Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,791 --> 00:01:23,708
He's a king.
2
00:01:24,751 --> 00:01:25,877
He has the eyes of a king.
3
00:01:42,310 --> 00:01:45,355
He promised to protect
the secret of the bronze, right?
4
00:01:46,731 --> 00:01:48,858
This isn't the right time to bring it up.
5
00:01:48,942 --> 00:01:50,109
Did he promise you or not?
6
00:01:51,444 --> 00:01:53,279
He did. He promised me.
7
00:01:53,363 --> 00:01:55,740
When? Before all of this went down?
8
00:01:59,702 --> 00:02:00,912
Tagon...
9
00:02:01,746 --> 00:02:02,872
has changed.
10
00:02:03,832 --> 00:02:05,291
How could he not?
11
00:02:05,375 --> 00:02:08,545
All his life, he tried so hard to become
a king without doing such things.
12
00:02:08,795 --> 00:02:10,672
Do you know how disheartened he is?
13
00:02:10,755 --> 00:02:13,133
Do you have any idea
how heartbroken he is?
14
00:02:13,216 --> 00:02:14,259
In the end,
15
00:02:15,009 --> 00:02:17,720
you and Asa Ron ruined everything.
16
00:02:19,764 --> 00:02:21,224
I feel so bad for Tagon.
17
00:02:31,693 --> 00:02:33,069
You want me to memorize this?
18
00:02:33,945 --> 00:02:36,197
Just say what's written here
at the Sacred Trial.
19
00:02:41,077 --> 00:02:43,705
You still can't read, can you?
20
00:02:48,918 --> 00:02:52,213
"I will relay the words of Airuju, who is
the beginning and end of this world,
21
00:02:52,297 --> 00:02:54,465
to his son, Aramun Haesulla."
22
00:02:56,009 --> 00:02:58,219
From now on, all oracles
will come from Airuju,
23
00:02:58,303 --> 00:03:00,221
not Isodunyong of the White Peak Mountain.
24
00:03:03,308 --> 00:03:04,475
What do I do after that?
25
00:03:04,767 --> 00:03:07,645
Behead Asa Mot and everyone else
that had any involvement
26
00:03:08,980 --> 00:03:10,648
in last night's incident.
27
00:03:11,232 --> 00:03:14,277
And cut off both feet of their families
28
00:03:14,360 --> 00:03:15,945
and anyone who is related to them.
29
00:03:20,867 --> 00:03:23,494
Memorize everything I just told you.
Don't get confused.
30
00:03:23,578 --> 00:03:26,039
I can't do it. Many of them are innocent.
31
00:03:26,122 --> 00:03:27,707
They weren't even at the shrine.
32
00:03:28,166 --> 00:03:29,042
I...
33
00:03:30,084 --> 00:03:31,044
can't do it.
34
00:03:34,714 --> 00:03:36,883
You can't do it? Then only death awaits.
35
00:03:40,136 --> 00:03:41,638
Even if you're going to kill me--
36
00:03:41,721 --> 00:03:44,307
Not you. The Wahans.
37
00:03:47,185 --> 00:03:48,811
I was hoping it wouldn't come to this.
38
00:03:49,312 --> 00:03:51,022
I, too, am sad about what happened.
39
00:03:51,105 --> 00:03:54,525
But Tagon already killed Asa Ron
and the heads of the tribes,
40
00:03:54,609 --> 00:03:56,611
which means he has many enemies now.
41
00:04:00,031 --> 00:04:01,407
We have no choice now.
42
00:04:02,116 --> 00:04:03,618
We must instill fear in the people.
43
00:04:03,701 --> 00:04:05,370
Only then can Arthdal function.
44
00:04:07,497 --> 00:04:09,415
Because your existence
45
00:04:12,001 --> 00:04:14,128
endows Tagon with a god-given sacredness,
46
00:04:16,798 --> 00:04:20,051
this bloodbath can end
with those 100 people at the square now.
47
00:04:20,635 --> 00:04:23,137
He'd have to kill over 1,000 people
if it weren't for you.
48
00:04:23,221 --> 00:04:24,722
Only that will make them obey.
49
00:04:25,348 --> 00:04:27,350
Just think that you're saving 1,000 lives.
50
00:04:51,874 --> 00:04:52,875
Niruha.
51
00:04:59,215 --> 00:05:01,968
I know how much
you didn't want to take this path.
52
00:05:02,510 --> 00:05:05,555
And because of that,
this opportunity means so much to me.
53
00:05:05,847 --> 00:05:06,723
I swear to you
54
00:05:07,974 --> 00:05:10,518
that I'll do my very best to assist you
from now on, Niruha.
55
00:05:12,937 --> 00:05:14,897
The whole time I was locked in the tower,
56
00:05:20,737 --> 00:05:22,655
I waited for you
to rise to a position like this.
57
00:05:43,885 --> 00:05:46,512
We have no choice but to do this
in order to govern so many people.
58
00:05:47,388 --> 00:05:50,349
We can't listen
to all their complaints, you know.
59
00:05:51,184 --> 00:05:53,311
To obtain their obedience,
we must make them fear us.
60
00:05:53,436 --> 00:05:55,354
And we shall stand
61
00:05:56,689 --> 00:05:57,774
above that fear.
62
00:06:14,290 --> 00:06:15,124
I want to go back.
63
00:06:21,964 --> 00:06:24,926
I will quietly return to Iark
with my people.
64
00:06:29,305 --> 00:06:30,765
Haven't I done enough?
65
00:06:31,057 --> 00:06:34,352
Asa Ron is out of the picture now,
and Tagon Niruha became Aramun Haesulla.
66
00:06:34,977 --> 00:06:36,854
You got what you wanted,
67
00:06:37,438 --> 00:06:40,066
so please let me and the Wahans go now.
68
00:06:42,485 --> 00:06:43,694
I can't do that.
69
00:06:46,781 --> 00:06:49,867
Why not? Why can't you let us go?
70
00:06:50,034 --> 00:06:52,286
You folks have accomplished
everything you wanted.
71
00:06:52,370 --> 00:06:54,122
What more must you take from us?
72
00:06:54,205 --> 00:06:56,040
What more do you want from us?
73
00:06:59,377 --> 00:07:01,796
Why did you make Mungtae become like that?
74
00:07:02,964 --> 00:07:05,007
What have you done to Mungtae?
75
00:07:10,263 --> 00:07:12,140
We didn't do anything.
76
00:07:12,723 --> 00:07:15,601
It's just that he learned
his lesson quickly.
77
00:07:15,685 --> 00:07:19,188
Without power,
you can't go back or hold out,
78
00:07:19,272 --> 00:07:21,524
let alone rebel against
what you were told to do.
79
00:07:21,607 --> 00:07:23,526
You can't do anything without power,
80
00:07:23,609 --> 00:07:25,945
except obey orders.
81
00:07:28,948 --> 00:07:30,992
And our High Priestess, Tanya Niruha,
82
00:07:31,701 --> 00:07:32,952
would your people really want
83
00:07:33,035 --> 00:07:35,496
to go back to Iark now?
84
00:07:41,711 --> 00:07:43,129
Guards!
85
00:07:43,212 --> 00:07:46,883
Arrest all the families of
Ggachinol and Bato's elders
86
00:07:46,966 --> 00:07:49,760
and keep them at the square for now.
Behead anyone
87
00:07:50,428 --> 00:07:51,679
who rebels.
88
00:07:51,762 --> 00:07:53,973
-Yes, Tagon Niruha!
-Yes, Tagon Niruha!
89
00:07:58,728 --> 00:08:00,480
-Take them!
-Take them!
90
00:08:01,105 --> 00:08:02,482
-Make way!
-The military division.
91
00:08:02,565 --> 00:08:05,276
Keep a close eye on other tribes
that may be holding a grudge.
92
00:08:05,359 --> 00:08:07,236
Yes, Niruha.
93
00:08:07,320 --> 00:08:09,071
-My gosh.
-Take them all!
94
00:08:09,155 --> 00:08:10,448
-Come here!
-Move.
95
00:08:10,531 --> 00:08:12,742
-Move it.
-Out of the way.
96
00:08:16,287 --> 00:08:18,581
We're taking a little girl
who just learned to walk?
97
00:08:18,664 --> 00:08:20,082
We were told to take everyone.
98
00:08:20,166 --> 00:08:22,126
I don't care.
We just have to do as we're told.
99
00:08:22,210 --> 00:08:24,212
-Go!
-Move it.
100
00:08:24,795 --> 00:08:26,297
Don't you think this is way too harsh?
101
00:08:27,757 --> 00:08:33,179
Look, that little child obviously had
nothing to do with the revolt.
102
00:08:33,262 --> 00:08:35,932
-Exactly!
-This is too cruel!
103
00:08:36,015 --> 00:08:38,059
Have some shame!
104
00:08:39,393 --> 00:08:40,478
Shut up!
105
00:08:41,145 --> 00:08:42,188
Shut your mouth!
106
00:08:42,688 --> 00:08:44,148
Be quiet.
107
00:08:48,611 --> 00:08:50,905
We didn't even do anything wrong!
108
00:08:52,573 --> 00:08:54,492
-This is too much.
-Why must you do this to us?
109
00:09:04,835 --> 00:09:07,964
I, too, don't think it's right
for you to leave now.
110
00:09:08,965 --> 00:09:10,007
How come?
111
00:09:13,386 --> 00:09:15,513
It's a little... How should I put this?
112
00:09:16,847 --> 00:09:17,890
I think
113
00:09:19,267 --> 00:09:20,977
it's stupid.
114
00:09:22,144 --> 00:09:23,437
What do you mean?
115
00:09:36,951 --> 00:09:40,955
What did you want
when you accepted Tagon's offer
116
00:09:41,872 --> 00:09:43,416
and decided to join hands with me?
117
00:09:45,042 --> 00:09:49,463
So if I become the High Priest,
will I be of power?
118
00:09:49,547 --> 00:09:52,049
Can I save the Wahans from slavery?
119
00:09:52,133 --> 00:09:53,676
Even the ones that were sold far away?
120
00:09:53,801 --> 00:09:56,304
I understand you did it out of goodwill,
121
00:09:56,387 --> 00:09:59,140
with noble intentions
of rescuing your clan,
122
00:10:00,600 --> 00:10:02,268
but even that is another form of greed.
