow? 301 00:12:22,175 --> 00:12:23,239 Dinner's ready, 302 00:12:23,274 --> 00:12:24,874 and I hate cold turtle and flummery pie. 303 00:12:24,909 --> 00:12:27,040 Uh, no. No, sir, it can't. 304 00:12:27,075 --> 00:12:29,642 Uh... listen, you have to write 305 00:12:29,677 --> 00:12:32,174 the Declaration of Independence. 306 00:12:32,209 --> 00:12:34,659 I mean, only you can make it bold enough and... 307 00:12:34,694 --> 00:12:37,110 And thought-provoking enough to convince the nation 308 00:12:37,145 --> 00:12:39,409 that the revolution is a just cause. 309 00:12:39,444 --> 00:12:41,978 Oh. And how does a stable boy such as yourself 310 00:12:42,013 --> 00:12:43,612 come to know so much of these matters? 311 00:12:44,912 --> 00:12:47,712 I'm a history buff. 312 00:12:47,747 --> 00:12:48,944 Uh, sir, look. 313 00:12:48,979 --> 00:12:51,747 I... I know what you're thinking. Uh... 314 00:12:51,782 --> 00:12:53,447 it's only natural that you'd be 315 00:12:53,482 --> 00:12:55,012 overwhelmed by this. 316 00:12:55,047 --> 00:12:57,880 I am not overwhelmed! I just have a lot to do. 317 00:12:57,915 --> 00:13:00,115 A good wig-fluffing takes time. 318 00:13:00,948 --> 00:13:04,414 Destiny is calling you. 319 00:13:04,449 --> 00:13:07,283 Answer the call. You are a great man. 320 00:13:07,318 --> 00:13:08,314 I am not a great man. 321 00:13:08,349 --> 00:13:10,149 I'm just a farmer from Virginia. 322 00:13:10,184 --> 00:13:13,115 I'm just Thomas Jefferson. 323 00:13:13,150 --> 00:13:14,951 What have I ever done that was great? 324 00:13:14,986 --> 00:13:17,435 Well, for one thing, you, uh... 325 00:13:17,470 --> 00:13:19,885 You got your picture on the $2... 326 00:13:19,920 --> 00:13:20,885 bill. 327 00:13:23,152 --> 00:13:24,352 Uh, you see... 328 00:13:26,553 --> 00:13:29,087 this will be the first thing. 329 00:13:31,120 --> 00:13:32,219 Uh, don't you get it? 330 00:13:32,254 --> 00:13:35,154 Great events make great men. Ah. 331 00:13:35,189 --> 00:13:36,888 Who said that? 332 00:13:36,923 --> 00:13:38,756 I did. 333 00:13:40,355 --> 00:13:42,890 Well, I haven't yet, but I... I will. 334 00:13:45,924 --> 00:13:47,121 Uh... 335 00:13:47,156 --> 00:13:50,156 Mr. Jefferson, take my word for it. 336 00:13:50,191 --> 00:13:53,157 This is a big career move for you. 337 00:13:54,659 --> 00:13:57,958 Tom! Your dinner is on the table. 338 00:13:57,993 --> 00:14:00,593 I'm going to be skipping dinner, Martha. 339 00:14:00,628 --> 00:14:03,194 But you love turtle and flummery pie. 340 00:14:03,229 --> 00:14:04,494 Not every night, dear. 341 00:14:06,828 --> 00:14:09,227 Uh, and that... That's not the reason. 342 00:14:09,262 --> 00:14:10,493 I... I have some work to do. 343 00:14:10,528 --> 00:14:12,562 I'm gonna take a crack at this independence thing. 344 00:14:12,597 --> 00:14:13,528 Uh, declaration. 345 00:14:13,563 --> 00:14:14,962 Declaration of Independence. 346 00:14:16,396 --> 00:14:17,594 I guess you just have 347 00:14:17,629 --> 00:14:19,464 to get these silly things out of your system. 348 00:14:19,499 --> 00:14:20,964 All right! 349 00:14:27,866 --> 00:14:29,449 All right, young man, you've convinced me. 350 00:14:29,484 --> 00:14:30,998 Now, be on your way so I can get to work. 351 00:14:31,033 --> 00:14:32,999 Oh, sir, please. Can't I... Can't I just watch you? 352 00:14:33,034 --> 00:14:34,798 I mean, uh, you know, 353 00:14:34,833 --> 00:14:36,131 it'd mean a lot for me to see this. 354 00:14:36,166 --> 00:14:38,768 I mean, more than you could even imagine. 