All language subtitles for Alias - S01E16 - The Prophecy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,182 MY NAME IS SYDNEY BRISTOW. 2 00:00:05,206 --> 00:00:07,253 SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED BY A SECRET BRANCH OF THE CIA 3 00:00:07,277 --> 00:00:11,517 CALLED SD-6. I WAS SWORN TO SECRECY, 4 00:00:11,541 --> 00:00:14,020 BUT I COULDN'T KEEP IT FROM MY FIANCé, 5 00:00:14,044 --> 00:00:16,323 AND WHEN THE HEAD OF SD-6 FOUND OUT, 6 00:00:16,347 --> 00:00:18,395 HE HAD HIM KILLED. 7 00:00:18,419 --> 00:00:20,026 THAT'S WHEN I LEARNED THE TRUTH... 8 00:00:20,050 --> 00:00:22,428 SD-6 IS NOT PART OF THE CIA. 9 00:00:22,452 --> 00:00:24,671 I'D BEEN WORKING FOR THE VERY PEOPLE 10 00:00:24,695 --> 00:00:26,733 I THOUGHT I WAS FIGHTING AGAINST. 11 00:00:26,757 --> 00:00:29,206 SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT COULD HELP ME TAKE THEM DOWN. 12 00:00:29,230 --> 00:00:30,736 NOW I'M A DOUBLE AGENT FOR THE CIA, 13 00:00:30,760 --> 00:00:35,542 WHERE MY HANDLER IS A MAN NAMED MICHAEL VAUGHN. 14 00:00:35,566 --> 00:00:38,144 ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS THE TRUTH ABOUT WHAT I DO, 15 00:00:38,168 --> 00:00:40,787 ANOTHER DOUBLE AGENT INSIDE SD-6... 16 00:00:40,811 --> 00:00:43,350 SOMEONE I HARDLY KNOW. 17 00:00:43,374 --> 00:00:46,253 MY FATHER. 18 00:00:46,277 --> 00:00:48,695 WE KNOW THAT RAMBALDI WAS A 16th CENTURY INVENTOR. 19 00:00:48,719 --> 00:00:50,756 WHO SEEMED TO HAVE HAD AN ALMOST PSYCHIC VISION 20 00:00:50,780 --> 00:00:52,528 OF TECHNOLOGY. 21 00:00:52,552 --> 00:00:55,561 THIS BOOK SEEMS TO BE SOME SORT OF INSTRUCTION MANUAL. 22 00:00:55,585 --> 00:00:58,265 YOU KNOW, SYDNEY, THE WORK WE'RE DOING HERE... 23 00:00:58,289 --> 00:01:00,366 TRYING TO FIGURE OUT WHO RAMBALDI WAS, 24 00:01:00,390 --> 00:01:03,610 WHAT HE WAS WORKING ON... 25 00:01:03,634 --> 00:01:06,412 IS BECOMING AN OBSESSION FOR ME. 26 00:01:06,436 --> 00:01:09,616 I'M STILL NOT SURE I'M A BELIEVER. 27 00:01:09,640 --> 00:01:10,816 MR. VAUGHN? 28 00:01:10,840 --> 00:01:12,649 YEAH. I'M LATE FOR A MEETING. 29 00:01:12,673 --> 00:01:15,482 YOU'RE GOING TO WANT TO CANCEL THAT MEETING. 30 00:01:15,506 --> 00:01:18,125 WE FIGURED OUT HOW TO READ THE RAMBALDI DOCUMENT. 31 00:01:18,149 --> 00:01:21,057 ALL RIGHT. I HAVE THE PAGE WITH ME, 32 00:01:21,081 --> 00:01:22,688 AND I'D LIKE YOU TO SEE IT. 33 00:01:22,712 --> 00:01:25,615 OKAY. 34 00:02:10,600 --> 00:02:13,109 EXACTLY WHO IS THIS SYDNEY BRISTOW, 35 00:02:13,133 --> 00:02:16,383 AND WHY SHOULD THIS COMMITTEE'S TIME BE SPENT ON HER? 36 00:02:16,407 --> 00:02:18,685 SHE'S A DOUBLE AGENT, SENATOR... 37 00:02:18,709 --> 00:02:23,843 A CIA ASSET WORKING UNDERCOVER AS AN OPERATIVE OF SD-6. 38 00:02:32,323 --> 00:02:35,361 LAST WEEK, WE CAME INTO POSSESSION OF THAT DRAWING 39 00:02:35,385 --> 00:02:37,834 FROM A MANUSCRIPT BELONGING TO MILO RAMBALDI. 40 00:02:37,858 --> 00:02:39,765 RAMBALDI. 