Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,134 --> 00:00:03,758
Come here! Come here!
Come here!
2
00:00:03,759 --> 00:00:04,960
You got to see this.
3
00:00:04,961 --> 00:00:06,994
I'm about to give
Captain Holt his gift.
4
00:00:07,029 --> 00:00:09,364
Oh, did he lift
his "no gift" policy?
5
00:00:09,365 --> 00:00:10,632
No, he didn't.
6
00:00:10,633 --> 00:00:12,734
But I figured out a way
to buy him something
7
00:00:12,735 --> 00:00:14,769
and trick him
into accepting it.
8
00:00:14,770 --> 00:00:17,005
- You are bad.
- I know, right?
9
00:00:17,006 --> 00:00:18,439
Oh, wait.
You're making fun of me.
10
00:00:18,474 --> 00:00:20,041
- Mm-hmm.
- Well, I don't care.
11
00:00:20,042 --> 00:00:21,676
He would never open a gift,
right?
12
00:00:21,677 --> 00:00:24,345
But what if his gift
didn't look like a gift?
13
00:00:24,380 --> 00:00:26,214
- He would open it?
- Exactly!
14
00:00:26,215 --> 00:00:28,416
I left it in a cardboard box
on his desk.
15
00:00:28,417 --> 00:00:30,685
There's no card,
just the words "Open now,"
16
00:00:30,686 --> 00:00:32,153
which I wrote with my wrong hand
17
00:00:32,188 --> 00:00:35,023
so he wouldn't recognize
my handwriting.
18
00:00:35,024 --> 00:00:36,191
- Captain.
- Santiago. Peralta.
19
00:00:36,192 --> 00:00:37,191
Sir.
20
00:00:37,193 --> 00:00:38,627
So just to recap,
21
00:00:38,628 --> 00:00:41,062
you left an unmarked package
on a police captain's desk
22
00:00:41,063 --> 00:00:43,064
on a random Monday,
with a suspicious message
23
00:00:43,065 --> 00:00:44,065
written on it that looked like
24
00:00:44,066 --> 00:00:45,333
it was scrawled
by a crazy person.
25
00:00:45,334 --> 00:00:47,302
- Mm-hmm.
- Bomb! There's a bomb!
26
00:00:47,303 --> 00:00:49,337
Everyone out!
Let's go, let's go!
27
00:00:49,338 --> 00:00:50,698
This is not a drill!
28
00:00:50,706 --> 00:00:52,908
Let's go!
29
00:00:52,909 --> 00:00:55,109
Great gift, babe.
30
00:00:56,022 --> 00:00:59,689
Sync & corrections by dzimu_kairu
31
00:00:59,690 --> 00:01:05,689
♪
♪
32
00:01:16,532 --> 00:01:18,165
Ho, ho, ho, Jake.
33
00:01:18,201 --> 00:01:20,534
Special delivery
from Santa's elf.
34
00:01:20,570 --> 00:01:21,937
Merry Christmas.
35
00:01:21,938 --> 00:01:23,438
Ah.
36
00:01:24,774 --> 00:01:27,309
- Heart Attack soda.
- Holy crap! I love this stuff!
37
00:01:27,310 --> 00:01:29,411
You know, technically,
it's just carbonated fudge.
38
00:01:29,412 --> 00:01:30,412
- I know.
- I thought they banned it.
39
00:01:30,413 --> 00:01:31,513
Not in Syria.
40
00:01:31,514 --> 00:01:33,582
They use it to induce labor
in goats.
41
00:01:33,583 --> 00:01:36,016
And your real present
arrives tomorrow.
42
00:01:36,052 --> 00:01:38,119
There's more?
Charles, this is too much.
43
00:01:38,120 --> 00:01:39,387
Nonsense!
44
00:01:39,388 --> 00:01:40,989
It was just a lot of time
and a lot of money.
45
00:01:40,990 --> 00:01:42,423
Oh.
46
00:01:44,293 --> 00:01:45,594
Gina!
I screwed up.
47
00:01:45,595 --> 00:01:46,895
I forgot to get
Charles anything.
48
00:01:46,896 --> 00:01:48,996
Oh, well, I always knew
he would die of sadness.
49
00:01:49,031 --> 00:01:50,332
I'm such a selfish jerk.
50
00:01:50,333 --> 00:01:51,833
I was just so focused
on Amy's gift
51
00:01:51,834 --> 00:01:52,834
that I completely spaced.
52
00:01:52,868 --> 00:01:54,536
His present to me was
so personal.
53
00:01:54,537 --> 00:01:56,571
All right, think.
What does Charles love?
54
00:01:56,572 --> 00:01:59,007
Gross food, tan pants,
"MasterChef Junior."
55
00:01:59,008 --> 00:02:00,408
Ooh, I could call up
one of those kids
56
00:02:00,409 --> 00:02:01,676
and offer them a free trip
to New York.
57
00:02:01,677 --> 00:02:02,701
I wouldn't do that.
58
00:02:02,712 --> 00:02:03,979
Right, 'cause I'm a stranger,
59
00:02:03,980 --> 00:02:05,180
and I shouldn't be luring them
out of state.
60
00:02:05,181 --> 00:02:06,881
- Good call.
- Jake, just go to Goodwin's.
61
00:02:06,882 --> 00:02:08,650
They're open late,
and they have everything.
62
00:02:08,651 --> 00:02:10,585
Right. Smart.
Please come with me.
63
00:02:10,586 --> 00:02:11,785
Please, I need help
picking something out.
64
00:02:11,821 --> 00:02:13,955
Please, Gina?
65
00:02:13,956 --> 00:02:15,690
I'll take a pic of Terry
in the locker room for you.
66
00:02:15,691 --> 00:02:18,960
No towel, with his foot up
on the bench.
67
00:02:18,961 --> 00:02:20,862
Towel on, still wet
from the shower.
68
00:02:20,863 --> 00:02:22,029
I'm in.
69
00:02:22,064 --> 00:02:23,164
Hey, guys.
What's up?
70
00:02:23,165 --> 00:02:25,165
Nothing.
71
00:02:27,370 --> 00:02:29,604
Diaz, are we still on
for the Polar Bear Swim tonight?
72
00:02:29,605 --> 00:02:31,006
It's either that or go
caroling with my family,
73
00:02:31,007 --> 00:02:32,274
so, yeah.
74
00:02:32,275 --> 00:02:33,375
I'd rather walk into
the freezing ocean.
