All language subtitles for Brooklyn.Nine.Nine.S03E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,165 --> 00:00:02,783 Okay, squad, the funeral's at 3:00, 2 00:00:02,784 --> 00:00:04,952 followed by a reception at Shaw's Bar. 3 00:00:04,953 --> 00:00:07,119 I want you all on your best behavior. 4 00:00:07,155 --> 00:00:08,355 Yeah, and all eyes are gonna be on us 5 00:00:08,356 --> 00:00:10,122 because Frick and Frack here killed Captain Dozerman. 6 00:00:10,158 --> 00:00:12,192 Hey, we accidentally startled a man 7 00:00:12,193 --> 00:00:13,961 with a genetic heart condition. 8 00:00:13,962 --> 00:00:16,042 If you really think about it, his parents killed him. 9 00:00:16,064 --> 00:00:17,231 All right, whatever. 10 00:00:17,232 --> 00:00:18,732 Look, there's a horse race going off in Dubai. 11 00:00:18,733 --> 00:00:20,267 I got serious money on it. 12 00:00:20,268 --> 00:00:21,935 Dismissed. 13 00:00:21,936 --> 00:00:24,971 Oh, yeah, we should all check out that race. 14 00:00:25,006 --> 00:00:26,340 God. 15 00:00:26,341 --> 00:00:28,442 He is the worst captain we've ever had. 16 00:00:28,443 --> 00:00:30,444 He drew boobies on my bulletproof vest. 17 00:00:30,445 --> 00:00:33,013 He stared at me for 90 seconds while he ate an entire peach. 18 00:00:33,014 --> 00:00:34,081 He heard that I speak Spanish, 19 00:00:34,082 --> 00:00:35,782 and he made me fire his housekeeper. 20 00:00:35,783 --> 00:00:36,783 She was Polish. 21 00:00:36,784 --> 00:00:37,951 At least he doesn't practice 22 00:00:37,952 --> 00:00:38,952 his crane kicks with you. 23 00:00:42,924 --> 00:00:44,291 I said not to move! 24 00:00:44,292 --> 00:00:45,292 I didn't move. 25 00:00:45,293 --> 00:00:46,293 Listen, guys. 26 00:00:46,294 --> 00:00:47,494 Jake and I were talking last night. 27 00:00:47,495 --> 00:00:48,996 Pillow talk alert! Set the scene. 28 00:00:48,997 --> 00:00:50,597 - Spooning or face-to-face? - Charles. 29 00:00:50,598 --> 00:00:51,832 Spooning. 30 00:00:51,833 --> 00:00:53,467 Anyway, we came up with a plan. 31 00:00:53,468 --> 00:00:56,503 Jake is going to befriend the Vulture 32 00:00:56,504 --> 00:00:57,938 so he lays off of us. 33 00:00:57,939 --> 00:00:58,939 It's true. 34 00:00:58,940 --> 00:01:00,007 I'm gonna bro down with him. 35 00:01:00,008 --> 00:01:01,174 If everything goes according to plan, 36 00:01:01,175 --> 00:01:02,342 we should be beer pong doubles partners 37 00:01:02,343 --> 00:01:03,644 by the end of the week. 38 00:01:03,645 --> 00:01:05,979 Now somebody get me a puka shell necklace. 39 00:01:05,980 --> 00:01:07,880 I'm going full douche. 40 00:01:07,915 --> 00:01:11,594 Sync & corrections by dzimu_kairu 41 00:01:28,836 --> 00:01:31,438 Okay. 42 00:01:31,439 --> 00:01:33,040 Hey, 'sup, bro? 43 00:01:33,041 --> 00:01:34,441 'Sup, Jake? 44 00:01:34,442 --> 00:01:35,542 Got a little update for you 45 00:01:35,543 --> 00:01:37,477 on that Deberg assault case. 46 00:01:37,478 --> 00:01:40,947 Turns out the victim's wife was super hot. 47 00:01:40,948 --> 00:01:42,949 Yeah, I read the file. She's a mom. 48 00:01:42,950 --> 00:01:44,084 Not interested. 49 00:01:44,085 --> 00:01:45,752 True that. 50 00:01:45,753 --> 00:01:48,555 So listen, I've been thinking. 51 00:01:48,556 --> 00:01:50,590 We got off on the wrong foot here. 52 00:01:50,591 --> 00:01:52,559 And I believe it's 'cause we're just 53 00:01:52,560 --> 00:01:53,860 too damn similar. 54 00:01:53,861 --> 00:01:55,127 - You do? - Absolutely. 55 00:01:55,163 --> 00:01:56,897 We both love premium tequila... 56 00:01:56,898 --> 00:01:57,898 Yeah. 57 00:01:57,899 --> 00:01:59,399 - Robin Thicke. - Oh, yeah. 58 00:01:59,400 --> 00:02:01,101 - Gots to have my puks. - Gots to. 59 00:02:01,102 --> 00:02:03,503 And of course, most importantly: Nip slips. 60 00:02:03,504 --> 00:02:05,339 Let me ask you a question, Jake. 61 00:02:05,340 --> 00:02:07,140 You also like Okinawan martial arts? 62 00:02:07,141 --> 00:02:09,442 Because you left this in my back. 63 00:02:09,477 --> 00:02:10,477 Hmm? 64 00:02:10,478 --> 00:02:11,745 What I'm saying, Einstein, 65 00:02:11,746 --> 00:02:13,646 is that you stabbed me in my back. 66 00:02:13,681 --> 00:02:14,981 How so? 67 00:02:14,982 --> 00:02:16,216 We came up with a plan. 68 00:02:16,217 --> 00:02:17,584 Jake is going to befriend the Vulture 69 00:02:17,585 --> 00:02:18,952 so he lays off of us. 70 00:02:18,953 --> 00:02:21,045 Busted. I knew that you were faking it. 71 00:02:21,055 --> 00:02:22,822 I'll bet you don't even like nip slips! 72 00:02:22,857 --> 00:02:24,424 So, what, you bugged the briefing room? 73 00:02:24,425 --> 00:02:26,293 No, Scully butt-dialed me yesterday 74 00:02:26,294 --> 00:02:27,561 and he still hasn't hung up. 75 00:02:27,562 --> 00:02:29,262 Once again, Scully's butt is the downfall 76 00:02:29,263 --> 00:02:30,296 of this precinct. 77 00:02:30,331 --> 00:02:32,032 Look, Jake, I know that you and Santiago 78 00:02:32,033 --> 00:02:33,233 are trying to take me down. 79 00:02:33,234 --> 00:02:35,702 You guys go home. You lay in bed together. 80 00:02:35,703 --> 00:02:36,970 You plot against me. 81 00:02:36,971 --> 00:02:38,538 Well, no longer. 82 00:02:38,539 --> 00:02:40,806 I want you to dump Santiago, and that's an order. 