123
00:10:02,351 --> 00:10:04,729
You took Asa Ron down
124
00:10:04,812 --> 00:10:07,273
and obtained that position
to fulfill your own selfish greed.
125
00:10:07,356 --> 00:10:09,191
If you rejected Tagon's offer back then,
126
00:10:10,985 --> 00:10:12,486
he wouldn't be where he is now.
127
00:10:12,570 --> 00:10:14,030
And you got your share.
128
00:10:14,113 --> 00:10:16,741
Thanks to that, all the Wahans
are safe and comfortable now.
129
00:10:18,200 --> 00:10:20,494
But you can't give orders to kill people?
130
00:10:23,831 --> 00:10:26,876
You only want to do good things.
Don't be such a selfish coward.
131
00:10:27,460 --> 00:10:30,004
It is your responsibility
and the price you have to pay.
132
00:10:30,921 --> 00:10:32,214
Don't play dumb.
133
00:10:33,090 --> 00:10:36,010
You signed up for it
the moment you decided
134
00:10:36,636 --> 00:10:38,429
to join hands with me and Tagon.
135
00:10:45,936 --> 00:10:47,480
Since I was powerless,
136
00:10:47,855 --> 00:10:50,650
I let both Taealha and Tagon
treat me like a dead person
137
00:10:51,275 --> 00:10:52,401
for 20 long years.
138
00:10:57,239 --> 00:10:59,867
The Wahans aren't the only ones
who experienced tragedy.
139
00:11:00,159 --> 00:11:02,620
Everyone is living in their own tragedy.
140
00:11:06,040 --> 00:11:08,417
You need to become stronger
if you want to speak up.
141
00:11:09,085 --> 00:11:10,670
Then go up against Tagon.
142
00:11:11,253 --> 00:11:14,382
The people of the Union already trust you.
Can't you feel it?
143
00:11:14,757 --> 00:11:17,259
The people here already consider you
as someone important.
144
00:11:17,968 --> 00:11:19,887
That is your power
145
00:11:20,221 --> 00:11:22,390
and your calling.
146
00:11:29,230 --> 00:11:32,149
Assemble all the Wahans for me.
147
00:11:36,987 --> 00:11:40,699
Gosh, my sweet pea. It's incredible
that you came all the way here unscathed.
148
00:11:41,283 --> 00:11:43,744
-She came with Eunseom.
-What?
149
00:11:43,828 --> 00:11:46,122
I was so surprised
when I saw her at the apothecary.
150
00:11:47,665 --> 00:11:50,000
So you've been doing fine,
but we had no idea.
151
00:11:50,292 --> 00:11:51,585
Your mother...
152
00:11:52,211 --> 00:11:54,713
-Stop it. Today is a happy day.
-All right.
153
00:11:55,881 --> 00:11:56,882
It's okay.
154
00:11:57,633 --> 00:11:59,260
I'm all grown up now.
155
00:12:03,514 --> 00:12:05,015
I'm really okay.
156
00:12:05,891 --> 00:12:07,893
Anyway, how has everyone been?
157
00:12:09,186 --> 00:12:10,354
I've been working
158
00:12:11,689 --> 00:12:13,691
under the head of the Bachi Guild.
159
00:12:14,150 --> 00:12:16,777
He's been teaching me
how to tell merchandise.
160
00:12:16,861 --> 00:12:19,655
Things are sold for so much more
than what it cost to make them, right?
161
00:12:19,738 --> 00:12:20,990
Yes, totally!
162
00:12:22,116 --> 00:12:23,784
Father Yeolson,
you'd be filthy rich by now
163
00:12:23,868 --> 00:12:25,953
if you grew up here.
164
00:12:26,036 --> 00:12:27,455
That's what I'm saying.
165
00:12:28,038 --> 00:12:29,540
We should've moved here a long ago.
166
00:12:33,335 --> 00:12:34,420
-Father Yeolson.
-Yes?
167
00:12:34,503 --> 00:12:36,213
Where did you get that?
168
00:12:36,297 --> 00:12:40,634
Oh, this? Mihol gave me this,
saying I'm very good at my job.
169
00:12:40,718 --> 00:12:41,719
-Really?
-Oh, my.
170
00:12:42,303 --> 00:12:43,971
My gosh, I'm jealous.
171
00:12:44,054 --> 00:12:46,182
I should be able to buy such things soon
if I continue
172
00:12:46,265 --> 00:12:47,725
to learn from Daedae, right?
173
00:12:47,808 --> 00:12:49,894
-Yes, I think so.
-Of course.
174
00:12:50,311 --> 00:12:51,604
-Look at mine.
-What's this?
175
00:12:52,188 --> 00:12:54,773
Those at the shrine gave me this
as soon as I started working there.
176
00:12:54,857 --> 00:12:58,194
Isn't it so dazzlingly beautiful?
177
00:12:58,277 --> 00:12:59,987
-Oh, my.
-Take it off. I want to try it on.
178
00:13:00,070 --> 00:13:02,448
-Gosh, I'm not supposed to take it off.
-Mungtae!
179
00:13:04,033 --> 00:13:05,659
-Oh, Mungtae!
-Mungtae, come join us.
180
00:13:05,743 --> 00:13:07,369
What happened to your face?
181
00:13:07,578 --> 00:13:09,538
-Mungtae.
-Did you trip and fall again?
182
00:13:09,622 --> 00:13:11,207
He gets hurt every time he falls
183
00:13:11,290 --> 00:13:13,083
because he's a big guy.
184
00:13:13,167 --> 00:13:16,629
I have to say, that uniform
makes him look so manly.
185
00:13:16,712 --> 00:13:18,464
-Yes, he looks great.
-It looks great on him.
186
00:13:18,547 --> 00:13:19,465
You're looking good.
187
00:13:23,844 --> 00:13:25,554
Now that everyone is here...
188
00:13:25,638 --> 00:13:28,474
Yes. What did you want
to talk to us about?
189
00:13:29,683 --> 00:13:30,809
How about
190
00:13:32,394 --> 00:13:33,938
we move back
191
00:13:34,813 --> 00:13:36,482
to Iark?
192
00:13:41,111 --> 00:13:42,279
Why?
193
00:13:42,863 --> 00:13:45,241
Why should we go back to Iark?
194
00:13:49,119 --> 00:13:50,704
You nearly lost your life this time,
195
00:13:50,996 --> 00:13:52,540
so you must've been terrified.
196
00:13:52,623 --> 00:13:55,209
Right, I was scared too.
197
00:13:55,501 --> 00:13:58,837
But Tagon Niruha totally managed
to quell the coup, you know.
198
00:13:58,921 --> 00:14:02,049
Exactly. That won't happen again.
199
00:14:02,132 --> 00:14:05,135
Everyone worships him now.
200
00:14:06,428 --> 00:14:07,513
I've been told
201
00:14:08,556 --> 00:14:10,683
to give orders to kill all those people
202
00:14:11,016 --> 00:14:13,686
and cut their feet off
to help him further solidify his power.
203
00:14:13,978 --> 00:14:15,312
Including innocent children
204
00:14:17,398 --> 00:14:18,816
who did nothing wrong.
205
00:14:21,277 --> 00:14:22,945
That is not how we were taught, you know.
206
00:14:23,529 --> 00:14:25,239
The teachings passed down in our tribe
207
00:14:25,364 --> 00:14:28,742
state that we must be giving and generous,
and the world--
208
00:14:29,577 --> 00:14:30,494
"Teachings"?
209
00:14:32,705 --> 00:14:34,415
It's all useless.
210
00:14:34,498 --> 00:14:37,793
Just suck it up and do it if that is
what Tagon Niruha told you to do.
211
00:14:39,753 --> 00:14:40,963
-Mungtae.
-Mungtae, please.
212
00:14:41,046 --> 00:14:43,132
When I was on top
of the Great Black Cliff,
213
00:14:43,716 --> 00:14:45,050
I was so scared.
214
00:14:45,634 --> 00:14:47,303
I didn't even know where I was,
215
00:14:47,386 --> 00:14:48,888
but I was sure of this one thing.
216
00:14:48,971 --> 00:14:51,307
"No one cares about me here.
217
00:14:51,932 --> 00:14:53,183
I'm all alone.
218
00:14:53,267 --> 00:14:57,187
Everyone needs to survive on their own."
219
00:14:58,647 --> 00:14:59,982
We all felt that, didn't we?
220
00:15:00,733 --> 00:15:01,817
So...
221
00:15:04,111 --> 00:15:05,988
Is that why you did such a thing?
222
00:15:06,113 --> 00:15:09,241
You brutally killed all those people
who didn't do anything wrong.
223
00:15:20,127 --> 00:15:21,128
That's right.
224
00:15:22,171 --> 00:15:23,923
I will be loyal to Tagon Niruha.
225
00:15:24,006 --> 00:15:26,508
I will do anything he asks of me.
226
00:15:26,592 --> 00:15:28,385
If he orders me to beat
227
00:15:28,469 --> 00:15:31,013
or stab people to death,
I will gladly do it
228
00:15:32,389 --> 00:15:34,016
because it's much better than battling
229
00:15:34,266 --> 00:15:36,018
the fear that I may be stabbed to death.
230
00:15:38,562 --> 00:15:39,730
-Mungtae.
-Mungtae.
231
00:15:39,813 --> 00:15:41,398
Mungtae!
232
00:15:55,704 --> 00:15:56,997
And the Wahan Tribe
233
00:15:58,123 --> 00:15:59,708
shall no longer be the same.
234
00:16:01,585 --> 00:16:02,628
Tanya.
235
00:16:04,088 --> 00:16:07,383
I want to go back to Iark.
236
00:16:07,549 --> 00:16:09,176
If you're planning to go back,
237
00:16:09,385 --> 00:16:11,095
take me with you.
238
00:16:12,262 --> 00:16:14,848
Okay, Doti.
239
00:16:23,565 --> 00:16:24,984
The Great White Wolf.
240
00:16:26,360 --> 00:16:28,696
Everything you taught us was wrong.
241
00:16:29,655 --> 00:16:32,282
It's simply not how your Arthdal operates.
242
00:16:33,909 --> 00:16:36,161
Why did you make me rise to this position?