75
00:02:33,376 --> 00:02:34,476
Wait, what?
76
00:02:34,477 --> 00:02:35,510
You guys are doing
the polar swim?
77
00:02:35,511 --> 00:02:36,811
Why didn't you ask me?
78
00:02:36,812 --> 00:02:37,902
Oh, we didn't think
you'd be interested.
79
00:02:37,913 --> 00:02:39,247
Yeah, you're always cold.
80
00:02:39,248 --> 00:02:41,583
You brought a blanket
to a Mets game in mid-July.
81
00:02:41,584 --> 00:02:46,036
This one thinks
July 18th is mid-July.
82
00:02:47,323 --> 00:02:49,858
You guys think I'm some kind
of wimp, but I'm not.
83
00:02:49,859 --> 00:02:52,193
I am tough, and I'm strong,
84
00:02:52,194 --> 00:02:54,194
and I love to splash around
in chilly water.
85
00:02:54,230 --> 00:02:56,064
It's not chilly, it's as cold
86
00:02:56,065 --> 00:02:59,033
as the waters of Cocytus,
the frozen lake of hell.
87
00:02:59,068 --> 00:03:00,602
I'll see you there.
88
00:03:00,603 --> 00:03:02,370
I can't wait to dunk my junk.
89
00:03:05,741 --> 00:03:07,308
Okay, gang.
I'm out.
90
00:03:07,343 --> 00:03:08,810
I'll be back on the 27th.
91
00:03:08,811 --> 00:03:10,912
I've got two days
of family time.
92
00:03:10,913 --> 00:03:12,713
Do not attempt to contact me.
93
00:03:12,748 --> 00:03:14,683
I do not want a repeat
of last year
94
00:03:14,684 --> 00:03:17,185
when Scully called me 50 times
on Christmas morning.
95
00:03:17,186 --> 00:03:19,154
No.
I called you once.
96
00:03:19,155 --> 00:03:20,387
My butt called the other 49.
97
00:03:20,423 --> 00:03:22,724
Yeah, well, my brother-in-law
Zeke was real judgy
98
00:03:22,725 --> 00:03:25,393
about how much
my phone was buzzing.
99
00:03:29,932 --> 00:03:33,301
Somebody's got
a lot of business to tend to.
100
00:03:33,302 --> 00:03:35,836
Who are you?
Barbara Corcoran?
101
00:03:35,871 --> 00:03:37,939
He didn't even make me
one of the good sharks.
102
00:03:37,940 --> 00:03:39,207
I'm clearly Lori.
103
00:03:39,208 --> 00:03:41,910
Nobody call me.
104
00:03:41,911 --> 00:03:43,411
Gina!
105
00:03:43,412 --> 00:03:46,514
It's our first annual
Boyle-Linetti Christmas.
106
00:03:46,515 --> 00:03:48,917
Are you excited about going
to town on Daddy's nog?
107
00:03:48,918 --> 00:03:51,186
Christmas is cancelled.
Charles ruined it.
108
00:03:51,187 --> 00:03:52,253
I'm gonna be a little late.
109
00:03:52,254 --> 00:03:53,588
I got to help Jake
do some shopping.
110
00:03:53,589 --> 00:03:55,724
Oh, last-minute gifts.
111
00:03:55,725 --> 00:03:57,625
Ooh, who didn't make the cut?
112
00:03:57,626 --> 00:04:01,196
Tell me, Jake, who's the poor
sack at the bottom of your list?
113
00:04:01,197 --> 00:04:04,766
Actually, Amy.
114
00:04:04,767 --> 00:04:08,770
- Amy? Oof! That's bad.
- Mm-hmm.
115
00:04:08,771 --> 00:04:10,305
Just give her
whatever you got me.
116
00:04:10,306 --> 00:04:11,506
Really?
117
00:04:11,507 --> 00:04:14,275
But then I wouldn't have
a gift for you.
118
00:04:14,276 --> 00:04:15,242
Would you be cool with that?
119
00:04:15,277 --> 00:04:16,945
No, that would eviscerate me.
120
00:04:16,946 --> 00:04:18,213
I'll get my coat.
121
00:04:18,214 --> 00:04:19,714
I'm gonna help you
find something for her.
122
00:04:19,715 --> 00:04:22,116
- Oh, that's not necessary.
- Buh, buh, buh, buh, buh, Jake.
123
00:04:22,151 --> 00:04:24,085
Also not necessary
to touch my face.
124
00:04:24,086 --> 00:04:26,788
It's Christmas.
A time for friendship.
125
00:04:26,789 --> 00:04:27,989
Damn it.
All right.
126
00:04:27,990 --> 00:04:29,224
I guess you'll just
have to distract him
127
00:04:29,225 --> 00:04:30,692
- when we get to the store.
- On it.
128
00:04:30,693 --> 00:04:32,227
I'll take him to housewares
and I'll ask him
129
00:04:32,228 --> 00:04:34,562
the difference between a skillet
and a frying pan.
130
00:04:34,563 --> 00:04:36,498
- That'll buy you six hours.
- Perfect.
131
00:04:36,499 --> 00:04:38,199
Gina, you just saved Christmas.
132
00:04:38,200 --> 00:04:40,535
It's what I do.
133
00:04:40,536 --> 00:04:42,836
Every damn year.
134
00:04:42,872 --> 00:04:43,912
- Good night.
- Good night.
135
00:04:45,841 --> 00:04:47,776
Wait! No, no, no, no, no!
Don't lock the door!
136
00:04:47,777 --> 00:04:49,811
I just need to buy one thing.
I'll be so fast,
137
00:04:49,812 --> 00:04:50,912
I won't even pay!
138
00:04:50,913 --> 00:04:52,046
How did that not work?
139
00:04:52,047 --> 00:04:53,148
Hey, there's still
people in there.
140
00:04:53,149 --> 00:04:54,382
They're not closed.
141
00:04:54,383 --> 00:04:56,718
First time at a retail store,
Oliver Twist?
142
00:04:56,719 --> 00:04:58,987
They lock the doors,
but if you're still inside,
143
00:04:58,988 --> 00:05:00,989
you get an extra 15 minutes
to finish up.
144
00:05:00,990 --> 00:05:02,857
Oh, perfect, so we should just
try and sneak in
145
00:05:02,858 --> 00:05:03,958
an entrance through the back.
146
00:05:03,959 --> 00:05:04,959
Boyle, you'll have to stay here.
