Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,867 --> 00:00:07,076
Ka-blamo, scrubs.
2
00:00:07,101 --> 00:00:08,076
I nailed it.
3
00:00:08,101 --> 00:00:09,809
I solved Captain Holt's brain teaser
4
00:00:09,834 --> 00:00:11,605
and found the location
of our secret meeting.
5
00:00:11,630 --> 00:00:13,180
The answer? The broom closet.
6
00:00:13,205 --> 00:00:14,017
In your face.
7
00:00:14,042 --> 00:00:15,368
- In whose face now?
- Yours.
8
00:00:15,393 --> 00:00:17,148
Gina and I have been here 20 minutes.
9
00:00:17,173 --> 00:00:19,017
Though my presence is
not puzzle-related.
10
00:00:19,042 --> 00:00:21,942
I just followed Terry
into a dark closet.
11
00:00:21,967 --> 00:00:23,221
Hey.
12
00:00:23,246 --> 00:00:25,452
You solved the puzzle before me.
13
00:00:25,477 --> 00:00:26,555
Nerds.
14
00:00:26,580 --> 00:00:27,617
They solved it first.
15
00:00:27,642 --> 00:00:29,007
They're the nerds. I'm cool like you.
16
00:00:29,032 --> 00:00:30,751
Wait. Where's Captain Holt? Where's Amy?
17
00:00:30,776 --> 00:00:32,314
Yeah, she should be the first one here.
18
00:00:32,339 --> 00:00:35,233
Doesn't she go to, like, an
adult puzzle camp every summer?
19
00:00:35,258 --> 00:00:36,706
Yes, but please don't bring that up.
20
00:00:36,731 --> 00:00:38,155
I've been throwing out her mailers.
21
00:00:38,180 --> 00:00:40,021
Guys, if those two aren't here,
22
00:00:40,046 --> 00:00:41,802
I'm thinking we must
be in the wrong place.
23
00:00:41,827 --> 00:00:43,877
No, trust me, we're
definitely in the right place.
24
00:00:43,902 --> 00:00:45,600
I'm 100% sure about this.
25
00:00:45,625 --> 00:00:47,915
Well, guess who solved the puzzle?
26
00:00:47,940 --> 00:00:49,599
- Who?
- We did.
27
00:00:49,624 --> 00:00:50,756
Oh, we did?
28
00:00:50,781 --> 00:00:51,652
Yeah, we're in the wrong place.
29
00:00:55,011 --> 00:01:00,544
Sync & corrections by dzimu_kairu
30
00:01:11,594 --> 00:01:13,381
Thank you for all finally showing up.
31
00:01:13,406 --> 00:01:15,129
Let's recap. As you know,
32
00:01:15,154 --> 00:01:18,089
Jimmy "The Butcher" Figgis put
out a hit on Adrian Pimento,
33
00:01:18,114 --> 00:01:19,983
which the mob believes succeeded.
34
00:01:20,008 --> 00:01:22,601
For his safety Pimento
has gone off the grid.
35
00:01:22,626 --> 00:01:24,738
Remember, the only people we can trust
36
00:01:24,763 --> 00:01:26,602
with this information are in this room.
37
00:01:26,627 --> 00:01:28,625
And Genevieve. We can trust Genevieve.
38
00:01:28,650 --> 00:01:30,182
We share a life. I tell her everything.
39
00:01:30,206 --> 00:01:32,316
Fine, the people in this
room, and Genevieve.
40
00:01:32,341 --> 00:01:34,147
Genevieve's mom also
knows, but she's in a coma,
41
00:01:34,172 --> 00:01:35,153
dead any second, we're good.
42
00:01:35,178 --> 00:01:35,950
Okay.
43
00:01:35,975 --> 00:01:37,987
Unfortunately, we can't
just arrest Figgis,
44
00:01:38,012 --> 00:01:39,844
because he has a man inside the FBI.
45
00:01:39,869 --> 00:01:40,915
The good news is,
46
00:01:40,940 --> 00:01:43,218
we have a lead that's gonna
break this case wide open:
47
00:01:43,944 --> 00:01:46,086
Maura Figgis, Jimmy's sister.
48
00:01:46,111 --> 00:01:47,066
She's currently serving
49
00:01:47,091 --> 00:01:49,007
in a maximum security prison in Texas.
50
00:01:49,032 --> 00:01:51,118
A white woman in prison, in Texas?
51
00:01:51,143 --> 00:01:52,580
She must be bad.
52
00:01:52,605 --> 00:01:53,930
She murdered three people,
53
00:01:53,955 --> 00:01:55,552
and she knows Figgis's operation,
54
00:01:55,577 --> 00:01:58,271
so we're sending a detective
in undercover as an inmate
55
00:01:58,296 --> 00:01:59,198
to get close to her.
56
00:01:59,223 --> 00:02:00,004
Yeah, and guys,
57
00:02:00,029 --> 00:02:01,751
this isn't one of those women's prisons
58
00:02:01,776 --> 00:02:03,945
that we've all seen being all sexy
59
00:02:03,970 --> 00:02:05,449
on late-night cable.
60
00:02:05,474 --> 00:02:08,997
You know, with the ladies
touching each other's bits,
61
00:02:09,022 --> 00:02:11,499
and there's kind of
some lame jazz playing.
62
00:02:11,525 --> 00:02:13,722
When these chicks fight, it's for real.
63
00:02:13,746 --> 00:02:15,062
So be mature.
64
00:02:15,087 --> 00:02:16,950
Peralta is gross, but correct.
65
00:02:16,975 --> 00:02:17,543
Mm.
66
00:02:17,568 --> 00:02:19,162
This facility is a violent place
67
00:02:19,187 --> 00:02:20,917
filled with hardened criminals
68
00:02:20,942 --> 00:02:22,616
We need to send someone
who can blend in.
69
00:02:22,641 --> 00:02:24,209
Sir, I would be honored
70
00:02:24,234 --> 00:02:25,840
to take on this challenging assignment.
71
00:02:27,305 --> 00:02:28,903
Why is everyone laughing?
72
00:02:28,928 --> 00:02:30,208
I can be a badass.
73
00:02:30,233 --> 00:02:31,701
You're raising your hand right now.
74
00:02:31,726 --> 00:02:32,694
We're in a meeting.
75
00:02:32,719 --> 00:02:35,255
I just assumed Diaz
would be the prisoner.
76
00:02:35,280 --> 00:02:37,549
Nothing personal, it's just, you know...
77
00:02:37,937 --> 00:02:39,442
she's terrifying.
78
00:02:39,467 --> 00:02:41,130
- Thank you, Sir.
- Mm-hmm.
79
00:02:41,155 --> 00:02:42,872
Dismissed.
