Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,884 --> 00:00:01,884
Whoo!
2
00:00:01,885 --> 00:00:04,120
Extreme!
[Chuckles]
3
00:00:04,121 --> 00:00:06,622
Oh, you guys are probably
curious about this.
4
00:00:06,623 --> 00:00:07,623
It's no biggie.
5
00:00:07,624 --> 00:00:08,791
My car's in the shop,
6
00:00:08,792 --> 00:00:11,093
so I rode in on
Rosa's motorcycle.
7
00:00:11,094 --> 00:00:13,596
I guess you could say
I'm a gear head now.
8
00:00:13,597 --> 00:00:16,265
He held on to me so tight,
it was like a two-mile Heimlich.
9
00:00:16,266 --> 00:00:19,001
Those things have
no walls on them.
10
00:00:19,002 --> 00:00:21,437
Captain,
why are you sitting at my desk?
11
00:00:21,438 --> 00:00:24,140
Lieutenant Miller from
internal affairs is here.
12
00:00:24,141 --> 00:00:26,342
He's taken over my office.
13
00:00:26,343 --> 00:00:28,844
Apparently, someone has been
leaking classified information
14
00:00:28,845 --> 00:00:29,979
to a criminal syndicate.
15
00:00:29,980 --> 00:00:31,903
The entire squad is
under investigation.
16
00:00:31,909 --> 00:00:33,149
That's crazy.
17
00:00:33,150 --> 00:00:35,418
No one here's a mole.
How can you be so sure?
18
00:00:35,419 --> 00:00:36,485
Because I know
these guys.
19
00:00:36,486 --> 00:00:37,620
I know everything
about them.
20
00:00:37,621 --> 00:00:39,021
Well, you're
a poor police officer
21
00:00:39,022 --> 00:00:40,912
if you don't think people
can surprise you.
22
00:00:40,918 --> 00:00:42,892
Not these people.
Here, watch this.
23
00:00:42,893 --> 00:00:44,527
I know what everyone's
gonna do tonight.
24
00:00:44,528 --> 00:00:47,029
It's thursday,
so Gina's gonna leave early
25
00:00:47,030 --> 00:00:48,664
to rehearse with her
new dance group,
26
00:00:48,665 --> 00:00:49,565
dancy Reagan.
27
00:00:49,566 --> 00:00:50,733
There the first ladies
of movement.
28
00:00:50,734 --> 00:00:53,002
Amy's gonna be
going over her weekly budget.
29
00:00:53,514 --> 00:00:56,305
And Charles will be attending
a "pizza for one" cooking class.
30
00:00:56,306 --> 00:00:58,346
Tonight's menu:
Pepper-alone-I.
31
00:00:58,352 --> 00:01:00,474
And if I run and leap
at Terry,
32
00:01:00,480 --> 00:01:02,684
he will most certainly
catch me in his arms.
33
00:01:02,690 --> 00:01:05,549
Coming in!
No! I'm holding coffee!
34
00:01:05,550 --> 00:01:09,236
Sync & corrections by dzimu_kairu
35
00:01:09,237 --> 00:01:16,156
♪ ♪
36
00:01:25,524 --> 00:01:28,592
Hey, I'm about to sit down
with internal affairs.
37
00:01:28,593 --> 00:01:30,394
I figure that I will
charm them
38
00:01:30,395 --> 00:01:33,431
with a couple of quips
about my own "internal affairs."
39
00:01:33,432 --> 00:01:34,598
Talking about my tum-tum.
40
00:01:34,599 --> 00:01:36,200
Please don't
joke around in there.
41
00:01:36,201 --> 00:01:37,568
I know you're used
to riffing with me,
42
00:01:37,569 --> 00:01:40,604
but internal affairs detectives
rarely have my sense of humor.
43
00:01:40,605 --> 00:01:43,725
Wow, you are really worried
about this investigation.
44
00:01:43,731 --> 00:01:45,009
Okay, fine.
45
00:01:45,010 --> 00:01:46,666
I promise I will
be stone-cold serious
46
00:01:46,667 --> 00:01:47,611
in my interview.
47
00:01:47,612 --> 00:01:50,848
I'll even use
my serious face.
48
00:01:50,849 --> 00:01:52,750
If you're wondering
how I'm pulling this off,
49
00:01:52,751 --> 00:01:54,085
I'm thinking about the time
when I was eight
50
00:01:54,086 --> 00:01:56,087
and Don Mattingly
called me a little turd.
51
00:01:56,088 --> 00:01:58,156
- Was he right?
- Yes.
52
00:01:59,324 --> 00:02:00,367
(Jake)
Hey there.
53
00:02:00,373 --> 00:02:02,760
Jake Peralta.
54
00:02:02,761 --> 00:02:04,729
I'm sorry, handshakes
are the greatest avenues
55
00:02:04,730 --> 00:02:06,397
of germ transmission.
56
00:02:06,398 --> 00:02:08,933
I generally prefer
simple nods.
57
00:02:08,934 --> 00:02:10,101
Okay.
58
00:02:10,102 --> 00:02:13,213
Would you, uh, pass me
that hand sanitizer, please?
59
00:02:13,219 --> 00:02:14,972
Yeah.
60
00:02:14,973 --> 00:02:16,133
No, no, no!
61
00:02:16,139 --> 00:02:17,634
Use your elbows.
62
00:02:17,640 --> 00:02:19,511
And keep your nostrils
closed.
63
00:02:19,517 --> 00:02:20,911
Don't breathe on it.
64
00:02:20,912 --> 00:02:22,413
Ah!
65
00:02:22,414 --> 00:02:24,048
Forget it,
I'll just use a wipe.
66
00:02:24,049 --> 00:02:25,049
Smart.
67
00:02:25,050 --> 00:02:27,084
Get off, damn germs.
68
00:02:27,085 --> 00:02:31,422
So what information
has been leaked and by who?
69
00:02:31,423 --> 00:02:33,057
You don't need to know that.
70
00:02:33,058 --> 00:02:34,425
All you need to know
71
00:02:34,426 --> 00:02:35,660
is that a felony
has been committed
72
00:02:35,661 --> 00:02:36,861
by someone on your squad,
73
00:02:36,862 --> 00:02:38,496
and I'm gonna find out
who did it.
74
00:02:38,497 --> 00:02:41,298
Now... have you ever
taken confidential information
75
00:02:41,299 --> 00:02:45,036
about an ongoing investigation
out of this precinct?
76
00:02:45,037 --> 00:02:46,170
No.
77
00:02:46,171 --> 00:02:48,439
I would never do something
that stupid.
78
00:02:48,440 --> 00:02:50,474
I did something really stupid.
I need your help.