243
00:16:37,663 --> 00:16:40,499
There is nothing I can do.
244
00:16:41,375 --> 00:16:42,376
Why...
245
00:16:59,601 --> 00:17:01,311
I realized at a young age
246
00:17:01,979 --> 00:17:04,148
that I can't have my way
247
00:17:04,940 --> 00:17:07,109
with anything whatsoever.
248
00:17:10,738 --> 00:17:12,072
On days like that,
249
00:17:13,574 --> 00:17:14,950
I always
250
00:17:15,701 --> 00:17:17,828
had that dream.
251
00:17:18,620 --> 00:17:21,206
In the dream, I saw myself
running freely in the meadow.
252
00:17:21,498 --> 00:17:23,834
I could go anywhere I wanted to go.
253
00:17:24,209 --> 00:17:27,004
I hunted and danced.
254
00:17:27,212 --> 00:17:29,089
I ate whatever I wanted to eat
255
00:17:29,381 --> 00:17:31,175
and fell asleep when I wanted to.
256
00:17:32,551 --> 00:17:34,011
And you were
257
00:17:37,222 --> 00:17:40,100
always by my side in that dream.
258
00:17:40,684 --> 00:17:42,895
That's why I recognized you
the moment we first met.
259
00:17:48,692 --> 00:17:50,069
You probably don't know this,
260
00:17:50,152 --> 00:17:52,362
but that girl in my dreams was the one
261
00:17:54,656 --> 00:17:57,534
who helped me hold out when
I was completely powerless.
262
00:18:12,925 --> 00:18:16,261
And I want to become
such a person to you as well.
263
00:18:18,555 --> 00:18:19,515
Trust me.
264
00:18:20,682 --> 00:18:22,726
Just trust me and do as I say.
265
00:18:23,936 --> 00:18:25,062
For now, at least.
266
00:18:33,320 --> 00:18:34,571
Here.
267
00:18:35,531 --> 00:18:37,991
You were wearing this in my dream.
268
00:19:27,499 --> 00:19:28,584
Eunseom.
269
00:19:33,172 --> 00:19:34,631
What should I do?
270
00:19:36,133 --> 00:19:38,135
Everything is messed up.
271
00:20:07,748 --> 00:20:09,541
You all saw
what happened to Trihan, right?
272
00:20:09,666 --> 00:20:11,793
We should all be careful. Don't interfere.
273
00:20:11,877 --> 00:20:13,629
I've never seen the guards
do such a thing.
274
00:20:23,305 --> 00:20:25,390
Hey! You fool!
275
00:20:26,850 --> 00:20:28,435
Gitoha looked everywhere for you.
276
00:20:29,061 --> 00:20:30,062
Pyeonmi.
277
00:20:30,854 --> 00:20:33,232
-Take me to the military division, please.
-What's the matter?
278
00:20:33,315 --> 00:20:36,193
-Take me to the military division...
-What's wrong? Hey, Bakryangpung!
279
00:20:36,276 --> 00:20:37,819
Hey! Bakryangpung!
280
00:21:12,062 --> 00:21:13,730
-Niruha.
-Niruha.
281
00:21:13,814 --> 00:21:16,149
-Niruha.
-Niruha.
282
00:21:16,275 --> 00:21:18,860
You will become Tagon's puppet.
283
00:21:19,194 --> 00:21:20,862
I do not fear death,
284
00:21:21,405 --> 00:21:24,324
but I'm sad that I'm ending
the era of the gods.
285
00:21:24,408 --> 00:21:26,410
So she is the bell.
286
00:21:27,077 --> 00:21:30,455
Then what about the sword and the mirror?
287
00:21:39,589 --> 00:21:41,383
-Niruha.
-Niruha.
288
00:21:41,967 --> 00:21:43,302
-Niruha.
-Niruha.
289
00:22:01,611 --> 00:22:04,906
Last night, there was an attempt
to revolt against the direct descendant
290
00:22:04,990 --> 00:22:09,786
of the Great Mother, Asa Sin,
and the second coming of Aramun Haesulla.
291
00:22:09,870 --> 00:22:11,705
Nevertheless, both of them survived
292
00:22:11,788 --> 00:22:14,499
to see the new sun this morning
thanks to Airuju's help,
293
00:22:15,083 --> 00:22:16,918
which is Arthdal's glory.
294
00:22:17,794 --> 00:22:20,714
The High Priestess, Tanya Niruha,
295
00:22:20,964 --> 00:22:22,841
will now carry out the Sacred Trial.
296
00:22:24,176 --> 00:22:25,177
Tanya.
297
00:22:44,112 --> 00:22:48,283
I will relay the words of Airuju, who is
the beginning and end of this world.
298
00:22:48,366 --> 00:22:51,787
Asa Sakan will be locked inside
the stairwell prison at the Great Shrine.
299
00:22:52,370 --> 00:22:54,164
"Asa Sakan of the White Mountain Tribe
300
00:22:56,333 --> 00:22:59,628
shall be locked inside
the stairwell prison at the Great Shrine."
301
00:23:04,007 --> 00:23:04,841
Also,
302
00:23:05,634 --> 00:23:07,719
those who had any involvement
in last night's incident,
303
00:23:08,303 --> 00:23:11,807
their families,
and anyone who is related to them...
304
00:23:11,890 --> 00:23:13,183
All of them?
305
00:23:13,767 --> 00:23:16,686
Behead Asa Mot and everyone else
that had any involvement
306
00:23:16,770 --> 00:23:18,021
in last night's incident.
307
00:23:18,605 --> 00:23:21,441
And cut off both feet of their families
308
00:23:21,525 --> 00:23:23,193
and anyone who is related to them.
309
00:23:23,276 --> 00:23:26,488
Why all of them? We'll behead some of them
and cut off the feet of the rest.
310
00:23:26,947 --> 00:23:28,281
They will all...
311
00:23:33,453 --> 00:23:36,248
They will all be torn to pieces,
and their remains will be scattered.
312
00:23:36,331 --> 00:23:38,750
-My gosh.
-No, please...
313
00:23:41,044 --> 00:23:43,588
They'll all be torn to pieces?
What is she trying to do?
314
00:23:50,846 --> 00:23:52,389
Those were Airuju's words.
315
00:23:53,098 --> 00:23:56,726
However, I, Tanya, the direct descendant
of Asa Sin and the owner of the star bell,
316
00:23:57,769 --> 00:24:00,230
suggested that we behead
only those who had direct involvement
317
00:24:00,313 --> 00:24:04,234
in last night's incident
and only cut off the feet
318
00:24:04,317 --> 00:24:06,611
of their families
and those related to them
319
00:24:06,695 --> 00:24:09,906
so that they can shape rocks and boulders
and worship Airuju's sacred abilities
320
00:24:10,490 --> 00:24:11,741
for the rest of their lives.
321
00:24:15,203 --> 00:24:16,288
And Airuju
322
00:24:17,831 --> 00:24:19,082
gave me his answer.
323
00:24:25,964 --> 00:24:26,882
"Do as you wish."
324
00:24:27,883 --> 00:24:29,885
-My gosh.
-I'm so relieved.
325
00:24:29,968 --> 00:24:33,138
-We won't die at least.
-My goodness.
326
00:24:33,221 --> 00:24:35,140
We can live.
327
00:24:36,558 --> 00:24:37,976
This brazen wench.
328
00:24:41,938 --> 00:24:43,440
Thank you.
329
00:24:43,523 --> 00:24:46,610
Thank you so much for not killing us.
330
00:24:46,693 --> 00:24:50,947
Praise the mercy of Tanya Niruha!
331
00:24:51,031 --> 00:24:53,241
-Praise her mercy!
-Praise her mercy!
332
00:24:53,825 --> 00:24:56,328
-Praise the mercy of Tanya Niruha!
-Praise her mercy!
333
00:24:56,411 --> 00:24:58,371
-Praise her mercy!
-Praise her mercy!
334
00:24:58,455 --> 00:25:00,207
-Praise her mercy!
-Praise her mercy!
335
00:25:00,874 --> 00:25:03,543
-Praise her mercy!
-Praise her mercy!
336
00:25:04,544 --> 00:25:07,005
-Praise her mercy!
-Praise her mercy!
337
00:25:07,088 --> 00:25:10,050
-Praise Tanya Niruha!
-Praise Tanya Niruha!
338
00:25:10,634 --> 00:25:12,469
-Tanya Niruha!
-Praise Tanya Niruha!
339
00:25:12,552 --> 00:25:14,763
-Tanya Niruha!
-Our High Priestess!
340
00:25:16,932 --> 00:25:19,726
-Tanya Niruha!
-Tanya Niruha!
341
00:25:53,677 --> 00:25:55,679
And our High Priestess, Tanya Niruha,
342
00:25:55,762 --> 00:25:57,180
would your people really want
343
00:25:57,264 --> 00:25:59,432
to go back to Iark now?
344
00:26:00,934 --> 00:26:05,689
The way you felt when you put on the dress
you're wearing now for the first time.
345
00:26:05,772 --> 00:26:07,983
Wouldn't they have gotten
a taste of it too?
346
00:26:08,900 --> 00:26:11,278
Father Yeolson,
you'd be filthy rich by now
347
00:26:11,361 --> 00:26:12,445
if you grew up here.
348
00:26:12,529 --> 00:26:14,072
Isn't this so cool?
349
00:26:14,155 --> 00:26:17,951
-My gosh, I'm jealous.
-Isn't it so dazzlingly beautiful?
350
00:26:23,206 --> 00:26:24,916
Most importantly,
351
00:26:25,500 --> 00:26:27,919
look deep inside your heart first.
352
00:26:28,503 --> 00:26:29,671
I saw it.
353
00:26:30,505 --> 00:26:33,550
You went up to the podium
after finding the star bell.
354
00:26:35,677 --> 00:26:37,846
Then people started
passionately shouting your name.
355
00:26:43,560 --> 00:26:46,187
I saw how your eyes looked
at that very moment.
356
00:26:48,064 --> 00:26:49,232
You were excited
357
00:26:50,567 --> 00:26:51,818
and thrilled.
358
00:26:53,278 --> 00:26:55,280
You felt powerful.
359
00:27:01,494 --> 00:27:03,788
Do you really think you can leave
all of that behind?
