Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,207 --> 00:02:49,075
♪ I love, I love, I love
my calendar girl yeah
2
00:02:49,419 --> 00:02:54,129
♪ sweet calendar girl I love,
I love my calendar girl
3
00:02:55,175 --> 00:02:56,375
♪ each and every day of the...
4
00:02:56,635 --> 00:02:57,635
Yeah, right, I got it.
5
00:02:57,928 --> 00:03:01,967
♪ January, start the year off
6
00:03:02,307 --> 00:03:03,342
♪ February, Phil
7
00:03:03,684 --> 00:03:04,298
try Hank.
8
00:03:04,643 --> 00:03:05,098
Hank.
9
00:03:05,435 --> 00:03:06,435
Oh, I'm sorry.
10
00:03:06,728 --> 00:03:07,308
I got a little bit of
the dog that bit me.
11
00:03:07,646 --> 00:03:09,557
I'm not feeling myself today.
12
00:03:09,898 --> 00:03:11,183
I'll know this song by airtime.
13
00:03:11,525 --> 00:03:12,805
I mean I got no problem with it.
14
00:03:12,901 --> 00:03:14,128
I've been doing
this all my life.
15
00:03:14,152 --> 00:03:15,152
Can I go home, please?
16
00:03:15,404 --> 00:03:16,404
Come on, let me go home.
17
00:03:17,572 --> 00:03:19,108
Let's wrap it up, Henry.
18
00:03:19,449 --> 00:03:20,564
Richard's on his way.
19
00:03:20,909 --> 00:03:21,969
Everybody take five.
20
00:03:21,993 --> 00:03:22,993
Remember your positions.
21
00:03:23,328 --> 00:03:24,688
We're expecting
you, too, Nathan.
22
00:03:50,063 --> 00:03:51,303
Well, boys and girls,
23
00:03:51,648 --> 00:03:53,668
what do we have that's
hopeless so far this afternoon?
24
00:03:53,692 --> 00:03:55,899
Everything is
fine, it's just 100%.
25
00:03:56,236 --> 00:03:58,214
Did you manage to re-cut
the beginning of the show?
26
00:03:58,238 --> 00:04:00,078
Yes, and I must tell
you that it looks great.
27
00:04:00,282 --> 00:04:01,592
We're still doing the
history of the magazine
28
00:04:01,616 --> 00:04:02,616
and all the social stuff,
29
00:04:02,701 --> 00:04:04,101
but now the centerfolds
are filtered
30
00:04:04,202 --> 00:04:06,322
through there a little more
sparingly like you wanted.
31
00:04:06,580 --> 00:04:07,740
Great, it sounds wonderful.
32
00:04:07,789 --> 00:04:08,789
Yeah.
33
00:04:09,082 --> 00:04:10,309
Cleo, I want you
to call the police,
34
00:04:10,333 --> 00:04:12,324
get some backup
for armed security.
35
00:04:12,669 --> 00:04:13,909
Well, what for?
36
00:04:14,254 --> 00:04:16,134
Because we've had a lot
of promo on this show,
37
00:04:16,381 --> 00:04:17,483
and we're on live
and we're gonna
38
00:04:17,507 --> 00:04:19,543
have every nut in
town in our laps.
39
00:04:19,885 --> 00:04:20,885
Call the police.
40
00:04:29,311 --> 00:04:30,517
Incredible, look at that.
41
00:04:30,854 --> 00:04:33,095
They gotta use a hot
airbrush on that, I tell ya.
42
00:04:33,440 --> 00:04:34,054
Airbrush, who cares?
43
00:04:34,399 --> 00:04:36,731
I mean, who really cares?
44
00:04:37,068 --> 00:04:40,026
'Cause, uh, the human
body's a thing of beauty.
45
00:04:40,363 --> 00:04:41,363
Right, Hernandez?
46
00:04:42,699 --> 00:04:43,814
Am I right?
47
00:04:44,159 --> 00:04:45,774
What if I don't sign it, huh?
48
00:04:46,119 --> 00:04:46,699
What about that?
49
00:04:47,037 --> 00:04:47,617
What if I just tell them it's
50
00:04:47,954 --> 00:04:49,285
a matter of manpower down here?
51
00:04:49,623 --> 00:04:51,103
Hey, Tony, why do
they want homicide
52
00:04:51,291 --> 00:04:52,291
for this paradise thing?
53
00:04:52,584 --> 00:04:54,120
I thought Metro
handled security.
54
00:04:54,461 --> 00:04:54,950
What's the matter with you guys?
55
00:04:55,295 --> 00:04:56,785
You don't even care?
56
00:04:57,130 --> 00:05:00,042
Look at this, stoner's
leaving, breaking up the team.
57
00:05:00,383 --> 00:05:01,383
What?
58
00:05:04,095 --> 00:05:05,095
I got a transfer.
59
00:05:05,305 --> 00:05:06,841
Yeah, well, I'm
not gonna sign it.
60
00:05:08,308 --> 00:05:09,423
Aw, Dan.
61
00:05:10,769 --> 00:05:13,010
You know what it is, don't you?
62
00:05:13,355 --> 00:05:16,017
You're depressed,
you just turned 40.
63
00:05:16,358 --> 00:05:16,938
You feel you lost...
64
00:05:17,275 --> 00:05:18,294
I don't wanna hear that.
65
00:05:18,318 --> 00:05:19,587
You know what they
call it don't ya, Dan?
66
00:05:19,611 --> 00:05:21,211
Midlife crisis, that's
what they call it.
67
00:05:21,530 --> 00:05:23,530
It's called getting tired
of two A.M. phone calls
68
00:05:23,782 --> 00:05:24,982
and trips to the morgue, Tony.
69
00:05:26,117 --> 00:05:26,697
Homicide, Brencato.
70
00:05:27,035 --> 00:05:28,115
Hernandez, how do you say
71
00:05:28,411 --> 00:05:29,891
"don't fix it again,
Tony" in Spanish?
72
00:05:29,955 --> 00:05:31,075
Maybe he'll understand that.
73
00:05:31,289 --> 00:05:33,029
Yeah right, yeah,
they got a copy of it.
74
00:05:33,375 --> 00:05:35,061
They're looking at it
here, drooling over it.
75
00:05:35,085 --> 00:05:37,667
Hey, Dan, take a look at this.
76
00:05:38,004 --> 00:05:40,461
Cassie Bascomb,
angel of the year.
77
00:05:40,799 --> 00:05:42,401
Sort of makes your hands
sweat, doesn't she?
78
00:05:42,425 --> 00:05:43,665
I don't need that.
79
00:05:45,846 --> 00:05:46,926
You are depressed.
80
00:05:54,604 --> 00:05:55,684
Yeah, ray, I'll see.
81
00:05:57,440 --> 00:05:58,930
Not too much, they
want homicide.
82
00:05:59,276 --> 00:06:00,596
They want a
plainclothes detective
83
00:06:00,694 --> 00:06:02,275
that can blend in
with the surroundings.
84
00:06:02,612 --> 00:06:04,443
Hey, Tony, you're
looking at your man.
85
00:06:06,116 --> 00:06:07,885
You know what they used
to call me in high school?
86
00:06:07,909 --> 00:06:09,149
The chameleon.
87
00:06:09,494 --> 00:06:11,860
Yeah, well, there's just
one other little requirement.
88
00:06:12,205 --> 00:06:13,205
Female.
89
00:06:13,456 --> 00:06:14,456
What?
90
00:06:14,791 --> 00:06:16,185
I'll fill you in a
little later, Rose.
91
00:06:16,209 --> 00:06:17,937
That's discrimination,
Tony, and you know it.
92
00:06:17,961 --> 00:06:21,874
Hey, Dan, will you just come
back inside and hear me out?
93
00:06:22,215 --> 00:06:23,215
That's all I'm asking.
94
00:06:23,508 --> 00:06:24,777
Tony, we've been
through this before.
95
00:06:24,801 --> 00:06:26,166
So indulge an old friend?
96
00:06:31,391 --> 00:06:32,391
15 years.
97
00:06:48,408 --> 00:06:49,408
I don't know.
98
00:06:55,790 --> 00:06:57,155
Wait, wait, wait.
99
00:06:57,500 --> 00:07:01,743
Tony says bankers hours,
no more two A.M. phone calls.
100
00:07:05,008 --> 00:07:06,873
You tell that to Nancy.
101
00:07:07,218 --> 00:07:09,675
Yeah, well, that's exactly
what he said last time.
102
00:07:10,013 --> 00:07:12,846
I got to thinkin',
well I don't know.
103
00:07:13,183 --> 00:07:15,595
Whether operation is
gonna be enough for me.
104
00:07:17,187 --> 00:07:19,143
That's exactly what
you said last time.
105
00:07:19,481 --> 00:07:20,061
How am I doing up there?
106
00:07:20,398 --> 00:07:20,978
You're doing fine.
107
00:07:21,316 --> 00:07:22,516
Watch the step, one step down.
108
00:07:22,651 --> 00:07:24,545
I know where the steps
are, just look up above me.
109
00:07:24,569 --> 00:07:26,169
Okay, you're fine, you're fine.
110
00:07:26,237 --> 00:07:26,817
Okay.
111
00:07:27,155 --> 00:07:28,235
You're all right.
112
00:07:53,348 --> 00:07:55,384
Hey, what happened to the game?
113
00:07:55,725 --> 00:07:56,931
What is this, cable?
114
00:07:57,268 --> 00:07:59,930
It's called
tasteless adult programming.
115
00:08:00,271 --> 00:08:01,306
Come on, Todd.
116
00:08:01,648 --> 00:08:03,728
Hey wait a minute, that's
that, uh, paradise party.
117
00:08:03,900 --> 00:08:05,015
Hernandez is working that.
118
00:08:05,360 --> 00:08:05,815
Our Rose?
119
00:08:06,152 --> 00:08:07,152
Our Rose.
120
00:08:07,278 --> 00:08:08,278
Come on, Todd.
121
00:08:08,488 --> 00:08:10,194
I'm watching the
game, I just switched it
122
00:08:10,532 --> 00:08:11,112
during the commercial.
123
00:08:11,449 --> 00:08:13,189
Let's go, young man.
124
00:08:14,452 --> 00:08:16,784
Don't strain your eyes, stoner.
125
00:08:17,122 --> 00:08:18,557
Yeah, I get it in
the morning, hon.
126
00:08:27,716 --> 00:08:28,876
Ready, two.
127
00:08:29,217 --> 00:08:30,217
And take it.
128
00:08:47,027 --> 00:08:50,064
This party tonight is
celebrating paradise magazine's
129
00:08:50,405 --> 00:08:52,145
entry into your
living room, so, uh.
130
00:08:53,283 --> 00:08:53,738
Cover up.
131
00:08:54,075 --> 00:08:55,075
I'm peeking.
132
00:08:56,494 --> 00:08:59,110
Mr. Trainor sent a limousine
for me this evening.
133
00:08:59,456 --> 00:09:00,616
Thank goodness it missed.
134
00:09:00,957 --> 00:09:02,184
There's so many
celebrities tonight.
135
00:09:02,208 --> 00:09:04,494
There's Debbie,
Lana, frank, Barbara.
136
00:09:04,836 --> 00:09:05,996
They're all here.
137
00:09:06,337 --> 00:09:08,419
It's packed, full of
opulence, and money, and fun
138
00:09:08,757 --> 00:09:10,418
because of Mr. Richard Trainor.
139
00:09:10,759 --> 00:09:13,796
He's so generous, he gave
me a group insurance policy.
140
00:09:14,137 --> 00:09:16,378
I get a thousand bucks
if I'm killed in a group.
141
00:09:17,724 --> 00:09:18,724
Could you die?
142
00:09:20,268 --> 00:09:21,724
But I am kind of lucky, though.
143
00:09:22,062 --> 00:09:24,474
I made a killing in the market
today, I shot my butcher.
144
00:09:24,814 --> 00:09:26,099
Oh, forget the frivolity.
145
00:09:26,441 --> 00:09:28,397
Look who's here,
miss congeniality!
146
00:09:28,735 --> 00:09:29,315
Miss January!
147
00:09:29,652 --> 00:09:30,732
Pamela Cummings!
148
00:09:31,071 --> 00:09:32,652
Ah, precious, come in, darling.
149
00:09:32,989 --> 00:09:35,025
Look at this face,
ladies and gentlemen.
150
00:09:35,366 --> 00:09:36,366
Not a blemish.
151
00:09:39,370 --> 00:09:40,370
There is a god.
152
00:09:40,413 --> 00:09:41,613
Pam, I'm a great fan of yours.
153
00:09:43,083 --> 00:09:46,291
I have a joke, like the
dress you almost have on.
154
00:09:46,628 --> 00:09:47,628
That wasn't it.
155
00:09:47,670 --> 00:09:48,990
Let me ask you a
question, Pamela.
156
00:09:49,214 --> 00:09:51,174
What do you call a boomerang
that won't come back?
157
00:09:53,093 --> 00:09:54,424
Hello, anybody in?
158
00:09:54,761 --> 00:09:56,721
What do you call a boomerang
that won't come back?
159
00:09:57,764 --> 00:09:59,095
Oh, a stick.
160
00:09:59,432 --> 00:09:59,887
A stick!
161
00:10:00,225 --> 00:10:01,225
100%.
162
00:10:01,518 --> 00:10:02,745
She's brilliant,
look at the face.
163
00:10:02,769 --> 00:10:04,609
Didn't I see you at
Redford on rodeo last week?
164
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
Pamela, can you hear me?
165
00:10:06,731 --> 00:10:07,891
Read my lips.
166
00:10:08,233 --> 00:10:10,113
Didn't I see you and
Redford on rodeo last week?
167
00:10:11,569 --> 00:10:12,569
Hello, hello!
168
00:10:12,904 --> 00:10:13,984
Get her off of there.
169
00:10:14,322 --> 00:10:15,522
She's blowing the whole thing.
170
00:10:15,573 --> 00:10:16,573
Get her off.
171
00:10:16,908 --> 00:10:18,948
If looks could kill, you'd
be a real angel by now.
172
00:10:20,453 --> 00:10:22,813
But in your case, a little devil, huh, Pam,
huh, you get it?
173
00:10:24,499 --> 00:10:25,499
Hello, hello!
174
00:10:27,252 --> 00:10:28,867
We're really not like that.
175
00:10:29,212 --> 00:10:31,999
I mean, people have this
crazy idea, you know,
176
00:10:32,340 --> 00:10:36,003
just because we pose in the
nude, we're, well, you know.