79
00:02:50,475 --> 00:02:52,176
You know how I'm kind of
a sexy bad boy
80
00:02:52,177 --> 00:02:53,511
who rides motorcycles
into work
81
00:02:53,512 --> 00:02:54,745
and is always breaking
the rules
82
00:02:54,746 --> 00:02:55,913
in the name of justice?
83
00:02:55,914 --> 00:02:57,314
I don't like where
this is going.
84
00:02:57,315 --> 00:02:59,450
Well, I also maybe sometimes
bring home case files
85
00:02:59,451 --> 00:03:00,785
to work on them after hours,
86
00:03:00,786 --> 00:03:02,586
and I might not be that great
about returning them.
87
00:03:02,587 --> 00:03:03,788
Oh, God.
88
00:03:03,789 --> 00:03:05,640
Are you aroused because
of what a bad boy I am?
89
00:03:05,646 --> 00:03:07,324
No!
No!
90
00:03:07,325 --> 00:03:08,426
You could be suspended
for that.
91
00:03:08,427 --> 00:03:09,660
He could think
you're the mole!
92
00:03:09,661 --> 00:03:10,661
Not so loud.
93
00:03:10,662 --> 00:03:13,231
Yes, Amy,
I do drink from the bowl
94
00:03:13,699 --> 00:03:14,565
definitely pulled that off.
95
00:03:14,566 --> 00:03:15,800
Look, I need
to get those files.
96
00:03:15,801 --> 00:03:17,034
Can you please
give me a ride?
97
00:03:17,035 --> 00:03:18,669
Fine.
I'll get my stuff,
98
00:03:18,670 --> 00:03:20,671
but this better not
bite me in the ass.
99
00:03:20,672 --> 00:03:22,239
Better not bite me in the ass
is the name of your sex tape.
100
00:03:22,240 --> 00:03:24,909
But seriously, thank you
so much for your help.
101
00:03:24,910 --> 00:03:26,077
Peralta.
102
00:03:26,078 --> 00:03:27,278
How'd it go with Miller?
103
00:03:27,279 --> 00:03:28,512
Fantastic, he loved me.
104
00:03:28,513 --> 00:03:29,980
I would give you
more details,
105
00:03:29,981 --> 00:03:31,482
but someone just came in
106
00:03:31,483 --> 00:03:34,685
to try and find
her dalmatian coat.
107
00:03:34,686 --> 00:03:35,953
(Wuntch)
Hello, Raymond.
108
00:03:35,954 --> 00:03:37,288
Madeline.
109
00:03:37,289 --> 00:03:40,591
I wondered why all the birds
had suddenly stopped singing.
110
00:03:40,592 --> 00:03:41,592
What brings you here?
111
00:03:41,593 --> 00:03:42,960
I heard you were
under investigation
112
00:03:42,961 --> 00:03:43,961
by internal affairs.
113
00:03:43,962 --> 00:03:45,062
Didn't wanna
miss that.
114
00:03:45,063 --> 00:03:46,697
So much time with your ear
to the pavement.
115
00:03:46,698 --> 00:03:49,567
It's a pity a truck
hasn't run over your head.
116
00:03:49,568 --> 00:03:50,768
Very visual.
117
00:03:50,769 --> 00:03:53,137
When, oh when,
will you quit police work
118
00:03:53,138 --> 00:03:54,731
and pursue your dream
of poetry?
119
00:03:54,737 --> 00:03:57,108
I'm looking
for detective Scully.
120
00:03:57,109 --> 00:03:58,509
You must be from I.A.B.
121
00:03:58,510 --> 00:04:01,446
I'm Deputy Chief Wuntch.
Nice to meet you.
122
00:04:01,532 --> 00:04:03,614
If you have a minute,
I'd love a detailed report
123
00:04:03,615 --> 00:04:04,715
of this investigation.
124
00:04:04,716 --> 00:04:06,884
I.A.B. exists outside
of department hierarchy.
125
00:04:06,885 --> 00:04:08,753
I don't answer to you.
126
00:04:08,754 --> 00:04:10,554
Detective Scully,
you're up.
127
00:04:10,555 --> 00:04:12,023
Oh, uh, okay...
128
00:04:12,024 --> 00:04:13,190
Um...
129
00:04:13,191 --> 00:04:14,792
No. You know what?
130
00:04:14,793 --> 00:04:16,193
We'll do this
over the phone.
131
00:04:16,194 --> 00:04:17,712
(Wuntch)
Oh, Raymond.
132
00:04:17,718 --> 00:04:19,397
An internal affairs
investigation?
133
00:04:19,398 --> 00:04:21,899
A drug task force
that hasn't found any drugs?
134
00:04:21,900 --> 00:04:23,701
This precinct's
a disaster.
135
00:04:23,702 --> 00:04:25,770
Maybe that's why
the birds stopped singing.
136
00:04:25,771 --> 00:04:27,972
Out of respect
for the death of your career.
137
00:04:27,973 --> 00:04:29,807
Good-bye, Raymond.
138
00:04:31,543 --> 00:04:32,543
Detective Diaz.
139
00:04:32,544 --> 00:04:34,078
Can you give me even
a shred of good news
140
00:04:34,079 --> 00:04:36,026
about your drug
task force?
141
00:04:36,027 --> 00:04:37,696
The good news is
I can be brief about it.
142
00:04:37,697 --> 00:04:38,970
We have nothing.
143
00:04:38,971 --> 00:04:42,486
Sorry. I had to talk my twins
into getting their hair done.
144
00:04:42,487 --> 00:04:44,922
There are some promises
involving lollipops
145
00:04:44,923 --> 00:04:46,741
I do not intend to keep.
146
00:04:46,747 --> 00:04:48,826
The task force
has made some busts.
147
00:04:48,827 --> 00:04:50,628
But we still haven't found
any high-level dealers
148
00:04:50,629 --> 00:04:52,363
or major drug stashes.
149
00:04:52,364 --> 00:04:53,665
But we will
soon.
150
00:04:53,671 --> 00:04:54,932
Is that a promise?
151
00:04:54,933 --> 00:04:57,868
Or just another lollipop
that no one's ever gonna lick?
152
00:04:57,869 --> 00:04:59,403
Wuntch is waiting
for this task force to fail.
153
00:04:59,404 --> 00:05:01,505
I need tangible results.
154
00:05:01,506 --> 00:05:03,216
Sarge and I
are going undercover
155
00:05:03,222 --> 00:05:04,742
at electric library.
156
00:05:04,743 --> 00:05:06,744
It's a silent disco.
Everyone wear headphones.
157
00:05:06,745 --> 00:05:08,546
It's actually very respectful
to the neighbors
158
00:05:08,547 --> 00:05:10,247
except for the lewd acts
and vomiting.
159
00:05:10,248 --> 00:05:11,982
There's usually some ecstasy
at these things.
160
00:05:11,983 --> 00:05:14,318
So hopefully,
we'll find some giggle pig.