360
00:27:06,708 --> 00:27:07,959
-Tanya Niruha!
-Tanya Niruha!
361
00:27:08,043 --> 00:27:09,794
-Niruha!
-Asa Sin's direct descendant!
362
00:27:09,878 --> 00:27:11,755
Stop trying to look
all naive and innocent.
363
00:27:12,464 --> 00:27:15,467
Have you forgotten
where you're standing now?
364
00:27:28,146 --> 00:27:31,107
What the hell were you thinking?
365
00:27:32,942 --> 00:27:34,361
I did what you told me to do.
366
00:27:34,444 --> 00:27:36,654
Behead those
involved in last night's incident.
367
00:27:36,738 --> 00:27:38,948
Cut off the feet of their families
and anyone related
368
00:27:39,032 --> 00:27:40,367
and turn them into slaves.
369
00:27:41,326 --> 00:27:42,243
Did I get it wrong?
370
00:27:44,621 --> 00:27:45,789
I suppose
371
00:27:47,123 --> 00:27:49,125
you made some kind of decision.
372
00:27:50,835 --> 00:27:52,170
You told me to learn.
373
00:27:52,837 --> 00:27:54,089
So I've learned my lesson.
374
00:27:54,172 --> 00:27:58,134
You said I wouldn't be able to do anything
but follow your orders if I had no power.
375
00:27:58,218 --> 00:28:00,095
Hence, I will try to obtain power.
376
00:28:00,595 --> 00:28:02,389
But what can I do? I have nothing.
377
00:28:02,806 --> 00:28:05,183
I have no land of my own to stand on.
378
00:28:06,184 --> 00:28:07,018
So?
379
00:28:11,523 --> 00:28:13,108
What is the land you'll stand on?
380
00:28:17,362 --> 00:28:19,948
The hearts. The hearts of the people.
381
00:28:34,337 --> 00:28:37,006
The land I'm standing on now
isn't any different.
382
00:28:38,466 --> 00:28:40,009
I am on the hearts of the people.
383
00:28:40,260 --> 00:28:42,429
It just has a different name. That's all.
384
00:28:44,806 --> 00:28:47,767
All right. The balance between us
is pretty good so far.
385
00:28:47,851 --> 00:28:50,895
The union leader who instills fear
and the merciful high priestess.
386
00:29:12,542 --> 00:29:13,626
Yangcha.
387
00:29:15,086 --> 00:29:17,255
I want you to guard Tanya from now on.
388
00:29:34,314 --> 00:29:35,398
Niruha.
389
00:29:35,857 --> 00:29:36,983
What's the matter?
390
00:29:38,276 --> 00:29:39,736
Mugwang is...
391
00:29:49,412 --> 00:29:51,915
I found Mugwang dead next to the corpses
392
00:29:52,040 --> 00:29:55,001
of the doctor, Harim, and his wife.
393
00:29:56,795 --> 00:29:58,880
His heart was ripped from his chest, so...
394
00:29:59,839 --> 00:30:01,674
Do you think the Neanthals did this?
395
00:30:02,926 --> 00:30:04,427
That I don't know.
396
00:30:05,136 --> 00:30:06,554
Yesterday happened to be...
397
00:30:06,930 --> 00:30:07,972
The crescent moon.
398
00:30:08,640 --> 00:30:11,518
The word has already spread
throughout the military division.
399
00:30:12,101 --> 00:30:14,103
Everyone's saying
Mugwang got punished by the gods
400
00:30:14,771 --> 00:30:17,065
because he was always
disrespectful to Tanya Niruha.
401
00:31:16,040 --> 00:31:18,293
Engrave this on the pillars
of the Great Shrine.
402
00:31:20,920 --> 00:31:21,921
This is...
403
00:31:22,630 --> 00:31:26,509
Yes, it's a record of achievements
made by Tagon Niruha.
404
00:31:27,093 --> 00:31:30,597
But we also need to engrave
the teachings of the great Asa Sin...
405
00:31:34,225 --> 00:31:35,727
This comes first.
406
00:31:36,352 --> 00:31:38,938
Okay, we'll begin the work
starting from today.
407
00:31:42,984 --> 00:31:45,361
Where's the High Priest?
408
00:31:45,945 --> 00:31:48,364
She's in the Room of Fire.
409
00:31:51,659 --> 00:31:54,787
Yes, I'm sure Eunseom will show up soon.
410
00:31:56,039 --> 00:31:58,917
Hurry up, Eunseom. I need you.
411
00:32:08,426 --> 00:32:09,969
Do you know Mugwang?
412
00:32:11,262 --> 00:32:12,263
Yes.
413
00:32:13,723 --> 00:32:15,558
How could I not know him?
414
00:32:16,601 --> 00:32:18,436
There was a crescent moon last night,
415
00:32:19,145 --> 00:32:20,188
and he died.
416
00:32:22,231 --> 00:32:23,733
Someone's hand
417
00:32:25,234 --> 00:32:27,528
ripped out my little brother's heart
418
00:32:29,197 --> 00:32:30,156
just like you said.
419
00:32:32,450 --> 00:32:33,660
What?
420
00:32:33,743 --> 00:32:36,037
Your words came true.
421
00:32:46,714 --> 00:32:49,801
Could you please perform
an Ollimsani for him?
422
00:32:50,259 --> 00:32:53,680
He was born in a minority tribe
and was persecuted all his life.
423
00:32:54,973 --> 00:32:57,058
I was his one and only family.
424
00:32:58,601 --> 00:33:00,103
But I never took good care of him
425
00:33:00,186 --> 00:33:02,480
because I was always focused
on other things.
426
00:33:03,523 --> 00:33:06,943
I'm not asking you to forgive him
for what he did to the Wahan Tribe.
427
00:33:07,026 --> 00:33:10,279
I'm just asking you to undo the curse
you've put upon him
428
00:33:11,906 --> 00:33:13,449
so he can leave in peace.
429
00:33:16,828 --> 00:33:19,372
This is the only thing I can do
as his brother.
430
00:33:27,296 --> 00:33:29,090
Please, I beg you.
431
00:33:33,094 --> 00:33:36,222
I'll perform an Ollimsani tomorrow night.
432
00:33:36,764 --> 00:33:38,349
I'll prepare everything for the ritual.
433
00:33:45,106 --> 00:33:46,315
Thank you,
434
00:33:47,525 --> 00:33:48,526
Niruha.
435
00:34:00,288 --> 00:34:02,331
Are you really able to see the future?
436
00:34:03,875 --> 00:34:06,377
You asked me why I saved that boy.
437
00:34:08,254 --> 00:34:10,131
There's something I haven't told you.
438
00:34:13,801 --> 00:34:17,847
"Three babies were born
on the same day and hour 20 years ago.
439
00:34:17,972 --> 00:34:21,059
The three babies were each born
with the destiny of the bell, mirror,
440
00:34:21,559 --> 00:34:24,187
and sword, so they could end this world."
441
00:34:30,943 --> 00:34:32,737
Those were the words of Asa Sakan.
442
00:34:33,946 --> 00:34:36,491
I believe that you're the bell.
443
00:34:36,866 --> 00:34:39,077
The sword is probably
the boy that I saved.
444
00:34:40,411 --> 00:34:41,412
And the mirror
445
00:34:42,038 --> 00:34:44,332
was standing right next to you.
446
00:34:47,168 --> 00:34:48,252
Saya?
447
00:34:49,170 --> 00:34:50,379
Yes.
448
00:34:51,798 --> 00:34:53,091
I knew as soon as I saw him.
449
00:34:53,174 --> 00:34:55,384
How could I not recognize his face?
450
00:34:55,593 --> 00:34:58,012
Ever since that day,
fear in Arthdal turned into anger,
451
00:34:58,513 --> 00:35:01,557
and anger turned into sadness
452
00:35:01,641 --> 00:35:03,101
which then turned into cruelty.
453
00:35:04,352 --> 00:35:07,772
I, too, had given up all hope
for a very long time.
454
00:35:08,356 --> 00:35:10,608
But one day, I saw Kanmoreu
455
00:35:10,942 --> 00:35:12,527
and was able to find the Byeoldaya.
456
00:35:13,736 --> 00:35:14,904
And ever since then,
457
00:35:16,948 --> 00:35:18,866
I've been acting like I was possessed
458
00:35:21,244 --> 00:35:23,704
not knowing what it is that I need to do
459
00:35:24,330 --> 00:35:26,457
while being unaware
of what had happened to my brother.
460
00:35:27,959 --> 00:35:31,420
I truly believed
that the world would change
461
00:35:32,755 --> 00:35:35,299
once the sword, bell,
and mirror all came together.
462
00:35:38,970 --> 00:35:40,012
Is that what will happen?
463
00:35:40,596 --> 00:35:42,890
Are you capable
of making that happen, Niruha?
464
00:36:00,074 --> 00:36:02,952
The bell, mirror, and sword.
465
00:36:03,578 --> 00:36:05,830
What am I supposed to do
once Eunseom returns
466
00:36:06,038 --> 00:36:08,040
and the three of us
finally gather together?
467
00:36:10,585 --> 00:36:12,545
Was Mubaek here to see you?
468
00:36:14,755 --> 00:36:16,299
His little brother died.
469
00:36:16,924 --> 00:36:17,925
Mugwang.
470
00:36:19,677 --> 00:36:21,304
But why did he come see you?
471
00:36:22,763 --> 00:36:24,390
He asked me to do an Ollimsani.
472
00:36:25,433 --> 00:36:28,728
Tanya's hiding something from me.
473
00:36:30,479 --> 00:36:31,772
I heard you told people
474
00:36:32,231 --> 00:36:35,026
to engrave Tagon's achievements
on the pillars of the Great Shrine.
475
00:36:35,735 --> 00:36:36,736
Yes.
476
00:36:37,653 --> 00:36:40,114
I need that to make my father
become a living god.
477
00:36:40,281 --> 00:36:42,074
Plus, all the achievements are true.
478
00:36:42,241 --> 00:36:44,785
Like the Blood of Atturad?
479
00:36:48,289 --> 00:36:49,540
That's not the only one.
480
00:36:49,624 --> 00:36:53,544
He once suppressed the Ago Tribe
without a single fight.