177
00:10:37,637 --> 00:10:38,739
Well, it's been nice trying
to talk to you, Pamela.
178
00:10:38,763 --> 00:10:39,923
Thank you very much.
179
00:10:40,265 --> 00:10:41,755
I just don't want
everybody to think
180
00:10:42,100 --> 00:10:44,182
that we're all a
bunch of hookers.
181
00:10:44,519 --> 00:10:44,974
Hookers.
182
00:10:45,311 --> 00:10:46,346
She said hookers on TV.
183
00:10:46,688 --> 00:10:47,688
I'll be okay.
184
00:10:48,690 --> 00:10:49,690
Guess who else is here?
185
00:10:49,899 --> 00:10:50,354
They're all here tonight.
186
00:10:50,692 --> 00:10:51,306
You've missed nothing.
187
00:10:51,651 --> 00:10:53,312
Miss February, Kara Alexander.
188
00:10:53,653 --> 00:10:54,312
Come in, precious angel.
189
00:10:54,654 --> 00:10:57,236
Look at this, look at this.
190
00:10:57,574 --> 00:11:00,361
Oh, Gail keating,
miss march, is here.
191
00:11:00,702 --> 00:11:01,702
Come in, precious.
192
00:11:01,744 --> 00:11:02,744
Look at these.
193
00:11:02,787 --> 00:11:03,787
Kiss, kiss, kiss.
194
00:11:04,455 --> 00:11:05,661
And speaking of miss march.
195
00:11:05,999 --> 00:11:08,615
March, march, march,
march, march, march, march,
196
00:11:08,960 --> 00:11:10,120
I have to go now.
197
00:11:11,296 --> 00:11:12,661
Come and join the fun.
198
00:11:13,006 --> 00:11:16,749
March, march, march,
march, march, march, march.
199
00:12:16,736 --> 00:12:17,755
- The hell was that?
- The hell was that?
200
00:12:17,779 --> 00:12:18,985
Find out, Charlie.
201
00:12:19,322 --> 00:12:20,322
Take a look.
202
00:12:23,952 --> 00:12:24,952
Oh, my god.
203
00:12:38,591 --> 00:12:39,626
Yeah, stoner.
204
00:12:42,095 --> 00:12:43,551
No, Tony.
205
00:12:45,056 --> 00:12:46,056
No!
206
00:12:51,521 --> 00:12:54,854
Well, if it's suicide,
what do you need me for?
207
00:12:55,942 --> 00:12:56,942
Oh, yeah?
208
00:12:59,737 --> 00:13:01,177
Well, did you talk
to the room clerk?
209
00:13:01,322 --> 00:13:02,482
She's drunk, she's unhappy,
210
00:13:02,740 --> 00:13:04,446
she just made a fool
of herself on TV.
211
00:13:04,784 --> 00:13:05,784
Tony, why rent a room?
212
00:13:05,952 --> 00:13:07,317
Why not jump off the roof?
213
00:13:07,662 --> 00:13:08,722
Anybody talk to the parents?
214
00:13:08,746 --> 00:13:10,577
They're flying out
from Ohio tomorrow.
215
00:13:10,915 --> 00:13:11,915
Listen, Dan, Dan.
216
00:13:12,208 --> 00:13:14,540
The desk clerk's story
sounds a little fishy to me.
217
00:13:14,877 --> 00:13:16,333
Look, maybe you
ought to talk to him.
218
00:13:16,671 --> 00:13:19,333
You're trying to reel
me into this thing.
219
00:13:19,674 --> 00:13:21,084
I'm just trying
to do a job here.
220
00:13:21,426 --> 00:13:22,916
All right, guys,
here's the scoop.
221
00:13:24,595 --> 00:13:25,595
The girl didn't jump.
222
00:13:25,847 --> 00:13:27,007
She came straight down.
223
00:13:28,308 --> 00:13:30,594
From the edge of
the balcony up there
224
00:13:30,935 --> 00:13:34,302
out to the line of
impact is 88 inches.
225
00:13:34,647 --> 00:13:36,558
Most of your jumpers
really take a leap.
226
00:13:36,899 --> 00:13:37,433
Not this one.
227
00:13:37,775 --> 00:13:38,775
Could she have fallen?
228
00:13:39,027 --> 00:13:40,254
Maybe she was
sitting on the rail
229
00:13:40,278 --> 00:13:41,398
and she went over backwards.
230
00:13:41,738 --> 00:13:42,978
Nah, from the way she landed,
231
00:13:43,031 --> 00:13:44,567
she probably went
over head first
232
00:13:44,907 --> 00:13:46,647
and then rotated onto her back.
233
00:13:46,993 --> 00:13:48,574
I'll see you kids at the office.
234
00:13:48,911 --> 00:13:50,276
Yeah.
235
00:13:50,621 --> 00:13:51,621
Thanks.
236
00:13:52,874 --> 00:13:54,410
What do you think?
237
00:13:54,751 --> 00:13:55,751
What do I think?
238
00:13:57,795 --> 00:14:02,539
I think all this whining
about my instincts
239
00:14:03,885 --> 00:14:05,654
and this being a tough
case is somewhat smoke.
240
00:14:05,678 --> 00:14:07,259
The girl was murdered, Tony.
241
00:14:07,597 --> 00:14:08,597
So?
242
00:14:21,110 --> 00:14:22,566
Yes, sir, may I help you?
243
00:14:22,904 --> 00:14:24,360
Yes, detective stoner.
244
00:14:24,697 --> 00:14:25,857
I understand you were on duty
245
00:14:26,074 --> 00:14:28,690
when Pam Cummings
made her reservation.
246
00:14:29,035 --> 00:14:29,490
I was, but it was by phone,
247
00:14:29,827 --> 00:14:31,237
so I really don't remember her.
248
00:14:34,499 --> 00:14:35,864
Well, she must have registered.
249
00:14:37,585 --> 00:14:39,701
Look, this place
has been a madhouse.
250
00:14:40,963 --> 00:14:43,249
Why don't you ask
lieutenant, what's his name?
251
00:14:44,717 --> 00:14:46,077
I told him
everything about this.
252
00:14:46,135 --> 00:14:48,672
I know you did that, but
I want you to tell me now.
253
00:14:49,013 --> 00:14:50,549
Excuse me, detective stoner?
254
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
Yes.
255
00:14:52,058 --> 00:14:53,639
I'm Heather English.
256
00:14:53,976 --> 00:14:54,976
I was a friend of Pam's.
257
00:14:56,479 --> 00:14:57,479
Oh, I'm sorry.
258
00:14:57,522 --> 00:14:59,854
Um, what can I do for you?
259
00:15:00,191 --> 00:15:01,977
I just want to talk
to you for a minute.
260
00:15:04,362 --> 00:15:04,942
Thanks.
261
00:15:05,279 --> 00:15:06,279
Mm-hmm.
262
00:15:08,574 --> 00:15:11,236
I mean, I know what
they're saying about Pam,
263
00:15:11,577 --> 00:15:12,697
but I just don't believe it.
264
00:15:12,829 --> 00:15:15,115
I mean, she never would
have killed herself.
265
00:15:15,456 --> 00:15:16,821
How long have you known her?
266
00:15:17,166 --> 00:15:20,283
Long enough to know that she
was basically a happy person.
267
00:15:22,880 --> 00:15:24,916
Yeah, well, she wasn't
too happy tonight.
268
00:15:26,884 --> 00:15:28,670
Have you talked to
lieutenant Brencato?
269
00:15:30,054 --> 00:15:33,262
Yes, but he said that
you were handling the case.
270
00:15:35,059 --> 00:15:36,059
Yes, go on.
271
00:15:36,978 --> 00:15:38,898
There's something else
I think you should know.
272
00:15:38,980 --> 00:15:40,686
I mean, it might
not be anything,
273
00:15:41,023 --> 00:15:42,063
but a couple of months ago
274
00:15:42,400 --> 00:15:44,937
I remember hearing that
Mr. Trainor was upset
275
00:15:45,278 --> 00:15:48,395
'cause some weirdo was following
one of the girls around.
276
00:15:48,739 --> 00:15:51,401
Apparently this guy was
even threatening her.
277
00:15:51,742 --> 00:15:53,448
Threatening who, exactly?
278
00:15:53,786 --> 00:15:55,242
Cassie Bascomb.
279
00:15:55,580 --> 00:15:56,194
Ah.
280
00:15:56,539 --> 00:15:58,200
Do you know her?
281
00:15:58,541 --> 00:16:01,283
No, I've just seen pictures.
282
00:16:01,627 --> 00:16:03,427
Well, anyway, tonight
when Brencato asked us
283
00:16:03,504 --> 00:16:05,586
if there had been anything
like that, you know,
284
00:16:05,923 --> 00:16:09,381
creeps or hate mail,
Trainor didn't mention it.
285
00:16:09,719 --> 00:16:12,131
And when he didn't,
nobody else did either.
286
00:16:12,472 --> 00:16:15,088
You're suggesting he's
trying to hide something?
287
00:16:15,433 --> 00:16:16,433
I don't know.
288
00:16:17,852 --> 00:16:19,892
But I thought that since
you were handling the case,
289
00:16:19,937 --> 00:16:20,937
you ought to know.
290
00:16:21,898 --> 00:16:23,434
Yes, since I'm
handling the case.
291
00:16:24,567 --> 00:16:25,567
Thank you.
292
00:16:27,612 --> 00:16:28,772
What do you mean maybe?
293
00:16:29,113 --> 00:16:31,354
I mean either you've taken
the case or you haven't.
294
00:16:32,825 --> 00:16:34,094
I don't even know
if there is a case.
295
00:16:34,118 --> 00:16:35,574
That's why I want
to talk to Trainor.
296
00:16:35,912 --> 00:16:37,027
Oh, right, I get it.
297
00:16:37,371 --> 00:16:38,736
This is all just for Tony.
298
00:16:39,081 --> 00:16:39,661
It wouldn't have anything to do
299
00:16:39,999 --> 00:16:41,239
with all those beautiful women.
300
00:16:42,919 --> 00:16:45,752
Nance, come on,
I'm a big boy now.
301
00:16:46,088 --> 00:16:49,546
Yeah, well that's
what I'm worried about.
302
00:17:40,101 --> 00:17:41,101
Mr. Trainor?
303
00:17:41,143 --> 00:17:42,343
Detective sergeant Dan stoner.
304
00:17:43,938 --> 00:17:46,350
Yes, sergeant,
this is Cleo banks.
305
00:17:46,691 --> 00:17:47,726
Nice to meet you.
306
00:17:48,067 --> 00:17:48,522
How are you?
307
00:17:48,859 --> 00:17:49,314
Our managing director.
308
00:17:49,652 --> 00:17:50,652
How can we help you?
309
00:17:55,908 --> 00:17:58,900
That's all for now, ladies.
310
00:17:59,245 --> 00:18:00,655
Who's that?
311
00:18:00,997 --> 00:18:01,997
I think he's a cop.
312
00:18:02,915 --> 00:18:03,950
Must be about Pam.
313
00:18:05,334 --> 00:18:06,870
Do they always leave notes?
314
00:18:07,211 --> 00:18:08,211
No, no, of course not.
315
00:18:09,630 --> 00:18:11,837
But in this case, her
parents, her friends,
316
00:18:13,175 --> 00:18:15,791
everyone says it just
wasn't in the cards.
317
00:18:16,137 --> 00:18:19,800
Oh, sergeant, let me
introduce Kara Alexander,
318
00:18:20,141 --> 00:18:21,472
Gail keating, Heather English.
319
00:18:21,809 --> 00:18:22,809
Alan Conti.
320
00:18:23,060 --> 00:18:26,928
Sergeant stoner is
investigating Pam's suicide.
321
00:18:27,273 --> 00:18:29,514
And the possibility
it was not a suicide.
322
00:18:29,859 --> 00:18:31,128
You mean she might
have been murdered?
323
00:18:31,152 --> 00:18:32,152
But why?
324
00:18:32,236 --> 00:18:33,756
That's what we're
trying to find out.
325
00:18:35,531 --> 00:18:37,613
I understand some guy
threatened one of your girls,
326
00:18:37,950 --> 00:18:38,950
a Cassie Bascomb.
327
00:18:39,285 --> 00:18:42,948
Well, yes, but that
was a very long time ago.
328
00:18:43,289 --> 00:18:45,049
Excuse me Richard,
but if you and the girls
329
00:18:45,124 --> 00:18:47,269
are going to make that luncheon,
you'd better get going.
330
00:18:47,293 --> 00:18:48,293
Oh, yes, that's true.
331
00:18:48,586 --> 00:18:50,022
Girls, if you want to go
ahead and get dressed,
332
00:18:50,046 --> 00:18:51,356
I'll be with you
in a few minutes.
333
00:18:51,380 --> 00:18:52,380
Nice to meet you.
334
00:18:52,673 --> 00:18:53,253
Thank you, it was
nice to meet you.
335
00:18:53,591 --> 00:18:54,631
Thank you, good session.
336
00:18:56,969 --> 00:18:57,969
I'm sorry.
337
00:18:58,012 --> 00:18:59,127
That was not very subtle,
338
00:18:59,472 --> 00:19:01,152
but the last thing in
the world that I need
339
00:19:01,265 --> 00:19:02,576
is for you to
frighten these girls.
340
00:19:02,600 --> 00:19:05,262
I'm gonna have to talk
to them sooner or later.
341
00:19:05,603 --> 00:19:08,390
You already did, at
least, your lieutenant did.
342
00:19:09,982 --> 00:19:11,710
All right, let's start
with one of your girls,
343
00:19:11,734 --> 00:19:13,816
this Cassie Bascomb.
344
00:19:14,153 --> 00:19:14,608
Do you have her address?
345
00:19:14,945 --> 00:19:15,945
Cassie Bascomb doesn't
346
00:19:16,238 --> 00:19:17,678
have anything to do
with this at all.
347
00:19:17,782 --> 00:19:19,989
She's not even part of the
organization any longer.
348
00:19:20,326 --> 00:19:21,941
I still would
like to talk to her.
349
00:19:22,286 --> 00:19:23,286
Why?
350
00:19:23,621 --> 00:19:24,201
Because I want to
cover all the bases.
351
00:19:24,538 --> 00:19:25,823
Now do you have her address?
352
00:19:26,165 --> 00:19:28,125
You can get
it from my secretary, yes.
353
00:20:11,085 --> 00:20:13,292
Kara exudes a carefree spirit,
354
00:20:13,629 --> 00:20:16,621
a playfulness, and yet
just below the surface,
355
00:20:16,966 --> 00:20:18,797
there's that
smoldering sexuality.