355 00:14:38,803 --> 00:14:40,399 You want to watch me write? 356 00:14:40,434 --> 00:14:42,168 Yes, sir, and... And I'll be real quiet. 357 00:14:42,203 --> 00:14:43,785 I, uh, won't say a word. 358 00:14:43,820 --> 00:14:45,367 Very well. Very well. 359 00:14:45,402 --> 00:14:46,602 Thank you. 360 00:14:49,703 --> 00:14:50,734 Uh, whoa... 361 00:14:50,769 --> 00:14:52,871 Uh, wait a minute. Uh, one minute. 362 00:14:52,906 --> 00:14:54,936 I just, uh... 363 00:14:54,971 --> 00:14:56,821 I just think you should use 364 00:14:56,856 --> 00:14:58,672 this yellow crinkly kind. 365 00:15:03,205 --> 00:15:05,238 Itisneat-looking. Yeah. 366 00:15:18,775 --> 00:15:20,240 Uh... 367 00:15:20,275 --> 00:15:21,473 Uh, sorry. 368 00:15:21,508 --> 00:15:23,542 Just seeing how it's going. 369 00:15:23,577 --> 00:15:25,577 Coming along fine, thank you. 370 00:15:25,612 --> 00:15:27,275 Good. 371 00:15:27,310 --> 00:15:29,377 We hold these truths to be... 372 00:15:29,412 --> 00:15:31,444 Self-evident. 373 00:15:33,311 --> 00:15:35,810 Self-evident. 374 00:15:35,845 --> 00:15:38,561 We hold these truths to be... 375 00:15:38,596 --> 00:15:41,243 Self-evident. 376 00:15:41,278 --> 00:15:43,746 Self-evident. 377 00:15:43,781 --> 00:15:44,745 Damn! 378 00:15:44,780 --> 00:15:46,797 What? Come on. What's the matter? 379 00:15:46,832 --> 00:15:48,779 I am stuck on this one phrase. 380 00:15:48,814 --> 00:15:50,381 We have the right to govern ourselves 381 00:15:50,416 --> 00:15:51,379 in order to protect 382 00:15:51,414 --> 00:15:53,248 our most fundamental human rights. 383 00:15:53,283 --> 00:15:54,815 The existence of these rights 384 00:15:54,850 --> 00:15:55,981 is so obvious 385 00:15:56,016 --> 00:15:58,050 as to not require any further justification. 386 00:15:58,085 --> 00:15:59,182 How do I say that? 387 00:16:00,182 --> 00:16:02,483 Uh, may I make a suggestion? 388 00:16:02,518 --> 00:16:03,417 No. 389 00:16:05,084 --> 00:16:09,751 We hold these truths to be... 390 00:16:09,786 --> 00:16:12,352 pretty darn clear. 391 00:16:18,120 --> 00:16:19,718 No, that's no good. 392 00:16:19,753 --> 00:16:22,654 Uh, we hold these truths 393 00:16:22,689 --> 00:16:25,286 to be... 394 00:16:25,321 --> 00:16:29,255 obvious, even to a big dope. 395 00:16:35,423 --> 00:16:38,356 Oh, no, no. This is so frustrating. 396 00:16:38,391 --> 00:16:40,390 These truths are self-evident. 397 00:16:40,425 --> 00:16:41,791 How do I say that? 398 00:16:46,292 --> 00:16:47,557 Just like that. 399 00:16:47,592 --> 00:16:50,091 Just, uh... Just, uh... Like that. 400 00:16:50,126 --> 00:16:53,127 Like, "We hold these truths to be self-evident. " 401 00:16:55,260 --> 00:16:57,660 Well, I'll put that down for now. 402 00:16:59,095 --> 00:17:01,528 Otherwise, we'll be here all night. 403 00:17:04,863 --> 00:17:07,362 "That they are endowed by their creator 404 00:17:07,397 --> 00:17:10,864 with certain unalienable rights. " 405 00:17:10,899 --> 00:17:12,497 I should probably list a few. 406 00:17:14,064 --> 00:17:16,931 And among these are... 407 00:17:16,966 --> 00:17:18,664 life, 408 00:17:18,699 --> 00:17:21,132 liberty... 409 00:17:21,167 --> 00:17:22,567 Uh... 410 00:17:22,602 --> 00:17:24,601 Life, 411 00:17:24,636 --> 00:17:26,351 liberty 412 00:17:26,386 --> 00:17:28,032 and... 413 00:17:28,067 --> 00:17:30,001 Maybe just life and liberty. 