481
00:36:55,254 --> 00:36:56,631
They're from the Ago Tribe?
482
00:36:56,714 --> 00:36:59,550
So you're saying
they're from the Ago Tribe,
483
00:36:59,634 --> 00:37:01,636
and the person taking us
is also from the Ago Tribe?
484
00:37:01,719 --> 00:37:03,095
How is that possible?
485
00:37:03,679 --> 00:37:05,014
They're from a different clan.
486
00:37:05,097 --> 00:37:06,390
He's from the Tae clan.
487
00:37:07,558 --> 00:37:08,935
And they're the Myo clan.
488
00:37:09,018 --> 00:37:12,313
Anyway, the point is,
they capture people from the same tribe
489
00:37:12,396 --> 00:37:14,065
and sell them to Arthdal.
490
00:37:14,941 --> 00:37:17,401
And I guess they're still doing it.
491
00:37:18,611 --> 00:37:19,904
That's unbelievable.
492
00:37:20,905 --> 00:37:22,573
How did this happen?
493
00:37:22,907 --> 00:37:24,659
Tagon made this happen.
494
00:37:24,784 --> 00:37:28,996
This is what Tagon Niruha said
to the prisoners of the Ago Tribe.
495
00:37:29,580 --> 00:37:31,415
"You're always plundering stuff
from others
496
00:37:31,499 --> 00:37:33,417
because your land is so infertile.
497
00:37:33,501 --> 00:37:35,253
So I'll give you permission
to trade with us.
498
00:37:35,836 --> 00:37:38,256
However, we will only accept slaves.
499
00:37:42,677 --> 00:37:45,513
You've always had a feud between clans.
500
00:37:45,972 --> 00:37:48,516
If you bring us people
from other clans as slaves,
501
00:37:48,683 --> 00:37:50,476
we will exchange them with wealth."
502
00:37:50,559 --> 00:37:53,271
Then he set all of them free.
503
00:37:54,021 --> 00:37:56,148
Those who were set free were
probably hesitant at first.
504
00:37:56,232 --> 00:38:00,194
But in the end, they started
capturing people
505
00:38:00,278 --> 00:38:03,906
from other clans
and sold them to us as slaves.
506
00:38:04,824 --> 00:38:06,784
Because if they didn't do that,
507
00:38:09,078 --> 00:38:10,997
they might end up getting sold instead.
508
00:38:12,164 --> 00:38:15,626
You made them doubt each other.
509
00:38:16,294 --> 00:38:18,337
That's right. They will never get to see
510
00:38:18,421 --> 00:38:21,215
the glory of Inaishingi ever again.
511
00:38:21,299 --> 00:38:22,967
"Inaishingi"?
512
00:38:24,093 --> 00:38:25,177
What's that?
513
00:38:25,261 --> 00:38:26,929
He's a legendary leader of the Ago Tribe
514
00:38:27,013 --> 00:38:29,390
who once unified
all the clans into one single tribe.
515
00:38:29,640 --> 00:38:31,392
Inaishingi, who existed 200 years ago,
516
00:38:31,475 --> 00:38:34,603
was the only one who was strong enough
to fight against Aramun Haesulla.
517
00:38:35,354 --> 00:38:37,064
Even if Inaishingi returns,
518
00:38:37,148 --> 00:38:39,108
we'll never be able to undo this.
519
00:38:39,233 --> 00:38:41,193
You always told me not to trust anyone.
520
00:38:42,028 --> 00:38:44,488
But look what happened to the Ago Tribe.
521
00:38:45,239 --> 00:38:47,825
They didn't even know
that they just got fooled by Tagon.
522
00:38:48,367 --> 00:38:49,702
Do you think they don't know that?
523
00:38:50,286 --> 00:38:51,912
They just can't do anything about it.
524
00:38:51,996 --> 00:38:53,581
Why not?
525
00:38:54,081 --> 00:38:55,374
Why not just do the opposite?
526
00:38:56,625 --> 00:38:57,793
The opposite?
527
00:38:58,377 --> 00:38:59,378
Yes.
528
00:39:00,588 --> 00:39:03,341
They sold people from other clans
as slaves.
529
00:39:04,008 --> 00:39:06,469
In reverse, each clan can save
other clan members from Arthdal
530
00:39:06,552 --> 00:39:08,220
and help them go back home.
531
00:39:08,429 --> 00:39:10,389
Think about how grateful they'd be.
532
00:39:10,473 --> 00:39:13,601
Then that clan will go on
and help another clan.
533
00:39:15,436 --> 00:39:17,646
That's what we would've done
back where I used to live.
534
00:39:17,730 --> 00:39:19,440
I don't care where you're from.
535
00:39:19,523 --> 00:39:21,734
I told you, things are different
on the Great Black Cliff.
536
00:39:24,236 --> 00:39:25,780
The ones who betray will survive
537
00:39:27,490 --> 00:39:29,075
and the betrayed will die.
538
00:39:31,577 --> 00:39:35,289
Do you want to know how we knew
that you were going to show up?
539
00:39:51,680 --> 00:39:53,057
Get a move on!
540
00:39:54,600 --> 00:39:56,060
Welcome.
541
00:39:56,143 --> 00:39:59,021
Everyone, gather together.
We have our new batch of slaves.
542
00:40:04,902 --> 00:40:06,946
Hurry up. Get moving!
543
00:40:07,029 --> 00:40:10,366
-Get a move on.
-We got a lot of healthy men this time.
544
00:40:10,449 --> 00:40:12,076
-You look pretty strong.
-Get inside.
545
00:40:12,451 --> 00:40:13,744
Go inside.
546
00:40:14,203 --> 00:40:15,371
Sit down.
547
00:40:15,913 --> 00:40:16,914
Sit down!
548
00:40:19,667 --> 00:40:21,252
How many are there?
549
00:40:24,755 --> 00:40:26,090
My gosh.
550
00:40:26,507 --> 00:40:29,093
This one's sick. Get rid of him.
551
00:40:38,227 --> 00:40:39,645
An Igutu?
552
00:40:43,190 --> 00:40:45,234
An Igutu isn't welcome in Arthdal.
553
00:40:45,317 --> 00:40:47,653
He just needs to avoid the palace.
554
00:40:47,736 --> 00:40:49,572
He's strong and hard-working.
555
00:40:54,827 --> 00:40:56,328
How could you bring an Igutu?
556
00:40:56,412 --> 00:40:57,913
Who would even want to buy him?
557
00:40:57,997 --> 00:41:00,082
If there is a problem,
I would have to compensate them.
558
00:41:00,166 --> 00:41:01,917
Do you think I'm crazy?
559
00:41:02,501 --> 00:41:04,336
You're saying that after
I brought him here?
560
00:41:04,420 --> 00:41:06,380
You're the one who told me to
bring the slaves.
561
00:41:06,464 --> 00:41:09,133
We have to sell the slaves
to Arthdal but we can't sell him.
562
00:41:09,675 --> 00:41:11,135
You know what? I don't care.
563
00:41:14,305 --> 00:41:15,139
What the...
564
00:41:24,148 --> 00:41:24,982
My goodness.
565
00:41:25,774 --> 00:41:27,193
-You came for us.
-Hurry!
566
00:41:28,360 --> 00:41:29,653
-Over here!
-Over here!
567
00:41:29,737 --> 00:41:31,655
-Me too!
-Over here!
568
00:41:31,739 --> 00:41:32,990
Yesran.
569
00:41:33,407 --> 00:41:35,075
-Over here!
-Me too!
570
00:41:40,164 --> 00:41:41,165
Yesran!
571
00:41:46,754 --> 00:41:47,671
Yesran!
572
00:41:47,755 --> 00:41:50,591
What are you doing? Hurry up!
573
00:41:51,175 --> 00:41:53,636
-Retreat!
-Hurry up and run!
574
00:42:00,309 --> 00:42:03,938
FORTRESS OF MYO CLAN, AGO TRIBE
575
00:42:10,361 --> 00:42:11,862
Hey, what's wrong with those people?
576
00:42:12,321 --> 00:42:14,281
Why are they suddenly dancing?
577
00:42:15,241 --> 00:42:16,867
It's the dance of the waterfall.
578
00:42:16,951 --> 00:42:20,037
They're praying to the God of Waterfall
hoping that the chief's daughter is safe.
579
00:43:00,327 --> 00:43:04,373
If you're an Ago Tribe, you can go back
to your clan once you're done eating.
580
00:43:04,456 --> 00:43:06,333
If you're not,
hurry up and leave this land.
581
00:43:06,417 --> 00:43:07,418
MIRUSOL
AGO TRIBE, MYO CLAN
582
00:43:13,841 --> 00:43:14,967
You were wrong.
583
00:43:15,551 --> 00:43:18,220
There are some who are willing
to save other clan members.
584
00:43:18,387 --> 00:43:20,306
Not everyone is like you.
585
00:43:20,389 --> 00:43:21,557
You're just the bad guy.
586
00:43:21,640 --> 00:43:24,310
Don't ever trust anyone from the Ago Tribe
587
00:43:24,393 --> 00:43:26,312
whether it's the Tae clan
588
00:43:26,395 --> 00:43:27,605
or the Myo clan.
589
00:43:30,899 --> 00:43:33,319
-But you're from the same tribe.
-Don't trust me either.
590
00:43:38,240 --> 00:43:39,867
-What did you say?
-What else can we do?
591
00:43:39,950 --> 00:43:41,910
We failed to save Yesran.
592
00:43:41,994 --> 00:43:45,039
So you're saying we should
exchange those people with Yesran?
593
00:43:45,623 --> 00:43:47,166
We killed a lot of their men today.
594
00:43:47,249 --> 00:43:49,209
We can't go back there again.
595
00:43:49,960 --> 00:43:51,295
Then you can stay out of it.
596
00:43:51,462 --> 00:43:54,715
I'll take them there
and negotiate with the Tae clan.
597
00:43:56,091 --> 00:43:59,553
"We will no longer let Tagon trick us.
598
00:44:00,387 --> 00:44:03,932
We will no longer sell the members
of the Ago tribe to Arthdal."
599
00:44:04,016 --> 00:44:06,101
It hasn't been that long
since we swore on those words.
600
00:44:06,769 --> 00:44:08,479
But you're already going to break that?