356
00:20:21,345 --> 00:20:23,051
Who writes this stuff anyway?
357
00:20:23,389 --> 00:20:23,844
I don't know.
358
00:20:24,181 --> 00:20:25,181
Some guy.
359
00:20:29,395 --> 00:20:30,680
Oh, this is great.
360
00:20:31,021 --> 00:20:33,387
Raised in the sun-washed
beaches of Malibu,
361
00:20:33,733 --> 00:20:36,270
she is proud of her
firm, strong body.
362
00:20:43,826 --> 00:20:45,626
Hey, don't you have
anything to eat in here?
363
00:20:45,786 --> 00:20:47,993
I was basically
raised in a bikini,
364
00:20:48,330 --> 00:20:50,195
says the forthright
miss February,
365
00:20:50,541 --> 00:20:52,998
so nudity has never had
any negative connotations.
366
00:20:54,920 --> 00:20:56,956
Hey, Kara, bring me
another beer, will you?
367
00:20:59,341 --> 00:21:01,252
Always full of
life and vitality.
368
00:21:17,318 --> 00:21:21,357
There's a dime store kitchen
knife, no prints, obviously.
369
00:21:21,697 --> 00:21:22,777
The killer was right-handed
370
00:21:22,990 --> 00:21:24,310
according to the
medical examiner.
371
00:21:25,534 --> 00:21:27,024
Uh, the depth of the wounds?
372
00:21:28,162 --> 00:21:30,118
Soft tissue, could
be man or woman.
373
00:21:30,456 --> 00:21:31,516
What about the boyfriend?
374
00:21:31,540 --> 00:21:33,121
Well, he's all in pieces.
375
00:21:33,459 --> 00:21:35,139
He was in the living
room when it happened.
376
00:21:35,252 --> 00:21:36,372
He said he heard a car leave
377
00:21:36,462 --> 00:21:38,043
from the road up
above the house here.
378
00:21:40,382 --> 00:21:42,168
And no footprints.
379
00:21:42,510 --> 00:21:44,421
No, it's all concrete
and tile out there.
380
00:21:46,263 --> 00:21:47,469
Yeah.
381
00:21:47,807 --> 00:21:49,767
Well, if you ask me, it
sounds more like an attack
382
00:21:50,100 --> 00:21:51,761
on paradise magazine
than on these girls.
383
00:21:52,102 --> 00:21:53,433
Well, if it is, it backfired.
384
00:21:53,771 --> 00:21:55,887
That Pam Cummings
issue sold out.
385
00:21:56,232 --> 00:21:57,232
Sex and death, you know.
386
00:21:57,441 --> 00:21:58,441
Big sellers.
387
00:22:00,069 --> 00:22:03,186
The arrogance of this
guy, January, February.
388
00:22:04,448 --> 00:22:06,109
So who's miss march?
389
00:22:06,450 --> 00:22:09,112
Gail Keating, she's
staying at Trainor's villa.
390
00:22:09,453 --> 00:22:11,739
Mooney's going to coordinate
security over there,
391
00:22:13,207 --> 00:22:16,074
and Rose is gonna stay with
Heather English, miss April.
392
00:22:16,418 --> 00:22:19,535
So, what does Cassie
Bascomb have to say?
393
00:22:19,880 --> 00:22:23,168
I haven't talked to her yet,
she just got back into town.
394
00:22:23,509 --> 00:22:25,465
That's where they
found the knife.
395
00:22:25,803 --> 00:22:27,280
I don't understand why
Trainor didn't tell you
396
00:22:27,304 --> 00:22:30,046
some creep was following
her in the first place.
397
00:22:30,391 --> 00:22:31,722
That makes two of us, moon.
398
00:22:42,903 --> 00:22:43,983
Hello.
399
00:22:44,321 --> 00:22:45,777
Detective stoner
for miss Bascomb.
400
00:22:51,036 --> 00:22:52,036
Yes?
401
00:22:59,253 --> 00:23:00,253
Okay.
402
00:23:08,095 --> 00:23:09,130
Detective stoner?
403
00:23:09,471 --> 00:23:11,157
I'm Cassie Bascomb,
I've been expecting you.
404
00:23:11,181 --> 00:23:12,381
Come on, my desk is back here.
405
00:23:13,392 --> 00:23:14,392
Thanks.
406
00:23:18,439 --> 00:23:19,439
Well, here we are.
407
00:23:20,608 --> 00:23:22,769
Would you like some
coffee or something?
408
00:23:23,110 --> 00:23:24,110
No, thanks, nothing.
409
00:23:27,197 --> 00:23:28,197
You knew I was coming?
410
00:23:28,365 --> 00:23:29,445
Yes, Richard told me.
411
00:23:29,783 --> 00:23:32,650
So, uh, this certainly is
a far cry from the magazine.
412
00:23:32,995 --> 00:23:34,201
How long you been here?
413
00:23:34,538 --> 00:23:36,529
A couple of months,
thanks to Richard.
414
00:23:36,874 --> 00:23:38,330
They handle his portfolio here.
415
00:23:39,293 --> 00:23:40,453
They're still not at all sure
416
00:23:40,502 --> 00:23:42,367
I'll fit the
stockbroker's image.
417
00:23:42,713 --> 00:23:45,625
Well, then, uh, I guess you know
418
00:23:45,966 --> 00:23:46,966
that I want to ask you
419
00:23:47,259 --> 00:23:48,859
about that incident
with what's-his-name.
420
00:23:48,969 --> 00:23:50,049
Albert stark?
421
00:23:50,387 --> 00:23:52,423
But it wasn't exactly
an incident, Mr. stoner.
422
00:23:52,765 --> 00:23:54,551
It was more like an ordeal.
423
00:23:54,892 --> 00:23:55,892
When did this happen?
424
00:23:56,143 --> 00:23:57,474
About four months ago.
425
00:23:57,811 --> 00:23:59,142
Did you call the police?
426
00:23:59,480 --> 00:24:00,480
Oh, yes.
427
00:24:00,522 --> 00:24:01,882
But all they could
do was warn him.
428
00:24:03,108 --> 00:24:05,770
Do you have any idea
why Trainor would be
429
00:24:06,111 --> 00:24:08,067
reluctant to talk about this?
430
00:24:08,405 --> 00:24:10,612
Maybe he was
just trying to protect me.
431
00:24:10,950 --> 00:24:11,950
From what?
432
00:24:13,035 --> 00:24:14,835
I was pretty overwhelmed
by the whole thing.
433
00:24:16,330 --> 00:24:18,992
Anyway, I left town for a while
434
00:24:19,333 --> 00:24:21,915
and I didn't fulfill my
obligation to paradise.
435
00:24:23,629 --> 00:24:25,210
What obligation is that?
436
00:24:26,674 --> 00:24:30,041
I was angel of the year, if
you'll pardon the expression.
437
00:24:30,386 --> 00:24:32,251
I had some promotional
work and things to do.
438
00:24:33,722 --> 00:24:35,553
But I was pretty much
of a basket case.
439
00:24:37,184 --> 00:24:39,675
Well, you seem to have
your feet on the ground now.
440
00:24:40,020 --> 00:24:43,353
It's the suit and the glasses,
Mr. stoner, I assure you.
441
00:24:44,400 --> 00:24:46,891
Listen, this is my card.
442
00:24:47,236 --> 00:24:49,067
You call me if you think
of something, okay?
443
00:24:49,405 --> 00:24:50,405
Okay.
444
00:24:50,614 --> 00:24:51,758
By the way, who
handled your complaint?
445
00:24:51,782 --> 00:24:53,067
Who'd you talk to downtown?
446
00:24:54,034 --> 00:24:55,774
Um, sergeant Romney.
447
00:24:56,120 --> 00:24:58,327
But you could speak to
Alan Conti at paradise.
448
00:25:00,082 --> 00:25:00,616
Why?
449
00:25:00,958 --> 00:25:02,164
I thought you knew.
450
00:25:02,501 --> 00:25:04,116
Stark worked for Conti
in the photo lab.
451
00:25:04,461 --> 00:25:05,461
That's where we met.
452
00:25:09,466 --> 00:25:11,426
Stark took these
about eight months ago.
453
00:25:11,552 --> 00:25:12,552
Yeah?
454
00:25:13,887 --> 00:25:16,094
Was she ever
involved with stark?
455
00:25:16,432 --> 00:25:17,784
No, she was just
sort of complimented
456
00:25:17,808 --> 00:25:18,928
that some guy from pictorial
457
00:25:19,268 --> 00:25:20,599
wanted to shoot
some film on her.
458
00:25:20,936 --> 00:25:23,643
I'm sure he came on like
some hotshot photographer.
459
00:25:23,981 --> 00:25:26,973
Here she was, just a few months
on the job as a secretary.
460
00:25:29,528 --> 00:25:31,368
So now he took
some pictures of her,
461
00:25:31,697 --> 00:25:33,187
and you showed 'em to Trainor.
462
00:25:33,532 --> 00:25:34,772
That's right.
463
00:25:35,117 --> 00:25:36,482
And the rest is history.
464
00:25:36,827 --> 00:25:38,283
We run a big campaign
about how she
465
00:25:38,620 --> 00:25:41,362
was discovered right
in our own typing pool.
466
00:25:41,707 --> 00:25:43,493
She goes straight to the top.
467
00:25:43,834 --> 00:25:45,437
Of course, the guy who
really discovered her
468
00:25:45,461 --> 00:25:46,746
is left out in the cold when.
469
00:25:48,464 --> 00:25:50,504
Well, when Richard starts
taking an interest in her.
470
00:25:51,884 --> 00:25:53,884
Was that when
stark began following her?
471
00:25:53,969 --> 00:25:56,255
No, he just started
bugging her at first,
472
00:25:56,597 --> 00:25:58,838
which is why Richard
finally fired him.
473
00:25:59,183 --> 00:26:00,514
That's what flipped him out.
474
00:26:00,851 --> 00:26:04,014
I mean he broke in here and
stole the pictures he'd taken,
475
00:26:04,354 --> 00:26:06,140
which were technically ours.
476
00:26:06,482 --> 00:26:08,393
Tried to sell 'em to
some gossip sheet,
477
00:26:13,864 --> 00:26:14,864
There he is.
478
00:26:16,658 --> 00:26:19,274
So why wasn't he
arrested for stealing the film?
479
00:26:19,620 --> 00:26:22,487
To keep it all from being
dragged out in court, I guess.
480
00:26:24,917 --> 00:26:26,578
What about her?
481
00:26:26,919 --> 00:26:28,625
That's a good question.
482
00:26:28,962 --> 00:26:30,202
What do you mean?
483
00:26:30,547 --> 00:26:32,467
Well it looked as though
they would be an item.
484
00:26:32,716 --> 00:26:35,833
You'd expect Richard to be
all over a girl like this.
485
00:26:36,178 --> 00:26:39,295
Then poof, next thing we
know, Cassie's left town.
486
00:26:40,682 --> 00:26:42,638
There's this dark cloud
hanging over the villa.
487
00:26:44,019 --> 00:26:45,739
Well, what happened,
the thing with stark?
488
00:26:45,979 --> 00:26:46,979
I don't know.
489
00:26:47,314 --> 00:26:49,100
About the only thing I
can tell you for sure
490
00:26:49,441 --> 00:26:53,810
about Cassie Bascomb is,
don't fall in love with her.
491
00:26:57,074 --> 00:26:58,359
I lied to you.
492
00:27:01,578 --> 00:27:02,578
Hmm.
493
00:27:03,497 --> 00:27:04,577
Can you sit down?
494
00:27:13,715 --> 00:27:15,330
It wasn't that I lied exactly.
495
00:27:15,676 --> 00:27:18,509
It's just that I didn't
tell you the whole story.
496
00:27:18,846 --> 00:27:19,846
Goon.
497
00:27:20,722 --> 00:27:22,758
You see, I knew
Albert stark, and I,
498
00:27:24,226 --> 00:27:25,841
I let him take some
pictures of me.
499
00:27:27,229 --> 00:27:29,891
I know, I talked to
Alan Conti about it.
500
00:27:30,232 --> 00:27:31,472
I wasn't using stark.
501
00:27:31,817 --> 00:27:33,557
In fact, everyone
said he was using me.
502
00:27:35,779 --> 00:27:37,019
He claimed to be my manager.
503
00:27:37,364 --> 00:27:38,383
He wanted more money, he...
504
00:27:38,407 --> 00:27:40,363
And he fell in love with you.
505
00:27:40,701 --> 00:27:41,701
Not really.
506
00:27:42,995 --> 00:27:46,579
He fell in love with what,
the makeup, the measurements.
507
00:27:46,915 --> 00:27:48,451
Is that what
happened with Trainor?
508
00:27:49,751 --> 00:27:51,366
Nothing happened
with Richard Trainor.
509
00:27:54,673 --> 00:27:58,040
I'm sorry, it's my job, I
have to ask these questions.
510
00:27:58,385 --> 00:28:01,627
I know, it's just that
everybody assumes the worst.
511
00:28:01,972 --> 00:28:03,712
Really makes me crazy sometimes.
512
00:28:09,771 --> 00:28:12,604
Anyway, how's the job
going, any breakthroughs?
513
00:28:12,941 --> 00:28:13,941
Not really.
514
00:28:16,195 --> 00:28:18,151
Guess it's not like
in the movies, huh?
515
00:28:19,573 --> 00:28:22,360
A list of suspects, a hunch
in the middle of the night.
516
00:28:22,701 --> 00:28:23,986
Boy, I wish.
517
00:28:25,704 --> 00:28:26,704
Excuse me.
518
00:28:28,040 --> 00:28:29,040
Homicide, stoner.
519
00:28:30,834 --> 00:28:32,119
Oh, hi, honey.
520
00:28:35,297 --> 00:28:36,297
That much?
521
00:28:38,008 --> 00:28:39,999
Well, wait till I get home.
522
00:28:40,344 --> 00:28:42,335
We'll talk about it when
I get home, all right.
523
00:28:42,679 --> 00:28:44,010
Yeah, I'll see
you soon, bye-bye.
524
00:28:45,891 --> 00:28:46,971
Sorry.
525
00:28:47,309 --> 00:28:49,721
Well, so much for
my big confession.
526
00:28:50,812 --> 00:28:51,812
I'll let you go now.
527
00:28:54,650 --> 00:28:55,650
Thanks for coming by.