83 00:02:40,842 --> 00:02:42,309 What? You can't do that. 84 00:02:42,310 --> 00:02:43,944 It's completely against the rules. 85 00:02:43,945 --> 00:02:45,412 Okay, Sonia Sotomayor. 86 00:02:45,413 --> 00:02:46,880 I would never break the rules. 87 00:02:46,881 --> 00:02:48,815 But what I could do, for totally 88 00:02:48,816 --> 00:02:51,585 "unrelated reasons," is have you busted 89 00:02:51,586 --> 00:02:53,152 back down to a beat cop. 90 00:02:53,187 --> 00:02:55,455 No, don't do that, all right? 91 00:02:55,456 --> 00:02:56,923 I can learn to love nip slips. 92 00:02:56,924 --> 00:02:58,691 No, you either love them, or you don't. 93 00:02:58,726 --> 00:02:59,793 It's too late. 94 00:02:59,794 --> 00:03:01,228 You dump Santiago, or you kiss 95 00:03:01,229 --> 00:03:02,528 that detective badge good-bye. 96 00:03:04,640 --> 00:03:06,399 Beat it. 97 00:03:07,402 --> 00:03:08,969 First time back in the Nine-Nine. 98 00:03:08,970 --> 00:03:09,970 Mm. 99 00:03:10,004 --> 00:03:11,338 I really miss these people, 100 00:03:11,339 --> 00:03:14,541 the whole crew... Jake, Terry, bleh. 101 00:03:14,542 --> 00:03:16,443 I forget all the other names. 102 00:03:16,444 --> 00:03:19,130 Just remember, we're here as PR representatives. 103 00:03:19,131 --> 00:03:20,213 I don't wanna be interrupted. 104 00:03:20,214 --> 00:03:21,314 Too bad. 105 00:03:21,315 --> 00:03:22,616 We're like rock stars to these people. 106 00:03:22,617 --> 00:03:23,977 They're gonna go nuts, just like... 107 00:03:26,320 --> 00:03:27,621 I would hate it if these doors opened 108 00:03:27,622 --> 00:03:29,688 and everyone stopped working to applaud us. 109 00:03:34,128 --> 00:03:36,395 Hmm, nothing. 110 00:03:36,431 --> 00:03:39,132 You must be loving this. 111 00:03:39,133 --> 00:03:40,667 Yes. 112 00:03:40,668 --> 00:03:41,668 What? 113 00:03:41,669 --> 00:03:42,903 He's ordering us to break up? 114 00:03:42,904 --> 00:03:44,070 Look, we can deal with this. 115 00:03:44,071 --> 00:03:45,172 We just need a new plan. 116 00:03:45,173 --> 00:03:46,173 I got it. 117 00:03:46,174 --> 00:03:47,340 We lie, tell him we broke up, 118 00:03:47,341 --> 00:03:48,608 and then date in secret. 119 00:03:48,609 --> 00:03:51,511 Great! And you'd be okay lying to your captain? 120 00:03:51,512 --> 00:03:53,046 - Okay, new plan. - Uh-huh. 121 00:03:53,047 --> 00:03:54,713 Captain Holt is here today. 122 00:03:54,749 --> 00:03:55,849 Yes, genius! 123 00:03:55,850 --> 00:03:57,117 He loves us, 124 00:03:57,118 --> 00:03:58,518 and he's got tons of sway in the department. 125 00:03:58,519 --> 00:03:59,753 He'll tell the Vulture to back down. 126 00:03:59,754 --> 00:04:00,987 Yeah, he'll be all... 127 00:04:00,988 --> 00:04:03,123 "Vulture, I must insist 128 00:04:03,124 --> 00:04:05,192 that you desist." 129 00:04:05,193 --> 00:04:06,760 I really think this is gonna work. 130 00:04:06,761 --> 00:04:08,562 Also, if you ever want to bust out 131 00:04:08,563 --> 00:04:10,197 that Holt impression at home, 132 00:04:10,198 --> 00:04:11,631 I'd be okay with that. 133 00:04:11,632 --> 00:04:13,433 Oh, okay. 134 00:04:13,434 --> 00:04:15,135 Duly noted, super disturbing, 135 00:04:15,136 --> 00:04:16,602 but I'm definitely gonna do it. 136 00:04:18,005 --> 00:04:19,306 Hey, G-spot! 137 00:04:19,307 --> 00:04:22,274 Rosa, Charles, oh, I missed you guys so much. 138 00:04:22,310 --> 00:04:24,044 Really, 'cause when you left, you made a pretty big deal 139 00:04:24,045 --> 00:04:25,345 of deleting us from your phone. 140 00:04:25,346 --> 00:04:27,546 Girl, that was just the showman in me. 141 00:04:27,582 --> 00:04:29,015 PR is so boring. 142 00:04:29,016 --> 00:04:31,383 I need some Nine-Nine drama, stat. 143 00:04:31,419 --> 00:04:32,586 I don't think we're that dramatic. 144 00:04:32,587 --> 00:04:33,954 I've been gone one week. 145 00:04:33,955 --> 00:04:36,056 Jake and Amy are dating, and they've killed a person. 146 00:04:36,057 --> 00:04:37,523 Come on, Charles. 147 00:04:37,558 --> 00:04:39,792 You got to have something weird and tragic going on. 148 00:04:39,827 --> 00:04:40,994 Nope. 149 00:04:40,995 --> 00:04:42,229 Not unless you call hooking up with a girl 150 00:04:42,230 --> 00:04:43,296 at a funeral "weird and tragic." 151 00:04:43,297 --> 00:04:44,730 Home run! 152 00:04:44,765 --> 00:04:45,966 Her name is Lieutenant Singh. 153 00:04:45,967 --> 00:04:47,234 She's super hot. 154 00:04:47,235 --> 00:04:49,336 We were seated next to each other two funerals ago. 155 00:04:49,337 --> 00:04:52,238 And there was hard eye contact all through "Danny Boy." 156 00:04:52,273 --> 00:04:54,674 Last funeral, we made out in the parking lot. 157 00:04:54,675 --> 00:04:56,042 This time... 158 00:04:56,043 --> 00:04:57,944 Something naughty this way comes. 159 00:04:57,945 --> 00:05:00,113 Ugh. What do you even know about this person? 160 00:05:00,114 --> 00:05:01,615 Oh, we don't know anything about each other. 161 00:05:01,616 --> 00:05:03,116 She says she likes that about us. 162 00:05:03,117 --> 00:05:05,852 It's just pure animal attraction. 163 00:05:05,853 --> 00:05:07,921 This is creepy and unlike you. 164 00:05:07,922 --> 00:05:09,089 You even know her first name? 165 00:05:09,090 --> 00:05:11,424 Oh, um, do animals in the wild 166 00:05:11,425 --> 00:05:12,993 know each other's names? 