601
00:44:08,562 --> 00:44:09,897
I'm not selling them to Arthdal.
602
00:44:09,980 --> 00:44:12,524
I'm trying to exchange them
for the chief's daughter!
603
00:44:12,608 --> 00:44:15,486
No, you're trying to exchange them
for the person you're about to marry.
604
00:44:15,569 --> 00:44:18,364
What? You little...
605
00:44:19,031 --> 00:44:20,324
That's enough!
606
00:44:28,999 --> 00:44:31,377
Chief, we'll do
whatever you tell us to do.
607
00:44:45,683 --> 00:44:47,685
How's your leg?
608
00:44:47,768 --> 00:44:48,894
Are you okay?
609
00:44:50,729 --> 00:44:51,563
Thank goodness.
610
00:44:59,071 --> 00:45:00,447
The dance is over.
611
00:45:05,035 --> 00:45:06,954
Do you still have things to talk about?
612
00:45:08,288 --> 00:45:09,832
It's getting late. Go get some rest.
613
00:45:10,249 --> 00:45:12,209
I'll clean up here.
614
00:45:26,598 --> 00:45:27,933
Have some water.
615
00:45:30,602 --> 00:45:31,812
Thank you.
616
00:45:56,253 --> 00:45:58,464
Judging by their clothes,
I think they're the Momo Tribe.
617
00:45:58,881 --> 00:46:01,216
The Momo Tribe?
The tribe where Sateunik came from?
618
00:46:01,550 --> 00:46:04,303
Yes, but they rarely come so deep
into the mountains like this.
619
00:46:04,928 --> 00:46:06,013
I wonder why they're here.
620
00:46:11,643 --> 00:46:13,061
What? That's...
621
00:46:13,270 --> 00:46:14,229
What?
622
00:46:15,439 --> 00:46:18,358
-What was that again?
-Why are you watching us?
623
00:46:20,694 --> 00:46:23,363
You... You guys are
the Momo Tribe, aren't you?
624
00:46:23,447 --> 00:46:25,407
We have a friend who's from...
625
00:46:25,491 --> 00:46:27,743
Don't you speak Arth?
626
00:46:31,914 --> 00:46:33,832
Yes, we're the Momo Tribe.
627
00:46:35,000 --> 00:46:37,377
What were you doing here?
628
00:46:38,128 --> 00:46:40,422
Why were you watching us?
629
00:46:40,506 --> 00:46:42,841
Eunseom! Eunseom's back!
630
00:46:44,009 --> 00:46:46,011
That pattern over there!
631
00:46:46,762 --> 00:46:50,307
That pattern is on Eunseom's back!
He's my friend, Eunseom!
632
00:46:55,729 --> 00:46:57,105
Igutu.
633
00:47:03,195 --> 00:47:04,863
Do you know that guy?
634
00:47:21,588 --> 00:47:24,508
I'm sorry. I have to save my daughter,
so this is my only choice.
635
00:47:24,591 --> 00:47:26,009
Wait.
636
00:47:29,304 --> 00:47:30,722
You just need to save your daughter.
637
00:47:34,226 --> 00:47:35,227
I have another plan.
638
00:47:35,894 --> 00:47:36,895
What's that?
639
00:47:45,153 --> 00:47:46,113
I'll bring her back.
640
00:47:46,697 --> 00:47:49,408
I'm the direct heir
of the Tae Clan's chief.
641
00:47:53,537 --> 00:47:55,998
What? You're the direct heir
of the Tae Clan's chief?
642
00:47:56,748 --> 00:47:59,251
Then why were you captured as a slave?
643
00:48:01,503 --> 00:48:03,171
Back when I was young and immature,
644
00:48:03,255 --> 00:48:05,465
I left the Ago Tribe
hoping that I'd get to see the world.
645
00:48:05,549 --> 00:48:07,676
And I was on my way back.
646
00:48:07,759 --> 00:48:10,012
But those who captured me
couldn't recognize me
647
00:48:10,095 --> 00:48:11,388
since I left when I was so young.
648
00:48:11,471 --> 00:48:15,100
And right when I was
about to reveal my identity,
649
00:48:16,059 --> 00:48:17,769
you all showed up out of nowhere!
650
00:48:19,062 --> 00:48:20,981
Do you actually believe him?
651
00:48:21,565 --> 00:48:23,942
You believe that he's the direct heir
of the Tae Clan's chief?
652
00:48:41,335 --> 00:48:42,377
You weren't lying.
653
00:48:44,546 --> 00:48:45,964
He's telling the truth.
654
00:48:47,507 --> 00:48:50,218
If you take all these men to the Tae Clan,
655
00:48:50,969 --> 00:48:52,429
a war will break out.
656
00:48:53,013 --> 00:48:56,642
I'll go there by myself
and ask them to free your daughter.
657
00:48:56,975 --> 00:49:00,187
What if you just disappear?
How do you expect us to believe you?
658
00:49:00,270 --> 00:49:03,315
If worst comes to worst,
you'll just be losing one slave!
659
00:49:04,316 --> 00:49:05,400
And
660
00:49:06,318 --> 00:49:07,486
this guy right here...
661
00:49:09,655 --> 00:49:13,325
He may not be from the Ago Tribe,
but he's like a brother to me.
662
00:49:14,785 --> 00:49:17,996
If you can't trust me,
I'll leave him here.
663
00:49:18,914 --> 00:49:19,956
What do you say?
664
00:49:27,756 --> 00:49:28,840
Let's give it a try.
665
00:49:29,508 --> 00:49:31,385
How can I trust that guy?
666
00:49:31,510 --> 00:49:34,721
I've never trusted anyone
from the Tae Clan before.
667
00:49:35,806 --> 00:49:37,099
Chief.
668
00:49:37,182 --> 00:49:39,601
If things don't work out,
we'll just be losing one slave.
669
00:49:39,685 --> 00:49:42,354
But if things do work out,
we'll get to save Yesran.
670
00:49:52,656 --> 00:49:54,783
Are you really the son
of the Tae Clan's chief?
671
00:49:55,409 --> 00:49:57,786
Can you bring back his daughter?
672
00:49:58,203 --> 00:50:00,706
Once I go there,
673
00:50:00,789 --> 00:50:02,165
announce my return,
674
00:50:02,249 --> 00:50:03,959
and say that we should trade
675
00:50:04,042 --> 00:50:06,294
the daughter for
my friend who's a hostage,
676
00:50:06,962 --> 00:50:08,171
it'll be over.
677
00:50:10,590 --> 00:50:13,009
Don't you worry. I'll take care of--
678
00:50:13,093 --> 00:50:14,094
Take...
679
00:50:14,928 --> 00:50:15,929
this.
680
00:50:16,179 --> 00:50:17,806
It might be of help.
681
00:50:20,934 --> 00:50:23,437
Come on. Just take it.
682
00:50:24,688 --> 00:50:28,150
Do you actually trust me?
683
00:50:31,486 --> 00:50:32,487
No,
684
00:50:32,988 --> 00:50:34,448
I don't.
685
00:50:35,699 --> 00:50:38,243
What you said seems like a lie.
686
00:50:38,702 --> 00:50:39,703
So why?
687
00:50:42,038 --> 00:50:43,165
I want it to end.
688
00:50:44,166 --> 00:50:45,167
To end?
689
00:50:45,417 --> 00:50:48,420
Just like you said, my education
growing up has been different,
690
00:50:48,587 --> 00:50:50,881
and I believe in what I was taught.
691
00:50:52,090 --> 00:50:53,717
Those rules don't apply here, though.
692
00:50:56,178 --> 00:50:57,721
It doesn't with you,
693
00:50:57,804 --> 00:51:00,140
and even my childhood friend betrayed me.
694
00:51:00,223 --> 00:51:03,310
I don't even believe
what you said about the Ago Tribe.
695
00:51:03,727 --> 00:51:04,728
So?
696
00:51:07,272 --> 00:51:09,483
If you really take off with this,
697
00:51:09,733 --> 00:51:11,943
then it'll prove that
my education was useless,
698
00:51:13,403 --> 00:51:15,572
and I won't ponder about
my decisions anymore.
699
00:51:16,198 --> 00:51:18,200
Besides, if you don't return,
700
00:51:18,283 --> 00:51:19,659
I'll die anyway.
701
00:51:20,243 --> 00:51:23,038
What use would a dead man have with this?
702
00:51:26,666 --> 00:51:27,667
Here.
703
00:51:39,221 --> 00:51:40,472
A decision has been made.
704
00:52:49,332 --> 00:52:50,667
Hold on.
705
00:52:53,044 --> 00:52:54,838
We're close to Tae Clan's territory now.
706
00:52:55,213 --> 00:52:56,882
Your presence will only provoke them.
707
00:52:56,965 --> 00:52:58,133
I'll go by myself.
708
00:52:58,216 --> 00:53:00,176
Are you confident you can do this?
709
00:53:00,385 --> 00:53:03,138
Confidence has nothing to do with it.
It's a given.
710
00:53:03,221 --> 00:53:04,806
I said I'm a direct descendant.
711
00:53:06,308 --> 00:53:07,893
Get any wrong ideas
712
00:53:08,476 --> 00:53:12,564
and we'll rip your friend into pieces.
713
00:54:58,712 --> 00:55:00,588
I can't believe they fell for it.
714
00:55:04,342 --> 00:55:05,802
Talk about getting lucky.
715
00:55:11,766 --> 00:55:14,185
Jeez, he's such a moron.
716
00:55:33,705 --> 00:55:36,458
What an idiot.
717
00:56:39,979 --> 00:56:40,939
What happened?
718
00:56:45,485 --> 00:56:47,320
How did it go? Where's Yesran?
719
00:56:49,823 --> 00:56:51,866
-Where are they?
-He ran away!
720
00:56:52,200 --> 00:56:54,828
He said he'd be back by sundown
but he hasn't.
721
00:56:55,578 --> 00:56:58,331
I can't believe we believed that imbecile.
722
00:57:00,500 --> 00:57:03,294
I'll rip him apart.
723
00:57:03,670 --> 00:57:07,090
So everything that I had learned was muck.
724
00:57:07,298 --> 00:57:09,884
The same goes for this world
and the Ago Tribe.