528
00:28:56,777 --> 00:28:59,439
And don't think I assume
the worst about you.
529
00:29:01,073 --> 00:29:02,073
I know.
530
00:29:04,409 --> 00:29:06,070
Good-bye, detective stoner.
531
00:29:06,411 --> 00:29:07,411
Good-bye.
532
00:29:09,456 --> 00:29:11,412
Oh, don't work too hard.
533
00:29:17,214 --> 00:29:18,920
Well, here we are.
534
00:29:19,258 --> 00:29:20,258
My room's next door.
535
00:29:21,802 --> 00:29:23,242
Where's your father
going to sleep?
536
00:29:23,345 --> 00:29:24,345
In the living room.
537
00:29:26,431 --> 00:29:28,012
How old are you, miss Hernandez?
538
00:29:28,350 --> 00:29:29,350
Dad.
539
00:29:29,601 --> 00:29:31,057
I'm 31, Mr. English.
540
00:29:31,395 --> 00:29:35,513
And your a police officer,
so let me ask you a question.
541
00:29:35,857 --> 00:29:38,724
What do you think of young
women who pose naked for money?
542
00:29:39,069 --> 00:29:40,069
Dad, stop it.
543
00:29:40,153 --> 00:29:41,893
No, I want to hear the answer.
544
00:29:43,865 --> 00:29:45,605
What about it, miss Hernandez?
545
00:29:45,951 --> 00:29:48,237
It depends on the magazine.
546
00:29:48,578 --> 00:29:49,943
Depends on the magazine.
547
00:29:51,331 --> 00:29:53,538
It's all pornography,
and you know it.
548
00:29:53,875 --> 00:29:54,875
Daddy, stop it!
549
00:30:01,091 --> 00:30:02,547
I'm sorry.
550
00:30:02,884 --> 00:30:03,884
Why do you stay here?
551
00:30:05,512 --> 00:30:06,512
He needs me.
552
00:30:21,236 --> 00:30:23,022
Hey, Montana, right here.
553
00:30:26,575 --> 00:30:28,281
Let me see you go out.
554
00:30:32,289 --> 00:30:33,995
Back, keeping back.
555
00:30:34,333 --> 00:30:36,870
Long, come on, go on!
556
00:30:37,210 --> 00:30:38,210
Run!
557
00:30:43,717 --> 00:30:45,673
Sorry, Mrs. Swanton.
558
00:30:46,011 --> 00:30:47,011
Dan!
559
00:30:47,304 --> 00:30:49,135
You're wanted on the phone.
560
00:30:49,473 --> 00:30:50,473
Okay.
561
00:30:55,979 --> 00:30:56,979
[T's Rose.
562
00:31:00,984 --> 00:31:02,269
,
563
00:31:02,611 --> 00:31:04,852
And what's happening is that
I want off this case Dan.
564
00:31:05,197 --> 00:31:06,687
Oh, Rose, don't get excited.
565
00:31:07,032 --> 00:31:09,023
I am not excited, I'm depressed.
566
00:31:09,368 --> 00:31:12,326
This whole house, this
whole case is depressing.
567
00:31:13,747 --> 00:31:15,237
All right, talk to me, Rose.
568
00:31:15,582 --> 00:31:20,326
Look, Heather's father is
a real dark character, okay?
569
00:31:21,713 --> 00:31:24,625
And there's like religious
literature all over the place,
570
00:31:24,966 --> 00:31:27,958
and I'm a nice catholic
girl guarding a pinup.
571
00:31:28,303 --> 00:31:31,636
Well, just hang
in there, will you, please?
572
00:31:31,973 --> 00:31:34,009
Dan, I don't want
to go to this party.
573
00:31:35,352 --> 00:31:36,467
What party?
574
00:31:36,812 --> 00:31:38,372
Tomorrow night at
the villa, remember?
575
00:31:38,647 --> 00:31:39,707
I thought that was canceled.
576
00:31:39,731 --> 00:31:40,766
They couldn't.
577
00:31:41,108 --> 00:31:43,315
They've got people flying
in from Europe and all over.
578
00:31:43,652 --> 00:31:45,358
Anyway, Heather
wants to go shopping,
579
00:31:45,695 --> 00:31:47,310
get a manicure and everything.
580
00:31:47,656 --> 00:31:48,656
Yeah, so?
581
00:31:48,949 --> 00:31:51,440
So what am I supposed
to wear to an orgy?
582
00:31:52,577 --> 00:31:53,692
It's not an orgy.
583
00:31:55,956 --> 00:31:58,698
Go out, buy yourself a
dress, get a nice new hairdo,
584
00:31:59,042 --> 00:32:00,532
and go to the party
and enjoy yourself
585
00:32:00,877 --> 00:32:02,855
because in your heart, I
know you're gonna love it.
586
00:32:02,879 --> 00:32:04,540
Speak for yourself, Dan
587
00:32:04,881 --> 00:32:06,621
and put Nancy back on the phone.
588
00:32:06,967 --> 00:32:09,083
Not on your life,
Hernandez, bye.
589
00:32:11,513 --> 00:32:13,629
So what's this about an orgy?
590
00:32:13,974 --> 00:32:14,974
It's not an orgy.
591
00:32:15,016 --> 00:32:16,336
It's a party at
the Trainor villa,
592
00:32:16,601 --> 00:32:18,762
and Rose just doesn't
have a thing to wear.
593
00:32:19,729 --> 00:32:20,729
Wait a minute.
594
00:32:20,981 --> 00:32:22,596
Are you going to this party?
595
00:32:22,941 --> 00:32:24,710
I mean with all these girls
running around the pool?
596
00:32:24,734 --> 00:32:26,224
It's my job, baby.
597
00:32:27,195 --> 00:32:28,856
Where'd you get this, dad?
598
00:32:29,197 --> 00:32:32,689
Uh, a guy at the
magazine gave it to me.
599
00:32:35,829 --> 00:32:37,740
That Cassie Bascomb's a fox.
600
00:32:39,291 --> 00:32:41,782
What do you know about Cassie
Bascomb, you little twerp.
601
00:32:47,048 --> 00:32:49,915
Dan, we got the
pool, the main hall,
602
00:32:50,260 --> 00:32:50,874
and the front gate covered.
603
00:32:51,219 --> 00:32:52,321
Good, stay put, then.
604
00:32:52,345 --> 00:32:53,835
Keep your eye on the girls.
605
00:32:54,181 --> 00:32:55,181
If you lose sight of 'em,
606
00:32:55,515 --> 00:32:57,255
tell a guy in the
area to stay alert.
607
00:32:58,602 --> 00:32:59,762
Detective stoner.
608
00:33:00,103 --> 00:33:01,343
Mm-hmm.
609
00:33:01,688 --> 00:33:03,082
We all appreciate
what you're doing here,
610
00:33:03,106 --> 00:33:05,472
but could you and your men
be a little less obvious?
611
00:33:05,817 --> 00:33:06,817
Yes, all right.
612
00:33:07,152 --> 00:33:07,686
I mean we are trying
to have a party here.
613
00:33:08,028 --> 00:33:09,028
Yes.
614
00:33:11,448 --> 00:33:12,813
Who's that with Heather?
615
00:33:13,158 --> 00:33:14,158
Hernandez?
616
00:33:15,827 --> 00:33:17,567
Is that you, Rose?
617
00:33:17,913 --> 00:33:19,073
No cracks, stoner.
618
00:33:21,583 --> 00:33:23,369
Where do you pack your rod?
619
00:33:23,710 --> 00:33:24,916
In my purse.
620
00:33:26,796 --> 00:33:29,458
Hey, Hernandez, what are
you doing after the orgy?
621
00:33:31,134 --> 00:33:32,134
Excuse me.
622
00:33:35,055 --> 00:33:35,635
Ready?
623
00:33:35,972 --> 00:33:36,972
Okay, here we go.
624
00:33:38,767 --> 00:33:40,007
This is Meredith Macrae.
625
00:33:40,352 --> 00:33:42,092
Moments ago, Richard
Trainor stated that
626
00:33:42,437 --> 00:33:44,928
despite the inflammatory
headlines of the past few days,
627
00:33:45,273 --> 00:33:46,313
he is certain that nothing
628
00:33:46,483 --> 00:33:48,394
is going to mar
tonight's festivities.
629
00:33:48,735 --> 00:33:49,935
The reason for this he says is
630
00:33:50,028 --> 00:33:52,394
because of his total confidence
in the police department.
631
00:33:52,739 --> 00:33:53,774
One need only look around
632
00:33:54,115 --> 00:33:55,855
to see the tight
security measures here.
633
00:33:57,369 --> 00:33:58,484
Oh, this is Nat Couray.
634
00:33:58,828 --> 00:34:00,468
He's gonna be mcing
tonight's festivities.
635
00:34:00,747 --> 00:34:02,307
Let's see if we can
get a word with him.
636
00:34:02,457 --> 00:34:03,457
Nat?
637
00:35:25,415 --> 00:35:25,995
Hello.
638
00:35:26,333 --> 00:35:26,913
Hello.
639
00:35:27,250 --> 00:35:27,909
What are you doing here?
640
00:35:28,251 --> 00:35:29,286
Looking for you.
641
00:35:31,087 --> 00:35:32,873
I thought you were
through with all this?
642
00:35:33,214 --> 00:35:34,214
Selling securities.
643
00:35:34,507 --> 00:35:34,962
I am.
644
00:35:35,300 --> 00:35:36,300
Glass of champagne?
645
00:35:36,635 --> 00:35:38,842
No, I don't drink
on duty, thank you.
646
00:35:39,179 --> 00:35:41,761
I don't suppose you
dance on duty, either.
647
00:35:42,098 --> 00:35:43,909
Hey, Cassie, why don't
you come over here with me?
648
00:35:43,933 --> 00:35:45,719
There's someone I
want you to meet.
649
00:35:46,061 --> 00:35:46,516
Sorry, officer.
650
00:35:46,853 --> 00:35:47,853
That's all right.
651
00:35:49,147 --> 00:35:50,147
You have a nice night.
652
00:35:50,273 --> 00:35:51,273
Thank you.
653
00:38:13,249 --> 00:38:14,249
Detective stoner.
654
00:38:14,417 --> 00:38:15,417
Yes.
655
00:38:15,710 --> 00:38:18,417
Guardian of our
little Babylon here.
656
00:38:18,755 --> 00:38:20,040
Uncovered any clues lately?
657
00:38:20,381 --> 00:38:21,837
Not lately, no.
658
00:38:22,175 --> 00:38:24,336
Oh, don't be coy,
detective stoner.
659
00:38:24,677 --> 00:38:27,089
I understand you think
Albert stark's the killer.
660
00:38:29,265 --> 00:38:31,506
He's just one of many suspects.
661
00:38:31,851 --> 00:38:32,851
Who else is?
662
00:38:32,977 --> 00:38:35,593
Well, how about you?
663
00:38:35,939 --> 00:38:37,304
Interesting.
664
00:38:37,649 --> 00:38:38,649
Why me?
665
00:38:38,942 --> 00:38:39,942
Why not?
666
00:38:42,028 --> 00:38:43,734
Uh, where is Mr. Trainor hiding?
667
00:38:44,072 --> 00:38:45,232
I thought this was his party.
668
00:38:45,406 --> 00:38:47,613
So did he, until
Cassie Bascomb showed up.
669
00:38:48,993 --> 00:38:51,530
Well, well, well,
speak of the devil.
670
00:38:51,871 --> 00:38:52,871
Excuse me.
671
00:38:53,414 --> 00:38:54,699
Oh.
672
00:38:55,041 --> 00:38:58,408
Excuse me, but there's
someone I'd like you to meet.
673
00:39:02,006 --> 00:39:03,006
My fiance.
674
00:39:04,259 --> 00:39:05,259
Sorry.
675
00:39:07,887 --> 00:39:09,252
Fiancé, fiance?
676
00:39:11,182 --> 00:39:12,182
Me?
677
00:39:12,517 --> 00:39:14,974
Why, I'm old enough
to be your father.
678
00:39:15,311 --> 00:39:16,311
You are not.
679
00:39:17,897 --> 00:39:21,765
So, uh, Cleo tells me
you're a party-crasher.
680
00:39:23,403 --> 00:39:25,894
Well, coming from Cleo, I
take that as a real compliment.
681
00:39:29,742 --> 00:39:31,073
Walk me around for a while.
682
00:39:32,287 --> 00:39:34,073
You can walk on duty, can't you?
683
00:39:35,582 --> 00:39:36,742
Sure.
684
00:39:37,083 --> 00:39:38,083
Come on.
685
00:39:43,840 --> 00:39:45,080
The world of paradise.
686
00:39:47,385 --> 00:39:48,500
It's so bizarre.
687
00:39:50,138 --> 00:39:51,423
It must seem strange to you.
688
00:39:51,764 --> 00:39:54,676
Aside from the girls, the food,
689
00:39:55,018 --> 00:39:56,298
and all the Ferrari's out front?
690
00:39:58,563 --> 00:40:00,178
There he goes again.
691
00:40:00,523 --> 00:40:01,763
He is such a jerk.
692
00:40:02,108 --> 00:40:03,502
I swear the only reason
he's still around
693
00:40:03,526 --> 00:40:05,141
is because he owes
Richard some money.
694
00:40:06,237 --> 00:40:07,977
Oh, he's a compulsive gambler.
695
00:40:08,323 --> 00:40:11,235
He wrote a fortune in ious at
the club in Paris last year.
696
00:40:12,660 --> 00:40:16,278
There were also some, uh,
bad business deals, I think.
697
00:40:16,623 --> 00:40:17,078
What kind?
698
00:40:17,415 --> 00:40:18,621
Oh, I don't know.
699
00:40:18,958 --> 00:40:20,678
All I know is that
Richard owns his contract
700
00:40:21,002 --> 00:40:22,663
for about the next ten years.
701
00:40:23,004 --> 00:40:24,915
So he goes around
mauling all the girls,
702
00:40:25,256 --> 00:40:28,043
hoping Richard will kick
him out of the kingdom.
703
00:40:28,384 --> 00:40:29,464
At least, that's my theory.
704
00:40:31,596 --> 00:40:33,257
I would think mauling would come
705
00:40:33,598 --> 00:40:34,838
with the territory around here.
706
00:40:34,933 --> 00:40:35,933
Yeah?
707
00:40:37,393 --> 00:40:40,885
Well, what's sad is the guys
you like never do the mauling.
708
00:40:41,230 --> 00:40:43,642
Well, if they did that,
you wouldn't like 'em, right?