80
00:02:44,675 --> 00:02:48,475
Hey, that was crazy, right?
I mean, I can be scary.
81
00:02:48,500 --> 00:02:50,320
Oh, yeah. I watch "Jeopardy" with you
82
00:02:50,345 --> 00:02:51,577
and you're a straight-up psycho.
83
00:02:51,602 --> 00:02:53,038
Aww. Thanks, babe.
84
00:02:53,062 --> 00:02:55,161
I'll take "Awesome
Girlfriends" for 500, Alex.
85
00:02:55,186 --> 00:02:56,919
I know you're being sweet, but
don't disparage "Jeopardy."
86
00:02:56,944 --> 00:02:58,074
Okay.
87
00:02:59,573 --> 00:03:01,497
All right, listen up.
88
00:03:01,522 --> 00:03:02,967
You're not gonna try to convince us
89
00:03:02,992 --> 00:03:06,009
Mahler was the original
punk rocker again, are you?
90
00:03:06,034 --> 00:03:08,869
No, the music is a classic
counter-espionage maneuver.
91
00:03:08,894 --> 00:03:10,316
I don't want to be overheard.
92
00:03:10,341 --> 00:03:11,571
But, since you mention it,
93
00:03:11,597 --> 00:03:14,418
Mahler was one in-your-face bad boy.
94
00:03:14,443 --> 00:03:16,832
Right, um, so, what's going on, sir?
95
00:03:16,857 --> 00:03:18,199
Oh, I have a plan
96
00:03:18,224 --> 00:03:20,412
to draw out Figgis's man in the FBI:
97
00:03:20,437 --> 00:03:22,329
Throw a funeral for Pimento.
98
00:03:22,354 --> 00:03:24,129
Now, before we, quote, unquote,
99
00:03:24,154 --> 00:03:24,990
bury Pimento,
100
00:03:25,015 --> 00:03:26,740
we need to, quote, unquote,
open an investigation,
101
00:03:26,765 --> 00:03:28,269
find a, quote, unquote, corpse,
102
00:03:28,294 --> 00:03:30,070
and obtain a, quote,
unquote, death certificate.
103
00:03:30,095 --> 00:03:31,134
Kind of feel like you
could have just used
104
00:03:31,159 --> 00:03:32,139
"air quotes."
105
00:03:32,164 --> 00:03:34,426
I can also wear short
pants and drink for a jug
106
00:03:34,452 --> 00:03:35,849
that says "XXX."
107
00:03:35,908 --> 00:03:37,644
Fake funeral's a good idea, sir,
108
00:03:37,669 --> 00:03:39,366
but where are we gonna find a corpse?
109
00:03:39,391 --> 00:03:40,221
We don't need one.
110
00:03:40,246 --> 00:03:42,347
We just need pictures for the case file.
111
00:03:42,372 --> 00:03:43,615
If I may,
112
00:03:43,640 --> 00:03:46,102
imagine Pimento's dirty, pale body
113
00:03:46,127 --> 00:03:47,808
being pulled out of a manhole
114
00:03:47,833 --> 00:03:49,623
after a couple days' sewer bloat.
115
00:03:49,649 --> 00:03:51,837
- Mm.
- Now squint your eyes...
116
00:03:52,216 --> 00:03:53,970
and look at Hitchcock.
117
00:03:53,995 --> 00:03:55,361
Oh, yes.
118
00:03:55,386 --> 00:03:57,232
I believe we've found our corpse.
119
00:03:57,983 --> 00:03:59,837
You positively glow.
120
00:03:59,862 --> 00:04:01,212
How do you feel? Great.
121
00:04:01,237 --> 00:04:03,246
I could smother somebody in
their sleep with this thing.
122
00:04:03,271 --> 00:04:04,199
Pregnancy's dope.
123
00:04:04,224 --> 00:04:05,263
Whoa, bup, bup, bup.
124
00:04:05,288 --> 00:04:07,662
That big old womb is not a weapon, okay?
125
00:04:07,687 --> 00:04:09,276
It's just an excuse to
talk to your doctors,
126
00:04:09,301 --> 00:04:11,083
AKA, Charles and me, in private.
127
00:04:11,108 --> 00:04:12,940
If you need to chat, just
schedule an appointment
128
00:04:12,965 --> 00:04:15,346
with Brent Kennedy, OB-GYN.
129
00:04:15,371 --> 00:04:17,628
And I'm Glen Kennedy, OB-GYN.
130
00:04:17,653 --> 00:04:19,499
We're twins, like "Property Brothers,"
131
00:04:19,524 --> 00:04:20,874
but for gynecology.
132
00:04:20,899 --> 00:04:22,578
No, I said no to that idea.
133
00:04:22,603 --> 00:04:24,849
You are Isaac Schwartz,
my older Jewish mentor,
134
00:04:24,874 --> 00:04:26,118
and you are Isabel Cortez.
135
00:04:26,143 --> 00:04:27,668
You're in for stabbing
a man on the subway
136
00:04:27,693 --> 00:04:29,099
46 times in the trachea.
137
00:04:29,124 --> 00:04:29,564
Tight.
138
00:04:29,589 --> 00:04:31,928
The pregnancy stuff is
my area of expertise.
139
00:04:31,953 --> 00:04:33,866
Since Genevieve started
fertility treatments,
140
00:04:33,891 --> 00:04:35,168
it's all we talk about.
141
00:04:35,193 --> 00:04:37,950
Now... show me your waddle.
142
00:04:40,552 --> 00:04:42,593
- Mm-hmm.
- Mm-hmm, okay.
143
00:04:42,618 --> 00:04:44,646
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay, okay, okay.
144
00:04:44,671 --> 00:04:46,166
Nice.
145
00:04:46,877 --> 00:04:47,876
Good work.
146
00:04:47,901 --> 00:04:49,610
You really look like a corpse.
147
00:04:49,635 --> 00:04:51,608
And I'm not even wearing makeup.
148
00:04:53,955 --> 00:04:56,184
Time of death: 8:26 p.m.
149
00:04:56,209 --> 00:04:58,893
Now all I have to do
is sign as the coroner.
150
00:04:59,752 --> 00:05:01,835
You are disturbingly good at this.
151
00:05:01,860 --> 00:05:03,977
I grew up forging report cards.
152
00:05:04,002 --> 00:05:05,799
If people knew how smart I was,
153
00:05:05,824 --> 00:05:08,670
it would have been
harder to control them.
154
00:05:09,613 --> 00:05:12,322
Now all we need is the death certificate
155
00:05:12,347 --> 00:05:13,436
officially notarized.
156
00:05:13,461 --> 00:05:15,512
You want me to break
the sacred oath I took
157
00:05:15,537 --> 00:05:17,116
to become a notary?