161
00:05:14,319 --> 00:05:17,772
Great. I hope there's a lot
of drug activity there.
162
00:05:17,778 --> 00:05:21,058
Of course, ideally,
there will be nobody
163
00:05:21,059 --> 00:05:22,226
taking drugs there
or anywhere else
164
00:05:22,227 --> 00:05:23,461
in the district.
165
00:05:23,462 --> 00:05:26,330
But if drugs must be found,
let it be there.
166
00:05:26,331 --> 00:05:28,199
Please, God,
let it be there.
167
00:05:28,285 --> 00:05:29,993
Trunk!
168
00:05:34,306 --> 00:05:37,375
All right, that's it.
169
00:05:37,376 --> 00:05:40,244
One box of files
and one box of powdered donuts
170
00:05:40,245 --> 00:05:41,512
from under my bed.
171
00:05:41,513 --> 00:05:42,680
Oh, cool.
Can I see those?
172
00:05:42,681 --> 00:05:43,681
Yeah, sure.
173
00:05:43,682 --> 00:05:44,674
Thanks.
174
00:05:44,680 --> 00:05:46,584
Oh, no, no, no!
175
00:05:46,585 --> 00:05:47,818
This is a new car.
176
00:05:47,819 --> 00:05:48,819
I won't have you
Jake it up
177
00:05:48,820 --> 00:05:51,088
with donut powder.
Ah...
178
00:05:51,089 --> 00:05:52,223
I hate to say it,
179
00:05:52,224 --> 00:05:54,191
but we still need to make
one more stop.
180
00:05:54,192 --> 00:05:55,727
There's still some files
at my old place.
181
00:05:55,733 --> 00:05:57,361
A.K.A. Gina's apartment.
182
00:05:57,362 --> 00:05:59,096
Ugh, fine.
I'll call her.
183
00:05:59,097 --> 00:06:00,197
[Grunts]
184
00:06:00,198 --> 00:06:01,298
Wow, there's so many
fancy buttons
185
00:06:01,299 --> 00:06:02,500
on your steering wheel.
186
00:06:02,501 --> 00:06:03,834
It's like a spy car,
that's cool.
187
00:06:03,835 --> 00:06:06,537
Here, let me call her.
Yeah.
188
00:06:06,538 --> 00:06:09,540
[Hoarsely]
Car, call Gina Linetti.
189
00:06:09,541 --> 00:06:10,541
What is that voice?
190
00:06:10,542 --> 00:06:11,809
It's my spy voice.
191
00:06:11,810 --> 00:06:13,953
[Hoarsely]
Car, initiate ghost mode.
192
00:06:13,959 --> 00:06:15,846
That's a seat warmer.
193
00:06:15,847 --> 00:06:16,881
Oh, that's even better
than rockets.
194
00:06:16,882 --> 00:06:18,082
My butt gets very cold.
195
00:06:18,083 --> 00:06:19,083
It's Gina's phone.
196
00:06:19,084 --> 00:06:20,351
Leave me a voice-mail.
197
00:06:20,352 --> 00:06:22,753
I won't check it
'cause it's not 1993.
198
00:06:22,754 --> 00:06:24,088
We should go there anyways.
199
00:06:24,089 --> 00:06:25,456
Her phone's probably off
'cause of dance rehearsal.
200
00:06:25,457 --> 00:06:28,159
God, this I.A.B. guy
is ruining my life.
201
00:06:28,160 --> 00:06:30,428
But I do have
some good news in three,
202
00:06:30,429 --> 00:06:31,429
two...
203
00:06:31,430 --> 00:06:32,563
Pocket donut!
204
00:06:32,564 --> 00:06:33,931
No!
205
00:06:33,932 --> 00:06:35,966
It's everywhere.
206
00:06:35,967 --> 00:06:37,568
Backup.
207
00:06:40,405 --> 00:06:41,839
Gina, open up.
208
00:06:41,840 --> 00:06:43,808
[Muffled pop music
playing]
209
00:06:43,809 --> 00:06:45,142
Well, luckily,
I still have a key
210
00:06:45,143 --> 00:06:46,410
from when I lived here.
211
00:06:46,411 --> 00:06:47,511
Mm.
Ah!
212
00:06:47,512 --> 00:06:49,313
Here we go.
213
00:06:51,414 --> 00:06:52,683
[Both gasping]
214
00:06:52,684 --> 00:06:55,052
Both:
Oh, my God!
215
00:06:55,053 --> 00:06:56,204
[All screaming]
216
00:06:56,210 --> 00:06:57,822
Oh, God!
217
00:06:59,418 --> 00:07:01,486
What is going on?
218
00:07:01,487 --> 00:07:03,054
Gina and I
are casual lovers.
219
00:07:03,055 --> 00:07:04,055
[Both groan]
220
00:07:04,056 --> 00:07:05,090
Ew.
221
00:07:05,091 --> 00:07:06,591
How long has this
been going on?
222
00:07:06,592 --> 00:07:08,260
(Gina) We hooked up once,
last summer
223
00:07:08,261 --> 00:07:09,428
and then the nightmare
started again
224
00:07:09,429 --> 00:07:10,796
about a month ago.
225
00:07:10,797 --> 00:07:12,964
Ever since then,
it's been orgasm-city.
226
00:07:12,965 --> 00:07:13,999
[Both groan]
227
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Ew!
228
00:07:15,001 --> 00:07:16,168
Yuck, gross.
Right, guys?
229
00:07:16,169 --> 00:07:17,169
Wait a minute.
230
00:07:17,170 --> 00:07:18,870
You lied to me?
231
00:07:18,871 --> 00:07:21,640
There was no "pizza for one"
cooking class tonight.
232
00:07:21,641 --> 00:07:23,442
You've been lying to me
for weeks!
233
00:07:23,443 --> 00:07:24,743
Oh, I can't tonight.
234
00:07:24,744 --> 00:07:26,778
I'm teaching inner city kids
to make candles.
235
00:07:26,779 --> 00:07:27,846
Oh, sorry.
236
00:07:27,847 --> 00:07:29,648
I'm going
to a prenatal yoga class.
237
00:07:29,649 --> 00:07:32,484
No can do, going
to my adult tumbling class.
238
00:07:32,485 --> 00:07:34,186
Yes, Jake,
those were lies.
239
00:07:34,187 --> 00:07:36,555
But the way you looked at me
when you thought I was a gymnast
240
00:07:36,556 --> 00:07:38,056
made me wish it were true.
241
00:07:38,057 --> 00:07:41,560
You came into work
with chalk on your hands, Boyle.
242
00:07:41,561 --> 00:07:43,328
I don't even know you anymore.
243
00:07:43,329 --> 00:07:44,294
I'm leaving.