147
00:05:04,960 --> 00:05:06,094
It's too dangerous.
148
00:05:06,095 --> 00:05:07,628
No way I let you take
that risk alone.
149
00:05:07,663 --> 00:05:09,330
Damn it, you are loyal.
150
00:05:09,331 --> 00:05:10,398
Shall we?
151
00:05:13,402 --> 00:05:15,603
♪
♪
152
00:05:15,604 --> 00:05:17,439
Ohh!
153
00:05:17,440 --> 00:05:19,974
♪
♪
154
00:05:19,975 --> 00:05:21,376
Whereas, with the skillet,
155
00:05:21,377 --> 00:05:23,711
the approach to fish skin
is completely different.
156
00:05:23,712 --> 00:05:25,013
Uh-huh.
157
00:05:25,014 --> 00:05:27,615
And your spatula technique
is completely intuitive.
158
00:05:27,616 --> 00:05:29,083
- Please, tell me more.
- Okay. I got it.
159
00:05:29,084 --> 00:05:30,318
They're closing.
Let's go.
160
00:05:30,319 --> 00:05:31,986
Oh, let's take a peep
at that purchase.
161
00:05:31,987 --> 00:05:34,122
- Cologne?
- Uh, it's perfume.
162
00:05:34,123 --> 00:05:36,825
- For a lady. Woman.
- It's called "Canyon Stank."
163
00:05:36,826 --> 00:05:38,725
It's got a man riding
a burro on it.
164
00:05:38,761 --> 00:05:41,729
Oh, does it? I didn't notice.
I just like the way it smelled.
165
00:05:41,730 --> 00:05:44,331
I wear this cologne, Jake.
I'm a Stank man.
166
00:05:44,366 --> 00:05:46,434
Um, I don't know,
maybe just subconsciously
167
00:05:46,435 --> 00:05:49,370
I wanted Amy
to smell more like you.
168
00:05:49,371 --> 00:05:52,639
Okay, little creepy, bud.
Coming on real strong.
169
00:05:52,675 --> 00:05:55,109
Wow, the tables
have really turned.
170
00:05:56,479 --> 00:05:58,345
Shut up!
Keep walking!
171
00:05:58,380 --> 00:06:00,348
Shoot!
The store is being robbed!
172
00:06:00,349 --> 00:06:01,649
Come here.
173
00:06:01,650 --> 00:06:05,487
♪
♪
174
00:06:05,488 --> 00:06:08,323
All right, just slowly back up.
There's a door behind us.
175
00:06:08,324 --> 00:06:10,458
We just have to get outside
and call the Nine-Nine.
176
00:06:10,459 --> 00:06:11,926
Go.
177
00:06:11,927 --> 00:06:15,363
Just head for the vault.
We're good.
178
00:06:15,364 --> 00:06:21,363
♪
♪
179
00:06:23,672 --> 00:06:25,373
- Lock 'em up!
- They're sealing the exits.
180
00:06:25,374 --> 00:06:27,909
Oh, my God.
181
00:06:27,910 --> 00:06:31,412
It's real life "Die Hard."
182
00:06:31,413 --> 00:06:34,581
I mean, "Oh, no! Crime."
183
00:06:41,123 --> 00:06:42,990
They've taken
all the security guards.
184
00:06:42,991 --> 00:06:44,624
I left my gun in my locker.
Are you carrying?
185
00:06:44,659 --> 00:06:46,127
No, mine's at work.
186
00:06:46,128 --> 00:06:47,962
Boyle Christmas charades
can get pretty competitive
187
00:06:47,963 --> 00:06:49,929
and it's best not
to have firearms around.
188
00:06:49,965 --> 00:06:53,067
We don't need guns.
I have a lighter, okay?
189
00:06:53,068 --> 00:06:55,636
We get some hairspray,
make some flamethrowers.
190
00:06:55,637 --> 00:06:58,873
- Let's fry these bitches.
- No one is frying any bitches.
191
00:06:58,874 --> 00:07:00,474
Charles, did you call this
into dispatch?
192
00:07:00,475 --> 00:07:02,810
Yes, but I can't get in touch
with anyone from the Nine-Nine.
193
00:07:02,811 --> 00:07:05,312
Right... Amy, Rosa, and Holt are
having the time of their lives
194
00:07:05,313 --> 00:07:07,515
splashing around
in the freezing, filthy ocean.
195
00:07:07,516 --> 00:07:08,849
I'll try Terry.
196
00:07:08,850 --> 00:07:10,550
Thank you for
this amazing year.
197
00:07:10,585 --> 00:07:12,453
Thank you for the food
in front of us.
198
00:07:13,588 --> 00:07:17,725
And my family, which is
my number one priority.
199
00:07:17,726 --> 00:07:19,627
Much more than... phones.
200
00:07:19,628 --> 00:07:22,363
Just take the call,
Barbara Corcoran.
201
00:07:22,364 --> 00:07:23,664
This better be an emergency.
202
00:07:23,665 --> 00:07:25,032
There better be a gun
to your head.
203
00:07:25,033 --> 00:07:27,601
Charles, Gina,
and I are in a hostage situation.
204
00:07:27,602 --> 00:07:30,204
Oh, God, I shouldn't have said
the gun thing.
205
00:07:30,205 --> 00:07:31,872
Terry regrets the way
he answered the phone.
206
00:07:31,873 --> 00:07:33,673
We're at Goodwin's.
There are multiple gunmen.
207
00:07:33,675 --> 00:07:34,908
They've blocked all the exits,
208
00:07:34,943 --> 00:07:36,209
they've taken
the security guards hostage,
209
00:07:36,244 --> 00:07:38,045
and we're looking
for a place to hide.
210
00:07:38,046 --> 00:07:39,380
It's awesome.
211
00:07:39,381 --> 00:07:41,482
- Awesome?
- Awesomely serious.
212
00:07:41,483 --> 00:07:43,384
I am not enjoying this,
no matter how much it is
213
00:07:43,385 --> 00:07:45,653
100% my favorite movie
come to life.
214
00:07:45,654 --> 00:07:47,555
The important thing
is keep Gina safe.
215
00:07:47,556 --> 00:07:49,389
You have a civilian with you.
I'm on the way.
216
00:07:49,424 --> 00:07:51,258
Cool. Oh!
Also bring a pic of yourself
217
00:07:51,259 --> 00:07:52,493
in a towel
coming out of the shower.