158
00:05:17,472 --> 00:05:20,415
It's not a problem.
'Cause... I'm a badass.
159
00:05:20,440 --> 00:05:22,040
Just like Rosa.
160
00:05:22,065 --> 00:05:23,095
So...
161
00:05:23,120 --> 00:05:25,958
I am going to stamp this, and...
162
00:05:25,982 --> 00:05:28,612
violate my oath...
163
00:05:28,637 --> 00:05:30,840
You can keep talking,
but we're done here.
164
00:05:32,408 --> 00:05:36,052
Adrian Pimento is officially deceased.
165
00:05:36,076 --> 00:05:37,115
Excellent.
166
00:05:37,632 --> 00:05:40,549
All this sneaking
around is exhilarating.
167
00:05:40,666 --> 00:05:44,393
I can feel the adrenaline
coursing through my body.
168
00:05:45,027 --> 00:05:46,336
Coursing.
169
00:05:46,602 --> 00:05:47,745
_
170
00:05:47,778 --> 00:05:48,760
- Isabel Cortez,
171
00:05:48,785 --> 00:05:50,540
welcome to your new home.
172
00:05:50,565 --> 00:05:52,655
- This is gonna be fun.
- Really?
173
00:05:52,681 --> 00:05:54,699
What are your weekends like, Diaz?
174
00:05:54,724 --> 00:05:57,384
All right. It's time, Detective.
175
00:05:57,410 --> 00:05:59,215
Don't forget, you're
seven months pregnant.
176
00:05:59,240 --> 00:06:01,139
Your cervix is ripening as we speak.
177
00:06:01,163 --> 00:06:03,529
Mention my cervix again and
I will rip your throat out.
178
00:06:03,555 --> 00:06:04,658
I don't understand. You don't like it
179
00:06:04,683 --> 00:06:06,958
when he talks about
your cervix ripening?
180
00:06:06,983 --> 00:06:08,703
Okay, have fun.
181
00:06:10,826 --> 00:06:12,579
They grow up so fast.
182
00:06:17,095 --> 00:06:18,654
Okay, fresh meat.
183
00:06:18,679 --> 00:06:20,103
You're being transferred here
184
00:06:20,128 --> 00:06:22,156
because you made trouble
in your last prison.
185
00:06:22,181 --> 00:06:25,343
That won't fly here. Stay in your lane.
186
00:06:25,368 --> 00:06:26,962
Hey. You're that cop
187
00:06:26,987 --> 00:06:29,156
who arrested me three
years ago in Brooklyn.
188
00:06:29,809 --> 00:06:32,066
Uh...
189
00:06:32,092 --> 00:06:33,905
Amy Santiago,
190
00:06:33,929 --> 00:06:36,614
you're going to prison.
191
00:06:40,219 --> 00:06:42,485
I don't know. Is anyone gonna buy it?
192
00:06:42,510 --> 00:06:43,998
I mean, do I look pregnant?
193
00:06:44,023 --> 00:06:45,716
I mean...
194
00:06:46,827 --> 00:06:48,177
I guess I can see it.
195
00:06:48,202 --> 00:06:49,861
I think it's amazing.
196
00:06:49,885 --> 00:06:53,009
Oh, Jake and Amy and baby makes three.
197
00:06:53,035 --> 00:06:55,076
I don't know if I believe in God,
198
00:06:55,101 --> 00:06:56,667
but I have prayed for this.
199
00:06:56,692 --> 00:06:58,051
That is psychotic.
200
00:06:58,075 --> 00:06:59,954
All right, Ames, let's go
over your cover story again.
201
00:06:59,979 --> 00:07:01,189
Okay.
202
00:07:01,214 --> 00:07:03,874
My name is Isabel Cortez,
I'm in for murder,
203
00:07:03,899 --> 00:07:06,144
'cause some perv on the
subway tried to touch me
204
00:07:06,169 --> 00:07:07,318
and I was like,
205
00:07:07,343 --> 00:07:09,321
"Did someone order a tracheotomy?"
206
00:07:09,346 --> 00:07:11,007
Okay, I think that's a
little too technical.
207
00:07:11,032 --> 00:07:12,765
We need to work on your tough talk.
208
00:07:12,790 --> 00:07:14,322
So, what are you in for, Cortez?
209
00:07:14,347 --> 00:07:15,624
None of your damn business.
210
00:07:15,650 --> 00:07:16,859
Nice. Keep going with that.
211
00:07:16,884 --> 00:07:19,511
I'm gonna split you like
a sundae with Grandpa...
212
00:07:19,535 --> 00:07:20,595
bitch.
213
00:07:20,620 --> 00:07:21,788
Okay. Okay.
214
00:07:21,812 --> 00:07:23,209
The "bitch" part was great. Yeah.
215
00:07:23,234 --> 00:07:25,136
Although, mean threats
generally don't involve
216
00:07:25,161 --> 00:07:26,536
having desserts with your grandparents.
217
00:07:26,561 --> 00:07:27,567
So, just try again.
218
00:07:27,592 --> 00:07:29,853
Keep telling me what to do
and I'll stab your face off.
219
00:07:29,878 --> 00:07:31,711
- Hell yes!
- Damn!
220
00:07:31,736 --> 00:07:32,827
Like that.
221
00:07:32,853 --> 00:07:34,522
Okay, now, here's the plan.
222
00:07:34,546 --> 00:07:36,263
Instead of you approaching Maura,
223
00:07:36,288 --> 00:07:37,662
we're gonna get her to come to you.
224
00:07:37,687 --> 00:07:38,885
Yeah, try and spread the word
225
00:07:38,910 --> 00:07:40,224
that you've got a connect on the outside
226
00:07:40,248 --> 00:07:41,414
that gives you access to contrabands:
227
00:07:41,439 --> 00:07:42,777
cigarettes, burner phones...
228
00:07:42,802 --> 00:07:43,772
Pornography.
229
00:07:43,797 --> 00:07:45,978
Amy, women don't watch...
230
00:07:46,317 --> 00:07:47,682
- They do.
- Mm.
231
00:07:47,707 --> 00:07:48,774
- Oh, yeah.
- Oh, wow.
232
00:07:48,799 --> 00:07:49,808
- Mm-hmm.
- Huh.
233
00:07:49,833 --> 00:07:51,851
Well, that's an exciting
revelation for me.
234
00:07:51,876 --> 00:07:53,817
- Mm-hmm.
- Huh.
235
00:07:54,751 --> 00:07:56,536
Sorry prison didn't work out.
236
00:07:56,561 --> 00:07:58,952
Eh, I'll find another use for that shiv.
237
00:07:59,106 --> 00:08:01,973
Also, I'm sorry about Pimento.