244
00:07:44,300 --> 00:07:46,765
I just gotta get
some old case files first.
245
00:07:46,766 --> 00:07:49,067
Don't be mad, Jake.
You still know me.
246
00:07:49,068 --> 00:07:50,467
I'm still Charles.
247
00:07:50,473 --> 00:07:52,437
I just have four extra
sex moves.
248
00:07:52,438 --> 00:07:54,539
Five... forgot about
"boy on top."
249
00:07:54,540 --> 00:07:55,513
Ugh.
250
00:07:55,519 --> 00:07:56,808
[Disgusted groans]
251
00:07:56,809 --> 00:07:59,759
[Electronic dance music]
252
00:07:59,760 --> 00:08:00,852
♪ ♪
253
00:08:01,647 --> 00:08:02,948
♪ ♪
254
00:08:06,552 --> 00:08:09,087
♪ ♪
255
00:08:09,088 --> 00:08:10,188
(Rosa)
Terry!
256
00:08:10,189 --> 00:08:11,890
Terry.
257
00:08:11,891 --> 00:08:14,926
I can't believe they call this
a "silent disco."
258
00:08:14,927 --> 00:08:16,561
This is not a disco.
259
00:08:16,562 --> 00:08:18,663
And I should know.
I was raised on disco.
260
00:08:18,664 --> 00:08:21,666
[Rose Royce's car wash
playing]
261
00:08:22,588 --> 00:08:25,570
Little Terry
loved the hustle.
262
00:08:25,571 --> 00:08:27,839
Excuse me,
can I get a bottle of water?
263
00:08:27,840 --> 00:08:28,874
Good move.
264
00:08:28,875 --> 00:08:30,342
Giggle dehydrates
the hell out of you.
265
00:08:30,343 --> 00:08:32,177
Yeah, I don't do
that stuff.
266
00:08:32,178 --> 00:08:33,345
I don't even drink.
267
00:08:33,346 --> 00:08:34,579
Hey, your shirt.
268
00:08:34,580 --> 00:08:36,047
My daughters go
to the learning grove.
269
00:08:36,048 --> 00:08:38,049
Did you get that from
a vintage store or something?
270
00:08:38,050 --> 00:08:39,284
No, I went there.
271
00:08:39,285 --> 00:08:40,752
I was in the dolphins class.
272
00:08:40,753 --> 00:08:42,921
And you don't do drugs
or drink.
273
00:08:42,922 --> 00:08:44,756
Have a water
on the house.
274
00:08:46,403 --> 00:08:48,693
Well, she was useless.
Not entirely.
275
00:08:48,694 --> 00:08:50,395
I learned that my babies
are on the right track
276
00:08:50,396 --> 00:08:52,531
because their pre-school
turns out nice kids.
277
00:08:52,532 --> 00:08:53,532
Yeah, I can't wait
to tell Holt that
278
00:08:53,533 --> 00:08:56,134
at the task force
meeting.
279
00:08:56,135 --> 00:08:58,703
Now let's go look
for some bad kids
280
00:08:58,704 --> 00:09:01,339
who went to sub-par
pre-schools.
281
00:09:01,340 --> 00:09:03,208
That was insane.
282
00:09:03,209 --> 00:09:04,209
I mean, who else
is hooking up
283
00:09:04,210 --> 00:09:05,210
that we don't know about?
284
00:09:05,211 --> 00:09:06,845
Rosa and Terry?
Holt and Scully?
285
00:09:06,846 --> 00:09:08,613
You and Hitchcock?
286
00:09:08,614 --> 00:09:09,881
You need to forget
about Charles, okay?
287
00:09:09,882 --> 00:09:12,284
You need to get inside
and put those files back.
288
00:09:12,285 --> 00:09:14,968
Wait, wait, wait.
Why'd I get Hitchcock?
289
00:09:14,974 --> 00:09:17,053
Because you're
the girl version of him.
290
00:09:17,557 --> 00:09:18,490
Thanks again
for all your help.
291
00:09:18,491 --> 00:09:19,925
Okay, bye.
Wha...
292
00:09:20,934 --> 00:09:22,594
Hey, captain.
293
00:09:22,595 --> 00:09:24,830
Mind if we sit?
294
00:09:24,831 --> 00:09:27,699
Is everything okay?
295
00:09:27,700 --> 00:09:29,768
Nothing's okay.
296
00:09:29,769 --> 00:09:33,638
Wuntch...
Circling me like a shark
297
00:09:33,639 --> 00:09:36,308
frenzied by chum.
The task force,
298
00:09:36,309 --> 00:09:39,311
turning into
a career-threatening quagmire.
299
00:09:39,312 --> 00:09:40,779
An internal affairs
investigation
300
00:09:40,780 --> 00:09:42,581
casting doubt upon
my integrity.
301
00:09:42,582 --> 00:09:45,081
And you ask,
"is everything okay?"
302
00:09:45,087 --> 00:09:48,186
I am buffeted by the winds
of my foes' enmity
303
00:09:48,187 --> 00:09:51,156
and cast about
by the towering waves
304
00:09:51,157 --> 00:09:52,991
of cruel fate.
305
00:09:52,992 --> 00:09:54,926
Yet I, a captain,
306
00:09:54,927 --> 00:09:57,385
am no longer able
to command my vessel,
307
00:09:57,391 --> 00:09:59,831
my precinct, from my
customary helm, my office.
308
00:09:59,832 --> 00:10:02,223
And you ask,
"is everything okay?"
309
00:10:02,229 --> 00:10:04,336
I've worked the better part
of my years on earth
310
00:10:04,337 --> 00:10:05,804
overcoming every prejudice
311
00:10:05,805 --> 00:10:07,873
and fighting
for the position I hold.
312
00:10:07,874 --> 00:10:11,777
And now I feel it being
ripped from my grasp.
313
00:10:11,778 --> 00:10:14,736
And with it...
The very essence
314
00:10:14,742 --> 00:10:19,282
of what defines me
as a man.
315
00:10:20,353 --> 00:10:25,246
And you ask,
"is everything okay?"
316
00:10:27,493 --> 00:10:30,251
Yeah, I hear you.
317
00:10:30,257 --> 00:10:32,898
My dog has taken over
my favorite chair.
318
00:10:32,899 --> 00:10:38,370
It's like,
how did it all slip away?
319
00:10:38,371 --> 00:10:41,306
Gentlemen.
320
00:10:41,307 --> 00:10:43,575
Damn it, Charles.
This is a crisis.
321
00:10:43,576 --> 00:10:45,725
Step one: Termination.
322
00:10:45,731 --> 00:10:47,810
You and I will never
touch again.
323
00:10:47,816 --> 00:10:49,854
Damn! If I'd known
it was our last time,
324
00:10:49,860 --> 00:10:51,516
I would've moaned more.
