All language subtitles for Enchantimals Tales From Everwilde s02e01 Wild Wild River.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,567 ♪ Enchantimals ♪ 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,875 ♪ We're besties forever ♪ 3 00:00:07,877 --> 00:00:10,227 Isn't this exciting, Compass? 4 00:00:10,314 --> 00:00:13,014 Our maiden voyage aboard the "Jungle Boat." 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,280 Sound the horn! 6 00:00:15,363 --> 00:00:16,283 Aye-aye! 7 00:00:20,498 --> 00:00:21,978 [gulps] 8 00:00:22,065 --> 00:00:24,105 Go on, sound the horn! 9 00:00:25,242 --> 00:00:27,512 I swallowed it. 10 00:00:27,592 --> 00:00:28,772 You swallowed it! 11 00:00:28,854 --> 00:00:29,814 [Compass's stomach rumbling] 12 00:00:29,899 --> 00:00:31,249 [horn blasting] 13 00:00:31,335 --> 00:00:32,765 Hi! 14 00:00:32,858 --> 00:00:34,028 Permission to come aboard, Captain? 15 00:00:34,991 --> 00:00:36,121 Permission granted! 16 00:00:37,689 --> 00:00:39,299 Come on, there's room for everyone. 17 00:00:57,318 --> 00:00:59,018 Nice one, Compass! 18 00:01:00,973 --> 00:01:02,503 Bye! 19 00:01:06,414 --> 00:01:07,724 Next stop-- 20 00:01:07,806 --> 00:01:10,976 the grand opening of the Jungle Wood Cafe! 21 00:01:11,984 --> 00:01:13,034 Yay! 22 00:01:13,116 --> 00:01:14,196 [horn blasting] 23 00:01:14,291 --> 00:01:15,251 Yeah! 24 00:01:20,993 --> 00:01:22,393 Isn't this amazing? 25 00:01:22,473 --> 00:01:23,613 [sighs happily] 26 00:01:23,692 --> 00:01:25,002 Pure bliss. 27 00:01:25,085 --> 00:01:27,165 Yeah, like a spa day on the river! 28 00:01:28,610 --> 00:01:29,480 [horn blasting] 29 00:01:31,221 --> 00:01:33,011 Look out for the giant rock! 30 00:01:33,093 --> 00:01:34,313 What giant rock? 31 00:01:36,400 --> 00:01:37,360 Uh-oh! 32 00:01:38,402 --> 00:01:39,362 [screaming] 33 00:01:45,714 --> 00:01:47,024 [screaming] 34 00:01:48,978 --> 00:01:50,458 Uh... what is she doing? 35 00:01:51,546 --> 00:01:52,456 Wind it up! 36 00:01:54,070 --> 00:01:55,030 Uh-oh! 37 00:01:57,465 --> 00:01:59,155 Paddle, paddle, paddle, paddle! 38 00:02:03,645 --> 00:02:04,645 Oh, no! 39 00:02:06,865 --> 00:02:08,555 [Merit on radio] Compass, are you alright? 40 00:02:08,650 --> 00:02:09,610 Can you hear me? 41 00:02:09,694 --> 00:02:10,914 [Compass] Uh-huh. 42 00:02:11,000 --> 00:02:12,130 We're fine. 43 00:02:12,219 --> 00:02:13,389 They're fine! 44 00:02:13,481 --> 00:02:15,001 Good. 45 00:02:15,091 --> 00:02:17,091 I've never been separated from Twist before. 46 00:02:17,180 --> 00:02:18,660 Yeah, same for me and Caper. 47 00:02:19,574 --> 00:02:20,664 [crying] 48 00:02:23,317 --> 00:02:24,617 Don't worry, guys. 49 00:02:24,709 --> 00:02:26,799 Looks like the river meets up again... 50 00:02:26,885 --> 00:02:28,275 right after the... 51 00:02:28,365 --> 00:02:29,275 rapids? 52 00:02:29,366 --> 00:02:31,276 Rapids! 53 00:02:31,368 --> 00:02:33,148 Rapids? 54 00:02:34,763 --> 00:02:35,723 [screaming] 55 00:02:37,113 --> 00:02:38,073 Uh-oh! 56 00:02:38,158 --> 00:02:39,328 [Caper farts] 57 00:02:39,420 --> 00:02:40,330 [group] Ew! 58 00:02:41,509 --> 00:02:43,249 Sorry. 59 00:02:43,337 --> 00:02:44,247 [screaming] 60 00:02:44,338 --> 00:02:45,598 Oh, poor things. 61 00:02:45,687 --> 00:02:47,207 I hope they're okay. 62 00:02:47,297 --> 00:02:48,387 [screaming] 63 00:02:54,565 --> 00:02:55,475 [screaming] 64 00:03:01,181 --> 00:03:02,141 [screaming] 65 00:03:07,839 --> 00:03:09,189 Again! Again! Again! 66 00:03:12,888 --> 00:03:13,798 There they are! 67 00:03:13,889 --> 00:03:14,799 There they are! 68 00:03:14,890 --> 00:03:16,020 [cheering] 69 00:03:17,545 --> 00:03:19,325 Compass, I'm so glad to see you! 70 00:03:19,416 --> 00:03:20,896 Is everyone okay? 71 00:03:23,246 --> 00:03:24,506 According to this, 72 00:03:24,595 --> 00:03:26,205 Junglewood's just after the... 73 00:03:26,293 --> 00:03:27,733 waterfall. 74 00:03:28,947 --> 00:03:30,207 [all] Waterfall? 75 00:03:33,822 --> 00:03:34,742 Paddle! Paddle! 76 00:03:34,823 --> 00:03:36,963 Paddle! Paddle... 77 00:03:40,698 --> 00:03:42,698 Oh, I should have gotten a plane instead. 78 00:03:45,529 --> 00:03:46,789 Wait, I've got an idea. 79 00:03:46,878 --> 00:03:48,178 Okay, just hurry! 80 00:03:49,751 --> 00:03:51,621 Compass, I need you to tie your best knot... 81 00:03:51,709 --> 00:03:52,669 and fast! 82 00:03:53,711 --> 00:03:54,711 Aye-aye! 83 00:04:19,868 --> 00:04:21,128 Here goes nothing! 84 00:04:26,570 --> 00:04:28,090 [screaming] 85 00:04:36,928 --> 00:04:37,888 Phew! 86 00:04:37,973 --> 00:04:39,103 That was close. 87 00:04:39,191 --> 00:04:40,151 Way to go, Bree. 88 00:04:40,236 --> 00:04:42,586 Ooh! 89 00:04:42,673 --> 00:04:43,763 [Bree] And we're here! 90 00:04:44,719 --> 00:04:45,979 Yay! 91 00:04:47,112 --> 00:04:48,552 Welcome to Junglewood! 92 00:04:51,029 --> 00:04:53,249 We did it! 93 00:04:53,336 --> 00:04:55,116 Compass, you were so brave! 94 00:04:55,207 --> 00:04:57,247 I'm so proud of you. 95 00:04:57,340 --> 00:04:59,390 Aw! It was nuthin'! 96 00:04:59,473 --> 00:05:01,743 Oh, really? 97 00:05:01,823 --> 00:05:03,523 So you're ready to sail back then? 98 00:05:03,607 --> 00:05:05,037 No! 99 00:05:05,087 --> 00:05:09,637 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.