725
00:57:11,386 --> 00:57:12,971
Get out of here.
726
00:57:22,147 --> 00:57:23,064
Hey!
727
00:57:37,328 --> 00:57:38,830
You're all nothing but muck.
728
00:57:39,038 --> 00:57:40,707
You're no better than rotten meat.
729
00:57:40,790 --> 00:57:43,585
The entire Ago Tribe is like muck.
730
00:57:43,668 --> 00:57:45,003
You're all morons.
731
00:57:45,086 --> 00:57:47,797
What is he babbling about?
You know nothing!
732
00:57:47,881 --> 00:57:49,841
Yes, I do. You people
733
00:57:49,924 --> 00:57:53,136
capture your own
to sell as slaves in Arthdal.
734
00:57:53,219 --> 00:57:54,262
In the end,
735
00:57:54,345 --> 00:57:58,016
there won't be any of you left
to bury your rotten corpses.
736
00:57:58,099 --> 00:58:00,810
That's what I know, you filthy freaks.
737
00:58:02,896 --> 00:58:04,939
You and I committed the same sin.
738
00:58:05,690 --> 00:58:06,816
Today,
739
00:58:07,901 --> 00:58:09,360
we committed a sin.
740
00:58:11,988 --> 00:58:15,033
-So let's receive our punishment together.
-Sin? What sin?
741
00:58:15,575 --> 00:58:17,118
There are many sorts of crimes and sins,
742
00:58:17,952 --> 00:58:20,288
but there's only one
that you get punished for.
743
00:58:20,747 --> 00:58:23,458
What is that one bad deed?
744
00:58:24,626 --> 00:58:25,543
Weakness.
745
00:58:26,544 --> 00:58:27,712
Weakness.
746
00:58:29,797 --> 00:58:31,674
Being weak and stupid.
747
00:58:32,175 --> 00:58:33,551
Only that is a crime.
748
00:58:34,219 --> 00:58:35,303
Only that
749
00:58:35,970 --> 00:58:37,889
will never go unpunished.
750
00:58:37,972 --> 00:58:39,265
I'm just the same.
751
00:58:40,850 --> 00:58:43,520
I trusted people like a fool
and depended on other people.
752
00:58:44,020 --> 00:58:46,189
Ceasing to exist is the punishment,
753
00:58:47,857 --> 00:58:49,192
so let's all die together.
754
00:58:52,320 --> 00:58:53,446
So that's what it was.
755
00:58:56,074 --> 00:58:57,283
That's what
756
00:58:58,034 --> 00:59:00,119
Sateunik said before he died.
757
00:59:01,204 --> 00:59:03,081
He was young but smart,
I'll give you that.
758
00:59:03,164 --> 00:59:04,415
Weakness?
759
00:59:06,251 --> 00:59:08,878
What happened to you?
760
00:59:09,879 --> 00:59:12,715
You! Where's Yesran? Did you save her?
761
00:59:13,341 --> 00:59:14,717
As if.
762
00:59:16,302 --> 00:59:17,262
It's not possible.
763
00:59:18,179 --> 00:59:19,889
You're a member of the Tae Clan.
764
00:59:19,973 --> 00:59:21,224
You can save her.
765
00:59:21,307 --> 00:59:23,184
Yes, I'm a descendant of the Tae Clan
766
00:59:23,268 --> 00:59:26,145
and its leader is my uncle. Still,
767
00:59:26,229 --> 00:59:27,146
I can't save her.
768
00:59:27,230 --> 00:59:28,439
Why not?
769
00:59:31,359 --> 00:59:32,860
Because when I was 17,
770
00:59:33,695 --> 00:59:36,864
my uncle is the one who killed my parents
771
00:59:38,032 --> 00:59:39,242
and sold me off.
772
00:59:42,662 --> 00:59:44,372
I used to really admire
773
00:59:45,373 --> 00:59:47,792
and trust my uncle.
774
00:59:48,543 --> 00:59:49,919
Save who, you ask?
775
00:59:51,379 --> 00:59:53,715
I'll die the moment I enter their grounds.
776
00:59:55,425 --> 00:59:56,259
Of course.
777
00:59:56,718 --> 01:00:00,722
I knew there was a reason for
a member of the Tae Clan being captured.
778
01:00:01,431 --> 01:00:02,724
Then why did you come back?
779
01:00:04,934 --> 01:00:07,895
You tricked everyone
and made a clean getaway,
780
01:00:09,772 --> 01:00:11,149
so why did you come back?
781
01:00:12,859 --> 01:00:14,193
That's my sin.
782
01:00:14,777 --> 01:00:16,946
I've grown weak and stupid because of you.
783
01:00:20,658 --> 01:00:22,452
Like a moron, I came back.
784
01:00:25,622 --> 01:00:28,041
Don't just stand there. Get them both!
785
01:00:28,124 --> 01:00:29,626
Before you do,
786
01:00:33,463 --> 01:00:34,964
hear him out.
787
01:00:38,509 --> 01:00:40,887
We have no choice now, so tell them.
788
01:00:41,763 --> 01:00:43,222
Tell them everything.
789
01:00:46,434 --> 01:00:48,728
It's true that my own family betrayed me,
790
01:00:49,604 --> 01:00:52,231
but I'm still a direct descendant
of the Tae Clan.
791
01:00:52,565 --> 01:00:54,442
I believe in the Great Waterfall
792
01:00:54,734 --> 01:00:56,402
and that Inaishingi will return.
793
01:00:56,486 --> 01:00:59,489
Why hasn't he appeared to me yet?
794
01:00:59,614 --> 01:01:01,991
Why hasn't he said anything?
795
01:01:02,075 --> 01:01:03,451
I resented him in hardship
796
01:01:04,327 --> 01:01:05,620
and I do even at this moment.
797
01:01:05,703 --> 01:01:07,288
Why did Inaishingi
798
01:01:08,331 --> 01:01:10,166
not appear to a member of Tae Clan
799
01:01:11,959 --> 01:01:14,212
but only to this Igutu?
800
01:01:17,715 --> 01:01:18,841
What are you saying?
801
01:01:18,925 --> 01:01:20,218
He's an Igutu...
802
01:01:21,219 --> 01:01:22,095
and he has dreams.
803
01:01:23,805 --> 01:01:24,889
And in his dreams,
804
01:01:27,016 --> 01:01:29,143
Inaishingi has appeared!
805
01:01:41,948 --> 01:01:45,159
You met Inaishingi through your dreams?
806
01:01:45,993 --> 01:01:49,205
You believe that? It's nonsense!
807
01:01:49,330 --> 01:01:50,998
He's already fooled you once.
808
01:01:51,708 --> 01:01:54,335
What did Inaishingi say to you?
809
01:01:56,504 --> 01:01:58,798
Go on. Tell him everything.
810
01:01:59,382 --> 01:02:02,927
You may not be of Ago Tribe,
but our fate is at stake here.
811
01:02:03,010 --> 01:02:05,138
What are you talking about,
you crazy fool?
812
01:02:05,388 --> 01:02:06,431
Tell them.
813
01:02:09,183 --> 01:02:11,102
He told you to do the opposite.
814
01:02:11,853 --> 01:02:13,187
Why not?
815
01:02:13,771 --> 01:02:14,981
Why not just do the opposite?
816
01:02:15,064 --> 01:02:17,233
Did you truly see Inaishingi?
817
01:02:21,070 --> 01:02:21,904
Go on.
818
01:02:24,532 --> 01:02:27,076
Yes. I did.
819
01:02:31,456 --> 01:02:32,790
He said
820
01:02:34,584 --> 01:02:37,628
clans attacked other clans,
821
01:02:37,712 --> 01:02:40,715
sold those captured as slaves,
822
01:02:40,798 --> 01:02:43,843
and became mortal enemies of each other.
823
01:02:46,763 --> 01:02:49,307
To solve this matter, one should
do the opposite and show kindness.
824
01:02:50,308 --> 01:02:52,143
The opposite?
825
01:02:53,561 --> 01:02:55,688
Save those from other clans
826
01:02:58,065 --> 01:03:00,276
that have been sold as slaves in Arthdal
827
01:03:00,359 --> 01:03:01,652
and help them go home
828
01:03:02,236 --> 01:03:04,197
without asking for something in return.
829
01:03:07,992 --> 01:03:11,704
You believe his words? That prick's lying.
830
01:03:11,788 --> 01:03:13,623
That doesn't make any sense.
831
01:03:13,706 --> 01:03:17,293
Inaishingi wouldn't have said
such a stupid thing.
832
01:03:18,211 --> 01:03:19,754
Why aren't you telling them everything?
833
01:03:21,005 --> 01:03:23,758
He also mentioned
the God of the Momo Tribe.
834
01:03:25,384 --> 01:03:27,261
If they don't get revenge or repay favors,
835
01:03:27,345 --> 01:03:29,055
their bodies will
be mutilated after death.
836
01:03:29,138 --> 01:03:30,681
If you die repaying favors,
837
01:03:30,765 --> 01:03:34,185
they believe you'll reach
the Land of Light in the afterlife.
838
01:03:34,268 --> 01:03:36,062
They're idiots if you ask me.
839
01:03:36,145 --> 01:03:37,438
"The clan
840
01:03:38,856 --> 01:03:40,149
that received such a favor
841
01:03:40,233 --> 01:03:43,402
must repay it
by saving those from other clans.
842
01:03:43,486 --> 01:03:44,487
Fail to do so
843
01:03:47,740 --> 01:03:50,535
and you'll die a painful death."
844
01:03:52,745 --> 01:03:53,871
Hold it.
845
01:03:58,042 --> 01:04:01,629
Is that truly what Inaishingi said?
846
01:04:02,922 --> 01:04:03,840
Yes.
847
01:04:04,715 --> 01:04:08,052
What was he wearing?
What shoes did he have on?
848
01:04:08,636 --> 01:04:10,888
How long was his beard?
849
01:04:14,100 --> 01:04:16,269
The dream was too vague
850
01:04:17,645 --> 01:04:19,522
for me to remember.
851
01:04:23,442 --> 01:04:25,403
Look into my eyes.
852
01:04:45,214 --> 01:04:46,465
He's lying.
853
01:05:27,298 --> 01:05:28,799
That's how he danced
854
01:05:30,801 --> 01:05:31,969
before disappearing.