238
00:08:01,998 --> 00:08:03,997
I mean, I know how hard it is
239
00:08:04,022 --> 00:08:05,708
to have a fianc� disappear
240
00:08:05,733 --> 00:08:08,176
because the mob and
the FBI want 'em dead.
241
00:08:08,201 --> 00:08:09,250
I mean...
242
00:08:09,766 --> 00:08:11,046
Actually, I can't relate at all.
243
00:08:11,071 --> 00:08:12,509
It's the saddest story I ever heard.
244
00:08:12,535 --> 00:08:14,494
Look, you wanna talk,
I'm a good listener.
245
00:08:14,519 --> 00:08:15,568
There's nothing to be sad about.
246
00:08:15,593 --> 00:08:17,176
Pimento's gonna come back,
we're gonna get married
247
00:08:17,200 --> 00:08:18,533
and we're gonna have
sex on Figgis's grave
248
00:08:18,558 --> 00:08:19,638
just like we planned.
249
00:08:19,822 --> 00:08:21,467
- Cool honeymoon.
- Mm-hmm.
250
00:08:21,492 --> 00:08:23,501
Well, since you're not in
prison, you can help us.
251
00:08:23,526 --> 00:08:25,336
We're gonna throw a fake funeral
252
00:08:25,362 --> 00:08:27,631
- to draw out our FBI guy.
- Good plan.
253
00:08:27,655 --> 00:08:28,695
I always thought it would be funny
254
00:08:28,719 --> 00:08:30,353
to kill somebody at a funeral.
255
00:08:30,378 --> 00:08:33,376
Also, you're gonna have to
play the grieving fianc�.
256
00:08:33,401 --> 00:08:34,942
- What?
- So you may not be sad,
257
00:08:34,968 --> 00:08:36,246
but you're gonna need to look it.
258
00:08:36,271 --> 00:08:37,524
Fine.
259
00:08:37,762 --> 00:08:39,203
Boo hoo.
260
00:08:39,228 --> 00:08:41,705
Maybe we'll get you a real
thick veil or something.
261
00:08:41,730 --> 00:08:43,382
_
262
00:08:43,407 --> 00:08:45,022
Cellmates!
263
00:08:46,822 --> 00:08:48,573
All right, our camera is up.
264
00:08:48,598 --> 00:08:50,288
We have picture and sound.
265
00:08:50,313 --> 00:08:52,346
Amy should be meeting her
new cellmate any second now.
266
00:08:55,042 --> 00:08:57,000
- Sup.
- Sup.
267
00:08:57,025 --> 00:08:58,929
Good, she's abbreviating,
just like we practiced,
268
00:08:58,954 --> 00:08:59,990
even though she hates it.
269
00:09:00,015 --> 00:09:01,747
- She's gonna do just fine.
- Oh, yeah.
270
00:09:01,773 --> 00:09:03,698
I drilled her for hours. Ew.
271
00:09:03,723 --> 00:09:05,720
I'm sorry, I just realized
what that sounded like.
272
00:09:05,745 --> 00:09:07,838
It's okay, Jake. I wish
we'd talk like that more.
273
00:09:07,863 --> 00:09:08,864
No.
274
00:09:08,889 --> 00:09:10,393
Where you from?
275
00:09:10,420 --> 00:09:12,142
Passed around the system.
276
00:09:12,167 --> 00:09:14,521
Never stayed anywhere long
enough to call it home.
277
00:09:14,546 --> 00:09:16,484
Ooh, that's a good answer.
278
00:09:16,509 --> 00:09:17,598
Yeah, that one was mine.
279
00:09:17,623 --> 00:09:19,791
I speak the language of the streets.
280
00:09:19,816 --> 00:09:21,321
It was actually from
"Girl, Interrupted."
281
00:09:21,346 --> 00:09:22,406
Yeah.
282
00:09:22,513 --> 00:09:25,384
Oh, it's happening. She
dropped the contraband.
283
00:09:25,409 --> 00:09:27,655
Hey, where you get that crap?
284
00:09:27,679 --> 00:09:29,718
I got a hookup on the outside,
285
00:09:29,743 --> 00:09:33,075
so I can get anything for a price.
286
00:09:33,100 --> 00:09:34,353
This is yours...
287
00:09:34,379 --> 00:09:36,983
if you can get the word
out about my store.
288
00:09:38,092 --> 00:09:40,948
Okay, I can do that.
289
00:09:42,219 --> 00:09:43,915
Cellie for my cellie.
290
00:09:43,940 --> 00:09:45,754
Oh, no... wordplay? Abort.
291
00:09:45,779 --> 00:09:48,295
Cellie? I get it. Funny.
292
00:09:48,320 --> 00:09:50,289
- Oh, it actually worked.
- Huh.
293
00:09:50,314 --> 00:09:52,357
People are really starved
for entertainment in here.
294
00:09:52,382 --> 00:09:53,820
- Jail is hell.
- Yeah.
295
00:09:53,845 --> 00:09:56,356
All that we know about
Figgis's man in the FBI
296
00:09:56,381 --> 00:09:58,956
is that he's a white male
of average height and build,
297
00:09:58,981 --> 00:10:01,192
and according to Jake, he
has a scar on his hand.
298
00:10:01,217 --> 00:10:03,817
Oh, this is a long-shot,
but if his name is Joe,
299
00:10:03,842 --> 00:10:05,405
could we call him Scar-Joe?
300
00:10:05,430 --> 00:10:08,013
Scar-Joe. Never heard that before.
301
00:10:08,037 --> 00:10:09,046
I like it. We'll use it.
302
00:10:09,071 --> 00:10:10,419
Now, funeral assignments.
303
00:10:10,444 --> 00:10:11,662
Gina and I will greet people,
304
00:10:11,687 --> 00:10:14,078
shaking hands and checking
for the tell-tale scar.
305
00:10:14,103 --> 00:10:15,192
Excuse me, sir.
306
00:10:15,217 --> 00:10:17,525
Are you sure you want to
be on the receiving line?
307
00:10:17,550 --> 00:10:18,569
You hate small talk.
308
00:10:18,594 --> 00:10:20,385
No, I can turn it on
when it's called for.
309
00:10:20,409 --> 00:10:22,741
"The Bachelor" is a
television show, hmm?
310
00:10:22,767 --> 00:10:24,525
Andre Agassi's at it again.
311
00:10:24,550 --> 00:10:26,509
I, too, avoid gluten.
312
00:10:26,534 --> 00:10:27,441
Okay.
313
00:10:27,466 --> 00:10:28,839
I want the rest of you
checking out the crowd
314
00:10:28,864 --> 00:10:30,401
for anyone suspicious.
315
00:10:31,585 --> 00:10:33,499
Oh, I'm sorry.