325
00:10:51,517 --> 00:10:53,819
Step two: Containment.
326
00:10:53,820 --> 00:10:56,888
We need to make sure
that no one else finds out.
327
00:10:56,889 --> 00:10:59,324
Yeah, Jake won't tell anyone
if I ask him not to.
328
00:10:59,325 --> 00:11:01,157
I'll handle him.
You take care of Amy.
329
00:11:01,163 --> 00:11:03,128
But how to make it look
like an accident?
330
00:11:03,129 --> 00:11:04,196
I'm not saying murder.
331
00:11:04,197 --> 00:11:05,912
Just talk to her
like a normal person.
332
00:11:05,998 --> 00:11:07,432
Right, even better,
333
00:11:07,433 --> 00:11:09,000
get her to tell me
all her little secrets
334
00:11:09,001 --> 00:11:12,293
then if she tries anything...
Uhh... we can destroy her.
335
00:11:20,974 --> 00:11:22,013
Hello, Peralta.
336
00:11:22,014 --> 00:11:23,515
Oh, my God! Hi.
337
00:11:23,516 --> 00:11:24,616
What's going on here?
338
00:11:24,617 --> 00:11:27,586
Funny story.
I took these files home
339
00:11:27,587 --> 00:11:29,688
a while ago,
even though I shouldn't have.
340
00:11:29,689 --> 00:11:31,923
And now,
I'm bringing them back.
341
00:11:31,924 --> 00:11:33,191
Isn't that funny?
342
00:11:33,192 --> 00:11:35,627
Are you laughing
behind the mask?
343
00:11:35,628 --> 00:11:37,151
No.
344
00:11:41,759 --> 00:11:42,759
Kev!
345
00:11:42,760 --> 00:11:43,826
Jake, it's after midnight.
346
00:11:43,827 --> 00:11:45,428
This had better be
about a murder.
347
00:11:45,429 --> 00:11:46,496
No, I wish.
348
00:11:46,497 --> 00:11:47,664
Look, I'm really sorry,
349
00:11:47,665 --> 00:11:49,163
but I have to talk
to captain Holt.
350
00:11:49,169 --> 00:11:51,067
Raymond,
your work life is here.
351
00:11:51,068 --> 00:11:53,069
Please, come in.
Take off your shoes.
352
00:11:53,070 --> 00:11:54,544
Neither of us want that.
353
00:11:56,507 --> 00:11:58,214
What is going on,
Peralta?
354
00:11:58,220 --> 00:11:59,976
This has been
a long day.
355
00:11:59,977 --> 00:12:02,779
Well, I.A.B. caught me
returning some classified files,
356
00:12:02,780 --> 00:12:04,380
and I am now
the prime suspect
357
00:12:04,381 --> 00:12:06,549
in the mole investigation,
and Miller said I would be
358
00:12:06,550 --> 00:12:07,784
suspended in the morning.
359
00:12:07,785 --> 00:12:10,520
But more importantly,
what does the "J" stand for?
360
00:12:10,521 --> 00:12:12,088
James?
John?
361
00:12:12,089 --> 00:12:13,523
Jo-Jo?
362
00:12:13,524 --> 00:12:14,791
My middle name
is more important to you
363
00:12:14,792 --> 00:12:16,025
than being suspended?
364
00:12:16,026 --> 00:12:17,608
If it's Jo-Jo? Yes.
365
00:12:17,614 --> 00:12:20,330
Look, I came here because we
have to figure this thing out.
366
00:12:20,331 --> 00:12:22,398
Miller is sure there's a mole
in the precinct,
367
00:12:22,399 --> 00:12:24,000
and the only way
to prove it's not me
368
00:12:24,001 --> 00:12:25,268
is to figure out
who it is.
369
00:12:25,269 --> 00:12:26,636
You said there was no mole.
370
00:12:26,637 --> 00:12:28,538
You said you knew everything
about these people.
371
00:12:28,539 --> 00:12:30,640
Well, it turns out
I don't.
372
00:12:30,641 --> 00:12:32,842
I've learned some truly
horrible things tonight.
373
00:12:32,843 --> 00:12:34,611
You were right,
and I was wrong.
374
00:12:34,612 --> 00:12:35,845
Goodness.
375
00:12:35,846 --> 00:12:37,180
Boyle is sleeping
with Gina?
376
00:12:37,181 --> 00:12:39,482
What? How could you
possibly know that?
377
00:12:39,483 --> 00:12:41,150
"You were right
and I was wrong."
378
00:12:41,151 --> 00:12:42,685
You must have been
shaken to your core
379
00:12:42,686 --> 00:12:43,720
to say that to me.
380
00:12:43,721 --> 00:12:45,121
Boyle is your
most trusted friend,
381
00:12:45,122 --> 00:12:46,189
so he has to be involved.
382
00:12:46,190 --> 00:12:47,790
Your use
of the word "horrible"
383
00:12:47,791 --> 00:12:50,126
leads me to believe that
the matter was sexual in nature,
384
00:12:50,127 --> 00:12:52,095
given your obvious immaturity.
385
00:12:52,096 --> 00:12:53,496
Pfft. I've had sex.
386
00:12:53,497 --> 00:12:55,131
And, of course,
you would be most upset
387
00:12:55,132 --> 00:12:56,833
if Boyle were to have
slept with someone
388
00:12:56,834 --> 00:12:58,034
you knew
from your childhood.
389
00:12:58,035 --> 00:13:01,738
Thus, the solve:
Gina and Charles.
390
00:13:01,739 --> 00:13:03,196
That was amazing.
391
00:13:03,202 --> 00:13:04,707
Come into my study.
392
00:13:04,708 --> 00:13:06,643
Let's figure out
who that mole is.
393
00:13:06,644 --> 00:13:08,878
I took all the giggle I had.
394
00:13:08,879 --> 00:13:10,780
There might be
some left in my mouth
395
00:13:10,781 --> 00:13:12,015
if you wanna make out.
396
00:13:12,016 --> 00:13:13,383
That sounds amazing.
397
00:13:13,384 --> 00:13:15,652
I'd love to make out
with you once I'm super high.
398
00:13:15,653 --> 00:13:17,287
Where can I get some?
399
00:13:17,288 --> 00:13:18,961
That girl over there
sold it to me.
400
00:13:19,490 --> 00:13:20,857
(Terry)
What happened, Ava?
401
00:13:20,858 --> 00:13:23,059
I thought you said
you didn't drink or do drugs.
402
00:13:23,060 --> 00:13:24,627
I don't.
Do you know how much math
403
00:13:24,628 --> 00:13:26,195
is involved
in dealing drugs?
404
00:13:26,196 --> 00:13:27,530
You gotta keep
a clear head.
405
00:13:27,531 --> 00:13:29,232
Look, this doesn't have
to be a big deal.