218
00:07:52,494 --> 00:07:54,060
Can't explain why, okay?
Gotta go, bye.
219
00:07:55,855 --> 00:07:57,031
There's a serious situation
going down
220
00:07:57,032 --> 00:07:58,465
they need my help with.
221
00:07:58,466 --> 00:08:01,969
Did one of your detectives
lose his head up his own butt?
222
00:08:01,970 --> 00:08:04,071
You don't even
have a job, Zeke!
223
00:08:04,072 --> 00:08:06,207
You know what, I'm not supposed
to be bringing this up,
224
00:08:06,208 --> 00:08:07,474
but I'm bringing it up!
225
00:08:07,475 --> 00:08:10,144
I'm sick of hearing
you got things brewing.
226
00:08:10,145 --> 00:08:13,714
You ask me, the only thing
you got brewing is a pot of BS!
227
00:08:13,715 --> 00:08:16,650
Kids, I love you.
Sharon, you are perfect.
228
00:08:16,651 --> 00:08:18,652
Zeke, get a job!
229
00:08:18,653 --> 00:08:22,957
♪
♪
230
00:08:25,060 --> 00:08:26,961
♪
♪
231
00:08:26,962 --> 00:08:28,596
Okay, we should be safe
in here.
232
00:08:28,597 --> 00:08:29,663
This place looks good.
233
00:08:29,664 --> 00:08:31,365
Good?
It's great!
234
00:08:31,366 --> 00:08:32,466
Santa's chair.
235
00:08:32,467 --> 00:08:33,767
All right,
ESU's on their way.
236
00:08:33,768 --> 00:08:35,760
Our top priority
is keeping Gina safe.
237
00:08:35,770 --> 00:08:37,004
Keeping me safe?
238
00:08:37,005 --> 00:08:38,739
I'm gonna help you
take these guys down.
239
00:08:40,408 --> 00:08:41,408
No, you're not doing
anything like that.
240
00:08:41,409 --> 00:08:42,610
You're not a cop.
241
00:08:42,611 --> 00:08:44,278
I've watched what you do
for six years.
242
00:08:44,279 --> 00:08:45,613
It's not that difficult.
243
00:08:45,614 --> 00:08:48,282
"NYPD! You're under arrest!"
244
00:08:48,283 --> 00:08:50,184
That was clearly
an impression of Charles.
245
00:08:50,185 --> 00:08:53,354
But stay here with him
while I do some recon.
246
00:08:53,355 --> 00:08:54,921
Wait, shouldn't we all
stick together?
247
00:08:54,956 --> 00:08:56,757
Someone has to asses
the situation, Boyle.
248
00:08:56,758 --> 00:08:58,859
Plus, we're trapped,
on Christmas,
249
00:08:58,860 --> 00:09:01,495
with a bunch of bad guys
who are very likely German.
250
00:09:01,496 --> 00:09:03,264
This is my John McClane moment.
251
00:09:03,265 --> 00:09:06,200
Okay.
You're gonna need a tank top.
252
00:09:06,201 --> 00:09:07,935
- You can have mine.
- No need.
253
00:09:07,936 --> 00:09:10,504
- I snagged this on the way here.
- "Baby Grrl"?
254
00:09:10,505 --> 00:09:12,006
Yeah, they didn't have
the best selection.
255
00:09:12,007 --> 00:09:13,073
I'll probably
just skip the tank.
256
00:09:13,074 --> 00:09:14,908
- Yeah.
- I will return.
257
00:09:14,909 --> 00:09:16,809
Okay.
Gina.
258
00:09:19,347 --> 00:09:21,115
You all right?
You look pretty cold.
259
00:09:21,116 --> 00:09:23,417
I'm not. I'm actually hot.
260
00:09:23,418 --> 00:09:26,019
Hot, and ready to get
this super fun thing over with.
261
00:09:26,054 --> 00:09:28,554
- First, a toast.
- Great. Let's drag this out.
262
00:09:28,590 --> 00:09:31,091
- To the sea.
- To the sea! Hear, hear!
263
00:09:31,092 --> 00:09:32,259
I wasn't done.
264
00:09:32,260 --> 00:09:34,060
Chill, Amy, let him finish
his ocean toast.
265
00:09:34,095 --> 00:09:35,429
Thank you, Rosa.
266
00:09:35,430 --> 00:09:37,765
I'm reminded
of a beloved Christmas Carol
267
00:09:37,766 --> 00:09:39,900
by English poet
Christina Rossetti.
268
00:09:39,901 --> 00:09:43,636
"In the bleak mid-winter,
frosty wind made moan,
269
00:09:43,672 --> 00:09:47,308
Earth stood hard as iron,
water like a stone."
270
00:09:47,309 --> 00:09:49,243
Moan, stone, phone.
We get it.
271
00:09:49,244 --> 00:09:52,079
Down the hatch.
Let's get this over with.
272
00:09:52,080 --> 00:09:53,847
Gah!
273
00:09:53,848 --> 00:09:59,820
Weeeeeeeee!
274
00:09:59,821 --> 00:10:02,289
Noooo!
275
00:10:02,290 --> 00:10:03,590
Oh, my God!
276
00:10:08,163 --> 00:10:10,664
Excuse me, Sergeant Jeffords
with the Nine-Nine.
277
00:10:10,665 --> 00:10:12,599
I've got two detectives
and a civilian in there.
278
00:10:12,600 --> 00:10:13,600
Who's in charge?
279
00:10:13,601 --> 00:10:16,236
I am, ding-dong.
280
00:10:16,237 --> 00:10:19,173
- The Vulture?
- That's right. It's me.
281
00:10:19,174 --> 00:10:21,141
In the flesh.
282
00:10:21,142 --> 00:10:22,376
Happy Kwanzaa.
283
00:10:22,377 --> 00:10:24,577
Oh, man.
You can't say that.
284
00:10:27,415 --> 00:10:30,384
♪
♪
285
00:10:30,385 --> 00:10:34,387
All right, let's see
what we're dealing with.
286
00:10:34,422 --> 00:10:38,459
I'll call you... Klaus.
287
00:10:38,460 --> 00:10:43,329
♪
♪
288
00:10:45,266 --> 00:10:46,899
You will be Günther.
289
00:10:46,935 --> 00:10:49,870
With the little dots
over the U.
290
00:10:49,871 --> 00:10:55,509
♪
♪
291
00:10:55,510 --> 00:10:57,177
Jurgen.