316
00:10:33,524 --> 00:10:34,909
Am I interrupting?
317
00:10:34,934 --> 00:10:36,541
No, we just all came in here separately
318
00:10:36,566 --> 00:10:38,990
and then started chatting,
you know, breezy stuff.
319
00:10:39,015 --> 00:10:40,435
"The Bachelor" is a television show.
320
00:10:40,460 --> 00:10:41,890
Andre Agassi's at it again.
321
00:10:41,915 --> 00:10:44,417
I, too, am avoiding gluten.
322
00:10:45,672 --> 00:10:47,206
Do you see Amy? How is she?
323
00:10:47,231 --> 00:10:49,860
Great. She just got lunch,
double helping of spinach.
324
00:10:49,885 --> 00:10:51,219
Baby's gonna love that folic acid.
325
00:10:51,244 --> 00:10:52,707
You are so strange.
326
00:10:52,732 --> 00:10:54,624
All right, this is her first
time eating in the dining hall.
327
00:10:54,649 --> 00:10:56,465
Where she chooses to
sit is very important.
328
00:10:57,510 --> 00:10:59,911
Oh, good, she's headed towards
that table of hot blonde girls.
329
00:11:00,044 --> 00:11:02,023
Wait a minute. No.
330
00:11:02,048 --> 00:11:03,087
They're Nazis.
331
00:11:03,112 --> 00:11:05,010
The hotties are Nazis. They're hot-zis.
332
00:11:05,035 --> 00:11:06,297
Swerve, Amy, swerve!
333
00:11:06,322 --> 00:11:07,725
Good, good, good, good, good, good.
334
00:11:07,749 --> 00:11:09,668
Okay, and...
335
00:11:09,693 --> 00:11:11,259
All right, sitting alone.
336
00:11:11,284 --> 00:11:13,342
Bold choice, bold choice. Hmm.
337
00:11:13,537 --> 00:11:15,525
Oh, here comes Maura.
338
00:11:15,550 --> 00:11:16,853
Hey, Cortez.
339
00:11:16,878 --> 00:11:19,174
I hear you can smuggle
in crap from outside.
340
00:11:19,199 --> 00:11:20,680
Noice, it's working.
341
00:11:20,705 --> 00:11:21,724
That's right, baby.
342
00:11:21,749 --> 00:11:22,799
What do you want?
343
00:11:22,824 --> 00:11:23,843
What I want...
344
00:11:23,868 --> 00:11:26,118
is for you to back the hell off...
345
00:11:26,143 --> 00:11:28,292
because I'm the only
store in this prison.
346
00:11:28,317 --> 00:11:28,964
Uh-oh.
347
00:11:28,989 --> 00:11:30,788
Well, I didn't see your name
348
00:11:30,813 --> 00:11:32,517
on the outside of the prison,
349
00:11:32,542 --> 00:11:33,883
unless your name is
350
00:11:33,908 --> 00:11:37,026
Texas State Penitentiary
Comma Spring Valley Unit.
351
00:11:37,050 --> 00:11:38,419
Oh, this is bad.
352
00:11:38,444 --> 00:11:39,448
I can't believe I'm gonna say this,
353
00:11:39,473 --> 00:11:41,896
but she should have
sat with the hot-zis.
354
00:11:43,316 --> 00:11:45,376
Hey, what's going on?
355
00:11:45,401 --> 00:11:47,067
I was talking to Figgis
and then the guard said
356
00:11:47,092 --> 00:11:47,958
I had an appointment.
357
00:11:47,983 --> 00:11:49,302
I'm not supposed to
check in until tomorrow.
358
00:11:49,327 --> 00:11:50,464
People might get suspicious.
359
00:11:50,489 --> 00:11:51,688
Look, we called you in
360
00:11:51,713 --> 00:11:53,833
because your first contact
with Figgis was a disaster.
361
00:11:53,858 --> 00:11:55,583
Why? Because our
smuggling plan backfired
362
00:11:55,608 --> 00:11:56,887
and she threatened to kill me?
363
00:11:56,912 --> 00:11:59,556
Yes, every single detail
of what you just said.
364
00:11:59,599 --> 00:12:01,866
- We need a new plan.
- And I've got one.
365
00:12:01,891 --> 00:12:03,827
- I need to step to her.
- Step to her?
366
00:12:03,852 --> 00:12:05,427
Amy, this isn't "High School Musical."
367
00:12:05,452 --> 00:12:06,801
Yeah, Amy, this isn't
"High School Musical 2."
368
00:12:06,826 --> 00:12:07,559
Yeah, and it isn't
369
00:12:07,584 --> 00:12:09,116
"High School Musical 3: Senior Year."
370
00:12:09,141 --> 00:12:09,765
All right.
371
00:12:09,790 --> 00:12:11,204
Point is, it's not a
high school musical.
372
00:12:11,229 --> 00:12:12,253
- That's right.
- I got it.
373
00:12:12,278 --> 00:12:13,964
Look, Figgis is seriously
dangerous, all right?
374
00:12:13,989 --> 00:12:15,217
She's killed more people in prison
375
00:12:15,242 --> 00:12:16,087
than she did on the outside.
376
00:12:16,112 --> 00:12:17,754
I know, and if I back down now
377
00:12:17,779 --> 00:12:19,007
she'll never respect me
378
00:12:19,032 --> 00:12:20,634
and we'll get nowhere with her.
379
00:12:20,659 --> 00:12:22,077
Trust me, I've got this.
380
00:12:22,102 --> 00:12:23,499
Okay, I can see that logic,
381
00:12:23,524 --> 00:12:25,008
but in the interest of keeping you
382
00:12:25,033 --> 00:12:26,325
as un-shanked as possible,
383
00:12:26,350 --> 00:12:28,665
I think maybe we need a signal
in case things go south.
384
00:12:28,690 --> 00:12:30,588
Ooh, I know. Scratch your butt.
385
00:12:30,613 --> 00:12:32,571
No, that's no good. What if
her butt itches for real?
386
00:12:32,596 --> 00:12:33,858
I think I can handle it.
387
00:12:33,882 --> 00:12:35,302
I've made it through
20 years of adulthood
388
00:12:35,328 --> 00:12:37,024
without scratching my butt in public.
389
00:12:37,049 --> 00:12:38,391
- Amy.
- Amy.
390
00:12:38,415 --> 00:12:39,434
- Come on.
- Come on.
391
00:12:39,459 --> 00:12:40,556
Come on.
392
00:12:40,581 --> 00:12:41,262
All right.
393
00:12:41,287 --> 00:12:42,704
Never? Ames, come on.
394
00:12:42,729 --> 00:12:43,726
Come on.
395
00:12:43,751 --> 00:12:45,645
Yo, it's too bad, right?