167 00:05:12,994 --> 00:05:15,195 Look, all I know is, Charles Boyle 168 00:05:15,196 --> 00:05:16,329 is going to that funeral, 169 00:05:16,330 --> 00:05:17,697 and he's going to put the "bone" 170 00:05:17,698 --> 00:05:18,998 back in boneyard. 171 00:05:21,335 --> 00:05:23,169 Hmm, strange to be on this side of the desk. 172 00:05:23,170 --> 00:05:24,204 Why? 173 00:05:24,205 --> 00:05:25,804 Oh, right, you used to work here. 174 00:05:25,840 --> 00:05:27,640 You know I made a lot of improvements since you left? 175 00:05:27,675 --> 00:05:29,643 I got a fridge for my protein shakes. 176 00:05:29,644 --> 00:05:31,044 I got a kettlebell station. 177 00:05:31,045 --> 00:05:33,446 I got a wolf that I killed in Utah. 178 00:05:33,447 --> 00:05:34,614 I'm fairly certain that's a dog. 179 00:05:34,615 --> 00:05:35,881 Yeah, it was dark. 180 00:05:35,917 --> 00:05:37,150 Sir, I'm sorry to interrupt, but I need you 181 00:05:37,151 --> 00:05:38,552 to sign these... 182 00:05:38,553 --> 00:05:41,087 Captain Holt, I didn't realize you were here. 183 00:05:41,088 --> 00:05:42,188 Sergeant Jeffords, hello. 184 00:05:42,189 --> 00:05:43,490 Welcome back. 185 00:05:43,491 --> 00:05:44,791 Hey, you know, I'm gonna stop you right there. 186 00:05:44,792 --> 00:05:46,927 Hugs are a form of inappropriate workplace touching. 187 00:05:46,928 --> 00:05:48,595 Trust me, I'm very familiar 188 00:05:48,596 --> 00:05:50,363 with the sexual harassment guidelines. 189 00:05:50,364 --> 00:05:52,631 That'll be all. 190 00:05:52,667 --> 00:05:54,700 Well, I won't take up too much of your time. 191 00:05:54,735 --> 00:05:56,736 Because the Nine-Nine was Captain Dozerman's 192 00:05:56,737 --> 00:05:58,238 last precinct, you will be seated 193 00:05:58,239 --> 00:05:59,573 at the front of the funeral. 194 00:05:59,574 --> 00:06:01,341 I wanted to alert you that there'll be press, 195 00:06:01,342 --> 00:06:02,342 cameras... 196 00:06:02,343 --> 00:06:03,476 Whoa, whoa, whoa, cameras? 197 00:06:03,477 --> 00:06:04,810 Crap, nobody said anything about cameras. 198 00:06:04,845 --> 00:06:06,312 I got to rock the bells. 199 00:06:08,316 --> 00:06:09,583 There we go. 200 00:06:09,584 --> 00:06:11,150 Oh, I noticed in the bullpen that you had changed 201 00:06:11,185 --> 00:06:12,419 the case numbering system. 202 00:06:12,420 --> 00:06:13,752 I found, when I was commanding officer, that... 203 00:06:13,788 --> 00:06:15,422 I'm gonna stop you right there. 204 00:06:15,423 --> 00:06:17,023 You're not commanding officer anymore. 205 00:06:17,024 --> 00:06:18,258 I was making a suggestion. 206 00:06:18,259 --> 00:06:19,793 Yeah, look, you did a lot of good for this place 207 00:06:19,794 --> 00:06:21,394 while you were here, which is great for me, 208 00:06:21,395 --> 00:06:22,729 because I get to take credit for it. 209 00:06:22,730 --> 00:06:24,230 But you're not a real cop anymore. 210 00:06:24,231 --> 00:06:25,432 You're a desk jockey. 211 00:06:25,433 --> 00:06:26,999 This is my precinct now. 212 00:06:27,034 --> 00:06:30,937 And the sooner that you accept that, the better. 213 00:06:30,938 --> 00:06:34,674 Yes, well, I know my way out. 214 00:06:34,675 --> 00:06:36,109 'Cause you used to work here. 215 00:06:36,110 --> 00:06:38,044 I keep forgetting. 216 00:06:38,045 --> 00:06:39,211 Everybody does. 217 00:06:41,048 --> 00:06:44,818 Well, well, if it isn't Captain Raymond Jacob Holt. 218 00:06:44,819 --> 00:06:46,519 It's great to see you back at the Nine-Nine, sir. 219 00:06:46,520 --> 00:06:47,721 Yes. 220 00:06:47,722 --> 00:06:49,556 There it is, that classic Jake Holt banter, 221 00:06:49,557 --> 00:06:50,890 zingers just flying around. 222 00:06:50,891 --> 00:06:51,891 It's like you never left. 223 00:06:51,892 --> 00:06:54,093 No, I most definitely left. 224 00:06:54,128 --> 00:06:55,462 Okay. 225 00:06:55,463 --> 00:06:57,764 Well, I know how much you love hot goss, 226 00:06:57,765 --> 00:06:59,666 so you probably heard Amy and I have been dating. 227 00:06:59,667 --> 00:07:01,234 And we would love your approval. 228 00:07:01,235 --> 00:07:02,335 No. 229 00:07:02,336 --> 00:07:03,370 But that's not what this is about. 230 00:07:03,371 --> 00:07:04,437 It sure is not. 231 00:07:04,438 --> 00:07:05,972 Sir, the Vulture is out of control. 232 00:07:05,973 --> 00:07:07,307 All right, he told me if I don't dump Amy, 233 00:07:07,308 --> 00:07:08,375 he's gonna demote me. 234 00:07:08,376 --> 00:07:09,509 You got to help us. 235 00:07:09,510 --> 00:07:10,610 Let me stop you right there, Peralta. 236 00:07:10,611 --> 00:07:11,645 I'm not the Chief of Detectives. 237 00:07:11,646 --> 00:07:13,046 I'm not the Vulture's boss. 238 00:07:13,047 --> 00:07:14,947 I'm just some guy in PR. 239 00:07:14,982 --> 00:07:16,816 - But we thought... - I can't save your ass. 240 00:07:16,817 --> 00:07:18,051 I don't work here anymore. 241 00:07:18,052 --> 00:07:20,487 And the sooner you accept that, 242 00:07:20,488 --> 00:07:21,754 the better. 243 00:07:24,859 --> 00:07:27,394 Well, looks like somebody's got a bad case 244 00:07:27,395 --> 00:07:29,028 of the funeral crankies. 