Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,534
♪ Enchantimals ♪
2
00:00:03,612 --> 00:00:05,882
♪ We're besties forever ♪
3
00:00:07,050 --> 00:00:09,620
[clattering]
4
00:00:09,705 --> 00:00:12,615
Okay, Flap, we're almost done.
5
00:00:12,708 --> 00:00:13,878
Did you find that fabric yet?
6
00:00:13,970 --> 00:00:15,890
[murmurs]
7
00:00:20,629 --> 00:00:21,799
[doorbell rings]
8
00:00:21,891 --> 00:00:24,151
Now, who could that be?
9
00:00:24,241 --> 00:00:26,291
Hel-lo?
10
00:00:26,374 --> 00:00:27,554
Nobody's there.
11
00:00:27,636 --> 00:00:28,936
Huh. That's weird.
12
00:00:29,029 --> 00:00:29,989
Okay.
13
00:00:31,074 --> 00:00:32,384
[doorbell rings]
14
00:00:32,467 --> 00:00:34,027
Agh! I don't have time
for this!
15
00:00:35,339 --> 00:00:36,379
Hel-lo?
16
00:00:36,471 --> 00:00:37,991
Anybody there?
17
00:00:39,561 --> 00:00:41,221
[giggling]
18
00:00:41,302 --> 00:00:42,482
Surprise!
19
00:00:43,913 --> 00:00:46,053
Tamika! Burst!
20
00:00:46,133 --> 00:00:47,573
What're you doing--
21
00:00:47,656 --> 00:00:49,786
Oh, no. Was that today?
22
00:00:49,875 --> 00:00:51,615
Did we come at a bad time?
23
00:00:51,703 --> 00:00:52,883
Yes.
24
00:00:52,965 --> 00:00:54,835
I mean, no.
25
00:00:54,924 --> 00:00:56,934
It's just that we're putting
the finishing touches
26
00:00:57,013 --> 00:00:58,233
on our collection, and...
27
00:00:58,319 --> 00:01:00,019
Maybe we should
come back later.
28
00:01:00,103 --> 00:01:01,103
No, no!
29
00:01:01,191 --> 00:01:02,111
Come in.
30
00:01:02,192 --> 00:01:03,242
Come in!
31
00:01:03,324 --> 00:01:05,464
Wow, what a--
32
00:01:05,543 --> 00:01:06,413
Mess?
33
00:01:06,501 --> 00:01:07,941
[laughs]
34
00:01:08,024 --> 00:01:09,294
No!
35
00:01:09,373 --> 00:01:10,773
Collection!
36
00:01:10,853 --> 00:01:12,553
Oh, it looks amazing!
37
00:01:12,637 --> 00:01:14,547
And these flowers...
38
00:01:14,639 --> 00:01:15,809
wow!
39
00:01:15,901 --> 00:01:17,731
Just wow!
40
00:01:17,816 --> 00:01:20,336
They're swamp lilies.
Very rare.
41
00:01:20,428 --> 00:01:23,128
Flap and I waded out
into the super stinky swamp
42
00:01:23,213 --> 00:01:24,823
to get those.
43
00:01:24,910 --> 00:01:26,520
Uh-huh! Ew!
44
00:01:26,608 --> 00:01:28,778
They're the centerpiece
of the collection.
45
00:01:28,871 --> 00:01:31,791
Everything looks
so beautiful!
46
00:01:31,874 --> 00:01:32,884
Thanks!
47
00:01:32,962 --> 00:01:34,402
Flap and I are racing
48
00:01:34,485 --> 00:01:35,915
to get it finished
by the end of the day.
49
00:01:36,008 --> 00:01:37,528
That's when the truck comes
50
00:01:37,619 --> 00:01:39,009
to pick up for
Junglewood's Fashion Week.
51
00:01:39,099 --> 00:01:40,709
Huh?
52
00:01:40,796 --> 00:01:42,796
- Agh!
- [alarm rings]
53
00:01:42,885 --> 00:01:44,405
You're right! We better motor.
54
00:01:44,495 --> 00:01:45,885
Can we help?
55
00:01:45,975 --> 00:01:47,185
Nah. Just, uh,
56
00:01:47,281 --> 00:01:49,021
just make yourselves at home
57
00:01:49,109 --> 00:01:50,589
while we finish up.
58
00:01:50,675 --> 00:01:52,715
They're pretty stressed, huh?
59
00:01:55,637 --> 00:01:58,507
Maybe we could help
by tidying up a little.
60
00:01:58,596 --> 00:02:00,116
That way,
they can finish faster.
61
00:02:00,207 --> 00:02:01,557
Yeah, yeah, yeah.
62
00:02:01,643 --> 00:02:03,043
We'll just
stay out of sight, okay?
63
00:02:03,123 --> 00:02:04,043
Uh-huh.
64
00:02:14,656 --> 00:02:15,736
Aah!
65
00:02:19,400 --> 00:02:20,620
Huh?
66
00:02:22,490 --> 00:02:24,450
Huh? Huh?