396
00:12:47,738 --> 00:12:49,359
Hello, thank you so much for coming.
397
00:12:49,385 --> 00:12:50,759
High five?
398
00:12:50,784 --> 00:12:53,842
Detective Pimento didn't want
his funeral to feel stuffy.
399
00:12:53,867 --> 00:12:55,885
Condolences, my man.
400
00:12:58,909 --> 00:13:00,454
What's going on, sir?
401
00:13:00,479 --> 00:13:02,972
Why are you high-fiving the bereaved?
402
00:13:03,418 --> 00:13:05,275
The handshakes weren't working.
403
00:13:05,300 --> 00:13:07,103
You couldn't see the inside
of the thumb webbing.
404
00:13:07,128 --> 00:13:09,062
Gina came up with an artful solution.
405
00:13:09,087 --> 00:13:11,095
I'm very sorry for your loss.
406
00:13:11,209 --> 00:13:13,187
Get some.
407
00:13:15,581 --> 00:13:17,559
The system works.
408
00:13:18,459 --> 00:13:20,025
Any sign of Scar-Joe?
409
00:13:20,050 --> 00:13:20,696
Not yet.
410
00:13:21,620 --> 00:13:22,938
I don't know how much
more of this I can take.
411
00:13:22,962 --> 00:13:24,563
All these jerks keep on
asking me how I'm doing.
412
00:13:24,589 --> 00:13:26,234
This shouldn't be so difficult.
413
00:13:26,259 --> 00:13:29,227
Your fianc� did really
leave. Just act sad about it.
414
00:13:29,252 --> 00:13:31,862
Fine, I'll pretend to be sad.
415
00:13:31,887 --> 00:13:33,795
I'll make myself cry.
416
00:13:33,820 --> 00:13:35,106
Watch:
417
00:13:37,201 --> 00:13:38,906
That's not how this works.
418
00:13:38,931 --> 00:13:40,768
Or is it?
419
00:13:41,270 --> 00:13:43,062
Suck it, Sarge.
420
00:13:46,799 --> 00:13:48,133
Hey.
421
00:13:48,158 --> 00:13:49,862
Give me those 20-pounders.
422
00:13:49,887 --> 00:13:51,649
Wait your turn, Baby-Sitters Club.
423
00:13:51,674 --> 00:13:52,724
No weight lifting.
424
00:13:52,749 --> 00:13:54,707
You can shoot that baby across the room.
425
00:13:54,732 --> 00:13:55,811
Come on.
426
00:13:57,246 --> 00:13:58,963
What's going on? I was stepping to her.
427
00:13:58,987 --> 00:14:00,406
I know, but it wasn't a good time.
428
00:14:00,431 --> 00:14:01,879
She was holding a 20-pound weight.
429
00:14:01,904 --> 00:14:03,548
That's basically Thor's hammer, babe.
430
00:14:03,573 --> 00:14:05,763
- I can handle myself.
- Cool, yeah.
431
00:14:05,788 --> 00:14:07,915
Just, you know, don't
confront her when she's armed.
432
00:14:07,940 --> 00:14:09,137
Fine.
433
00:14:10,741 --> 00:14:13,206
Seriously? She was at lunch.
She didn't have a weapon.
434
00:14:13,231 --> 00:14:14,139
She had a fork.
435
00:14:14,164 --> 00:14:15,708
That's like four tiny shivs on a stick.
436
00:14:16,605 --> 00:14:17,890
What the hell?
437
00:14:17,915 --> 00:14:20,033
Socks are just a noose
waiting to be braided.
438
00:14:21,048 --> 00:14:22,358
We were playing hearts.
439
00:14:22,383 --> 00:14:23,995
In the wrong hands, every playing card
440
00:14:24,020 --> 00:14:24,904
is like a throwing star.
441
00:14:26,728 --> 00:14:28,886
She was alone, her hands were empty,
442
00:14:28,911 --> 00:14:30,636
and I think she was napping.
443
00:14:30,661 --> 00:14:32,099
So what was the big threat this time?
444
00:14:32,124 --> 00:14:32,937
You did the signal.
445
00:14:32,962 --> 00:14:34,878
You scratched your butt. Right, Boyle?
446
00:14:34,903 --> 00:14:37,710
Uh, I don't know. I was
focused on her waddle.
447
00:14:37,735 --> 00:14:39,235
Which you are nailing, by the way.
448
00:14:39,972 --> 00:14:42,349
Well, I know for a fact that
I didn't scratch my butt
449
00:14:42,374 --> 00:14:44,133
because my right cheek
was actually itchy
450
00:14:44,158 --> 00:14:45,844
and I fought through it.
451
00:14:45,869 --> 00:14:47,427
I know what's really going on here.
452
00:14:47,452 --> 00:14:49,329
You don't think I'm
tough enough to do this.
453
00:14:49,637 --> 00:14:52,163
Okay, you know what? Fine,
you're right, I don't.
454
00:14:52,188 --> 00:14:54,317
But it's only because Maura
is so much more terrifying
455
00:14:54,342 --> 00:14:55,273
than we anticipated.
456
00:14:55,298 --> 00:14:56,569
I mean, she has a full back tattoo
457
00:14:56,594 --> 00:14:57,673
of herself stabbing a guy.
458
00:14:57,698 --> 00:14:58,878
He looks like Tom Hanks!
459
00:14:58,903 --> 00:15:00,644
Yeah, and that's
America's male sweetheart.
460
00:15:00,669 --> 00:15:01,718
I can't believe this.
461
00:15:01,743 --> 00:15:03,289
You wouldn't tell Rosa to stand down.
462
00:15:03,313 --> 00:15:05,136
Well, yeah, because she's Rosa.
463
00:15:05,161 --> 00:15:06,731
I mean, one time, I saw
her eat a whole apple
464
00:15:06,756 --> 00:15:08,546
using a knife, just like in the movies.
465
00:15:08,571 --> 00:15:10,933
Get over the apple thing.
That was three years ago.
466
00:15:10,958 --> 00:15:12,126
I know, it was just so cool.
467
00:15:12,151 --> 00:15:13,549
Look, I'm your handler, all right?
468
00:15:13,574 --> 00:15:15,296
You have to just trust me on this.
469
00:15:15,321 --> 00:15:17,621
My job is to keep you
safe. It's the right call.
470
00:15:18,896 --> 00:15:21,035
Fine, I'll slow-play it.
471
00:15:21,060 --> 00:15:23,110
But people are getting suspicious,
472
00:15:23,135 --> 00:15:24,295
so you can't come running in
473
00:15:24,321 --> 00:15:26,319
every time I'm in the
same room with her, okay?
474
00:15:26,344 --> 00:15:27,677
Yeah, okay.