245 00:07:31,537 --> 00:07:32,536 Okay, guys, 246 00:07:32,538 --> 00:07:34,638 I know Captain Dozerman was a nightmare 247 00:07:34,674 --> 00:07:36,241 and that none of us liked him. 248 00:07:36,242 --> 00:07:38,743 But I'm gonna need all of you to pretend like you're sad. 249 00:07:38,778 --> 00:07:40,644 Everyone make a sad face. 250 00:07:40,680 --> 00:07:42,580 Scully, you are nailing it! 251 00:07:42,615 --> 00:07:44,649 My wife just texted. She's leaving me. 252 00:07:44,650 --> 00:07:45,917 Good, use it. 253 00:07:45,918 --> 00:07:47,218 Now, anyone seen Captain Holt? 254 00:07:47,253 --> 00:07:48,920 He seemed a little down when he came in. 255 00:07:48,921 --> 00:07:50,355 Yeah, he let me choose the music 256 00:07:50,356 --> 00:07:52,257 on the way over here, which leads me to believe 257 00:07:52,258 --> 00:07:53,491 he's given up on life. 258 00:07:53,526 --> 00:07:54,726 I got to go find him. 259 00:07:54,727 --> 00:07:57,596 Now, be respectful and grieve your asses off. 260 00:07:57,597 --> 00:07:59,264 I don't know why this is happening. 261 00:07:59,265 --> 00:08:00,298 Scully, I love it! 262 00:08:00,299 --> 00:08:01,532 Everyone follow his lead. 263 00:08:04,137 --> 00:08:05,804 So what are we gonna do about the Vulture? 264 00:08:05,805 --> 00:08:07,739 I've got a new plan. Pretend like we're talking. 265 00:08:07,740 --> 00:08:08,940 - We are talking. - Exactly. 266 00:08:08,941 --> 00:08:09,941 It's working already. 267 00:08:09,942 --> 00:08:11,076 Now I'm going to coolly 268 00:08:11,077 --> 00:08:12,677 run my hands through my hair. 269 00:08:12,678 --> 00:08:13,979 Look where my elbow's pointing. 270 00:08:13,980 --> 00:08:15,246 It's Davis Garmin, 271 00:08:15,281 --> 00:08:16,581 Chief of Detectives. 272 00:08:16,582 --> 00:08:17,948 Holt said he could overrule the Vulture. 273 00:08:17,984 --> 00:08:19,217 Exactly. 274 00:08:19,218 --> 00:08:20,978 The only question now is, will he believe us? 275 00:08:20,987 --> 00:08:22,754 Yes, 'cause we're gonna take a page 276 00:08:22,755 --> 00:08:24,021 from the Vulture's book. 277 00:08:24,056 --> 00:08:25,657 - "The Big Book of Small Butts"? - What? 278 00:08:25,658 --> 00:08:27,025 It's the only thing I've ever seen him read. 279 00:08:27,026 --> 00:08:29,060 No, we're gonna secretly record the Vulture 280 00:08:29,061 --> 00:08:30,462 telling you to dump me. 281 00:08:30,463 --> 00:08:31,963 Then we'll play it for Chief Garmin. 282 00:08:31,964 --> 00:08:32,964 Then... 283 00:08:32,965 --> 00:08:33,965 We're gonna totally 284 00:08:33,966 --> 00:08:35,699 have sex on top of each other. 285 00:08:35,735 --> 00:08:37,101 You get to keep your job. 286 00:08:37,136 --> 00:08:38,302 Yes, that. 287 00:08:40,773 --> 00:08:42,974 Ooh, Charles, your jump-off is here. 288 00:08:42,975 --> 00:08:44,108 Hello, Detective. 289 00:08:44,143 --> 00:08:45,409 Hello, Lieutenant. 290 00:08:45,445 --> 00:08:47,077 Real tragic about the captain. 291 00:08:47,113 --> 00:08:48,779 Yes, real tragic. 292 00:08:48,815 --> 00:08:50,381 I like the way your butt looks today. 293 00:08:50,416 --> 00:08:51,949 I've been doing lunges in the shower. 294 00:08:51,984 --> 00:08:53,652 Well, this got upsetting real quick. 295 00:08:53,653 --> 00:08:56,420 I want to live in this moment forever. 296 00:08:56,456 --> 00:08:58,456 I got us a motel room across the street. 297 00:08:58,491 --> 00:09:01,593 Meet me there in 15 minutes. 298 00:09:01,594 --> 00:09:03,195 I'll meet you, all right. 299 00:09:03,196 --> 00:09:05,029 M-E-A-T. 300 00:09:07,667 --> 00:09:10,068 Still think it's creepy? 301 00:09:10,069 --> 00:09:11,436 Yes. 302 00:09:11,437 --> 00:09:13,371 Charles, it is not like you to have sex 303 00:09:13,372 --> 00:09:14,673 with a total stranger. 304 00:09:14,674 --> 00:09:16,374 Really, tell that to me in an hour 305 00:09:16,375 --> 00:09:19,343 when we've had sex 23 times. 306 00:09:22,215 --> 00:09:23,748 There you are. 307 00:09:23,749 --> 00:09:24,749 You okay, sir? 308 00:09:24,750 --> 00:09:26,218 No. 309 00:09:26,219 --> 00:09:28,286 Until this morning, some small part of me 310 00:09:28,287 --> 00:09:30,789 still believed I would be captain of the Nine-Nine again. 311 00:09:30,790 --> 00:09:32,457 What a fool I was. 312 00:09:32,458 --> 00:09:33,858 I should never have returned. 313 00:09:33,893 --> 00:09:35,760 It's like visiting your childhood home 314 00:09:35,761 --> 00:09:39,296 and seeing it's been replaced by a denim pants store. 315 00:09:42,435 --> 00:09:45,035 Whoa, whoa, whoa! 316 00:09:45,071 --> 00:09:47,105 Slow down, sir. 317 00:09:47,106 --> 00:09:49,340 You didn't even stop and sniff the bouquet. 318 00:09:49,375 --> 00:09:51,008 You always sniff the bouquet. 319 00:09:51,043 --> 00:09:52,177 Maybe the old Holt did. 320 00:09:52,178 --> 00:09:53,778 But the new Holt chugs Beaujolais 321 00:09:53,779 --> 00:09:57,048 from a Burgundy glass without a care. 322 00:09:57,049 --> 00:09:59,217 Oh, it's a Sauternes glass. 323 00:09:59,218 --> 00:10:02,987 Look, the alcohol has rendered me a simpleton. 324 00:10:03,022 --> 00:10:05,056 Maybe you should just call it a day. 325 00:10:05,057 --> 00:10:06,491 I can't. 326 00:10:06,492 --> 00:10:09,227 I've been asked to deliver a toast here after the funeral, 327 00:10:09,228 --> 00:10:12,297 a message of hope. 328 00:10:12,298 --> 00:10:13,898 This is what I have so far. 329 00:10:18,905 --> 00:10:21,539 "Pain..." 330 00:10:23,843 --> 00:10:25,544 That's it. 331 00:10:25,545 --> 00:10:26,945 One tweak... 