406
00:13:29,233 --> 00:13:31,034
Just give us the name
of your supplier.
407
00:13:31,035 --> 00:13:32,568
How'd you get involved in
dealing giggle?
408
00:13:32,569 --> 00:13:35,238
Wait, wait, wait, wait.
We gotta back this up.
409
00:13:35,239 --> 00:13:36,839
After pre-school,
did you go to private
410
00:13:36,840 --> 00:13:38,441
or public elementary?
411
00:13:38,442 --> 00:13:39,642
Private.
412
00:13:39,643 --> 00:13:41,844
When were you potty-trained?
That's so random.
413
00:13:41,845 --> 00:13:43,528
Sarge,
the giggle pig.
414
00:13:43,534 --> 00:13:45,715
All right, let's go
through the squad one by one.
415
00:13:45,716 --> 00:13:47,050
Rosa's very secretive.
416
00:13:47,051 --> 00:13:49,185
I don't know anything
about her personal life.
417
00:13:49,186 --> 00:13:51,327
Charles has expensive tastes.
418
00:13:51,333 --> 00:13:53,823
Gina has said many times
that she would sell us all out
419
00:13:53,824 --> 00:13:55,491
for five minutes
with Blake Griffin.
420
00:13:55,492 --> 00:13:58,127
Let's see, Terry wants to send
his twins to private school.
421
00:13:58,128 --> 00:14:00,096
But on his salary,
that's difficult.
422
00:14:00,097 --> 00:14:01,631
Mm...
Plus with twins,
423
00:14:01,632 --> 00:14:04,867
one of them's always evil,
so...
424
00:14:04,868 --> 00:14:05,967
It's Cagney.
425
00:14:07,057 --> 00:14:09,439
Gina, is everything okay?
426
00:14:09,440 --> 00:14:10,673
You never text me.
427
00:14:10,674 --> 00:14:11,941
Look,
the last message I got
428
00:14:11,942 --> 00:14:13,509
from you was
august 3rd, 2009.
429
00:14:13,510 --> 00:14:15,578
You wrote, "sup, Rosa?"
430
00:14:15,579 --> 00:14:17,228
Followed by, "never mind."
431
00:14:17,234 --> 00:14:19,115
It's over between
me and Charles.
432
00:14:19,116 --> 00:14:20,439
I'm so upset.
433
00:14:20,445 --> 00:14:24,020
Amy, when will I ever find
a relationship as perfect
434
00:14:24,021 --> 00:14:25,822
as the one you have
with Freddy?
435
00:14:25,823 --> 00:14:27,924
It's Teddy,
and it's not perfect.
436
00:14:27,925 --> 00:14:29,392
Believe me.
437
00:14:29,393 --> 00:14:30,693
All his underwear
are lined with mesh
438
00:14:30,694 --> 00:14:32,428
like a bathing suit.
Is it medical?
439
00:14:32,429 --> 00:14:34,161
How do you even
ask that?
440
00:14:34,167 --> 00:14:36,289
I don't know,
but keep talking.
441
00:14:36,295 --> 00:14:39,000
(Jake) What else, what else,
what else?
442
00:14:39,006 --> 00:14:41,137
[Snaps]
Wait a minute.
443
00:14:41,138 --> 00:14:43,462
One time, I saw Rosa
eating watermelon.
444
00:14:43,468 --> 00:14:45,341
But then,
when I asked her about it,
445
00:14:45,342 --> 00:14:48,811
she said she'd never eaten
that or any other kind of melon.
446
00:14:48,812 --> 00:14:50,847
Now that I say it out loud,
it doesn't seem like much.
447
00:14:50,848 --> 00:14:52,248
No.
Put it on the board!
448
00:14:52,249 --> 00:14:53,583
Oh!
449
00:14:53,584 --> 00:14:55,852
Hey, check it out.
450
00:14:55,853 --> 00:14:58,521
Dog bra.
[Dog growling]
451
00:14:58,522 --> 00:15:01,024
Dog bra.
452
00:15:01,025 --> 00:15:03,927
Oh, I'm so tired.
I can't keep my eyes open.
453
00:15:03,928 --> 00:15:06,195
Here...
I need you to slap me.
454
00:15:06,196 --> 00:15:08,031
I'm not gonna do that,
Peralta.
455
00:15:09,867 --> 00:15:11,568
Oh!
I thought perhaps
456
00:15:11,569 --> 00:15:13,369
the element
of surprise would help.
457
00:15:13,370 --> 00:15:14,837
It did!
458
00:15:14,838 --> 00:15:17,774
I can't believe we can't
figure out who the mole is.
459
00:15:17,775 --> 00:15:20,810
Well, there is someone
we haven't talked about yet.
460
00:15:20,811 --> 00:15:22,378
Detective Jake Peralta.
461
00:15:22,379 --> 00:15:24,047
What?
462
00:15:24,048 --> 00:15:26,616
Someone's got a case
of the sleepover jokies.
463
00:15:26,617 --> 00:15:27,884
Why would I be
the mole?
464
00:15:27,885 --> 00:15:30,353
You were just caught
sneaking classified material
465
00:15:30,354 --> 00:15:31,321
into the precinct.
466
00:15:31,322 --> 00:15:34,221
You spent six months
undercover in the mafia
467
00:15:34,227 --> 00:15:36,259
and have many
criminal contacts.
468
00:15:36,260 --> 00:15:37,794
You've been known
to flaunt departmental rules
469
00:15:37,795 --> 00:15:40,937
and regulations,
and you are deeply in debt.
470
00:15:40,943 --> 00:15:45,368
Well, if you hadn't tricked me
into getting car insurance,
471
00:15:45,369 --> 00:15:46,903
I wouldn't be in debt.
472
00:15:46,904 --> 00:15:49,639
You wanna do me?
I'll do you right back.
473
00:15:49,640 --> 00:15:51,040
Tit for toot.
474
00:15:51,041 --> 00:15:52,609
I've been on the force
for 30 years,
475
00:15:52,610 --> 00:15:54,344
and I've never been accused
of impropriety.
476
00:15:54,345 --> 00:15:55,778
Oh, is that a fact?
477
00:15:55,779 --> 00:15:57,547
Because I heard you call
Deputy Chief Wuntch
478
00:15:57,548 --> 00:15:59,382
by her first name
and after that,
479
00:15:59,383 --> 00:16:01,284
you told her you hoped
she got carried off by crows.
480
00:16:01,285 --> 00:16:02,785
That is gross
insubordination.
481
00:16:02,786 --> 00:16:04,754
Madeline is irrelevant.
482
00:16:04,755 --> 00:16:06,322
Our battles extend
beyond the confines
483
00:16:06,323 --> 00:16:08,458
of NYPD rules.
484
00:16:08,459 --> 00:16:09,626
You're being ridiculous.