475
00:15:28,040 --> 00:15:29,604
Are we good?
476
00:15:29,690 --> 00:15:31,307
Yeah, we're good.
477
00:15:31,332 --> 00:15:33,826
This is so sweet. Now kiss her belly.
478
00:15:33,850 --> 00:15:35,160
- Boyle!
- Boyle!
479
00:15:35,186 --> 00:15:37,154
So let us all bow our heads
480
00:15:37,179 --> 00:15:40,252
and join together for
a moment of silence.
481
00:15:43,379 --> 00:15:45,736
This church is so quiet.
482
00:15:45,761 --> 00:15:48,357
Pretty normal for a moment of silence.
483
00:15:48,578 --> 00:15:52,450
Captain has eyes on a guy
he thinks might be Scar-Joe.
484
00:15:54,669 --> 00:15:57,318
Okay, be cool. Let's check him out.
485
00:16:21,004 --> 00:16:23,273
Please make me defile this church.
486
00:16:23,298 --> 00:16:24,291
What do you want?
487
00:16:24,316 --> 00:16:26,565
Take off your gloves
and show us your hands.
488
00:16:30,916 --> 00:16:32,161
And no scar.
489
00:16:32,186 --> 00:16:35,072
He's just a glove-wearing
freak with beautiful hands.
490
00:16:35,097 --> 00:16:36,167
Why did he run then?
491
00:16:36,192 --> 00:16:37,369
He's a pickpocket.
492
00:16:37,394 --> 00:16:39,636
I guess the bereft are easy targets.
493
00:16:39,661 --> 00:16:41,609
Also, Scully, here's your wallet back.
494
00:16:42,706 --> 00:16:44,009
How's Amy doing?
495
00:16:44,034 --> 00:16:46,086
Is she paying enough
attention to her pelvic floor?
496
00:16:46,111 --> 00:16:47,293
Ignoring that.
497
00:16:47,318 --> 00:16:49,796
She is keeping a low profile,
just like we discussed.
498
00:16:49,821 --> 00:16:51,297
I'm really impressed with you two.
499
00:16:51,323 --> 00:16:52,922
You disagreed with the best strategy,
500
00:16:52,947 --> 00:16:54,731
but talked it through like adults.
501
00:16:54,755 --> 00:16:56,065
Well, the key is trust.
502
00:16:56,090 --> 00:16:57,902
I trust her to stay out of danger,
503
00:16:57,927 --> 00:16:59,299
and she trusts me not to interfere.
504
00:16:59,324 --> 00:16:59,846
Oh, my God.
505
00:16:59,871 --> 00:17:01,375
She just pushed Figgis into the garbage.
506
00:17:01,400 --> 00:17:03,843
She's in danger. I must interfere.
507
00:17:05,713 --> 00:17:08,019
What the hell do you
think you're doing, huh?
508
00:17:08,044 --> 00:17:10,118
Showing my unborn baby
how an ass gets kicked.
509
00:17:11,042 --> 00:17:12,522
All right, Cortez,
time for your checkup.
510
00:17:12,547 --> 00:17:14,677
No, thank you, I feel fine.
511
00:17:14,702 --> 00:17:15,482
No, you don't.
512
00:17:15,507 --> 00:17:17,884
It's your uterus, it's... gonna explode.
513
00:17:17,909 --> 00:17:19,174
- What?
- Come with me.
514
00:17:19,199 --> 00:17:21,702
Stand back, everyone. You're
all in the splash zone.
515
00:17:21,727 --> 00:17:23,245
This ute's gonna boot.
516
00:17:23,271 --> 00:17:24,370
Here we go.
517
00:17:24,395 --> 00:17:26,011
What the hell?
518
00:17:26,036 --> 00:17:27,698
We agreed you weren't gonna do that.
519
00:17:27,723 --> 00:17:29,536
You disobeyed a direct
order from your handler.
520
00:17:29,561 --> 00:17:32,087
Yeah, I did. Because
that order was crap.
521
00:17:32,112 --> 00:17:33,008
I did the right thing
522
00:17:33,033 --> 00:17:34,831
and it's insulting that
you don't see that.
523
00:17:34,856 --> 00:17:35,725
Hey, hey, hey.
524
00:17:35,749 --> 00:17:37,408
The baby can hear you yelling
and it's upsetting him.
525
00:17:37,433 --> 00:17:38,964
It's a fake baby, Charles.
526
00:17:38,989 --> 00:17:40,518
I meant me. The baby's a cover.
527
00:17:40,543 --> 00:17:41,464
Okay, stop.
528
00:17:41,488 --> 00:17:44,149
You're right. I'm 100% in the wrong.
529
00:17:46,087 --> 00:17:47,208
The truth is, I'm the one
530
00:17:47,233 --> 00:17:48,870
that's not tough enough to be in here.
531
00:17:48,895 --> 00:17:50,364
I mean, watching the woman I love,
532
00:17:50,389 --> 00:17:52,832
unarmed, locked up with
all these murderers.
533
00:17:53,323 --> 00:17:55,204
It's just too much for me.
534
00:17:55,397 --> 00:17:57,683
Oh, my God. Amy, go to him.
535
00:17:57,708 --> 00:18:00,062
- I screwed up.
- No, you didn't.
536
00:18:00,086 --> 00:18:01,196
I get it.
537
00:18:01,221 --> 00:18:03,273
Being a cop and dating a cop...
538
00:18:03,298 --> 00:18:05,211
It's harder than I thought it would be.
539
00:18:05,325 --> 00:18:06,723
I worry about you too.
540
00:18:06,748 --> 00:18:08,345
Oh, my God. Jake, go to her.
541
00:18:08,370 --> 00:18:10,268
Look, I was just trying
to keep you safe,
542
00:18:10,293 --> 00:18:12,201
but I wasn't letting you do your job.
543
00:18:12,226 --> 00:18:12,988
I'm sorry.
544
00:18:13,013 --> 00:18:14,436
Why aren't you going to each other?
545
00:18:14,461 --> 00:18:16,666
I think I have to take myself
off of this assignment.
546
00:18:16,909 --> 00:18:18,178
Are you sure?
547
00:18:18,202 --> 00:18:19,933
Absolutely. You got this.
548
00:18:19,958 --> 00:18:21,329
Hopefully, I haven't
already blown your cover
549
00:18:21,354 --> 00:18:22,353
by dragging you into my office
550
00:18:22,378 --> 00:18:23,728
so many times.
551
00:18:23,834 --> 00:18:25,628
Also, I'm pretty sure a
lot of people heard me say
552
00:18:25,653 --> 00:18:27,532
that your baby's blood type is "OG."
553
00:18:27,557 --> 00:18:28,964
Yeah, you're a pretty terrible doctor.