41 00:02:39,789 --> 00:02:42,562 MS. EVANS, WE'VE BEEN ALL OVER THIS. 42 00:02:44,264 --> 00:02:46,296 [ DOGS BARKING, MEN SHOUTING ] 43 00:02:53,644 --> 00:02:57,623 LOOK AT THE PARTIALLY DECODED TEXT. 44 00:02:57,647 --> 00:03:00,387 SENATOR, IT'S WRITTEN BY RAMBALDI IN REFERENCE 45 00:03:00,411 --> 00:03:04,661 TO THAT WOMAN IN THE DRAWING. 46 00:03:04,685 --> 00:03:07,217 [ MAN SHOUTING ] 47 00:03:38,788 --> 00:03:42,769 SIR, I UNDERSTAND YOUR RELUCTANCE 48 00:03:42,793 --> 00:03:45,232 TO INVEST OUR RESOURCES IN THIS MATTER, 49 00:03:45,256 --> 00:03:50,877 BUT I STRONGLY SUGGEST... DR. EVANS. 50 00:03:50,901 --> 00:03:54,234 WHAT DO YOU NEED? 51 00:04:01,572 --> 00:04:05,221 Sydney: [ Thinking ] VAUGHN, I'M BACK FROM BRAZIL. 52 00:04:05,245 --> 00:04:08,555 I DID WHAT SD-6 WANTED... 53 00:04:08,579 --> 00:04:11,527 GOT SURVEILLANCE PHOTOS OF SOMEONE 54 00:04:11,551 --> 00:04:14,401 THEY THINK MIGHT BE THE MAN. 55 00:04:14,425 --> 00:04:16,903 I'll FORWARD THEM TO YOU AS USUAL. 56 00:04:16,927 --> 00:04:19,790 AND WAIT FOR FURTHER INSTRUCTIONS. 57 00:04:26,266 --> 00:04:28,714 WHO THE HELL ARE YOU? 58 00:04:28,738 --> 00:04:32,548 CARSON EVANS... DSR. 59 00:04:32,572 --> 00:04:34,651 WE HAVE AUTHORIZATION. 60 00:04:34,675 --> 00:04:37,954 THE NATIONAL SECURITY AGENCY'S INVESTIGATING BRISTOW? 61 00:04:37,978 --> 00:04:40,427 THE DEPARTMENT OF SPECIAL RESEARCH, YES. 62 00:04:40,451 --> 00:04:41,988 OFF THE BOOKS, PARANORMAL GUYS, 63 00:04:42,012 --> 00:04:43,730 BECAUSE HER PICTURE WAS IN A MANUSCRIPT? 64 00:04:43,754 --> 00:04:45,362 THAT'S SPECIAL ACCESS ONLY. 65 00:04:45,386 --> 00:04:46,932 I'M SYDNEY'S CASE OFFICER. 66 00:04:46,956 --> 00:04:49,635 THE LOOP IS CLOSED ON THIS ON ORDERS FROM THE DCI HIMSELF. 67 00:04:49,659 --> 00:04:51,567 I DON'T CARE WHO ISSUED THE ORDERS. 68 00:04:51,591 --> 00:04:53,699 IF THE NSA KNOWS SOMETHING, I SHOULD, TOO. 69 00:04:53,723 --> 00:04:55,696 WE SHOULD, SIR. 70 00:04:57,668 --> 00:04:59,069 UNLESS YOU ALREADY DO. 71 00:05:02,673 --> 00:05:04,334 CLOSE THE DOOR. 72 00:05:19,048 --> 00:05:20,567 I GOT YOUR MESSAGE. 73 00:05:20,591 --> 00:05:22,329 IF THIS IS ABOUT THE SURVEILLANCE PHOTOS, 74 00:05:22,353 --> 00:05:23,930 I ENCODED THEM ONTO JPEGS. 75 00:05:23,954 --> 00:05:25,701 FORGET THE SURVEILLANCE PHOTOS. 76 00:05:25,725 --> 00:05:27,973 THE ONES THAT MIGHT IDENTIFY THE MAN, 77 00:05:27,997 --> 00:05:30,076 THE ONES I NEARLY GOT EATEN BY A PACK OF DOGS TRYING TO GET? 78 00:05:30,100 --> 00:05:31,707 YOU'RE BEING INVESTIGATED BY THE DSR. 79 00:05:31,731 --> 00:05:33,540 DSR. 80 00:05:33,564 --> 00:05:34,980 DEPARTMENT OF SPECIAL RESEARCH, 81 00:05:35,004 --> 00:05:36,682 AND IT WAS CREATED DURING WORLD WAR II 82 00:05:36,706 --> 00:05:38,745 TO INVESTIGATE NAZI INTEREST IN THE OCCULT. 83 00:05:38,769 --> 00:05:42,018 AFTER THE WAR, AN EXECUTIVE ORDER WAS SIGNED 84 00:05:42,042 --> 00:05:44,420 EMPOWERING THEM TO INVESTIGATE FRINGE SCIENCE... 