332 00:10:26,946 --> 00:10:29,214 maybe you should lose the word "pain" 333 00:10:29,215 --> 00:10:31,082 and then get in a cab and go home. 334 00:10:31,083 --> 00:10:32,717 Maybe I will. 335 00:10:32,718 --> 00:10:36,521 But first, you're gonna have one drink with me, Sergeant. 336 00:10:36,522 --> 00:10:37,856 For old times' sake? 337 00:10:37,857 --> 00:10:39,758 - One drink, and then we go. - One drink. 338 00:10:39,759 --> 00:10:45,162 ♪ Sisters are doin' it for themselves ♪ 339 00:10:45,197 --> 00:10:48,266 My tolerance has really changed since I had kids! 340 00:10:56,943 --> 00:10:58,810 Hey, Captain. 341 00:10:58,811 --> 00:11:00,612 I was looking for you inside. 342 00:11:00,613 --> 00:11:02,781 One thing I won't do is fart in church. 343 00:11:02,782 --> 00:11:04,449 This is God's house. 344 00:11:04,450 --> 00:11:06,284 Oh. 345 00:11:06,285 --> 00:11:07,886 Respectful. 346 00:11:07,887 --> 00:11:09,487 So listen, remember when you said to me 347 00:11:09,488 --> 00:11:11,790 that I have to dump Santiago 348 00:11:11,791 --> 00:11:14,058 or else you're gonna bust me down to beat cop? 349 00:11:14,093 --> 00:11:16,494 What I remember, Jake, is you pretending to be my bro 350 00:11:16,495 --> 00:11:18,530 and me being like, "I'm onto you, dillweed. 351 00:11:22,001 --> 00:11:25,103 Oh, uh, sorry, could you say that one more time? 352 00:11:25,104 --> 00:11:26,637 I couldn't hear you over the bagpipes. 353 00:11:29,308 --> 00:11:30,342 Ugh, one second. 354 00:11:30,343 --> 00:11:31,776 Excuse me, could you stop playing that? 355 00:11:31,777 --> 00:11:33,143 Just trying to have a conversation. 356 00:11:33,179 --> 00:11:34,945 I'm warming up, man. Sorry. 357 00:11:34,981 --> 00:11:36,146 Yeah, I know. We just need two minutes. 358 00:11:36,182 --> 00:11:37,515 No can do. 359 00:11:37,516 --> 00:11:39,317 The funeral's about to start. 360 00:11:39,318 --> 00:11:40,918 Everyone wants to hear me honk, so... 361 00:11:40,953 --> 00:11:42,354 Do you really need to warm up, though? 362 00:11:42,355 --> 00:11:44,321 I mean, you're just gonna make a terrible wall of sound. 363 00:11:44,357 --> 00:11:46,323 First of all, that's offensive to me as half Scottish. 364 00:11:46,359 --> 00:11:50,228 Second of all, you think you could do better? 365 00:11:50,229 --> 00:11:51,496 Blow my bag. 366 00:11:51,497 --> 00:11:53,131 Look, we just need a couple of minutes to chat. 367 00:11:53,132 --> 00:11:54,432 That's it. 368 00:11:54,433 --> 00:11:55,900 I'm not gonna stop playing until you blow it. 369 00:11:55,901 --> 00:11:56,935 All right, just give it to me. 370 00:11:56,936 --> 00:11:58,603 All right? 371 00:11:58,604 --> 00:12:00,270 Prepare to hear me play the bagpipes perfectly. 372 00:12:00,306 --> 00:12:01,805 Okay. 373 00:12:04,010 --> 00:12:05,010 Oh, my God. 374 00:12:05,011 --> 00:12:06,277 Point proven. 375 00:12:06,278 --> 00:12:07,512 Yeah, I think I've heard just about enough 376 00:12:07,513 --> 00:12:08,513 of this catfight. 377 00:12:08,514 --> 00:12:09,514 I'm out. 378 00:12:09,515 --> 00:12:12,017 Wait, Captain! Sir! 379 00:12:12,018 --> 00:12:15,619 Your boyfriend... sorry, your ex-boyfriend is pathetic. 380 00:12:15,655 --> 00:12:18,523 You should be glad that I ordered him to dump you. 381 00:12:18,524 --> 00:12:20,491 Swish, Kobe. 382 00:12:24,030 --> 00:12:25,030 Got it. 383 00:12:25,031 --> 00:12:27,732 Yes! You're amazing! 384 00:12:32,571 --> 00:12:33,871 That was "We Are the Champions." 385 00:12:36,194 --> 00:12:37,695 Ugh, it's impossible to find Garmin 386 00:12:37,696 --> 00:12:39,830 with everybody mourning all over the place. 387 00:12:39,831 --> 00:12:42,066 It's like they have no respect for our sneaky plans. 388 00:12:42,067 --> 00:12:43,267 I know. 389 00:12:43,268 --> 00:12:44,968 Oh, look, there he is. 390 00:12:44,969 --> 00:12:46,070 Oh, great. 391 00:12:46,071 --> 00:12:47,271 Hi there. 392 00:12:47,272 --> 00:12:48,739 Sorry, this area is reserved 393 00:12:48,740 --> 00:12:50,474 for close personal friends of the deceased. 394 00:12:50,475 --> 00:12:52,009 Ah, well, that is us. 395 00:12:52,010 --> 00:12:53,811 Dozerman and I were pretty much besties. 396 00:12:53,812 --> 00:12:55,446 Went on an annual fishing trip together. 397 00:12:55,447 --> 00:12:57,314 Cayuga Lake, caught a lot of Coho salmon. 398 00:12:57,315 --> 00:12:59,983 We are both so bummed that he's dead. 399 00:12:59,984 --> 00:13:01,485 Super bummed. 400 00:13:01,486 --> 00:13:03,687 Oh, right on. Come in. 401 00:13:03,688 --> 00:13:04,721 Thanks. 402 00:13:04,756 --> 00:13:06,657 Blessings to you. 403 00:13:06,658 --> 00:13:07,758 - Blessings? - I don't know. 404 00:13:07,759 --> 00:13:09,126 It's my first time in a church. 405 00:13:09,127 --> 00:13:10,160 All right, how did you do that? 406 00:13:10,161 --> 00:13:11,594 Simple detective work. 407 00:13:11,629 --> 00:13:13,397 There was a floral arrangement up front with a picture 408 00:13:13,398 --> 00:13:15,599 of Dozerman and 30 of his friends holding a big fish. 409 00:13:15,600 --> 00:13:17,633 Cayuga Lake, I pulled straight from the guest book. 410 00:13:17,669 --> 00:13:18,968 And Coho salmon? 411 00:13:19,003 --> 00:13:20,137 Well, that's just something I know about 412 00:13:20,138 --> 00:13:21,305 from being a man of the world. 