414 00:17:30,036 --> 00:17:31,899 Uh, no. Uh... 415 00:17:31,934 --> 00:17:35,268 No. No. Sir, it can't be just life and liberty. 416 00:17:36,869 --> 00:17:41,469 It's gotta be: Life, liberty and the... 417 00:17:44,503 --> 00:17:45,504 ...of... 418 00:17:47,437 --> 00:17:49,204 The what of what? 419 00:17:50,638 --> 00:17:52,472 It'll come to you. 420 00:17:55,239 --> 00:17:57,523 "And for the support of this declaration, 421 00:17:57,558 --> 00:17:59,807 "with a firm reliance on the protection 422 00:17:59,842 --> 00:18:02,005 "of divine providence, 423 00:18:02,040 --> 00:18:05,541 "we mutually pledge to each other our lives, 424 00:18:05,576 --> 00:18:07,539 "our fortunes 425 00:18:07,574 --> 00:18:09,541 and our sacred honor. " 426 00:18:10,876 --> 00:18:12,192 Well, gentlemen, 427 00:18:12,227 --> 00:18:13,509 what do you think? 428 00:18:17,043 --> 00:18:18,176 Bravo! 429 00:18:24,344 --> 00:18:25,976 Splendid, Thomas. 430 00:18:26,011 --> 00:18:28,010 A brilliant piece of work. 431 00:18:28,045 --> 00:18:32,013 And I like the crinkly yellow paper. 432 00:18:32,048 --> 00:18:33,344 Okay. 433 00:18:33,379 --> 00:18:36,480 Let's sign this baby and ship it off to England. 434 00:18:37,480 --> 00:18:39,148 Now, gentlemen, settle down. 435 00:18:39,183 --> 00:18:40,848 Settle down! 436 00:18:43,248 --> 00:18:45,681 Let's do this in an orderly fashion. 437 00:18:45,716 --> 00:18:47,549 I'll sign first. 438 00:18:47,584 --> 00:18:49,382 Oh. He always does. 439 00:18:49,417 --> 00:18:53,717 John Hancock. 440 00:18:55,417 --> 00:18:56,617 Okay, who's next? 441 00:18:56,652 --> 00:18:58,085 I'll sign... 442 00:18:59,851 --> 00:19:02,350 Hey! Come on, John! 443 00:19:02,385 --> 00:19:05,452 You took up practically the whole page! 444 00:19:07,719 --> 00:19:09,753 Well, they, uh... They seem to like it. 445 00:19:10,820 --> 00:19:12,352 Why shouldn't they? 446 00:19:12,387 --> 00:19:15,155 It's one of the finest things ever written. 447 00:19:15,190 --> 00:19:16,552 You know, young man, 448 00:19:16,587 --> 00:19:18,220 when I think that the future of this nation 449 00:19:18,255 --> 00:19:19,487 we're creating today 450 00:19:19,522 --> 00:19:21,989 will be in the hands of young people like yourself, 451 00:19:22,024 --> 00:19:23,655 it makes me very proud. 452 00:19:25,724 --> 00:19:28,091 Well, I'm, uh, proud to have someone like you 453 00:19:28,126 --> 00:19:30,158 to set the standard... 454 00:19:30,193 --> 00:19:31,692 uh, Mr. Jefferson. 455 00:19:31,727 --> 00:19:33,191 Thank you, lad... 456 00:19:34,191 --> 00:19:36,356 ...for everything. 457 00:19:36,391 --> 00:19:38,893 Hey, come on! Quit shoving! 458 00:19:40,225 --> 00:19:42,260 Thomas Jefferson wrote this thing. 459 00:19:42,295 --> 00:19:44,660 He should be signing it. 460 00:19:44,695 --> 00:19:45,992 Tom! 461 00:19:46,027 --> 00:19:48,493 Would you get over here and put your John Hancock 462 00:19:48,528 --> 00:19:49,995 on this thing? 463 00:20:36,436 --> 00:20:37,536 Come on, Mom. 464 00:20:37,571 --> 00:20:39,371 You said if it wasn't raining today, 465 00:20:39,406 --> 00:20:40,688 I could drive the car. 466 00:20:40,723 --> 00:20:42,280 You did, Mom. I remember. 467 00:20:42,315 --> 00:20:43,838 Now, listen, both of you. 468 00:20:43,873 --> 00:20:45,904 Alex. 469 00:20:45,939 --> 00:20:47,438 You've been down here all night? 