292
00:10:57,178 --> 00:10:58,846
Hey, Matt.
Are you in position?
293
00:10:58,847 --> 00:11:00,514
I'm here.
294
00:11:00,515 --> 00:11:03,984
Oh, great,
the bad guy's name is Matt.
295
00:11:03,985 --> 00:11:05,886
Hey, sorry that took so long.
296
00:11:05,887 --> 00:11:07,588
Gina, you doing okay?
You scared?
297
00:11:07,589 --> 00:11:09,523
I'm scared you won't let me
make a flamethrower
298
00:11:09,524 --> 00:11:10,724
and use it to throw flame.
299
00:11:10,725 --> 00:11:11,959
You're right.
I will not do that.
300
00:11:11,960 --> 00:11:13,394
You're gonna stay here
and keep hiding.
301
00:11:13,395 --> 00:11:14,928
Boyle and I are gonna
handle this.
302
00:11:14,929 --> 00:11:17,030
Here's the situation.
12 terrorists, 1 cop.
303
00:11:17,031 --> 00:11:18,165
Just the way he likes it.
304
00:11:18,166 --> 00:11:19,266
- Who's he?
- Me!
305
00:11:19,267 --> 00:11:20,768
Why are you calling yourself
"He"?
306
00:11:20,769 --> 00:11:22,302
Because that's the tagline
from the "Die Hard" poster,
307
00:11:22,303 --> 00:11:23,971
and also
my high school yearbook quote.
308
00:11:23,972 --> 00:11:26,206
Oh, I knew I recognized it.
Next time, lead with that.
309
00:11:26,207 --> 00:11:28,208
Right. Sorry.
Also, there aren't 12 of them.
310
00:11:28,209 --> 00:11:30,177
There are seven, and they're not
terrorists, they're robbers.
311
00:11:30,178 --> 00:11:32,212
They brought drilling equipment
to break into the safe.
312
00:11:32,213 --> 00:11:35,282
Okay, so it's really seven
robbers, two cops, and one Gina.
313
00:11:35,283 --> 00:11:36,784
- Yes. Exactly.
- Yeah.
314
00:11:36,785 --> 00:11:38,285
Where's Gina?
315
00:11:38,286 --> 00:11:40,187
Gina?
316
00:11:40,188 --> 00:11:42,055
There she is.
She went for the hairspray.
317
00:11:42,056 --> 00:11:44,658
She is incorrigible.
318
00:11:44,659 --> 00:11:46,794
- Who are you? Come here.
- No!
319
00:11:46,795 --> 00:11:49,363
No, no, no, no.
Jake, they're taking Gina.
320
00:11:49,364 --> 00:11:51,205
Yeah, I know.
We're looking at the same thing.
321
00:11:53,336 --> 00:11:55,237
What?
They got Gina?
322
00:11:55,238 --> 00:11:57,038
- I told you to watch her!
- I know.
323
00:11:57,073 --> 00:11:59,741
I am so sorry, but I promise
you, we will get her back.
324
00:11:59,776 --> 00:12:00,943
Oh, this is bad.
325
00:12:00,944 --> 00:12:02,444
I got to report this
to the Vulture.
326
00:12:02,445 --> 00:12:03,512
He's in charge.
327
00:12:03,513 --> 00:12:04,780
Ugh!
The Vulture?
328
00:12:04,781 --> 00:12:07,348
I thought he was on his massage
tour of Southeast Asia.
329
00:12:07,384 --> 00:12:08,717
He's leaving tomorrow.
330
00:12:08,718 --> 00:12:10,284
That's why he wants this
over quickly.
331
00:12:10,320 --> 00:12:11,987
- He wants to storm the building.
- No!
332
00:12:11,988 --> 00:12:14,123
No, no, no.
That is a bad idea.
333
00:12:14,124 --> 00:12:15,657
Look, we still haven't
figured out
334
00:12:15,658 --> 00:12:17,426
where they're holding Gina
and the rest of the hostages.
335
00:12:17,427 --> 00:12:18,761
If you guys come
busting in here,
336
00:12:18,762 --> 00:12:20,484
things could go sideways
real fast.
337
00:12:20,497 --> 00:12:22,364
That's what I told him,
but then he just
338
00:12:22,365 --> 00:12:23,599
repeated it back to me
in a lady's voice.
339
00:12:23,600 --> 00:12:24,799
Listen to me, Sarge.
340
00:12:24,834 --> 00:12:26,668
Boyle and I can take these guys
out one by one
341
00:12:26,669 --> 00:12:27,836
and no one will get hurt.
342
00:12:27,837 --> 00:12:29,338
Just ask the Vulture to give me
some more time.
343
00:12:29,339 --> 00:12:30,572
He'll be reasonable.
344
00:12:30,573 --> 00:12:32,074
What am I talking about?
It's the Vulture.
345
00:12:32,075 --> 00:12:34,977
Tell him Tila Tequila's doing
a free show in Central Park.
346
00:12:34,978 --> 00:12:36,712
Then how come Tila
just posted a selfie
347
00:12:36,713 --> 00:12:38,747
from the Kid Rock show
in Daytona, bro?
348
00:12:38,748 --> 00:12:40,082
Yeah, I follow her.
You know what?
349
00:12:40,083 --> 00:12:41,550
I know what's going on here.
350
00:12:41,551 --> 00:12:44,386
Jake wants to go solo, and he's
trying to steal my thunder.
351
00:12:44,387 --> 00:12:46,855
He's inside and he has eyes
on the situation.
352
00:12:46,856 --> 00:12:49,491
Look, I'm in command here.
Look around you.
353
00:12:49,492 --> 00:12:51,493
I control all of this.
354
00:12:51,494 --> 00:12:53,896
You see that guy behind you?
That sniper?
355
00:12:53,897 --> 00:12:56,131
He'll shoot whoever
I tell him to.
356
00:12:56,132 --> 00:12:57,132
Even you.
357
00:12:57,133 --> 00:12:58,534
- No, I won't.
- Fine.
358
00:12:58,535 --> 00:13:01,437
Then, uh, he'll sit
on any rooftop I tell him to.
359
00:13:01,438 --> 00:13:03,739
Hey, go sit on
that rooftop, guy.
360
00:13:03,740 --> 00:13:05,874
Look, just give Jake
a chance.
361
00:13:05,875 --> 00:13:08,076
If he fails, then you can
storm the building.