709
00:40:45,735 --> 00:40:46,837
Don't get in the pool yet.
710
00:40:46,861 --> 00:40:47,896
Just get near the pool.
711
00:40:48,237 --> 00:40:49,237
Come on, girls.
712
00:40:50,073 --> 00:40:51,859
The guys can come,
too, that's all right.
713
00:40:52,200 --> 00:40:54,361
This is water volleyball,
anybody play it?
714
00:40:57,372 --> 00:41:00,455
This is the volleyball,
that's the water.
715
00:41:00,792 --> 00:41:01,792
We need teams.
716
00:41:02,043 --> 00:41:03,323
Let's have the
blondes down here,
717
00:41:03,461 --> 00:41:05,076
the real blondes over here.
718
00:41:05,421 --> 00:41:07,161
Jenny, are you a real blonde?
719
00:41:08,091 --> 00:41:09,206
Get a suit, we need you.
720
00:41:10,718 --> 00:41:11,798
Cassie, what about you?
721
00:41:12,136 --> 00:41:14,092
You're a blonde, come
on, on the blonde team.
722
00:41:16,557 --> 00:41:17,216
What about you?
723
00:41:17,558 --> 00:41:19,640
Can you play volleyball on duty?
724
00:41:21,229 --> 00:41:22,264
It gets my gun wet.
725
00:41:29,737 --> 00:41:33,525
What, do I got spinach
on my tooth or what?
726
00:41:33,866 --> 00:41:34,866
I like you.
727
00:41:38,371 --> 00:41:40,953
I consider that a
compliment, Cassie.
728
00:41:41,290 --> 00:41:43,531
Well, you are
married, aren't you?
729
00:41:43,876 --> 00:41:44,876
Yes, I am.
730
00:41:47,714 --> 00:41:49,420
What if I told you I don't care?
731
00:41:51,884 --> 00:41:53,215
I'd have to tell you I do.
732
00:41:57,015 --> 00:42:00,849
Well I guess it's time
for a little volleyball.
733
00:42:03,479 --> 00:42:04,685
Thanks for the walk, Dan.
734
00:42:06,399 --> 00:42:11,268
You're welcome.
735
00:42:13,448 --> 00:42:15,780
Come on, Cassie,
get your suit on.
736
00:42:46,773 --> 00:42:47,773
Cassie!
737
00:42:49,025 --> 00:42:50,025
That's it.
738
00:42:50,109 --> 00:42:51,269
Pick up some water, will you?
739
00:42:51,444 --> 00:42:52,804
Just splash it for
me a little bit.
740
00:42:52,862 --> 00:42:54,022
Give me the wet look.
741
00:42:54,363 --> 00:42:55,363
That's a great outfit.
742
00:42:55,656 --> 00:42:57,362
I love that, it's fetching.
743
00:43:57,927 --> 00:43:59,417
Who turned out the lights?
744
00:43:59,762 --> 00:44:01,093
Check the lights.
745
00:44:02,473 --> 00:44:04,054
We lost the lights,
keep your eyes open.
746
00:44:23,786 --> 00:44:24,821
Gail?
747
00:44:25,163 --> 00:44:26,323
Where's Gail?
748
00:44:39,510 --> 00:44:39,965
Give me a hand.
749
00:44:40,303 --> 00:44:40,883
Is she dead?
750
00:44:41,220 --> 00:44:42,460
Somebody help him.
751
00:44:42,805 --> 00:44:45,592
Is she still breathing?
752
00:44:50,897 --> 00:44:53,138
Seal off the area.
753
00:44:53,482 --> 00:44:54,482
Give me some towels.
754
00:44:54,692 --> 00:44:55,852
Get a blanket, somebody.
755
00:44:56,194 --> 00:44:57,194
Towels, blankets.
756
00:44:57,486 --> 00:44:58,486
The towel's right here.
757
00:45:13,127 --> 00:45:14,412
We got you.
758
00:45:14,754 --> 00:45:18,542
No, because after
the lights went out,
759
00:45:18,883 --> 00:45:20,669
it was impossible
to see anything.
760
00:45:21,010 --> 00:45:22,050
Dan, here's another one.
761
00:45:22,220 --> 00:45:23,322
The police were certainly
762
00:45:23,346 --> 00:45:24,626
in evidence
throughout the party.
763
00:45:25,765 --> 00:45:28,723
Yes, they were, but if
it hadn't been for them,
764
00:45:29,060 --> 00:45:30,550
especially for detective stoner,
765
00:45:31,854 --> 00:45:33,640
Gail probably would
have been dead.
766
00:45:35,066 --> 00:45:36,066
Thank you, Cassie.
767
00:45:37,902 --> 00:45:40,268
Gail keating is currently
listed in good condition
768
00:45:40,613 --> 00:45:42,820
at mission hospital,
but as far as we know,
769
00:45:43,157 --> 00:45:45,694
the police still have
no suspects in the case.
770
00:45:46,035 --> 00:45:47,366
Meredith Macrae reporting.
771
00:45:47,703 --> 00:45:48,703
No suspects.
772
00:45:48,871 --> 00:45:50,657
We've got too many suspects.
773
00:45:51,999 --> 00:45:53,479
We even checked out
Trainor's ex-wife.
774
00:45:53,751 --> 00:45:55,036
Trainor has an ex-wife?
775
00:45:56,921 --> 00:45:57,921
He did.
776
00:45:58,923 --> 00:46:00,584
She died 15 years
ago in a wreck.
777
00:46:01,968 --> 00:46:03,174
So who does that leave?
778
00:46:04,762 --> 00:46:06,923
Well, apart from stark,
there's Nat Couray,
779
00:46:08,057 --> 00:46:10,139
who owes trainor mucho dinero.
780
00:46:12,353 --> 00:46:15,595
Alan Conti cannot account for
his whereabouts at the time.
781
00:46:17,066 --> 00:46:21,435
And, uh, Cleo banks, trainor
left standing at the altar.
782
00:46:23,239 --> 00:46:25,480
But you said that was years ago.
783
00:46:25,825 --> 00:46:28,191
Yeah, but Cassie says
she's still bitter.
784
00:46:29,412 --> 00:46:31,528
And, of course, there's
trainor himself.
785
00:46:31,872 --> 00:46:33,408
Well, how do you figure that?
786
00:46:34,542 --> 00:46:35,998
I don't know.
787
00:46:36,335 --> 00:46:37,666
Just something about the guy.
788
00:46:39,380 --> 00:46:40,380
Like guilt.
789
00:46:42,967 --> 00:46:45,128
Was everybody in
the pool last night?
790
00:46:47,388 --> 00:46:50,551
Yeah, everybody but, uh, Cleo.
791
00:46:50,891 --> 00:46:53,507
She was in the spa, alone.
792
00:46:55,396 --> 00:46:56,516
What about Cassie Bascomb?
793
00:46:57,732 --> 00:46:59,063
What about her?
794
00:46:59,400 --> 00:47:01,560
You said there was something
between her and trainor.
795
00:47:01,819 --> 00:47:03,901
Yeah, well, I guess I was wrong.
796
00:47:04,238 --> 00:47:05,238
What's she like?
797
00:47:06,449 --> 00:47:07,564
Cassie?
798
00:47:07,908 --> 00:47:08,522
She's all right.
799
00:47:08,868 --> 00:47:10,028
A little confused.
800
00:47:10,369 --> 00:47:12,451
Well, I think your
son's in love with her.
801
00:47:14,290 --> 00:47:14,904
Why do you say that?
802
00:47:15,249 --> 00:47:16,910
Well, I found this magazine
803
00:47:17,251 --> 00:47:18,832
that you brought
home under his bed.
804
00:47:20,796 --> 00:47:22,396
That ain't love,
babe, that's hormones.
805
00:47:26,761 --> 00:47:27,761
Yeah, stoner.
806
00:47:28,888 --> 00:47:29,888
Hey, moon, how you doing?
807
00:47:32,767 --> 00:47:33,802
Was anything taken?
808
00:47:35,144 --> 00:47:36,884
Nothing, as far as I can tell.
809
00:47:37,229 --> 00:47:38,719
What time did you get back?
810
00:47:39,857 --> 00:47:41,142
About one, I guess.
811
00:47:44,862 --> 00:47:47,649
Well, I want
all your locks changed.
812
00:47:48,949 --> 00:47:49,949
Until we find this guy,
813
00:47:50,284 --> 00:47:51,484
I'm gonna have someone outside
814
00:47:51,577 --> 00:47:55,161
guarding you around the clock.
815
00:47:55,498 --> 00:47:56,498
You?
816
00:47:59,627 --> 00:48:00,707
You sure nothing's missing?
817
00:48:00,878 --> 00:48:02,084
Pretty sure.
818
00:48:02,421 --> 00:48:04,537
My jewelry's still here, stereo.
819
00:48:06,926 --> 00:48:09,212
Well, it's not the stereo
he's after, Cass, it's you.
820
00:48:09,553 --> 00:48:10,793
I'd check your personal things,
821
00:48:10,888 --> 00:48:12,469
records, books, things like...
822
00:48:12,807 --> 00:48:14,201
Dan, just got a
current on Albert stark.
823
00:48:14,225 --> 00:48:15,385
He lives in echo park.
824
00:48:15,726 --> 00:48:17,216
Let's go get him.
825
00:48:17,561 --> 00:48:18,676
I gotta go.
826
00:48:19,021 --> 00:48:20,301
There's two guys posted outside.
827
00:48:26,862 --> 00:48:28,352
Don't leave home without them.
828
00:48:53,347 --> 00:48:54,347
Dan, you hungry?
829
00:48:55,975 --> 00:48:56,975
So, so.
830
00:48:59,061 --> 00:49:00,176
Try one these, man.
831
00:49:00,521 --> 00:49:01,521
Pizza nuggets.
832
00:49:05,651 --> 00:49:08,768
No, I'm trying to clean
out my body, eat good stuff.
833
00:49:10,114 --> 00:49:13,572
A little chicken, a
little fish, no red meat.
834
00:49:15,369 --> 00:49:18,702
Lot's of vegetables, steamed.
835
00:49:20,666 --> 00:49:22,327
Well, these are real good.
836
00:49:22,668 --> 00:49:23,668
You oughta try one.
837
00:49:26,964 --> 00:49:28,170
Smells good.
838
00:49:28,507 --> 00:49:29,507
Mm-hmm.
839
00:49:30,342 --> 00:49:31,673
I always have them
for breakfast.
840
00:49:34,847 --> 00:49:36,758
Oh, what the hell.
841
00:49:37,099 --> 00:49:38,589
One can't hurt, right?
842
00:49:43,814 --> 00:49:45,020
Is that stark?
843
00:49:50,404 --> 00:49:52,019
Stark naked.
844
00:49:52,364 --> 00:49:53,800
What's he got in his hand?
845
00:49:53,824 --> 00:49:55,064
Big Manila envelope.
846
00:49:57,536 --> 00:49:58,616
Let's go.
847
00:51:02,977 --> 00:51:04,808
Al, it's me, open up.
848
00:51:10,025 --> 00:51:11,025
Who is it?
849
00:51:11,318 --> 00:51:12,478
It's me from the photo lab.
850
00:51:12,653 --> 00:51:13,893
I've got some good news for ya.
851
00:51:16,407 --> 00:51:16,987
I lied, Al.
852
00:51:17,324 --> 00:51:18,359
Open up, police.
853
00:52:26,602 --> 00:52:29,093
Ambition is to be
successful, powerful,
854
00:52:29,438 --> 00:52:32,805
and live in beautiful
surroundings with people I love.
855
00:52:40,199 --> 00:52:42,781
We also found a phony
press pass dated the 17th,
856
00:52:43,118 --> 00:52:44,949
the night that Pam
Cummings was killed.
857
00:52:47,498 --> 00:52:49,614
And a receipt from a copy place.
858
00:52:49,958 --> 00:52:51,278
Stark went there
to copy something
859
00:52:51,543 --> 00:52:53,124
according to the
manager, a book.
860
00:52:54,129 --> 00:52:55,129
You missing a book?
861
00:52:56,507 --> 00:52:57,507
No.
862
00:53:01,845 --> 00:53:03,085
Do you think he's the killer?
863
00:53:04,473 --> 00:53:05,508
I don't know.
864
00:53:07,476 --> 00:53:10,934
But he's been at the scene
every time, though, hasn't he?
865
00:53:11,271 --> 00:53:12,977
Yeah, but it doesn't
make any sense.
866
00:53:13,315 --> 00:53:14,834
Why would he attack
Gail and then drive
867
00:53:14,858 --> 00:53:16,738
all the way back here and
tear this place apart?
868
00:53:16,985 --> 00:53:18,065
To warn me that I'm next.
869
00:53:18,237 --> 00:53:19,237
That's what you think.
870
00:53:19,571 --> 00:53:20,936
No, that's what Tony thinks.
871
00:53:24,910 --> 00:53:26,821
I'm gonna have
a very tall drink.
872
00:53:27,162 --> 00:53:28,162
You want one?
873
00:53:28,414 --> 00:53:29,414
Sure.
874
00:53:33,544 --> 00:53:34,875
So why do you want to know?
875
00:53:37,381 --> 00:53:39,042
I was just curious is all.
876
00:53:40,467 --> 00:53:42,924
I mean what goes on in your
head when you're doing it?
877
00:53:45,055 --> 00:53:49,765
You mean, when I'm
posing or afterwards,
878
00:53:50,102 --> 00:53:51,222
when I look at the pictures?
879
00:53:53,272 --> 00:53:54,272
Either way.
880
00:53:58,152 --> 00:54:01,394
Well, first of all,
881
00:54:02,656 --> 00:54:05,898
the session itself
is very professional.
882
00:54:06,243 --> 00:54:08,074
You know, the lights
and the technicians.
883
00:54:09,830 --> 00:54:11,695
And you want to look
good, of course.
884
00:54:12,040 --> 00:54:14,076
And you want to look
seductive, too, right?
885
00:54:15,252 --> 00:54:16,252
Sure.
886
00:54:17,296 --> 00:54:21,005
Every woman wants to be
seductive at the right time.
887
00:54:24,011 --> 00:54:25,011
With the right man.
888
00:54:30,893 --> 00:54:35,102
So what happens now?
889
00:54:37,983 --> 00:54:39,023
With the case, you mean.
890
00:54:42,279 --> 00:54:44,110
Okay, about the case.
891
00:54:47,117 --> 00:54:50,109
Uh, you make me
nervous, you know?
892
00:54:50,454 --> 00:54:51,454
Sorry.