855
01:05:40,102 --> 01:05:41,687
Then it was Inaishingi.
856
01:05:41,771 --> 01:05:43,522
How else would he know that dance?
857
01:05:49,946 --> 01:05:51,906
I'm ordering a council meeting.
858
01:05:54,325 --> 01:05:57,411
You already determined that he was lying.
859
01:05:58,079 --> 01:06:00,998
This issue is beyond my authority.
860
01:06:01,582 --> 01:06:04,168
The elders will consider God's wishes
and make a decision.
861
01:06:18,432 --> 01:06:22,186
We let that Olmadae and the Igutu
escape from us,
862
01:06:23,646 --> 01:06:25,523
and now we're just heading home?
863
01:06:34,865 --> 01:06:35,825
You.
864
01:06:36,534 --> 01:06:39,328
Did you just say "Igutu"?
865
01:06:40,496 --> 01:06:43,207
Where is he? Tell me, you bastard!
866
01:06:45,209 --> 01:06:48,587
Daraburu must've blessed us
by letting us cross paths.
867
01:06:49,046 --> 01:06:50,798
So where is Olmadae?
868
01:06:56,595 --> 01:06:58,681
These men are guests of the Momo Tribe.
869
01:07:20,786 --> 01:07:24,582
How is it that the Momo Tribe
is on land for so long?
870
01:07:25,666 --> 01:07:27,001
Shouldn't you be at the waters?
871
01:07:27,209 --> 01:07:28,919
That is no concern of the Daekan Force.
872
01:07:29,253 --> 01:07:33,549
Sure. It's not like I want
to be associated with your tribe either.
873
01:07:35,301 --> 01:07:36,343
Let's go.
874
01:07:38,387 --> 01:07:39,722
Consider yourselves lucky.
875
01:07:42,058 --> 01:07:44,810
Hold on! Are you after the Igutu?
876
01:07:46,812 --> 01:07:48,481
Are you after him too?
877
01:07:52,068 --> 01:07:53,611
It's too bad for the both of us then.
878
01:07:55,654 --> 01:07:56,781
The Agoha Forest.
879
01:07:57,198 --> 01:07:59,408
He is now in Ago Tribe's territory.
880
01:08:15,591 --> 01:08:18,969
He performed the Dance of the Waterfall?
881
01:08:20,596 --> 01:08:23,557
Yes, all the warriors and I saw it.
882
01:08:23,766 --> 01:08:26,894
I saw it too. Also, he's an Igutu.
883
01:08:27,520 --> 01:08:29,605
It's true that he can dream.
884
01:08:33,150 --> 01:08:35,277
Why would Inaishingi appear
885
01:08:35,361 --> 01:08:38,197
to someone outside of the Ago Tribe?
886
01:08:38,531 --> 01:08:41,242
Aramun Haesulla of Arthdal
was also a foreigner.
887
01:08:41,325 --> 01:08:44,286
Also, let's think about
what Inaishingi supposedly said.
888
01:08:45,412 --> 01:08:46,539
"Show kindness first.
889
01:08:46,789 --> 01:08:49,667
Help slaves from other clans return home
890
01:08:49,750 --> 01:08:52,169
and that clan will do the same
for other clans."
891
01:08:52,419 --> 01:08:57,091
If we follow his directions, we may
be able to rid ourselves from this life.
892
01:08:57,508 --> 01:09:01,220
No way. We'll only be a laughing stock.
893
01:09:07,476 --> 01:09:10,813
I will follow whatever the elders decide.
894
01:09:18,737 --> 01:09:20,781
Perform the Judgment of the Waterfall.
895
01:09:25,161 --> 01:09:27,329
That'll be as good as killing him.
896
01:09:35,504 --> 01:09:38,757
Seek out the Head of Myo Clan
897
01:09:38,841 --> 01:09:41,594
and let him know that
the Xabara of Momo requests a meeting.
898
01:09:42,178 --> 01:09:43,137
Yes, Xabara.
899
01:09:51,562 --> 01:09:52,897
Judgment of the Waterfall.
900
01:09:55,149 --> 01:09:56,400
What's that?
901
01:09:57,568 --> 01:10:01,530
There's a huge waterfall nearby.
902
01:10:02,114 --> 01:10:04,116
They'll drop you over it.
903
01:10:04,617 --> 01:10:06,327
If you live, you've told the truth,
904
01:10:06,410 --> 01:10:07,703
and if not, you've lied.
905
01:10:07,786 --> 01:10:09,705
You're just as good as dead.
906
01:10:16,253 --> 01:10:17,880
I didn't know this would happen.
907
01:10:18,547 --> 01:10:21,050
I, Ipsaeng,
908
01:10:21,884 --> 01:10:23,886
caught whatever nonsense
you were spreading
909
01:10:25,012 --> 01:10:26,889
and was only doing my best to save you.
910
01:10:29,516 --> 01:10:30,976
Unfortunately, this is how it ends.
911
01:10:36,565 --> 01:10:38,359
I'm a good swimmer, you know.
912
01:10:38,442 --> 01:10:39,693
In the water--
913
01:10:39,777 --> 01:10:41,737
They tie your limbs together.
914
01:10:42,321 --> 01:10:44,198
The raft you're tied to
915
01:10:44,281 --> 01:10:46,533
will shatter into pieces
as it collides with the rocks
916
01:10:47,409 --> 01:10:49,203
and you might, too.
917
01:10:49,286 --> 01:10:51,288
Even if you survive the drop,
918
01:10:51,372 --> 01:10:54,041
there will be a whirlpool at the bottom.
919
01:10:54,333 --> 01:10:55,793
No man...
920
01:10:56,085 --> 01:10:58,671
No, not even an Igutu can survive it.
921
01:11:04,885 --> 01:11:06,178
Then...
922
01:11:08,097 --> 01:11:11,433
are you saying that no one
has survived the drop before?
923
01:11:13,185 --> 01:11:14,728
Only one did throughout 1,000 years.
924
01:11:48,679 --> 01:11:50,472
That'll be as good as killing him.
925
01:11:50,556 --> 01:11:53,600
Are you questioning
the holiness of the judgment?
926
01:11:53,726 --> 01:11:55,019
No, but...
927
01:12:00,107 --> 01:12:03,777
Like you said, if this is a way
to solve our current situation,
928
01:12:03,861 --> 01:12:06,822
his words must've been sacred.
929
01:12:06,905 --> 01:12:08,907
If not, then we'll only be a mockery.
930
01:12:10,492 --> 01:12:13,329
The waterfall will decide for us.
931
01:13:03,796 --> 01:13:05,923
The God of
the forest, water, and waterfall
932
01:13:06,924 --> 01:13:10,052
who does not punish those
933
01:13:10,886 --> 01:13:12,429
who are right.
934
01:13:14,306 --> 01:13:15,849
If his words are true,
935
01:13:16,934 --> 01:13:19,478
if you truly chose him
to convey your message,
936
01:13:21,605 --> 01:13:22,773
save him from the drop
937
01:13:24,483 --> 01:13:27,528
and have him hold this sickle.
938
01:13:27,611 --> 01:13:29,947
-Have him hold this sickle.
-Have him hold this sickle.
939
01:14:33,760 --> 01:14:36,763
Xabara, he is receiving the Judgement of
the Waterfall. We're too late.
940
01:14:50,527 --> 01:14:51,361
Please!
941
01:16:52,816 --> 01:16:55,902
-Warriors born and raised in the waters!
-Xabara!
942
01:16:55,986 --> 01:16:57,613
Warriors of the waters, charge!
943
01:17:36,318 --> 01:17:37,402
Is this the end?
944
01:17:39,404 --> 01:17:42,824
Tanya, this must be the end for me.
945
01:17:45,786 --> 01:17:46,870
I'm sorry.
946
01:17:48,121 --> 01:17:49,831
All the water is connected!
947
01:17:49,915 --> 01:17:52,417
All the water in the world is our home.
948
01:17:52,501 --> 01:17:54,628
Are you afraid to return to the waters
to repay a favor?
949
01:17:54,711 --> 01:17:57,631
-We will repay the favor.
-We will repay the favor.
950
01:17:58,340 --> 01:18:00,884
Sateunik, is it true
951
01:18:01,426 --> 01:18:04,137
that the Momo Tribe hunt
while walking in water?
952
01:18:04,221 --> 01:18:05,305
It isn't, right?
953
01:18:05,389 --> 01:18:07,474
That's not humanly possible.
954
01:18:08,350 --> 01:18:11,269
The Momo Tribe aren't like humans
when we're underwater.
955
01:18:13,730 --> 01:18:16,441
Then are you saying
956
01:18:16,525 --> 01:18:19,569
that no one has survived the drop before?
957
01:18:25,617 --> 01:18:27,035
Only one did throughout 1,000 years.
958
01:18:30,622 --> 01:18:31,498
Inaishingi.
959
01:18:33,750 --> 01:18:35,419
He survived the drop
960
01:18:36,253 --> 01:18:37,963
and united the Ago Tribe.
961
01:19:05,824 --> 01:19:07,951
A beautiful and radiant butterfly?
962
01:19:08,285 --> 01:19:09,453
No, it's all over now.
963
01:19:10,203 --> 01:19:12,748
It ended that day.
964
01:19:13,790 --> 01:19:16,209
If I become a king who has everything,
965
01:19:16,960 --> 01:19:19,296
you will be my successor.
966
01:19:19,379 --> 01:19:22,924
You conspired with that brat,
who I raised, and stabbed me in the back!
967
01:19:23,008 --> 01:19:27,554
Are you betting the fate of the Hae Tribe
on the hearts of the people?
968
01:19:30,640 --> 01:19:31,558
You have to lead us.
969
01:19:34,060 --> 01:19:35,353
You said you need subordinates.
970
01:19:35,437 --> 01:19:38,315
By doing this you will have 30,000
people from the Ago Tribe at your feet.
971
01:19:39,065 --> 01:19:39,941
I told you
972
01:19:40,025 --> 01:19:42,819
that the day I return to Doldambul
you will be buried underground.
973
01:19:43,612 --> 01:19:44,905
It has started.
974
01:19:49,618 --> 01:19:51,203
Subtitle translation by Hye-lim Park
71070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.