362
00:13:08,077 --> 00:13:09,878
I'll give him a chance
to sit on his little white butt
363
00:13:09,879 --> 00:13:11,479
and wait for me
to come rescue him.
364
00:13:11,514 --> 00:13:13,415
You tell him
that I'm Liam Neeson
365
00:13:13,416 --> 00:13:15,850
and he's my hot,
dumb daughter.
366
00:13:15,885 --> 00:13:17,583
All right, we're outnumbered
and unarmed.
367
00:13:17,587 --> 00:13:18,987
If we're gonna get Gina back,
we need weapons.
368
00:13:18,988 --> 00:13:20,756
This place sells
hammers, wrenches...
369
00:13:20,757 --> 00:13:22,024
Do they sell plants?
370
00:13:22,025 --> 00:13:24,560
Because some of
that potting soil is very toxic
371
00:13:24,561 --> 00:13:25,841
if ingested in large quantities.
372
00:13:25,862 --> 00:13:28,797
So you want to feed
the bad guys a lot of soil?
373
00:13:28,798 --> 00:13:29,932
Force-feed 'em.
374
00:13:29,933 --> 00:13:30,966
Okay, that's a good option
375
00:13:30,967 --> 00:13:32,434
that I will definitely consider.
376
00:13:32,435 --> 00:13:35,037
Now, let's go out there
and gear our asses up.
377
00:13:35,038 --> 00:13:37,306
Quietly.
378
00:13:39,342 --> 00:13:42,478
♪ Slam, da duh duh,
da duh duh ♪
379
00:13:42,479 --> 00:13:43,979
♪ Make noise, b-boys ♪
380
00:13:43,980 --> 00:13:45,247
♪ I'm the nitty, nasty,
gritty smashing ♪
381
00:13:45,248 --> 00:13:46,815
- ♪ Never slow gassing ♪
- ♪ Fool ♪
382
00:13:46,816 --> 00:13:49,251
♪ Strictly swift blast
of the raspy-rasp fashion ♪
383
00:13:49,252 --> 00:13:51,653
♪ Hit between the eyes,
I plan to vandalize ♪
384
00:13:51,654 --> 00:13:53,922
♪ I supply the static,
I run with the bad guys ♪
385
00:13:53,923 --> 00:13:56,425
♪ The villains, crooks,
highlighters and the fighters ♪
386
00:13:56,426 --> 00:13:59,094
♪ See the big black picture
if you look inside of ♪
387
00:13:59,095 --> 00:14:02,164
♪
♪
388
00:14:02,165 --> 00:14:04,099
Ho ho ho?
389
00:14:04,100 --> 00:14:06,268
♪ Slam, da duh duh ♪
390
00:14:06,269 --> 00:14:08,770
♪ Da duh duh,
Let the boys be boys ♪
391
00:14:08,771 --> 00:14:10,772
♪ Slam, da duh duh ♪
392
00:14:10,773 --> 00:14:13,542
♪ Da duh duh,
Make noise, b-boys ♪
393
00:14:13,543 --> 00:14:15,844
♪ Slam, da duh duh ♪
394
00:14:15,845 --> 00:14:18,413
♪ Da duh duh,
Let the boys be boys ♪
395
00:14:18,414 --> 00:14:20,948
♪ Slam, da duh duh,
da duh duh ♪
396
00:14:20,984 --> 00:14:22,518
Hey, Matt.
397
00:14:22,519 --> 00:14:24,653
Oof!
398
00:14:24,654 --> 00:14:27,723
That'll teach you to have
a dumb, normal name.
399
00:14:27,724 --> 00:14:29,905
All right, where are you
holding the hostages?
400
00:14:29,926 --> 00:14:31,226
Oh, bet you'd
like to know, eh?
401
00:14:31,227 --> 00:14:32,961
Canadian?
No!
402
00:14:32,962 --> 00:14:35,197
You're so clearly
supposed to be German.
403
00:14:35,198 --> 00:14:37,165
- Are any of you German?
Mm-mm.
404
00:14:37,166 --> 00:14:38,233
- Russian?
Mm-mm.
405
00:14:38,234 --> 00:14:39,601
- North Korean?
- Mm-mm.
406
00:14:39,602 --> 00:14:40,802
Greek?
407
00:14:40,803 --> 00:14:42,209
I don't trust the way
the Greeks dance.
408
00:14:42,238 --> 00:14:43,472
No one does.
409
00:14:43,473 --> 00:14:45,040
You there?
410
00:14:45,041 --> 00:14:46,275
Oh.
411
00:14:46,276 --> 00:14:49,578
Uh, yeah, I was oot,
but now I'm back, eh?
412
00:14:49,579 --> 00:14:51,246
Meet me in
the service corridor.
413
00:14:51,247 --> 00:14:53,916
We've got a situation
with the hostages.
414
00:14:53,917 --> 00:14:57,319
Okey dokey,
sorry to hear aboot that.
415
00:14:57,320 --> 00:14:58,319
Service corridor.
416
00:14:58,354 --> 00:15:01,657
- That was great, Jake.
- Thanks.
417
00:15:01,658 --> 00:15:04,326
Peralta just texted.
He knows where the hostages are.
418
00:15:04,327 --> 00:15:05,727
He wants 15 more minutes.
419
00:15:05,728 --> 00:15:07,296
And I want
my lesbian neighbors
420
00:15:07,297 --> 00:15:08,664
to be way hotter than they are,
421
00:15:08,665 --> 00:15:11,199
but we can't always get
what we want, right?
422
00:15:11,200 --> 00:15:12,935
I'm ordering that raid.
Hey!
423
00:15:12,936 --> 00:15:15,070
Give that back to me.
Are you serious?
424
00:15:15,071 --> 00:15:16,605
I will end your career.
425
00:15:16,606 --> 00:15:18,073
You'll be out there
working as a model
426
00:15:18,074 --> 00:15:19,975
because, well, you know,
you're shredded,
427
00:15:19,976 --> 00:15:21,410
and I respect that.
428
00:15:21,411 --> 00:15:22,710
Give me that walkie talkie,
now.
429
00:15:22,745 --> 00:15:24,813
Those are my people in there!
430
00:15:24,814 --> 00:15:27,883
You are not gonna give
that order!
431
00:15:27,884 --> 00:15:29,151
- Stand down.
- No.
432
00:15:29,152 --> 00:15:31,052
Stand down
or I'm gonna make you.