67
00:02:25,971 --> 00:02:28,151
Huh? Wait a second...
68
00:02:36,330 --> 00:02:37,720
Surprise!
69
00:02:37,809 --> 00:02:38,899
Oh, no!
70
00:02:38,984 --> 00:02:40,254
What have you done?
71
00:02:40,334 --> 00:02:42,994
Oh, just a little tidying up.
72
00:02:43,075 --> 00:02:44,205
It was nothing, really.
73
00:02:44,294 --> 00:02:46,304
My stuff, where is it?
74
00:02:46,383 --> 00:02:48,123
Everything's tucked away neatly!
75
00:02:49,212 --> 00:02:50,562
La la la la la la.
76
00:02:50,648 --> 00:02:52,128
You don't understand.
77
00:02:52,215 --> 00:02:53,425
That's how we work!
78
00:02:53,521 --> 00:02:54,831
With all that mess?
79
00:02:54,913 --> 00:02:56,263
It's not a mess,
80
00:02:56,350 --> 00:02:58,830
it's creative chaos.
81
00:02:58,917 --> 00:03:01,087
La, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la.
82
00:03:01,181 --> 00:03:03,101
Oh, we didn't know.
83
00:03:03,183 --> 00:03:05,493
We're so sorry.
84
00:03:05,576 --> 00:03:08,006
It's okay. You were
only trying to help.
85
00:03:08,100 --> 00:03:09,750
Heh heh. Tell you what,
86
00:03:09,841 --> 00:03:12,581
why don't you and Burst
grab a bite?
87
00:03:12,670 --> 00:03:14,460
The kitchen's
right through there.
88
00:03:15,717 --> 00:03:17,107
Okay!
89
00:03:18,676 --> 00:03:20,896
Okay, where were we?
90
00:03:20,983 --> 00:03:22,293
Oh, yeah...
91
00:03:22,376 --> 00:03:23,856
That hit the spot.
92
00:03:23,942 --> 00:03:25,422
[burps]
'Scuse me.
93
00:03:25,509 --> 00:03:28,469
I bet Patter and Flap
are famished.
94
00:03:28,556 --> 00:03:29,986
How 'bout we surprise 'em
with a little lunch?
95
00:03:30,079 --> 00:03:31,559
Mm-hmm! Shh!
96
00:03:35,040 --> 00:03:36,130
Ooh!
97
00:03:36,216 --> 00:03:38,306
Ohh! Now all we have to do
98
00:03:38,392 --> 00:03:41,092
is add the swamp lilies,
and we are done!
99
00:03:42,265 --> 00:03:43,215
Where did that come from?
100
00:03:43,310 --> 00:03:44,310
Surprise!
101
00:03:44,398 --> 00:03:45,488
Ohh!
102
00:03:45,573 --> 00:03:46,573
[clatter]
103
00:03:46,661 --> 00:03:47,751
Oh...
104
00:03:51,883 --> 00:03:53,673
[all gasp]
105
00:03:53,755 --> 00:03:55,755
Uh-oh.
106
00:03:55,844 --> 00:03:59,244
Patter, I'm so sorry!
107
00:04:05,419 --> 00:04:07,599
That's it, no more surprises!
108
00:04:08,813 --> 00:04:10,473
Do you have any idea
109
00:04:10,554 --> 00:04:12,994
how long it took us
to get those flowers?
110
00:04:13,078 --> 00:04:14,598
[sighs]
111
00:04:14,689 --> 00:04:17,079
Now it's ruined!
Ruined!
112
00:04:17,169 --> 00:04:20,129
Come on, Flap,
let's clean up this mess.
113
00:04:28,659 --> 00:04:31,579
Well, that's about as good
as it's gonna get, Flap.
114
00:04:31,662 --> 00:04:32,752
[sighs]
115
00:04:32,837 --> 00:04:33,797
[doorbell rings]
116
00:04:33,882 --> 00:04:35,192
Ohh, now what?
117
00:04:35,275 --> 00:04:36,315
Coming!
118
00:04:37,886 --> 00:04:39,536
[gasps]
119
00:04:39,627 --> 00:04:40,757
Surprise?
120
00:04:40,845 --> 00:04:42,145
Oh!
121
00:04:42,238 --> 00:04:44,548
Aw! You guys
went to the swamp?
122
00:04:44,632 --> 00:04:45,682
For us?
123
00:04:45,763 --> 00:04:47,903
This is the greatest surprise!
124
00:04:47,983 --> 00:04:49,333
Come on, Flap,
125
00:04:49,419 --> 00:04:51,159
there's still time
to work these in
126
00:04:51,247 --> 00:04:52,677
before the truck gets here!
127
00:04:56,121 --> 00:04:57,691
We did it!
128
00:04:57,775 --> 00:05:00,165
You mean we did it
together.
129
00:05:00,256 --> 00:05:02,646
And that's no surprise!
130
00:05:02,696 --> 00:05:07,246
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
7732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.