485
00:16:09,627 --> 00:16:11,194
Am I? If you're
such a great cop,
486
00:16:11,195 --> 00:16:12,695
how come you didn't know
there was a mole
487
00:16:12,696 --> 00:16:13,696
in your precinct?
488
00:16:13,697 --> 00:16:14,964
That's right...
Because you did.
489
00:16:14,965 --> 00:16:16,399
Because you are the mole,
you mole!
490
00:16:16,400 --> 00:16:17,700
I've heard enough!
491
00:16:17,701 --> 00:16:19,836
Please return
your guest pajamas,
492
00:16:19,837 --> 00:16:21,371
guest toothbrush,
and guest slippers,
493
00:16:21,372 --> 00:16:23,573
and get out of here.
494
00:16:23,574 --> 00:16:25,982
It's time for you
to be suspended.
495
00:16:29,998 --> 00:16:31,732
Peralta, shouldn't you be
suspended by now?
496
00:16:31,733 --> 00:16:33,834
Yes, and I know that you're mad
that I'm here,
497
00:16:33,835 --> 00:16:35,402
but you're about to
get over it,
498
00:16:35,403 --> 00:16:37,137
because I know
who the mole is.
499
00:16:37,138 --> 00:16:38,572
Lieutenant Miller.
500
00:16:38,573 --> 00:16:40,674
I don't think
he's with I.A.B. at all.
501
00:16:40,675 --> 00:16:42,376
I think he's spying
for Wuntch.
502
00:16:42,377 --> 00:16:44,177
Wuntch?
You said it yourself.
503
00:16:44,178 --> 00:16:45,746
Your battles extend
beyond the confines
504
00:16:45,747 --> 00:16:47,180
of NYPD rules.
505
00:16:47,181 --> 00:16:48,749
She wants information
about your task force,
506
00:16:48,750 --> 00:16:52,119
but she can't get access,
so she sent in a spy.
507
00:16:52,120 --> 00:16:53,654
That's why Miller
was skulking around
508
00:16:53,655 --> 00:16:56,323
the file room when I was
supposed to be the only skulker.
509
00:16:56,324 --> 00:16:58,325
That's interesting.
I did notice something odd
510
00:16:58,326 --> 00:17:00,494
when he and Wuntch first met.
She just nodded at him.
511
00:17:00,495 --> 00:17:02,560
She didn't even try
to shake his hand.
512
00:17:05,733 --> 00:17:08,669
She already knew
he was a germaphobe
513
00:17:08,670 --> 00:17:09,936
because they'd met before.
514
00:17:09,937 --> 00:17:11,171
Yes.
515
00:17:11,172 --> 00:17:13,173
Unfortunately,
we don't have any hard proof
516
00:17:13,174 --> 00:17:14,541
that they're working
together.
517
00:17:14,542 --> 00:17:19,579
Well, lucky for you,
proof is my middle name.
518
00:17:19,580 --> 00:17:21,915
And yours is Jared.
519
00:17:21,916 --> 00:17:22,916
Juice box.
520
00:17:22,917 --> 00:17:23,950
Jellyfish.
521
00:17:23,951 --> 00:17:25,916
[Gasps]
Jamiroquai!
522
00:17:28,189 --> 00:17:29,856
Lieutenant Miller.
523
00:17:29,857 --> 00:17:31,091
What do you want,
Peralta?
524
00:17:31,092 --> 00:17:32,381
I wanna play ball.
525
00:17:32,387 --> 00:17:34,394
Clear my name,
and I'll give you information
526
00:17:34,395 --> 00:17:35,662
about captain Holt.
527
00:17:35,663 --> 00:17:38,095
Well, I'm interested.
What kind of information?
528
00:17:38,633 --> 00:17:40,634
It's all on this.
529
00:17:40,635 --> 00:17:41,968
Pretty dope drive, right?
530
00:17:41,969 --> 00:17:43,937
It's a USB
shaped like a gun.
531
00:17:43,938 --> 00:17:45,238
Boink!
532
00:17:47,442 --> 00:17:48,976
All right,
I'll give it to my superiors
533
00:17:48,977 --> 00:17:50,477
and I'll be in contact.
534
00:17:50,478 --> 00:17:52,943
Hey, I know you only wanted
to hang out last night
535
00:17:53,448 --> 00:17:54,748
so you could find out
dirt on me.
536
00:17:54,749 --> 00:17:56,655
What?
Uh-uh.
537
00:17:56,661 --> 00:18:00,242
Look, you don't
have to be worried.
538
00:18:00,248 --> 00:18:03,123
I'll never tell anyone
about you and Charles.
539
00:18:03,124 --> 00:18:05,792
But honestly, it's not
as embarrassing as you think.
540
00:18:05,793 --> 00:18:10,697
It was shocking, but then I got
over it, and it seemed normal.
541
00:18:10,698 --> 00:18:13,867
Except for seeing how hairless
Charles' legs are.
542
00:18:13,868 --> 00:18:15,469
I mean, does he shave them?
543
00:18:15,470 --> 00:18:17,170
No, he wears
really cheap pants
544
00:18:17,171 --> 00:18:20,273
and as far as I can tell,
he's been chafed smooth.
545
00:18:20,274 --> 00:18:21,274
Yikes.
546
00:18:21,275 --> 00:18:22,576
Imagine that
wrapped around you.
547
00:18:22,577 --> 00:18:23,577
Okay.
548
00:18:25,513 --> 00:18:27,414
Okay. I could get in a lot
of trouble for this.
549
00:18:27,415 --> 00:18:31,018
But the big secret
about Captain Holt is...
550
00:18:31,019 --> 00:18:34,354
That I have a flair
for the dramatic.
551
00:18:34,355 --> 00:18:35,945
Look behind you,
Madeline.
552
00:18:37,992 --> 00:18:40,761
[Holt clearing throat]
(Jake) We're actually in front of you.
553
00:18:40,762 --> 00:18:43,030
That's my fault... I thought the
layout was gonna be different.
554
00:18:43,031 --> 00:18:44,031
I didn't know how you guys
were gonna be sitting.
555
00:18:44,032 --> 00:18:45,065
I took a chance.
556
00:18:45,066 --> 00:18:46,500
Miller may be
in internal affairs,
557
00:18:46,501 --> 00:18:48,368
but he wasn't here
on official business.
558
00:18:48,369 --> 00:18:50,137
You sent him
to spy on us.
559
00:18:50,138 --> 00:18:52,706
That's a flagrant
ethics violation, Madeline.
560
00:18:52,707 --> 00:18:54,207
And it could sink you.
561
00:18:54,208 --> 00:18:56,590
Fine, you're right.
But you can't prove that.
562
00:18:56,676 --> 00:18:58,612
It's just your word
against mine.