893
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
The case.
894
00:54:57,461 --> 00:54:59,452
What's the next move?
895
00:54:59,797 --> 00:55:03,460
A celebrity field day.
896
00:55:03,801 --> 00:55:05,132
What?
897
00:55:05,469 --> 00:55:08,381
Games, celebrity games,
that kind of thing.
898
00:55:08,722 --> 00:55:11,634
Tony thought it would bring
stark out of his hole.
899
00:55:13,352 --> 00:55:14,352
Oh.
900
00:55:23,111 --> 00:55:24,351
What do you think?
901
00:55:26,615 --> 00:55:29,857
Well, I think he's
interested in you.
902
00:55:32,496 --> 00:55:33,576
Well, then I'll be there.
903
00:55:33,831 --> 00:55:34,831
No, you won't.
904
00:55:38,043 --> 00:55:39,954
So you really do care.
905
00:55:42,339 --> 00:55:43,339
Of course I care.
906
00:55:43,507 --> 00:55:47,716
I mean, oh, don't get
the wrong idea now.
907
00:55:48,053 --> 00:55:48,633
What's that?
908
00:55:48,971 --> 00:55:49,426
I mean, it's, uh...
909
00:55:49,763 --> 00:55:51,128
What?
910
00:55:51,473 --> 00:55:52,633
Come on.
911
00:55:52,975 --> 00:55:54,015
I'll think of something.
912
00:55:54,268 --> 00:55:55,268
Like?
913
00:56:27,426 --> 00:56:28,426
I gotta go.
914
00:56:36,226 --> 00:56:37,226
You could lie.
915
00:56:42,274 --> 00:56:44,230
I've never
been very good at that.
916
00:56:46,028 --> 00:56:47,028
Night, Cass.
917
00:57:06,548 --> 00:57:08,610
I think we are
ready for a great afternoon
918
00:57:08,634 --> 00:57:11,626
here at the sixth annual
paradise sports festival.
919
00:57:11,970 --> 00:57:13,210
What do you say, gang?
920
00:57:13,555 --> 00:57:14,955
Can you believe
these lovely ladies?
921
00:57:15,140 --> 00:57:17,301
Now these are my chains,
that I lent them,
922
00:57:17,643 --> 00:57:20,055
my personal and I
like to say that.
923
00:57:20,395 --> 00:57:22,431
My car chains is what I meant.
924
00:57:22,773 --> 00:57:23,888
I'm very proud of them.
925
00:57:24,232 --> 00:57:25,392
I'm still waiting to give one
926
00:57:25,692 --> 00:57:27,102
of these ladies some first aid.
927
00:57:27,444 --> 00:57:28,724
It doesn't matter,
I'm not picky.
928
00:57:28,946 --> 00:57:30,482
This is the 100 yard relay.
929
00:57:30,822 --> 00:57:32,562
Pink leads it at the wall now.
930
00:57:32,908 --> 00:57:34,068
The blue team takes the lead.
931
00:57:34,117 --> 00:57:35,117
Look at that teamwork.
932
00:57:35,369 --> 00:57:37,280
Forget the Lakers,
give me these angels.
933
00:57:37,621 --> 00:57:40,613
Blue team ties it
with a victory, ouch.
934
00:57:40,958 --> 00:57:42,073
Up and over.
935
00:57:42,417 --> 00:57:44,954
I've tried to get my wife
to do this right here.
936
00:57:45,295 --> 00:57:47,206
No chance of that, none at all.
937
00:57:47,547 --> 00:57:49,287
The blue angels' specialty
938
00:57:49,633 --> 00:57:52,124
is definitely the
horizontal bars.
939
00:57:52,469 --> 00:57:54,676
And look at Alicia
go, beautiful!
940
00:57:55,681 --> 00:57:58,093
The blue angels now with a slim,
941
00:57:58,433 --> 00:57:59,843
and I mean slim five-point lead
942
00:58:00,185 --> 00:58:01,971
as we prepare for the stretch.
943
00:58:02,312 --> 00:58:03,512
Ladies, stretch those muscles.
944
00:58:03,605 --> 00:58:05,846
Our final relay
is coming up next.
945
00:58:06,191 --> 00:58:07,351
Okay, I'm gonna try it now.
946
00:58:07,609 --> 00:58:08,609
All right, hello.
947
00:58:09,528 --> 00:58:12,144
Uh, we finally had
to draw straws.
948
00:58:12,489 --> 00:58:16,778
So, uh, anyway, your master
of ceremonies for the day,
949
00:58:18,328 --> 00:58:19,648
who's going to
have his hands full
950
00:58:19,955 --> 00:58:22,196
keeping his eye on
the finish line,
951
00:58:22,541 --> 00:58:25,499
Mr. entertainment
himself, Nat Couray.
952
00:58:31,383 --> 00:58:32,498
Thank you very much.
953
00:58:32,843 --> 00:58:35,334
We gotta welcome
all the TV crews.
954
00:58:35,679 --> 00:58:36,338
All right, this is the wide one,
955
00:58:36,680 --> 00:58:37,886
so give me the whole thing.
956
00:58:38,223 --> 00:58:39,633
All right, let me see it all.
957
00:58:39,975 --> 00:58:40,975
That a girl, that a girl.
958
00:58:41,309 --> 00:58:42,309
Let me see it, all right.
959
00:58:42,561 --> 00:58:43,761
Let me see your best side now.
960
00:58:43,979 --> 00:58:45,665
Good side, good stuff, all
right, stick it out there.
961
00:58:45,689 --> 00:58:46,689
That's it, good.
962
00:58:46,982 --> 00:58:49,223
All right, 1 like it,
that's nice, all right.
963
00:58:49,568 --> 00:58:51,104
Let me see you
with that car now.
964
00:58:51,445 --> 00:58:53,106
See you with that
car, at a girl.
965
00:58:53,447 --> 00:58:54,447
I mean it, Heather.
966
00:58:54,531 --> 00:58:55,925
You hit the dirt at the
first sign of anything.
967
00:58:55,949 --> 00:58:57,234
And don't go into the crowd.
968
00:58:57,576 --> 00:58:59,316
I won't, I won't.
969
00:58:59,661 --> 00:59:00,275
Okay, mom?
970
00:59:00,620 --> 00:59:01,980
All right, ladies,
we're all set.
971
00:59:02,205 --> 00:59:03,808
Now Heather I want you in the
middle Lane in all events.
972
00:59:03,832 --> 00:59:05,322
Keep your eye on
Rose at all times.
973
00:59:05,667 --> 00:59:06,281
What about Cassie?
974
00:59:06,626 --> 00:59:07,206
What about her?
975
00:59:07,544 --> 00:59:08,563
Didn't trainor tell you?
976
00:59:08,587 --> 00:59:09,167
She's taking Gail's place.
977
00:59:09,504 --> 00:59:10,504
She's what?
978
00:59:10,756 --> 00:59:12,496
Not only today, but
in the centerfold.
979
00:59:13,508 --> 00:59:14,508
Where is she?
980
00:59:24,436 --> 00:59:25,846
Best side, that's
it, good, good.
981
00:59:26,188 --> 00:59:27,188
Stick it out, muscles.
982
00:59:27,439 --> 00:59:28,959
That's enough for now, Alan.
983
00:59:30,609 --> 00:59:32,440
What do you think you're doing?
984
00:59:32,778 --> 00:59:34,314
I'm helping out.
985
00:59:34,654 --> 00:59:36,014
No one else would,
and I figured...
986
00:59:36,114 --> 00:59:37,229
Now, wait a minute.
987
00:59:37,574 --> 00:59:40,691
I figured I could use the
extra 20,000, which I can.
988
00:59:41,036 --> 00:59:42,396
What's your idea,
coming out here
989
00:59:42,496 --> 00:59:44,282
and getting undressed
for the magazine?
990
00:59:44,623 --> 00:59:45,743
Was that a moral question,
991
00:59:46,083 --> 00:59:47,914
or are you just concerned
about my safety?
992
00:59:49,211 --> 00:59:50,229
Listen, I don't
know what you're doing
993
00:59:50,253 --> 00:59:51,373
or what role you're playing,
994
00:59:51,546 --> 00:59:52,546
but understand something.
995
00:59:52,589 --> 00:59:54,295
You wait until we
wrap things up here.
996
00:59:55,634 --> 00:59:56,819
And then if you want
to dangle yourself
997
00:59:56,843 --> 00:59:58,403
in front of trainor,
you go right ahead.
998
00:59:58,470 --> 01:00:00,131
It's not trainor, you idiot!
999
01:00:08,939 --> 01:00:10,770
Ladies, this is not exactly
1000
01:00:11,108 --> 01:00:12,894
miss America's runway, is it?
1001
01:00:13,235 --> 01:00:14,816
But they're heading
for the competition.
1002
01:00:15,153 --> 01:00:17,189
Keep your eyes on
what's going on.
1003
01:00:17,531 --> 01:00:20,398
Five points for first, three
for second, one for third.
1004
01:00:20,742 --> 01:00:21,742
You add 'em up...
1005
01:00:22,619 --> 01:00:24,155
Dan, can you come
in for a second?
1006
01:00:25,205 --> 01:00:26,205
Stoner.
1007
01:00:28,083 --> 01:00:29,539
It looks like we got a problem.
1008
01:00:29,876 --> 01:00:30,956
A brown Van just pulled up
1009
01:00:31,294 --> 01:00:34,252
above the hill,
above center field.
1010
01:00:34,589 --> 01:00:36,750
Can you make out the driver?
1011
01:00:41,096 --> 01:00:42,552
No, I can't really make him out.
1012
01:00:43,765 --> 01:00:44,765
What do you think?
1013
01:00:45,100 --> 01:00:46,965
Okay, girls, let's get set.
1014
01:00:49,729 --> 01:00:50,729
Are we all set?
1015
01:00:51,565 --> 01:00:53,021
You just tell me when.
1016
01:00:53,358 --> 01:00:54,358
Yeah, we're set.
1017
01:00:56,486 --> 01:00:59,444
All right, it's
probably nothing.
1018
01:01:00,574 --> 01:01:02,530
But, uh, let's be safe
and quiet about this.
1019
01:01:02,868 --> 01:01:03,868
Send Smitty up there
1020
01:01:04,202 --> 01:01:06,739
and ask politely for
a driver's license.
1021
01:01:07,080 --> 01:01:08,490
I got it.
1022
01:01:08,832 --> 01:01:11,118
This is a
500-meter tag team race,
1023
01:01:11,459 --> 01:01:14,292
five ladies each
running 100 meters.
1024
01:01:14,629 --> 01:01:15,773
You never know, we might have
1025
01:01:15,797 --> 01:01:18,504
a big surprise here
in our grand finale.
1026
01:01:26,516 --> 01:01:29,098
Ladies, please see
the man in gray
1027
01:01:29,436 --> 01:01:31,597
for your final instructions.
1028
01:01:34,649 --> 01:01:36,389
On your Mark, get set.
1029
01:01:45,035 --> 01:01:46,320
Talk to me, moon.
1030
01:01:46,661 --> 01:01:48,055
Smitty's pulling
up to him right now,
1031
01:01:48,079 --> 01:01:49,194
the guy must see him.
1032
01:01:53,043 --> 01:01:55,284
Dan, watch out, the guy's
coming down the hill, watch.
1033
01:03:23,216 --> 01:03:24,877
Hey, hey, slow down!
1034
01:03:26,219 --> 01:03:27,254
Look out!
1035
01:03:59,961 --> 01:04:01,451
Dan, get back!
1036
01:04:01,796 --> 01:04:02,796
Out of the way!
1037
01:04:14,184 --> 01:04:16,721
This is it, from the whole Van?
1038
01:04:17,062 --> 01:04:18,062
That's it.
1039
01:04:18,938 --> 01:04:20,894
Except for some burned
negatives and a toolbox.
1040
01:04:22,859 --> 01:04:24,690
This guy must be
real sentimental.
1041
01:04:25,028 --> 01:04:26,380
Not really, no, he's
not even in there.
1042
01:04:26,404 --> 01:04:27,404
I already looked.
1043
01:04:28,865 --> 01:04:32,528
So what do you want me to
do with all this stuff?
1044
01:04:32,869 --> 01:04:34,734
Why don't you put it
in a box for stoner?
1045
01:04:36,956 --> 01:04:37,956
Okay.
1046
01:04:38,875 --> 01:04:40,331
Hey, wait a minute.
1047
01:04:40,668 --> 01:04:42,355
Heather English is the one
that told me about stark.
1048
01:04:42,379 --> 01:04:43,539
You kept your mouth shut.
1049
01:04:43,880 --> 01:04:45,370
I was trying to protect Cassie.
1050
01:04:45,715 --> 01:04:46,875
Protect her, you're the one
1051
01:04:46,925 --> 01:04:48,405
who asked her to
replace Gail keating.
1052
01:04:50,345 --> 01:04:51,630
Who told you that?
1053
01:04:51,971 --> 01:04:52,971
She did.
1054
01:04:53,181 --> 01:04:54,546
What, are you
going to deny that?
1055
01:04:54,891 --> 01:04:56,035
Dan, the press
is on the way over.
1056
01:04:56,059 --> 01:04:57,390
What I don't understand is why
1057
01:04:57,727 --> 01:05:00,434
you didn't put stark against
the wall when you had a chance.
1058
01:05:00,772 --> 01:05:03,764
I told you, it would have
been a nightmare for Cassie.
1059
01:05:04,109 --> 01:05:05,519
Why a nightmare?
1060
01:05:05,860 --> 01:05:07,191
Why?
1061
01:05:07,529 --> 01:05:09,089
Well, pictures would
have been smeared
1062
01:05:09,364 --> 01:05:12,276
across every newspaper
in the country.
1063
01:05:12,617 --> 01:05:15,529
She was already very upset.
1064
01:05:19,082 --> 01:05:20,367
How's stark, sergeant?
1065
01:05:20,708 --> 01:05:21,894
Have you had a chance
to talk to him yet?
1066
01:05:21,918 --> 01:05:23,187
No, not yet, he's unconscious.
1067
01:05:23,211 --> 01:05:24,522
Have murder charges
been filed against him.
1068
01:05:24,546 --> 01:05:25,581
Not at this time.
1069
01:05:25,922 --> 01:05:27,787
Are you saying this
wasn't attempted murder?
1070
01:05:28,842 --> 01:05:30,082
I don't know what to call it,
1071
01:05:30,301 --> 01:05:31,757
all I can tell you
is he was unarmed.