470 00:20:49,438 --> 00:20:50,706 No. 471 00:20:51,473 --> 00:20:53,038 No. I... 472 00:20:53,073 --> 00:20:55,271 I was at, uh... 473 00:20:55,306 --> 00:20:58,874 I had to go to, uh... 474 00:20:58,909 --> 00:21:00,439 Philadelphia. 475 00:21:00,474 --> 00:21:02,008 Um, you were there. 476 00:21:02,043 --> 00:21:03,509 What? You were... 477 00:21:03,544 --> 00:21:04,941 You were all there. 478 00:21:04,976 --> 00:21:07,010 Uh, Jennifer, you didn't wanna eat 479 00:21:07,045 --> 00:21:08,743 the turtle and flummery pie. 480 00:21:08,778 --> 00:21:10,675 What? And, M... 481 00:21:10,710 --> 00:21:14,310 Uh, Mallory, you had a date with a minuteman. 482 00:21:14,345 --> 00:21:15,843 What? And Mom. 483 00:21:15,878 --> 00:21:18,879 Uh, Mom, you wanted to leech me. 484 00:21:20,178 --> 00:21:21,212 Good morning, everybody. 485 00:21:21,247 --> 00:21:22,229 Skippy. 486 00:21:22,264 --> 00:21:23,177 Skippy! 487 00:21:23,212 --> 00:21:25,079 Skippy, you cracked the Liberty Bell. 488 00:21:25,114 --> 00:21:27,246 I'm sorry. I- I swear! I'm sorry! 489 00:21:27,281 --> 00:21:28,478 I hardly touched it! 490 00:21:28,513 --> 00:21:30,647 I just... I just sort of... 491 00:21:30,682 --> 00:21:32,481 Wait a minute. 492 00:21:32,516 --> 00:21:34,281 I did not. 493 00:21:35,149 --> 00:21:36,732 Are you all right? 494 00:21:36,767 --> 00:21:38,280 I'm fi... I'm fine. 495 00:21:38,315 --> 00:21:42,116 I'm fine, but, uh, it happened. 496 00:21:42,151 --> 00:21:43,117 I was there. 497 00:21:44,283 --> 00:21:45,216 Oh. 498 00:21:47,483 --> 00:21:48,933 Good morning, Ed. Good morning. 499 00:21:48,968 --> 00:21:50,384 Uh, Steven will be right down. 500 00:21:53,185 --> 00:21:55,752 That's John Adams. 501 00:21:55,787 --> 00:21:56,951 What? 502 00:21:56,986 --> 00:21:58,886 It happened, Mom. 503 00:21:58,921 --> 00:22:00,786 I changed his mind. 504 00:22:08,888 --> 00:22:11,121 Steve, any change of heart? 505 00:22:11,156 --> 00:22:13,189 Yes, Ed. I've decided to come with you to Washington. 506 00:22:13,224 --> 00:22:14,123 Great! 507 00:22:17,223 --> 00:22:18,622 That's wonderful, Steven, 508 00:22:18,657 --> 00:22:20,823 but la... Last night you were so set in your decision. 509 00:22:20,858 --> 00:22:23,925 Well, let's just say I, uh, changed my mind. 510 00:22:23,960 --> 00:22:25,626 Thank you, lad, 511 00:22:25,661 --> 00:22:27,292 for everything. 512 00:22:28,291 --> 00:22:29,692 You're welcome. 513 00:22:31,225 --> 00:22:33,125 Boy. 514 00:22:33,160 --> 00:22:34,860 This is weird. 515 00:22:36,394 --> 00:22:37,794 Ed, if you can wait for a few minutes, 516 00:22:37,829 --> 00:22:38,827 I'll go finish my packing. 517 00:22:38,862 --> 00:22:39,844 Sure thing. 518 00:22:39,879 --> 00:22:40,853 Oh, Alex. 519 00:22:40,888 --> 00:22:41,793 Yeah, Dad? 520 00:22:41,828 --> 00:22:42,993 If it rains again tonight, 521 00:22:43,028 --> 00:22:44,961 don't forget to put my car in the stable. 522 00:22:44,996 --> 00:22:46,212 Right. 523 00:22:46,247 --> 00:22:47,394 Uh! 524 00:22:47,429 --> 00:22:49,062 Dad, wait a minute. 525 00:22:49,097 --> 00:22:50,661 What did you just say? 526 00:22:50,696 --> 00:22:52,997 I said don't forget to put my car in the garage. 527 00:22:54,297 --> 00:22:55,430 Garage. 528 00:22:59,531 --> 00:23:00,665 Right. 529 00:23:01,665 --> 00:23:11,665 Downloaded From www.AllSubs.org 35042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.