563
00:18:58,613 --> 00:19:02,449
Ooh, actually,
it's your word against you.
564
00:19:02,450 --> 00:19:03,684
Pardon me.
565
00:19:03,685 --> 00:19:06,186
I put a recording device
in this dope drive,
566
00:19:06,187 --> 00:19:08,221
so I got your whole
conversation.
567
00:19:08,222 --> 00:19:09,389
(Holt)
You're going to leave
568
00:19:09,390 --> 00:19:10,957
my precinct
and my task force alone.
569
00:19:10,958 --> 00:19:12,325
Or else...
570
00:19:12,326 --> 00:19:14,061
You're...
571
00:19:14,062 --> 00:19:16,396
Wuntch meat.
572
00:19:16,397 --> 00:19:17,931
You sure you wanna go
with that one?
573
00:19:17,932 --> 00:19:18,999
Absolutely.
It's hilarious.
574
00:19:19,000 --> 00:19:20,233
All right.
575
00:19:20,234 --> 00:19:21,268
Hey.
576
00:19:21,269 --> 00:19:22,969
I'm sorry
about last night.
577
00:19:22,970 --> 00:19:25,005
I let my personal stuff
affect the job.
578
00:19:25,006 --> 00:19:26,006
It's okay.
579
00:19:26,007 --> 00:19:27,074
No, it's not.
580
00:19:27,075 --> 00:19:29,276
This morning,
I did some real police work.
581
00:19:29,277 --> 00:19:30,877
I called
the learning grove.
582
00:19:30,878 --> 00:19:32,612
They never had an
"Ava Watson,"
583
00:19:32,613 --> 00:19:34,114
so I faxed
them a picture.
584
00:19:34,115 --> 00:19:36,717
They identified her
as Rebecca Lubbock.
585
00:19:36,718 --> 00:19:39,386
I pulled her phone records
and...
586
00:19:39,387 --> 00:19:41,922
I think we have some good leads
on a possible supplier.
587
00:19:41,923 --> 00:19:43,512
Wow, nice work.
588
00:19:43,598 --> 00:19:45,125
And hey,
you should never worry
589
00:19:45,126 --> 00:19:46,393
about your kids.
590
00:19:46,394 --> 00:19:48,228
You're the best dad
I know.
591
00:19:48,229 --> 00:19:49,796
Cagney and Lacey
are gonna grow up great.
592
00:19:49,797 --> 00:19:51,531
You think so?
100%.
593
00:19:51,532 --> 00:19:52,899
You're right.
594
00:19:52,900 --> 00:19:54,735
They're gonna be
twin presidents.
595
00:19:54,736 --> 00:19:56,036
They'll either run
as one person
596
00:19:56,037 --> 00:19:58,027
and trick everyone,
or they'll as two
597
00:19:58,033 --> 00:20:01,007
and serve for
16 consecutive years.
598
00:20:01,008 --> 00:20:03,449
It's a damned Dynasty.
599
00:20:03,455 --> 00:20:05,245
Excuse me,
I have an announcement to make.
600
00:20:05,246 --> 00:20:07,948
Can I have everyone's attention,
please.
601
00:20:07,949 --> 00:20:09,955
Charles Boyle and I
had sex.
602
00:20:09,961 --> 00:20:11,318
What the hell?
603
00:20:11,319 --> 00:20:13,042
Gina,
what are you doing?
604
00:20:13,048 --> 00:20:14,121
Amy was right.
605
00:20:14,122 --> 00:20:15,222
People will be shocked,
and then they'll get over it
606
00:20:15,223 --> 00:20:16,754
and we can move on.
607
00:20:16,760 --> 00:20:19,393
At least this way, I get
to control how it gets out.
608
00:20:19,394 --> 00:20:21,528
I'm about to Olivia Pope
this sitch.
609
00:20:21,529 --> 00:20:23,096
First off, I would like
to remind you all
610
00:20:23,097 --> 00:20:25,932
about several notable men
from my past.
611
00:20:25,933 --> 00:20:27,473
The rock-climbing backpacker,
612
00:20:27,479 --> 00:20:28,902
the underwear model,
613
00:20:28,903 --> 00:20:30,837
the guy who looked like
Tywin Lannister.
614
00:20:30,838 --> 00:20:31,905
I bring these men
to mind
615
00:20:31,906 --> 00:20:33,707
so you can appreciate
this dalliance
616
00:20:33,708 --> 00:20:36,076
for what it was...
An outlier.
617
00:20:36,077 --> 00:20:37,577
I will now
take questions.
618
00:20:37,578 --> 00:20:38,779
How was the sex?
619
00:20:38,780 --> 00:20:39,846
Gross.
620
00:20:39,847 --> 00:20:41,314
The sex was gross,
or I'm gross?
621
00:20:41,315 --> 00:20:43,316
You're gross.
The sex was adequate.
622
00:20:43,317 --> 00:20:44,718
How many times
did you do it?
623
00:20:44,719 --> 00:20:45,852
16 and 1/3.
624
00:20:45,853 --> 00:20:47,487
Don't ask, can't explain.
625
00:20:47,488 --> 00:20:49,322
I have a question.
626
00:20:49,323 --> 00:20:51,558
Do you have
any regrets?
627
00:20:51,559 --> 00:20:53,999
No.
It was pretty fun.
628
00:20:55,830 --> 00:20:57,297
[Mouths word]
629
00:20:57,298 --> 00:20:59,255
Thank you so much
for coming out today.
630
00:20:59,261 --> 00:21:01,601
Hey, I should've said this
last night,
631
00:21:01,602 --> 00:21:04,571
but your first casual
relationship... nice work!
632
00:21:04,572 --> 00:21:05,806
I know!
633
00:21:05,807 --> 00:21:07,541
I didn't even propose
to her once.
634
00:21:07,542 --> 00:21:09,643
Jake, I'm so sorry
I lied to you.
635
00:21:09,644 --> 00:21:10,911
I mean, I wanted
to tell you so badly.
636
00:21:10,912 --> 00:21:12,846
But I promised Gina
I wouldn't tell anyone.
637
00:21:12,847 --> 00:21:14,381
You kept a promise
to a friend.
638
00:21:14,382 --> 00:21:16,283
That sounds like
the Charles I know.
639
00:21:16,284 --> 00:21:18,952
Just like I know
everyone here.
640
00:21:18,953 --> 00:21:21,321
Yes, you do.
Although, there is something
641
00:21:21,322 --> 00:21:23,723
you didn't know about me.
642
00:21:23,724 --> 00:21:25,792
My middle name...
643
00:21:25,793 --> 00:21:27,961
Is Jacob.
644
00:21:27,962 --> 00:21:29,830
What?
645
00:21:29,831 --> 00:21:33,835
Sync & corrections by dzimu_kairu45731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.