1072
01:05:32,095 --> 01:05:33,095
Come on Dan,
1073
01:05:33,263 --> 01:05:34,615
what's your gut
feeling about this guy?
1074
01:05:34,639 --> 01:05:35,674
Is he your man or not?
1075
01:05:36,015 --> 01:05:37,015
All right.
1076
01:05:37,308 --> 01:05:41,802
Uh, what we have
is a peeping Tom.
1077
01:05:42,897 --> 01:05:44,208
Now, it happens he
was at the hotel
1078
01:05:44,232 --> 01:05:45,847
the night Pam
Cummings was killed.
1079
01:05:46,192 --> 01:05:48,183
He also was at Trainor's villa
1080
01:05:48,528 --> 01:05:49,938
when Gail keating was attacked.
1081
01:05:51,614 --> 01:05:54,401
So as far as I know, we
may have the best witness.
1082
01:05:54,742 --> 01:05:56,778
That's all I have to say anyway.
1083
01:05:57,120 --> 01:05:58,951
This has to be what the
guy was talking about.
1084
01:05:59,289 --> 01:06:00,825
He said he copied a
book or something.
1085
01:06:02,792 --> 01:06:04,953
Why take it to the field games?
1086
01:06:05,295 --> 01:06:06,626
Maybe it's Cassie Bascomb's.
1087
01:06:06,963 --> 01:06:09,670
No, no, I called
her from the office.
1088
01:06:11,676 --> 01:06:14,463
And I checked Kara Alexander
and Pam Cummings' photograph,
1089
01:06:14,804 --> 01:06:19,548
not to mention Gail and, uh,
Heather and all the others.
1090
01:06:21,811 --> 01:06:22,830
You know, this
really is police work.
1091
01:06:22,854 --> 01:06:23,894
I ought to be paid for it.
1092
01:06:28,151 --> 01:06:29,151
Meantime, I need it now.
1093
01:06:57,305 --> 01:06:59,170
Like I said, not much.
1094
01:07:25,250 --> 01:07:26,285
Officer Tully,
1095
01:07:26,626 --> 01:07:27,937
please report to
the nurses' station.
1096
01:07:27,961 --> 01:07:28,961
Officer Tully.
1097
01:08:05,248 --> 01:08:07,830
Did it not occur to the
guy it might be a diversion?
1098
01:08:08,167 --> 01:08:10,032
What the hell are we doing here?
1099
01:08:10,378 --> 01:08:11,378
Yeah.
1100
01:08:13,047 --> 01:08:14,047
I'll see you later.
1101
01:08:14,799 --> 01:08:15,799
Any witnesses?
1102
01:08:16,009 --> 01:08:17,670
No.
1103
01:08:18,011 --> 01:08:18,466
Bye, honey.
1104
01:08:18,803 --> 01:08:19,337
See you, yeah.
1105
01:08:19,679 --> 01:08:20,679
Bye.
1106
01:08:24,267 --> 01:08:25,547
I forgot to remind your father
1107
01:08:25,685 --> 01:08:26,174
we're not going to
be home tonight.
1108
01:08:26,519 --> 01:08:27,725
I'm taking you to camp.
1109
01:08:31,691 --> 01:08:32,691
Dan!
1110
01:08:35,403 --> 01:08:36,859
The head ICU nurse found him
1111
01:08:37,196 --> 01:08:38,516
around seven o'clock
this morning.
1112
01:08:38,573 --> 01:08:39,938
Nurse Cody, you're wanted
1113
01:08:40,283 --> 01:08:41,944
on the third-floor
nurses' station.
1114
01:08:42,285 --> 01:08:43,320
Hi, king.
1115
01:08:43,661 --> 01:08:44,661
How you doing?
1116
01:08:44,954 --> 01:08:47,320
Sorry, Dan, there's
nothing for us here.
1117
01:08:47,665 --> 01:08:49,371
You get that box of
stuff from the Van?
1118
01:08:50,335 --> 01:08:51,335
Yeah, I did.
1119
01:08:52,211 --> 01:08:53,211
I'll get it.
1120
01:08:56,007 --> 01:08:57,007
King.
1121
01:08:58,551 --> 01:08:59,711
Got him right here, Tony.
1122
01:09:03,723 --> 01:09:04,723
Yeah?
1123
01:09:05,975 --> 01:09:07,511
No, it's a washout here, Tony.
1124
01:09:07,852 --> 01:09:08,967
King says there's nothing.
1125
01:09:09,312 --> 01:09:11,769
Dr. cutler, Dr. frank cutler.
1126
01:09:12,106 --> 01:09:13,106
Oh, really?
1127
01:09:15,193 --> 01:09:17,935
Is that right, couray, huh?
1128
01:09:18,279 --> 01:09:20,235
Yeah, he's under
surveillance, all of them are.
1129
01:09:22,367 --> 01:09:23,402
Yeah, sure.
1130
01:09:25,078 --> 01:09:26,534
Hey, that's great.
1131
01:09:26,871 --> 01:09:27,871
Yeah, okay, bye.
1132
01:09:29,332 --> 01:09:31,038
We got us a break.
1133
01:09:31,376 --> 01:09:31,831
Got us a break!
1134
01:09:32,168 --> 01:09:33,374
Wait a minute.
1135
01:09:33,711 --> 01:09:34,711
What happened?
1136
01:09:35,630 --> 01:09:37,086
The hotel clerk just found out
1137
01:09:37,423 --> 01:09:39,539
about stark's departure
and got scared.
1138
01:09:40,593 --> 01:09:41,593
He was lying.
1139
01:09:43,137 --> 01:09:46,220
Nat couray rented that room for
Pam Cummings, see you later.
1140
01:10:20,091 --> 01:10:21,501
Morning.
1141
01:10:21,843 --> 01:10:23,963
I know what you're gonna
say, and it's not my fault.
1142
01:10:24,053 --> 01:10:25,853
I thought your guy might
have been the killer.
1143
01:10:26,055 --> 01:10:27,215
What are you talking about?
1144
01:10:27,432 --> 01:10:28,717
Him across the street?
1145
01:10:29,058 --> 01:10:30,719
One of yours, no doubt.
1146
01:10:31,060 --> 01:10:34,848
I spot him outside my condo
last night, so I call the guard.
1147
01:10:35,189 --> 01:10:37,851
Why didn't you just tell me I
was still under surveillance?
1148
01:10:38,192 --> 01:10:39,978
It's just a precaution,
that's all it is.
1149
01:10:40,319 --> 01:10:41,319
Right.
1150
01:10:41,362 --> 01:10:43,042
Tony wants me to pick
up the hotel clerk.
1151
01:10:43,114 --> 01:10:44,174
He wants you to stay with Cassie
1152
01:10:44,198 --> 01:10:44,857
till we figure out security.
1153
01:10:45,199 --> 01:10:46,199
Okay.
1154
01:10:46,492 --> 01:10:48,252
What's this, did stark
escape or something?
1155
01:10:48,327 --> 01:10:49,487
He was murdered last night.
1156
01:10:51,289 --> 01:10:51,869
Better go.
1157
01:10:52,206 --> 01:10:53,206
Yeah.
1158
01:10:53,332 --> 01:10:54,810
Take Mr. incognito
over there with you.
1159
01:10:54,834 --> 01:10:55,949
Right.
1160
01:10:56,294 --> 01:10:59,457
So, you think a hotel clerk
had something to do with this?
1161
01:10:59,797 --> 01:11:01,287
No, no, it's couray we're after.
1162
01:11:02,967 --> 01:11:04,903
Turns out he rented that room
for Pam Cummings that night,
1163
01:11:04,927 --> 01:11:06,667
then followed her up there.
1164
01:11:09,474 --> 01:11:11,260
Come on, let's go.
1165
01:11:11,601 --> 01:11:13,057
To my place?
1166
01:11:13,394 --> 01:11:18,138
Yeah.
1167
01:11:18,775 --> 01:11:18,979
This yours?
1168
01:11:19,317 --> 01:11:20,317
Yeah.
1169
01:11:21,194 --> 01:11:22,434
So what do you want for dinner?
1170
01:11:32,079 --> 01:11:33,819
Wanna race for pink slips?
1171
01:12:38,104 --> 01:12:39,104
Cassie, open up!
1172
01:12:41,524 --> 01:12:42,524
I want to talk to you!
1173
01:13:01,377 --> 01:13:02,377
Are you all right?
1174
01:13:02,420 --> 01:13:03,580
What'd you take off for?
1175
01:13:03,921 --> 01:13:05,190
You think this is
some kind of joke,
1176
01:13:05,214 --> 01:13:06,233
some kind of game
we're playing here?
1177
01:13:06,257 --> 01:13:07,257
Come on.
1178
01:13:08,175 --> 01:13:09,335
You just be quiet, get up.
1179
01:13:11,304 --> 01:13:13,420
Yeah, well, what was he
doing at Cassie Bascomb's?
1180
01:13:13,764 --> 01:13:14,764
Waiting for Dan.
1181
01:13:15,057 --> 01:13:16,857
He says he called here
first, but Dan was out.
1182
01:13:16,934 --> 01:13:18,374
Why didn't he just
call the broker?
1183
01:13:18,603 --> 01:13:21,060
He did, but the receptionist
told him Cassie had left.
1184
01:13:21,397 --> 01:13:23,208
That part's been confirmed
by the receptionist.
1185
01:13:23,232 --> 01:13:25,223
What's Dan say to all this?
1186
01:13:25,568 --> 01:13:26,023
That's garbage.
1187
01:13:26,360 --> 01:13:27,816
You know it, I know it.
1188
01:13:28,154 --> 01:13:29,644
Why else would I come, huh?
1189
01:13:29,989 --> 01:13:31,900
Please, you tell me, tell me.
1190
01:13:32,241 --> 01:13:33,881
I don't want to
interrupt anything here.
1191
01:13:34,201 --> 01:13:36,157
So why didn't you just
wait outside for Cassie?
1192
01:13:36,495 --> 01:13:38,031
All you had to do
was ring her buzzer.
1193
01:13:38,372 --> 01:13:39,972
Because some dame
with a poodle came up
1194
01:13:39,999 --> 01:13:41,079
and asked for my autograph.
1195
01:13:41,375 --> 01:13:43,866
Look, I just wanted
to see you privately.
1196
01:13:44,211 --> 01:13:46,543
I didn't want to sign autographs
for people in the street.
1197
01:13:46,881 --> 01:13:49,748
So a guy, he pulled
into the garage,
1198
01:13:50,092 --> 01:13:53,801
and I pulled in behind him
and what's wrong with that?
1199
01:13:54,138 --> 01:13:55,138
So what'd you do?
1200
01:13:55,431 --> 01:13:57,367
You bribed him like you
bribed the room clerk, right?
1201
01:13:57,391 --> 01:13:59,431
All right, I did that, I
admit it, that was wrong.
1202
01:13:59,769 --> 01:14:00,871
But I didn't kill these girls.
1203
01:14:00,895 --> 01:14:02,226
I mean why?
1204
01:14:02,563 --> 01:14:04,849
Because you owed trainor
your soul for five years.
1205
01:14:06,901 --> 01:14:09,108
I don't understand,
that's crazy.
1206
01:14:09,445 --> 01:14:10,730
How much was it anyway?
1207
01:14:12,198 --> 01:14:13,654
I mean, how much did you lose?
1208
01:14:15,034 --> 01:14:17,320
Well, it wasn't all
gambling, you know.
1209
01:14:17,662 --> 01:14:22,406
Some of it was, um, real
estate deals that went sour.
1210
01:14:23,292 --> 01:14:24,292
How much?
1211
01:14:24,502 --> 01:14:25,502
I don't wanna...
1212
01:14:25,544 --> 01:14:26,544
How much?
1213
01:14:32,635 --> 01:14:34,216
Three million dollars.
1214
01:14:34,553 --> 01:14:35,884
Three million, three million.
1215
01:14:36,222 --> 01:14:37,758
Three million,
what the hell, huh?
1216
01:14:39,725 --> 01:14:41,386
So why didn't you tell
the lieutenant here
1217
01:14:41,727 --> 01:14:43,592
about your little tryst
with Pam Cummings?
1218
01:14:45,147 --> 01:14:46,227
He doesn't like to register
1219
01:14:46,565 --> 01:14:47,179
under his own name
because of groupies.
1220
01:14:47,525 --> 01:14:48,731
Is that right, groupies?
1221
01:14:49,068 --> 01:14:50,068
Oh, groupies, groupies.
1222
01:14:50,319 --> 01:14:51,980
So why'd you
register under hers?
1223
01:14:52,321 --> 01:14:56,860
Because she wanted it that
way in case her parents called.
1224
01:14:57,201 --> 01:14:58,441
So, okay.
1225
01:15:00,121 --> 01:15:03,238
So you register under her
name, you give her the key,
1226
01:15:03,582 --> 01:15:05,197
and you follow her upstairs.
1227
01:15:05,543 --> 01:15:06,543
So then what happens?
1228
01:15:06,877 --> 01:15:09,209
No, I didn't follow
her up all the way.
1229
01:15:09,547 --> 01:15:11,037
Look, in the first place,
1230
01:15:11,382 --> 01:15:13,623
she took the elevator,
I took the back stairs.
1231
01:15:15,886 --> 01:15:18,969
I was, I was a little
jumpy because after all,
1232
01:15:19,306 --> 01:15:22,218
this was a 19-year-old
kid, right?
1233
01:15:22,560 --> 01:15:24,346
So anyways, I crossed the lobby.
1234
01:15:24,687 --> 01:15:27,429
She took the elevator and I
went up the back stairwell.
1235
01:15:28,399 --> 01:15:30,310
I was, I was
climbing the stairs,
1236
01:15:31,819 --> 01:15:33,730
and then I heard something.
1237
01:16:01,557 --> 01:16:02,576
But you didn't get a good look
1238
01:16:02,600 --> 01:16:04,215
at who came down the stairs?
1239
01:16:04,560 --> 01:16:05,925
No, but they saw me.
1240
01:16:06,270 --> 01:16:09,307
Either it was the
murderer or Albert stark.
1241
01:16:09,648 --> 01:16:11,604
I don't like the
timing on this, Dan.
1242
01:16:11,942 --> 01:16:13,648
He goes out because
he hears screams,
1243
01:16:13,986 --> 01:16:16,102
and then the real murderer
slips down the stairs.
1244
01:16:16,447 --> 01:16:18,358
No, no, no, I got
off the stairway.