433
00:15:31,087 --> 00:15:34,056
Hey, you turds,
get off the roofs and help me!
434
00:15:34,057 --> 00:15:35,805
Get off your roofs!
435
00:15:35,825 --> 00:15:38,292
I can't do it.
I'm a wimp, just like you said.
436
00:15:38,328 --> 00:15:40,128
I didn't say that,
and I don't care if you go in.
437
00:15:40,129 --> 00:15:42,895
- Be honest. You're judging me.
- I'm really not.
438
00:15:42,899 --> 00:15:44,866
I am, a bit.
439
00:15:44,867 --> 00:15:47,002
No lies on Christmas.
440
00:15:47,003 --> 00:15:50,004
Diaz, shall we?
441
00:15:55,778 --> 00:15:58,113
What?
Oh!
442
00:15:58,114 --> 00:16:00,348
Oh.
Guys!
443
00:16:00,383 --> 00:16:04,720
Captain? Rosa?
Oh, please hear me from land!
444
00:16:04,721 --> 00:16:07,355
Oh, no, no, no, no, no, no, no,
no, no!
445
00:16:07,390 --> 00:16:10,058
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God!
446
00:16:10,059 --> 00:16:12,561
Oh, my God.
Oh, my God. Oh!
447
00:16:12,562 --> 00:16:14,429
Ahh!
Welcome to the frozen...
448
00:16:14,430 --> 00:16:16,064
Shut your dumb poem mouth!
449
00:16:16,065 --> 00:16:17,638
I'm so sorry.
No, I'm not!
450
00:16:17,667 --> 00:16:19,968
We have a crisis. We have to go.
Let's go.
451
00:16:19,969 --> 00:16:22,737
Cold, cold, cold, cold,
cold, cold, cold.
452
00:16:25,775 --> 00:16:31,246
♪
♪
453
00:16:31,247 --> 00:16:33,181
How are we gonna get past them
without a gunfight?
454
00:16:33,182 --> 00:16:35,250
I'll tell you how
John McClane would do it.
455
00:16:35,251 --> 00:16:36,518
The vents.
456
00:16:36,519 --> 00:16:39,054
Ah, blast the AC,
they get chilly,
457
00:16:39,055 --> 00:16:40,255
they leave to find sweaters.
458
00:16:40,256 --> 00:16:41,823
No, we're gonna
climb through them.
459
00:16:41,824 --> 00:16:45,327
Even better.
Classic use of vents.
460
00:16:45,328 --> 00:16:46,662
Yeah.
461
00:16:51,100 --> 00:16:53,568
I think we're good.
462
00:16:55,405 --> 00:16:57,439
I don't think
we're good anymore.
463
00:16:57,440 --> 00:16:59,507
Who's there?
Dave, is that you?
464
00:16:59,542 --> 00:17:01,276
What are we gonna do?
They know we're here.
465
00:17:01,277 --> 00:17:05,079
No, they know I'm here.
466
00:17:05,114 --> 00:17:07,648
Quick, hide.
Go, go, go, go.
467
00:17:09,619 --> 00:17:12,521
Hey, hosers.
It's me, Dave, eh?
468
00:17:12,522 --> 00:17:14,288
Didn't work.
469
00:17:16,122 --> 00:17:17,589
Jake.
Jake! Jake!
470
00:17:17,590 --> 00:17:19,424
- Ah!
- Are you okay?
471
00:17:19,425 --> 00:17:20,659
Oh, my head hurts.
472
00:17:20,693 --> 00:17:24,162
Probably from being conked
on it.
473
00:17:24,163 --> 00:17:26,998
- How are you?
- I'm tied up. I'm scared.
474
00:17:26,999 --> 00:17:29,968
This guy hasn't stopped farting
for the last hour.
475
00:17:29,969 --> 00:17:32,037
I keep telling you,
it's not me.
476
00:17:32,038 --> 00:17:35,440
Ramon, do you really want
your last words to be a lie?
477
00:17:35,441 --> 00:17:37,576
Those aren't gonna be
your last words, Ramon, all right?
478
00:17:37,577 --> 00:17:39,177
We're all gonna be fine.
479
00:17:39,178 --> 00:17:40,245
They're gonna drill
into the safe,
480
00:17:40,246 --> 00:17:41,445
take the money, and then go.
481
00:17:41,480 --> 00:17:43,014
They don't need to drill
into the safe.
482
00:17:43,015 --> 00:17:44,683
They had my ID.
They already have all the cash.
483
00:17:44,684 --> 00:17:46,117
What?
484
00:17:46,118 --> 00:17:48,353
Then why'd they bring
all that heavy-duty equipment?
485
00:17:48,354 --> 00:17:51,156
So you're a cop.
486
00:17:51,157 --> 00:17:53,391
- Ah.
- I hate cops.
487
00:17:53,392 --> 00:17:55,493
- They gave me this.
- Nice!
488
00:17:55,494 --> 00:17:58,596
Finally, a good bad guy.
This dude gets it.
489
00:17:58,631 --> 00:17:59,731
Now I'm gonna kill you.
490
00:17:59,732 --> 00:18:01,066
Okay, you took it
a little too far.
491
00:18:01,067 --> 00:18:02,267
Maybe scale it back a skosh.
492
00:18:02,268 --> 00:18:04,769
All set down here.
493
00:18:04,770 --> 00:18:06,571
Okay, start loading out.
494
00:18:06,572 --> 00:18:09,074
I just have one piece
of business to take care of.
495
00:18:09,075 --> 00:18:12,611
You know, killing a man
is not as easy as it sounds.
496
00:18:12,612 --> 00:18:13,877
I've killed ten men.
497
00:18:13,913 --> 00:18:15,380
And that's such a nice,
round number.
498
00:18:15,381 --> 00:18:16,781
Wouldn't you agree?
I mean, imagine.
499
00:18:16,782 --> 00:18:20,952
"I've killed 11 people."
It just sounds so cumbersome.
500
00:18:23,956 --> 00:18:25,589
Ooh!
501
00:18:25,625 --> 00:18:28,025
Yippie kayak, other buckets!
502
00:18:28,060 --> 00:18:29,794
Boyle!
You did it!
503
00:18:29,795 --> 00:18:31,896
And you completely botched
the catchphrase.
504
00:18:31,897 --> 00:18:35,133
- I'm pretty sure it was right.
- No, but you did great.
505
00:18:35,134 --> 00:18:37,668
Ahh.