413 00:13:21,306 --> 00:13:23,273 Our special today is Coho salmon on a... 414 00:13:23,274 --> 00:13:24,274 Sounds disgusting. 415 00:13:24,275 --> 00:13:25,884 Do you have chicken fingers? 416 00:13:25,910 --> 00:13:27,277 - Impressed? - Mm-hmm. 417 00:13:27,278 --> 00:13:28,912 And horrified by your eating habits. 418 00:13:28,913 --> 00:13:30,013 Well, if I'm so unhealthy, 419 00:13:30,014 --> 00:13:32,316 how come I never go to the bathroom? 420 00:13:32,317 --> 00:13:35,619 - Okay, let's get to Garmin. - Yeah. 421 00:13:35,620 --> 00:13:37,788 Hi, I'm Margaret Dozerman. 422 00:13:37,789 --> 00:13:39,356 How did you know my husband? 423 00:13:39,357 --> 00:13:42,192 Oh, Mrs. Dozerman, your husband was a great man. 424 00:13:42,193 --> 00:13:44,128 Some of my fondest memories of him 425 00:13:44,129 --> 00:13:45,496 were on our fishing trips. 426 00:13:45,497 --> 00:13:46,597 You went on those trips? 427 00:13:46,598 --> 00:13:47,598 I did, indeed. 428 00:13:47,599 --> 00:13:50,134 They called me "the Coho King." 429 00:13:50,135 --> 00:13:52,269 Pretty much single-handedly organized those things myself. 430 00:13:52,270 --> 00:13:55,906 So you were the one who brought all the prostitutes? 431 00:13:55,907 --> 00:13:58,809 Uh... 432 00:13:58,810 --> 00:14:00,778 Whoa, whoa, whoa. Can we slow down? 433 00:14:00,779 --> 00:14:02,379 Why? Are you not into this? 434 00:14:02,380 --> 00:14:03,647 No, no, no. 435 00:14:03,648 --> 00:14:05,849 My friends are just in my head. 436 00:14:05,850 --> 00:14:07,117 They think it's weird 437 00:14:07,118 --> 00:14:08,986 that we don't know anything about each other. 438 00:14:08,987 --> 00:14:10,554 I think it's hot. 439 00:14:10,555 --> 00:14:12,823 Totally, I'm glad we're not interested in each other 440 00:14:12,824 --> 00:14:15,526 as human beings. 441 00:14:15,527 --> 00:14:18,929 Oh, how about if you tell me things about yourself 442 00:14:18,930 --> 00:14:21,365 and then I tell you how little I care about them? 443 00:14:21,366 --> 00:14:23,300 Okay. 444 00:14:23,301 --> 00:14:24,535 Okay, here goes. 445 00:14:24,536 --> 00:14:26,107 I'm an only child. 446 00:14:26,108 --> 00:14:28,042 - Not interested. - I was born in Delaware. 447 00:14:28,077 --> 00:14:29,109 Who even asked you? 448 00:14:29,145 --> 00:14:30,611 I like this. 449 00:14:30,646 --> 00:14:32,513 I don't care what you like. 450 00:14:34,950 --> 00:14:37,317 But maybe you could tell me one more thing. 451 00:14:37,353 --> 00:14:39,154 She's a vegan! 452 00:14:39,155 --> 00:14:40,721 What is going on? 453 00:14:40,756 --> 00:14:42,557 You're right. I couldn't help myself. 454 00:14:42,558 --> 00:14:43,725 I wanted to know about her. 455 00:14:43,726 --> 00:14:45,326 And I got what I deserved... 456 00:14:45,327 --> 00:14:48,763 a vegan, a gluten-free vegan! 457 00:14:48,764 --> 00:14:50,899 Charles, you need to calm down. 458 00:14:50,900 --> 00:14:52,534 No. You called it, Rosa. 459 00:14:52,535 --> 00:14:54,369 So go ahead. Laugh at me! 460 00:14:54,370 --> 00:14:55,403 Laugh! 461 00:14:55,404 --> 00:14:56,470 Laugh it up! 462 00:14:56,505 --> 00:14:58,405 Can I wait till after the funeral? 463 00:14:58,441 --> 00:15:01,475 Shh! 464 00:15:01,510 --> 00:15:02,510 Of course you can. 465 00:15:04,246 --> 00:15:06,346 Sir, my life stinks. 466 00:15:06,382 --> 00:15:08,283 Sharon's on bed rest. 467 00:15:08,284 --> 00:15:11,618 My favorite mango yogurt got discontinued. 468 00:15:11,654 --> 00:15:14,489 And my kids think their preschool teacher's 469 00:15:14,490 --> 00:15:16,524 a stupidface. 470 00:15:16,525 --> 00:15:20,428 Everyone I work with is a stupidface. 471 00:15:20,429 --> 00:15:22,029 Especially Bryce. 472 00:15:22,064 --> 00:15:23,398 - Sir? - Hmm? 473 00:15:23,399 --> 00:15:24,399 - Sir? - Hmm? 474 00:15:24,400 --> 00:15:25,532 - Sir? - Hmm? 475 00:15:25,568 --> 00:15:27,402 Can I be honest? 476 00:15:27,403 --> 00:15:29,237 Precinct's not the same without you. 477 00:15:29,238 --> 00:15:31,272 The Vulture's the worst. 478 00:15:31,273 --> 00:15:32,940 My mango yogurt... 479 00:15:32,975 --> 00:15:34,208 Yes, you already mentioned the yogurt. 480 00:15:34,243 --> 00:15:35,777 'Cause it's important! 481 00:15:35,778 --> 00:15:39,146 When I saw you in the office this morning, 482 00:15:39,181 --> 00:15:41,482 I wanted to give you the biggest hug. 483 00:15:41,517 --> 00:15:43,251 But the Vulture told you not to, 484 00:15:43,252 --> 00:15:44,352 and you had to listen. 485 00:15:44,353 --> 00:15:45,786 He's your captain now, Terry. 486 00:15:45,821 --> 00:15:48,857 I hate going to work and you're not there. 487 00:15:48,858 --> 00:15:51,225 Everything is garbage. 488 00:15:51,260 --> 00:15:54,629 Hmm. "Everything is garbage." 489 00:15:54,630 --> 00:15:57,298 I should put that in my message of hope. 490 00:15:57,299 --> 00:15:59,399 That's a really good idea! 491 00:15:59,435 --> 00:16:02,237 It took my husband and me years of counseling 492 00:16:02,238 --> 00:16:04,204 to get over those little backwood orgies of yours. 493 00:16:04,240 --> 00:16:06,406 He had sex with five prostitutes in one weekend. 494 00:16:06,442 --> 00:16:07,976 - Ugh! - That's bananas! 495 00:16:07,977 --> 00:16:09,110 I had no idea. 496 00:16:09,111 --> 00:16:10,278 I was probably too busy praying. 