1245
01:16:18,699 --> 01:16:19,699
I went into the hallway
1246
01:16:19,825 --> 01:16:23,317
because I heard someone
coming down the stairs.
1247
01:16:23,662 --> 01:16:27,120
So you ran down to the
lobby, overwhelmed with grief,
1248
01:16:27,458 --> 01:16:28,658
and you bribed the room clerk.
1249
01:16:28,876 --> 01:16:31,076
No, no, listen, I don't
have to take any more of this.
1250
01:16:31,128 --> 01:16:34,040
I came in here voluntarily,
without even a lawyer.
1251
01:16:34,381 --> 01:16:35,416
Oh, take it easy here.
1252
01:16:35,758 --> 01:16:36,985
I'm not gonna say anything more.
1253
01:16:37,009 --> 01:16:38,609
Forget it, my lips
are sealed, it's over.
1254
01:16:38,677 --> 01:16:40,167
All right, all right.
1255
01:16:42,640 --> 01:16:45,131
Escort Mr. Coraggio
back to his cell.
1256
01:16:45,476 --> 01:16:46,476
Who?
1257
01:16:46,727 --> 01:16:47,967
That's his real name.
1258
01:16:48,312 --> 01:16:50,724
Everybody changes their
name in this business
1259
01:16:51,065 --> 01:16:52,726
or is that a crime
around here, too?
1260
01:16:53,067 --> 01:16:55,067
When you change it from
Italian to French, it is.
1261
01:16:55,277 --> 01:16:56,892
Go on, get him out of here.
1262
01:17:08,624 --> 01:17:09,664
So what do you think, Dan?
1263
01:17:11,502 --> 01:17:14,289
Everybody changes their
names in this business.
1264
01:17:14,630 --> 01:17:15,630
What?
1265
01:17:17,133 --> 01:17:17,713
Uh, nothing.
1266
01:17:18,050 --> 01:17:19,506
See you guys later.
1267
01:20:45,716 --> 01:20:46,716
Good morning.
1268
01:20:46,884 --> 01:20:48,090
This is Meredith Macrae.
1269
01:20:48,427 --> 01:20:49,827
Police today announced
a major break
1270
01:20:50,012 --> 01:20:51,627
in the calendar
girl murder case.
1271
01:20:51,972 --> 01:20:54,634
Arrested was Nat Couray,
the well-known entertainer
1272
01:20:54,975 --> 01:20:56,931
and close friend
of Richard trainor.
1273
01:20:57,269 --> 01:20:58,600
Taken into custody last night,
1274
01:20:58,937 --> 01:21:00,347
couray refused
comment except to say
1275
01:21:00,689 --> 01:21:02,850
that he's innocent of
all charges against him.
1276
01:21:04,485 --> 01:21:06,396
Shown here being escorted
to police headquarters
1277
01:21:06,737 --> 01:21:08,817
after his arraignment, couray
has apparently admitted
1278
01:21:08,989 --> 01:21:11,571
some connection with the
first victim, Pamela Cummings,
1279
01:21:11,909 --> 01:21:12,909
who was killed by a fall
1280
01:21:12,951 --> 01:21:14,987
from the tenth floor of
the centennial hotel.
1281
01:21:59,706 --> 01:22:00,821
Morning, Cass.
1282
01:22:01,166 --> 01:22:02,166
You look terrible.
1283
01:22:02,876 --> 01:22:04,457
Been up all night with couray.
1284
01:22:08,924 --> 01:22:11,256
Well, come on in, I'll
get you some coffee.
1285
01:22:12,219 --> 01:22:13,299
No, I can't.
1286
01:22:13,637 --> 01:22:15,298
I, uh, just wanted
to say good-bye.
1287
01:22:17,766 --> 01:22:19,006
Good-bye?
1288
01:22:19,351 --> 01:22:20,431
Just like that?
1289
01:22:20,769 --> 01:22:22,600
Well, the da's boys
are mopping up now.
1290
01:22:25,899 --> 01:22:27,105
Did couray confess?
1291
01:22:28,777 --> 01:22:30,267
No, not yet, but he will.
1292
01:22:35,492 --> 01:22:40,361
So this is it, huh?
1293
01:22:41,748 --> 01:22:44,785
Sorry it couldn't
have been different.
1294
01:22:47,254 --> 01:22:48,254
Me, too.
1295
01:22:50,299 --> 01:22:51,835
I understand Gail's back.
1296
01:22:53,510 --> 01:22:55,791
They're gonna shoot her centerfold
tonight instead of you.
1297
01:22:56,930 --> 01:22:58,490
Trainor's always
looking for a prettier,
1298
01:22:58,557 --> 01:22:59,557
younger face, isn't he?
1299
01:23:02,019 --> 01:23:03,019
Oh, well.
1300
01:23:04,771 --> 01:23:05,771
Take care, Cassie.
1301
01:23:09,985 --> 01:23:10,985
Dan.
1302
01:23:13,947 --> 01:23:16,029
It was never real, was it?
1303
01:23:18,243 --> 01:23:19,243
You and me.
1304
01:23:23,332 --> 01:23:24,332
No.
1305
01:23:32,841 --> 01:23:33,841
No, I don't like these.
1306
01:23:38,680 --> 01:23:39,680
Well, maybe.
1307
01:23:42,100 --> 01:23:43,100
Yes?
1308
01:23:44,436 --> 01:23:46,267
Oh, uh, just a minute.
1309
01:23:46,605 --> 01:23:47,605
Detective stoner.
1310
01:23:54,738 --> 01:23:55,773
Yes, sergeant.
1311
01:23:56,114 --> 01:23:57,114
Congratulations.
1312
01:23:57,407 --> 01:24:00,274
I was just saying to
Cleo that you're, uh.
1313
01:24:04,748 --> 01:24:05,748
I beg your pardon?
1314
01:24:07,668 --> 01:24:08,999
Well now wait a minute.
1315
01:24:09,336 --> 01:24:12,203
Gail keating hasn't,
what about her?
1316
01:24:14,633 --> 01:24:16,624
I'd like to talk about this
1317
01:24:16,969 --> 01:24:19,756
because it, uh, isn't
what it appears to be.
1318
01:24:26,061 --> 01:24:27,426
All right, whatever you say.
1319
01:24:30,274 --> 01:24:31,274
The garage?
1320
01:24:34,278 --> 01:24:35,984
Yes, of course, we'll be there.
1321
01:25:38,342 --> 01:25:39,752
Dan, god, you scared me.
1322
01:25:40,093 --> 01:25:41,093
Sorry, Rose.
1323
01:25:41,136 --> 01:25:42,376
Couray's the killer.
1324
01:25:42,721 --> 01:25:44,837
Tony thinks that these new
pictures will prove it.
1325
01:25:45,974 --> 01:25:47,054
What pictures?
1326
01:25:47,392 --> 01:25:49,192
The guy who cleans out
the county ambulances
1327
01:25:49,353 --> 01:25:51,969
has found a photo claim slip
with stark's name on it.
1328
01:25:52,314 --> 01:25:54,674
It's dated June 18th, the day
after Pam Cummings was killed.
1329
01:25:54,983 --> 01:25:56,628
Now wait a minute,
you saw these pictures?
1330
01:25:56,652 --> 01:25:57,937
They're negatives.
1331
01:25:58,278 --> 01:26:00,256
But in one of them you can see
the centennial Plaza hotel.
1332
01:26:00,280 --> 01:26:01,861
Nancy's blowing
them up right now.
1333
01:26:02,199 --> 01:26:03,439
Nancy's what?
1334
01:26:03,784 --> 01:26:06,196
I called looking for
you, and she volunteered.
1335
01:26:07,412 --> 01:26:08,993
She's worried about you, Dan.
1336
01:26:10,165 --> 01:26:11,165
Are you all right?
1337
01:26:12,918 --> 01:26:15,000
Couray's not the killer, Rose.
1338
01:26:15,337 --> 01:26:16,543
Then who is?
1339
01:26:16,880 --> 01:26:18,086
A girl named Julie Wersen.
1340
01:26:18,423 --> 01:26:19,423
Wersen?
1341
01:26:19,591 --> 01:26:20,591
I know that name.
1342
01:26:20,717 --> 01:26:21,923
Yeah, yeah.
1343
01:26:22,260 --> 01:26:25,423
It's, uh, the name of Trainor's
ex-wife and his daughter.
1344
01:26:25,764 --> 01:26:27,004
He has a daughter?
1345
01:26:27,349 --> 01:26:29,385
He claims he didn't
know she was his daughter
1346
01:26:29,726 --> 01:26:31,341
when she first came
to work for him.
1347
01:26:31,687 --> 01:26:34,474
Didn't know until she
was angel of the year.
1348
01:26:35,482 --> 01:26:36,482
Cassie?
1349
01:26:37,609 --> 01:26:38,974
People change their names.
1350
01:26:40,821 --> 01:26:43,403
Dan, are you sure about this?
1351
01:26:44,700 --> 01:26:47,157
She killed stark 'cause he knew,
1352
01:26:48,829 --> 01:26:51,036
and she was afraid he was
going to blackmail her.
1353
01:26:51,373 --> 01:26:52,373
Oh, god, Dan.
1354
01:26:55,460 --> 01:26:56,620
What?
1355
01:26:56,962 --> 01:26:59,874
When I couldn't find
you, I called Cassie.
1356
01:27:00,215 --> 01:27:01,901
She knows about the negatives,
Dan, and that Nancy's alone.
1357
01:27:01,925 --> 01:27:03,381
Oh, no, Rose, no.
1358
01:27:59,691 --> 01:28:01,647
This better be you, Daniel.
1359
01:28:01,985 --> 01:28:02,985
Hello.
1360
01:28:04,404 --> 01:28:05,404
Hello?
1361
01:29:33,618 --> 01:29:34,618
Cassie.
1362
01:29:36,204 --> 01:29:37,284
It's over.
1363
01:30:39,267 --> 01:30:42,100
All I ever wanted was a father.
1364
01:30:46,149 --> 01:30:48,014
But you were never there.
1365
01:31:02,666 --> 01:31:05,123
It's okay, baby,
it's over, it's over.
1366
01:31:31,861 --> 01:31:33,772
Nan says you caught
a 14-inch rainbow.
1367
01:31:35,740 --> 01:31:37,526
Yeah, it was good fishing, Tony.
1368
01:31:40,537 --> 01:31:41,777
How you feeling?
1369
01:31:42,122 --> 01:31:42,702
Fine, thanks.
1370
01:31:43,039 --> 01:31:44,779
Have a good vacation up there?
1371
01:31:45,125 --> 01:31:46,831
Terrific vacation,
thanks for asking.
1372
01:31:49,087 --> 01:31:53,205
Oh, you heard about
Heather English, didn't you?
1373
01:31:54,634 --> 01:31:55,634
Yeah, yeah.
1374
01:31:55,760 --> 01:31:57,480
Yeah, I think she'll
make a hell of a cop.
1375
01:31:57,595 --> 01:31:58,254
Yeah, I think you're right.
1376
01:31:58,596 --> 01:32:02,680
Yeah, listen, uh.
1377
01:32:04,269 --> 01:32:05,930
I got the psychiatric report.
1378
01:32:07,355 --> 01:32:08,355
Oh, yeah?
1379
01:32:08,398 --> 01:32:09,398
Was I right?
1380
01:32:09,482 --> 01:32:10,938
Hmm?
1381
01:32:11,276 --> 01:32:12,276
Oh!
1382
01:32:13,361 --> 01:32:14,976
Yeah, pretty much.
1383
01:32:16,364 --> 01:32:17,508
This thing at the
racetrack is bugging me.
1384
01:32:17,532 --> 01:32:19,147
You read about that?
1385
01:32:19,492 --> 01:32:20,732
Yeah, Tony.
1386
01:32:21,077 --> 01:32:23,237
We were talking about the
psychiatric report on Cassie.
1387
01:32:23,288 --> 01:32:24,448
Oh, well, the usual things.
1388
01:32:24,748 --> 01:32:26,488
Love-hate thing with
her father and, uh,
1389
01:32:30,587 --> 01:32:33,124
I mean, this jockey kid
shows up with his neck broken
1390
01:32:33,465 --> 01:32:35,421
just after winning
the Piedmont stakes.
1391
01:32:36,593 --> 01:32:38,029
The psychiatric report, Tony?
1392
01:32:38,053 --> 01:32:41,295
Uh, uh, abandoned when
she was a kid, you know,
1393
01:32:41,639 --> 01:32:44,255
then rejected again
when trainor shows up
1394
01:32:44,601 --> 01:32:46,262
and finds out who she is.
1395
01:32:46,603 --> 01:32:47,888
It's a hell of a thing.
1396
01:32:49,397 --> 01:32:50,557
You know what's even weirder?
1397
01:32:50,774 --> 01:32:52,856
Second place jockey
just got lunched today.
1398
01:32:54,486 --> 01:32:56,568
Is, uh, Cassie's
report in your office?
1399
01:32:56,905 --> 01:32:58,190
Oh, yeah, yeah, listen...
1400
01:32:58,531 --> 01:32:59,531
I'm gonna go read it.
1401
01:33:01,076 --> 01:33:03,567
There's just one thing we
didn't know, though, Dan.
1402
01:33:03,912 --> 01:33:06,369
Yeah, Cassie's been
having what they call
1403
01:33:06,706 --> 01:33:10,369
these psychotic episodes
ever since she was a kid.
1404
01:33:11,544 --> 01:33:14,251
Jockey had more dope
in him than the horse.
1405
01:33:14,589 --> 01:33:16,955
I'll bet you anything the
gang's mixed up in this.
1406
01:33:18,426 --> 01:33:20,087
Rita can't seem to,
hell of a looker.
1407
01:33:20,428 --> 01:33:21,655
Is this the
psychiatric report here?
1408
01:33:21,679 --> 01:33:22,698
Old man owns more
of the republics
1409
01:33:22,722 --> 01:33:23,722
down in central America.
1410
01:33:23,932 --> 01:33:25,172
Get the name of the horse, Dan.
1411
01:33:25,475 --> 01:33:27,595
I don't wanna
talk international politics...
1412
01:33:28,645 --> 01:33:30,365
Name of the
horse is Satan's curse.
1413
01:33:30,647 --> 01:33:31,647
Tony.
1414
01:33:31,731 --> 01:33:32,390
How in the hell does a jockey...
1415
01:33:32,732 --> 01:33:33,732
Hello!
1416
01:33:33,775 --> 01:33:34,264
Ride a horse
named Satan's curse?
1417
01:33:34,609 --> 01:33:35,609
Tony.
98642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.