554
00:18:28,989 --> 00:18:30,002
Mm-hmm.
555
00:18:30,027 --> 00:18:33,718
But... I think I know how
to get things back on track.
556
00:18:34,323 --> 00:18:36,744
Hey, Cortez, you're late
for your appointment.
557
00:18:36,769 --> 00:18:38,503
Quit touching me.
558
00:18:38,526 --> 00:18:40,044
Oh! Ugh!
559
00:18:40,969 --> 00:18:43,211
I don't need checkups every two seconds,
560
00:18:43,236 --> 00:18:44,385
you dimple-chinned freak!
561
00:18:44,410 --> 00:18:45,795
Oh! Aah... ow!
562
00:18:45,820 --> 00:18:48,159
You're so tough and I'm just
a beautiful intellectual.
563
00:18:48,184 --> 00:18:49,404
Hey,
564
00:18:49,429 --> 00:18:51,122
I love beating up doctors.
565
00:18:51,147 --> 00:18:53,160
- Can I get in there?
- No! He's mine.
566
00:18:53,185 --> 00:18:54,736
All of you, back off!
567
00:18:54,760 --> 00:18:55,854
I'm kicking for two.
568
00:18:59,099 --> 00:19:00,969
Sorry that wasn't Scar-Joe.
569
00:19:01,250 --> 00:19:02,429
I don't want to talk about it.
570
00:19:02,454 --> 00:19:04,189
Talking about your
feelings is for losers.
571
00:19:04,214 --> 00:19:06,478
I guess Adele's a loser in your world.
572
00:19:06,959 --> 00:19:08,958
Look, the funeral's almost over,
573
00:19:08,983 --> 00:19:10,190
we basically pulled it off.
574
00:19:10,215 --> 00:19:12,568
All you've got to do is
give a convincing eulogy.
575
00:19:12,593 --> 00:19:13,592
Roger that.
576
00:19:13,617 --> 00:19:14,997
Pimento's dead.
577
00:19:15,022 --> 00:19:17,060
Thanks for coming.
578
00:19:26,350 --> 00:19:29,040
Adrian Pimento was very special to me.
579
00:19:29,685 --> 00:19:31,798
And now he's gone.
580
00:19:32,508 --> 00:19:34,988
And I'm starting to realize...
581
00:19:36,282 --> 00:19:38,449
there's nothing I can
do to bring him back.
582
00:19:40,401 --> 00:19:42,874
I guess life is just
gonna suck for a while.
583
00:19:45,629 --> 00:19:47,800
But it's nice to know
there's a room full of people
584
00:19:47,825 --> 00:19:49,367
who is sucks for too.
585
00:19:49,870 --> 00:19:51,342
I'd also like to add...
586
00:19:51,367 --> 00:19:53,556
the next person who hugs me
gets their necks snapped.
587
00:19:53,581 --> 00:19:55,466
And... she's back.
588
00:19:55,795 --> 00:19:58,920
Okay, this is it, I'm leaving.
589
00:19:58,945 --> 00:20:00,280
You're in charge.
590
00:20:00,304 --> 00:20:01,909
I'll take extra good care of her, Jake.
591
00:20:01,934 --> 00:20:03,620
Just let her do her thing.
592
00:20:03,646 --> 00:20:05,273
But this is Texas, so also make sure
593
00:20:05,298 --> 00:20:07,031
she doesn't somehow
get the death penalty.
594
00:20:07,056 --> 00:20:08,166
Mm-hmm.
595
00:20:08,570 --> 00:20:10,342
Stay tough, Cortez.
596
00:20:10,366 --> 00:20:12,633
You're touching her boob.
Should I turn away, or...
597
00:20:12,658 --> 00:20:15,022
I'm not touching her boob.
She's tiny on the screen.
598
00:20:15,047 --> 00:20:16,013
I'm just saying good-bye, man.
599
00:20:16,038 --> 00:20:17,341
You know, why don't I
turn and give you privacy?
600
00:20:17,366 --> 00:20:19,716
No, don't turn. That's
what makes it weird.
601
00:20:19,896 --> 00:20:21,267
Ugh!
602
00:20:25,026 --> 00:20:27,055
Well, we pulled it off.
603
00:20:27,227 --> 00:20:28,519
Nice eulogy.
604
00:20:28,544 --> 00:20:30,228
- I thought it was dumb.
- Sergeant?
605
00:20:30,253 --> 00:20:31,041
Excuse me?
606
00:20:31,066 --> 00:20:32,586
You said there's nothing you
can do to bring him back,
607
00:20:32,611 --> 00:20:33,631
but you're wrong.
608
00:20:33,656 --> 00:20:36,150
None of us are gonna stop
fighting until he comes home.
609
00:20:36,342 --> 00:20:37,684
Thanks.
610
00:20:37,709 --> 00:20:39,284
And if you ever need to talk,
611
00:20:39,309 --> 00:20:41,071
or get drunk,
612
00:20:41,096 --> 00:20:42,227
or throw stuff off a roof,
613
00:20:42,252 --> 00:20:43,845
I mean, I don't know your process.
614
00:20:43,871 --> 00:20:45,273
Am I hitting on anything here?
615
00:20:45,297 --> 00:20:46,533
The roof thing sounds pretty good.
616
00:20:46,558 --> 00:20:48,004
Very well. Let's throw
something off the roof
617
00:20:48,028 --> 00:20:49,596
and then we'll get back to work.
618
00:20:49,665 --> 00:20:50,914
High five.
619
00:20:51,509 --> 00:20:54,240
I quite like them now.
620
00:21:00,622 --> 00:21:03,024
What are you looking
at? You got a problem?
621
00:21:03,049 --> 00:21:05,117
Whoa. Cool it, killer.
622
00:21:05,183 --> 00:21:06,851
I just wanted to say good job
623
00:21:06,876 --> 00:21:08,894
on beating the crap out of that doctor.
624
00:21:08,979 --> 00:21:10,527
Oh. Thanks.
625
00:21:10,552 --> 00:21:13,021
I like you. You got balls.
626
00:21:13,198 --> 00:21:15,176
Maybe you should come work for me.
627
00:21:15,201 --> 00:21:17,937
I could use a bruiser on my crew.
628
00:21:17,962 --> 00:21:19,776
I'm not a bruiser.
629
00:21:19,801 --> 00:21:21,024
I'm a psycho.
630
00:21:21,049 --> 00:21:22,303
Even better.
631
00:21:22,328 --> 00:21:24,316
Nice job, Cortez.
632
00:21:24,486 --> 00:21:26,962
Oh, I touched her boob.
I've got to tell Jake!
633
00:21:29,500 --> 00:22:26,962
Sync & corrections by dzimu_kairu
44785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.