497 00:16:10,279 --> 00:16:11,779 You said you planned the trips. 498 00:16:11,814 --> 00:16:14,849 - Yeah, I did say that. - Called yourself the Coho King. 499 00:16:14,850 --> 00:16:15,984 All right, look. 500 00:16:15,985 --> 00:16:17,651 I'm not the Coho King. 501 00:16:17,686 --> 00:16:18,753 My name is Jake. 502 00:16:18,754 --> 00:16:20,188 And your husband was only my captain 503 00:16:20,189 --> 00:16:21,189 for, like, a day. 504 00:16:21,190 --> 00:16:22,290 Wait a second. 505 00:16:22,291 --> 00:16:25,125 Are you the Jake that killed him? 506 00:16:26,295 --> 00:16:28,163 No, I'm prostitute Jake. 507 00:16:28,164 --> 00:16:29,329 I love prostitutes. 508 00:16:29,365 --> 00:16:30,365 You need to go. 509 00:16:30,366 --> 00:16:31,499 You should leave right now. 510 00:16:31,500 --> 00:16:32,567 You need to leave right now. 511 00:16:32,568 --> 00:16:34,002 It's okay, Margaret. Come on. 512 00:16:34,003 --> 00:16:36,037 Oh, Chief Garmin, wait, I just... 513 00:16:36,038 --> 00:16:38,272 need to play you one quick recording of my boss. 514 00:16:39,975 --> 00:16:41,442 You recorded me? 515 00:16:41,443 --> 00:16:42,744 That's not cool, Jake. 516 00:16:42,745 --> 00:16:44,679 Well, we were just taking a page out of your book. 517 00:16:44,680 --> 00:16:46,114 Yeah? What are you gonna do next, huh? 518 00:16:46,115 --> 00:16:47,781 Are you gonna start wearing leather bracelets, hmm? 519 00:16:47,817 --> 00:16:49,416 Good luck pulling off that chunky-B 520 00:16:49,451 --> 00:16:51,186 with those skinny little girl wrists of yours. 521 00:16:51,187 --> 00:16:52,187 Congratulations. 522 00:16:52,188 --> 00:16:53,888 You're no longer a detective. 523 00:16:53,889 --> 00:16:55,690 You're a beat cop again. 524 00:16:55,691 --> 00:16:58,126 I just crushed your dreams. 525 00:17:02,298 --> 00:17:04,365 Okay, I know things seem really bad right now, 526 00:17:04,366 --> 00:17:05,899 but we just need a minute to think. 527 00:17:08,804 --> 00:17:09,804 Come on, man! 528 00:17:13,733 --> 00:17:15,801 Okay, so the Vulture has your phone. 529 00:17:15,802 --> 00:17:17,402 But new plan... 530 00:17:17,437 --> 00:17:18,771 Jake, we've had lots of plans, 531 00:17:18,772 --> 00:17:20,005 and none of them have worked. 532 00:17:20,006 --> 00:17:21,507 Yeah, but this is a good one. 533 00:17:21,508 --> 00:17:23,542 The new plan is: No plan. 534 00:17:23,543 --> 00:17:24,777 We wing it! 535 00:17:24,778 --> 00:17:25,844 Probably won't work, but I said it 536 00:17:25,845 --> 00:17:26,945 with a lot of confidence. 537 00:17:26,946 --> 00:17:28,247 Jake, you got demoted. 538 00:17:28,248 --> 00:17:29,948 We said this relationship wasn't gonna get 539 00:17:29,949 --> 00:17:31,750 in the way of our careers, and it has. 540 00:17:31,751 --> 00:17:33,552 So what? We'll figure it out. 541 00:17:33,553 --> 00:17:35,054 I'll make my way back to detective. 542 00:17:35,055 --> 00:17:36,689 Or maybe you won't. 543 00:17:36,690 --> 00:17:38,757 I'm not gonna let you throw away your dream job. 544 00:17:38,758 --> 00:17:40,292 Amy, this is good. 545 00:17:40,293 --> 00:17:42,494 This is a six-day relationship. 546 00:17:42,495 --> 00:17:44,596 We don't know what it is. 547 00:17:44,597 --> 00:17:46,498 And now for a message of hope. 548 00:17:46,499 --> 00:17:48,534 Ah, a message of hope, right on time. 549 00:17:48,535 --> 00:17:50,469 Everything is garbage. 550 00:17:50,470 --> 00:17:51,503 Oh, no. 551 00:17:51,504 --> 00:17:52,938 You find something you care about, 552 00:17:52,939 --> 00:17:54,540 and it's taken from you... 553 00:17:54,541 --> 00:17:56,007 your colleague, 554 00:17:56,042 --> 00:17:58,644 your dream job, 555 00:17:58,645 --> 00:17:59,645 your mango yogurt. 556 00:17:59,646 --> 00:18:00,713 Whoo! 557 00:18:00,714 --> 00:18:05,538 Never love anything. 558 00:18:07,926 --> 00:18:09,627 That's the lesson. 559 00:18:09,628 --> 00:18:10,962 To Captain Dozerman. 560 00:18:10,963 --> 00:18:12,396 Captain Dozerman. 561 00:18:12,397 --> 00:18:13,664 Thank you, sir. 562 00:18:13,665 --> 00:18:15,733 I'll take it from here. Very poetic. 563 00:18:15,734 --> 00:18:18,803 If I might offer a counter-toast of sorts. 564 00:18:18,804 --> 00:18:20,872 Captain Dozerman and I, 565 00:18:20,873 --> 00:18:23,007 we weren't together for very long. 566 00:18:23,008 --> 00:18:24,609 In fact, as coworkers, 567 00:18:24,610 --> 00:18:27,812 our relationship was only six days. 568 00:18:27,813 --> 00:18:29,247 But that's not nothing. 569 00:18:29,248 --> 00:18:30,681 It was long enough for me to know 570 00:18:30,682 --> 00:18:32,250 that we had something special. 571 00:18:32,251 --> 00:18:34,452 And sure, there may be obstacles. 572 00:18:34,453 --> 00:18:37,855 Him having passed away, for example. 573 00:18:37,856 --> 00:18:39,791 But I'm not giving up on us. 574 00:18:39,792 --> 00:18:41,859 And I don't care if I get demoted. 575 00:18:41,860 --> 00:18:46,664 I just care about being with you... 576 00:18:46,665 --> 00:18:49,567 Captain Dozerman, 577 00:18:49,568 --> 00:18:51,269 an adult man 578 00:18:51,270 --> 00:18:52,837 who has passed into the nether world. 579 00:18:52,838 --> 00:18:54,572 Move over, Peralta! 580 00:18:54,573 --> 00:18:56,307 Move over! 581 00:18:56,308 --> 00:18:57,341 Okay. 582 00:18:57,342 --> 00:19:00,444 And if I may do a third toast. 