506
00:18:37,703 --> 00:18:38,870
All right.
507
00:18:38,871 --> 00:18:40,038
Look, we have to stop
the other robbers.
508
00:18:40,039 --> 00:18:41,338
They're escaping with the merch.
509
00:18:41,374 --> 00:18:41,707
How?
510
00:18:41,708 --> 00:18:44,175
Terry's got the place
surrounded.
511
00:18:44,176 --> 00:18:46,211
The drill.
It's not for the safe.
512
00:18:46,212 --> 00:18:47,746
They're using it
to tunnel out of here.
513
00:18:47,747 --> 00:18:49,080
And those farts
Gina kept smelling?
514
00:18:49,081 --> 00:18:51,883
- Uh-huh. They were Ramon.
- No, it was sewage.
515
00:18:51,884 --> 00:18:53,351
And Ramon.
516
00:18:53,352 --> 00:18:55,754
We have to tell Terry they're
escaping through the sewers.
517
00:18:55,755 --> 00:18:57,354
What's a brother got to do
to get a wet wipe?
518
00:18:57,390 --> 00:18:58,455
Don't say that.
519
00:18:58,491 --> 00:19:00,892
♪
♪
520
00:19:00,893 --> 00:19:02,994
- Merry Christmas.
- Ho ho ho.
521
00:19:02,995 --> 00:19:04,194
I'm starving.
522
00:19:04,230 --> 00:19:05,863
"I'm starving"?
We had a thing going!
523
00:19:09,635 --> 00:19:13,371
Jake!
Oh, I'm so glad you're okay.
524
00:19:13,372 --> 00:19:14,706
Wow, you were really worried
about me?
525
00:19:14,707 --> 00:19:16,608
Mm-hmm, also your face
is so warm,
526
00:19:16,609 --> 00:19:18,275
and I think I have hypothermia.
527
00:19:21,080 --> 00:19:23,148
Sergeant, we need to talk.
528
00:19:23,149 --> 00:19:25,650
I'm not in trouble for what
I did to the Vulture, am I?
529
00:19:25,651 --> 00:19:27,661
You think people will believe
he threw himself in the garbage?
530
00:19:27,687 --> 00:19:28,853
No.
531
00:19:28,854 --> 00:19:30,588
But this was
a high-pressure situation,
532
00:19:30,589 --> 00:19:32,057
and you rose to the occasion.
533
00:19:32,058 --> 00:19:33,591
You may have
saved lives tonight.
534
00:19:33,592 --> 00:19:34,893
The squad is my family,
535
00:19:34,894 --> 00:19:36,861
and I'll always protect
my family.
536
00:19:36,862 --> 00:19:37,962
Except for Zeke.
537
00:19:37,963 --> 00:19:39,731
That deadbeat giant
can fend for himself.
538
00:19:39,732 --> 00:19:42,266
There's a Lieutenant's exam
coming up,
539
00:19:42,301 --> 00:19:43,768
and I think you should take it.
540
00:19:43,769 --> 00:19:45,721
It's the next step
to becoming a Captain.
541
00:19:45,738 --> 00:19:48,098
I didn't do anything.
It was all Jake and Charles.
542
00:19:48,107 --> 00:19:51,109
Mm, spoken like
a true Captain.
543
00:19:51,110 --> 00:19:52,176
Also, you are in trouble.
544
00:19:52,211 --> 00:19:53,677
You're suspended one week.
545
00:19:53,713 --> 00:19:56,648
But you've got a bright future.
546
00:19:56,649 --> 00:19:58,950
But I'll need
your badge and gun.
547
00:19:58,951 --> 00:20:00,351
Hey, buddy.
548
00:20:00,352 --> 00:20:02,253
I couldn't find the cologne
you wanted to give Amy,
549
00:20:02,254 --> 00:20:05,056
but I did get
a Canyon Stank gift set.
550
00:20:05,057 --> 00:20:08,193
It's all three stanks,
plus the body spray.
551
00:20:08,194 --> 00:20:11,528
- Oh, wow. Thanks, Charles.
- Yeah.
552
00:20:11,564 --> 00:20:14,699
Look, I didn't forget
Amy's gift.
553
00:20:14,700 --> 00:20:16,868
I forgot yours.
554
00:20:16,869 --> 00:20:18,502
The Canyon Stank was for you.
555
00:20:18,537 --> 00:20:21,473
What?
Why didn't you just tell me?
556
00:20:21,474 --> 00:20:22,941
Oh, because it would have
crushed my heart
557
00:20:22,942 --> 00:20:24,042
and ruined our friendship.
558
00:20:24,043 --> 00:20:25,110
Good call.
559
00:20:25,111 --> 00:20:27,545
Look, it sucks,
and I was selfish.
560
00:20:27,546 --> 00:20:28,713
I should have gotten you
something better.
561
00:20:28,714 --> 00:20:29,748
You did.
562
00:20:29,749 --> 00:20:31,916
You surrendered yourself
to keep me safe.
563
00:20:31,917 --> 00:20:35,053
Not only that, you sacrificed
your John McClane moment.
564
00:20:35,054 --> 00:20:37,621
It should have been you saying,
"Yippie kayak, other buckets!"
565
00:20:37,656 --> 00:20:39,758
Ah, I know you have
the moral high ground right now,
566
00:20:39,759 --> 00:20:40,825
but it still makes me so angry.
567
00:20:40,826 --> 00:20:41,860
Eh.
568
00:20:41,861 --> 00:20:44,596
Anyways,
Merry Christmas, buddy.
569
00:20:44,597 --> 00:20:45,764
You too, buddy.
570
00:20:48,768 --> 00:20:50,101
Gina!
571
00:20:50,102 --> 00:20:53,772
♪
♪
572
00:20:53,773 --> 00:20:54,773
Hey, whoa, whoa!
573
00:20:54,774 --> 00:20:56,641
Whoa! Hey!
574
00:20:56,642 --> 00:20:57,675
Hey! Oh!
575
00:20:59,745 --> 00:21:01,813
Whoa!
576
00:21:01,814 --> 00:21:04,916
It works!
The flamethrower works!
577
00:21:04,917 --> 00:21:06,184
- Yeah!
- No, Gina, no!
578
00:21:06,185 --> 00:21:07,418
Gina, no!
579
00:21:07,419 --> 00:21:08,952
Somebody take her down!
580
00:21:08,988 --> 00:21:11,084
Sync & corrections by dzimu_kairu
42396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.