583 00:19:00,445 --> 00:19:04,348 It'll be focused primarily on the mango yogurt. 584 00:19:05,651 --> 00:19:06,884 Don't boo me! 585 00:19:06,885 --> 00:19:09,085 I lost something important too, shoot. 586 00:19:12,124 --> 00:19:14,392 Thought I might find you here. 587 00:19:14,393 --> 00:19:16,761 So not a big fan of my speech, huh? 588 00:19:16,762 --> 00:19:18,696 No, I loved it. 589 00:19:18,697 --> 00:19:21,098 I mean, I wish it hadn't been at a wake. 590 00:19:21,099 --> 00:19:22,400 And I wish you hadn't kept referring to me 591 00:19:22,401 --> 00:19:23,449 as your dead boss. 592 00:19:23,468 --> 00:19:25,102 Yeah, it pretty much sucked butt 593 00:19:25,103 --> 00:19:27,271 but still was somehow the best of the three toasts. 594 00:19:27,272 --> 00:19:28,272 Hmm. 595 00:19:28,273 --> 00:19:29,574 Look, I don't want to break up. 596 00:19:29,575 --> 00:19:31,042 But I don't want to get demoted either. 597 00:19:31,043 --> 00:19:32,976 I just don't know what to do. 598 00:19:33,011 --> 00:19:34,312 I'm all out of plans. 599 00:19:34,313 --> 00:19:36,180 I have one. 600 00:19:36,181 --> 00:19:38,115 Holt saves your ass. 601 00:19:38,116 --> 00:19:39,150 Captain. 602 00:19:39,151 --> 00:19:40,518 I was moved by your speech, Peralta. 603 00:19:40,519 --> 00:19:42,019 Thank you, sir. That's very nice of you to say. 604 00:19:42,020 --> 00:19:43,888 - The syntax was problematic. - Less nice. 605 00:19:43,889 --> 00:19:45,556 And your vocabulary is a true indictment 606 00:19:45,557 --> 00:19:46,724 of the public school system. 607 00:19:46,725 --> 00:19:48,059 Seems like you're just slamming me now. 608 00:19:48,060 --> 00:19:50,061 But the fact that you're not willing to give up 609 00:19:50,062 --> 00:19:52,363 in the face of adversity is inspiring. 610 00:19:52,364 --> 00:19:54,131 I love the Nine-Nine, 611 00:19:54,132 --> 00:19:55,833 and I'm not gonna turn my back on the squad. 612 00:19:55,834 --> 00:19:57,535 So I fixed your problem with the Vulture. 613 00:19:57,536 --> 00:20:00,004 - Really? - I may just be a guy in PR. 614 00:20:00,005 --> 00:20:02,807 But what does the Vulture love more than anything? 615 00:20:02,808 --> 00:20:03,841 Garbage Pail Kids? 616 00:20:03,842 --> 00:20:05,877 No. Publicity. 617 00:20:05,878 --> 00:20:07,044 Captain Pembroke, how would you like 618 00:20:07,045 --> 00:20:08,813 your face on the NYPD website? 619 00:20:08,814 --> 00:20:10,181 Really? 620 00:20:10,182 --> 00:20:11,883 Yes! Yes! 621 00:20:11,884 --> 00:20:13,251 In exchange for media attention, 622 00:20:13,252 --> 00:20:14,485 the Vulture will not bust you down 623 00:20:14,486 --> 00:20:16,187 or stand in the way of you two dating. 624 00:20:16,188 --> 00:20:17,922 Sir, I don't know how to thank you. 625 00:20:17,923 --> 00:20:20,391 Anything for the Nine-Nine. 626 00:20:20,392 --> 00:20:22,126 Thank you, sir. 627 00:20:22,127 --> 00:20:24,328 He totally approves of us. 628 00:20:24,329 --> 00:20:26,797 Whatcha doing there, Boyle? 629 00:20:26,798 --> 00:20:29,066 Trying to get drunk enough to have sexual intercourse 630 00:20:29,067 --> 00:20:30,468 with a vegan. 631 00:20:30,469 --> 00:20:31,802 Why can't I just think with my junk 632 00:20:31,803 --> 00:20:32,870 like a modern man? 633 00:20:32,871 --> 00:20:33,951 Why do you want to do that? 634 00:20:34,907 --> 00:20:36,874 I got divorced, and I was crushed. 635 00:20:36,875 --> 00:20:39,110 My fiancée left. I cried for weeks. 636 00:20:39,111 --> 00:20:40,544 My only relationship that wasn't 637 00:20:40,545 --> 00:20:42,113 totally devastating when it ended 638 00:20:42,114 --> 00:20:44,081 was my casual sex carnival with Gina. 639 00:20:44,082 --> 00:20:45,142 Yeah, okay, 640 00:20:45,143 --> 00:20:46,517 But with of those relationships 641 00:20:46,518 --> 00:20:48,586 made you happiest before it ended? 642 00:20:49,553 --> 00:20:51,104 My marriage. Vivian. 643 00:20:51,105 --> 00:20:53,357 Yeah, because you connect with them emotionally, 644 00:20:53,358 --> 00:20:55,126 something we did not do 645 00:20:55,127 --> 00:20:56,961 because I'm a higher level of being, 646 00:20:56,962 --> 00:20:58,596 like Her from the movie "Her." 647 00:20:58,597 --> 00:21:01,098 Dude, you can't go through life trying not to get hurt. 648 00:21:01,099 --> 00:21:02,500 You should try to be happy. 649 00:21:02,501 --> 00:21:04,468 So you think I should look for someone 650 00:21:04,469 --> 00:21:06,103 I can have emotional intercourse with. 651 00:21:06,104 --> 00:21:08,105 I wish you hadn't said it like that, but yeah. 652 00:21:08,106 --> 00:21:09,807 And I should start right here at this funeral. 653 00:21:09,808 --> 00:21:10,808 I'd probably wait. 654 00:21:10,809 --> 00:21:12,343 Nope, no time to lose. 655 00:21:12,344 --> 00:21:13,611 Put on your sunglasses. 656 00:21:13,612 --> 00:21:15,079 I need to see if there's anything in my teeth. 657 00:21:15,080 --> 00:21:16,413 Ugh. 658 00:21:18,784 --> 00:21:21,285 Oh, yeah. 659 00:21:21,286 --> 00:21:24,187 Charles Boyle is ready for love. 660 00:21:25,991 --> 00:21:28,058 Well, never wearing these again. 661 00:21:28,609 --> 00:21:32,629 Sync & corrections by dzimu_kairu 46121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.