85 00:05:44,444 --> 00:05:46,423 UH, PARAPSYCHOLOGY, REMOTE VIEW... 86 00:05:46,447 --> 00:05:47,923 WHAT DO THEY WANT WITH ME? 87 00:05:47,947 --> 00:05:50,396 THEY WANT TO KNOW WHY YOUR PICTURE'S IN THE RAMBALDI BOOK. 88 00:05:50,420 --> 00:05:51,957 NO, I KNOW, IT SEEMS RIDICULOUS... 89 00:05:51,981 --> 00:05:52,999 IT IS RIDICULOUS. 90 00:05:53,023 --> 00:05:54,901 BUT YOUR PICTURE... 91 00:05:54,925 --> 00:05:56,632 A PICTURE. NOT MINE. YEAH, WELL, THEY DON'T THINK SO. 92 00:05:56,656 --> 00:05:58,534 THEY'RE WRONG. LOOK, THEY TOOK MY FILES. 93 00:05:58,558 --> 00:06:00,005 EVERYTHING I HAVE CONCERNING YOU. 94 00:06:00,029 --> 00:06:01,807 NOW, AT OUR NEXT SCHEDULED DEBRIEFING, 95 00:06:01,831 --> 00:06:03,338 THEY'RE GOING TO BRING YOU IN FOR QUESTIONING. 96 00:06:03,362 --> 00:06:04,670 I JUST WANTED TO GIVE YOU A HEADS-UP. 97 00:06:04,694 --> 00:06:06,572 THIS DRAWING IS 500 YEARS OLD. 98 00:06:06,596 --> 00:06:08,113 MILLIONS OF WOMEN HAVE LOOKED LIKE THAT. 99 00:06:08,137 --> 00:06:09,745 MY MOM LOOKED LIKE THAT. 100 00:06:09,769 --> 00:06:11,418 MAYBE IT'S A PICTURE OF MY MOTHER. 101 00:06:11,442 --> 00:06:13,519 WELL, THEY DON'T THINK SO. YOUR MOTHER'S DEAD, 102 00:06:13,543 --> 00:06:15,851 AND THEY HAVE REASON TO BELIEVE THE WOMAN IN THIS PICTURE 103 00:06:15,875 --> 00:06:17,653 IS STILL ALIVE. I DON'T UNDERSTAND. 104 00:06:17,677 --> 00:06:20,656 DSR PARTIALLY DECODED TEXT FROM THAT PAGE. 105 00:06:20,680 --> 00:06:22,558 AND? 106 00:06:22,582 --> 00:06:24,630 WHAT DID IT SAY? 107 00:06:24,654 --> 00:06:27,433 WELL, THEY DIDN'T TELL ME, BUT APPARENTLY, 108 00:06:27,457 --> 00:06:29,766 RAMBALDI REFERS TO FUTURE DATES INDICATING THIS WOMAN 109 00:06:29,790 --> 00:06:31,468 IS STILL ALIVE. 110 00:06:31,492 --> 00:06:35,641 THE DSR IS REFERRING TO THIS TEXT BY NAME. 111 00:06:35,665 --> 00:06:38,699 THEY'RE CALLING IT "THE PROPHECY." 112 00:07:19,769 --> 00:07:21,086 I WANT TO STRESS, AT THE OUTSET, 113 00:07:21,110 --> 00:07:23,689 THIS IS NOT AN INTERROGATION. 114 00:07:23,713 --> 00:07:25,851 YOU ARE NOT THE SUBJECT OF A CRIMINAL INQUIRY. 115 00:07:25,875 --> 00:07:28,855 OUR PURPOSE IS SIMPLY TO GATHER BACKGROUND INFORMATION, 116 00:07:28,879 --> 00:07:31,156 AND I'D LIKE TO NOTE FOR THE RECORD 117 00:07:31,180 --> 00:07:33,629 HOW MUCH WE APPRECIATE YOUR COOPERATION IN THIS MATTER. 118 00:07:33,653 --> 00:07:35,661 DO YOU HAVE ANY QUESTIONS? 119 00:07:35,685 --> 00:07:38,464 YES. JUST ONE. 120 00:07:38,488 --> 00:07:41,637 ARE YOU REALLY NOT GOING TO TELL ME WHAT THIS PROPHECY SAYS? 121 00:07:41,661 --> 00:07:43,509 I THINK WE'VE BEEN OVER THAT. 122 00:07:43,533 --> 00:07:44,971 YES, WE HAVE... 123 00:07:44,995 --> 00:07:47,697 JUST NOT TO MY SATISFACTION. 124 00:07:50,540 --> 00:07:51,877 DR. WATERSON. 125 00:07:51,901 --> 00:07:56,653 YES. 126 00:07:56,677 --> 00:07:58,084 AGENT BRISTOW. 127 00:07:58,108 --> 00:08:01,588 SYDNEY'S FINE. 128 00:08:01,612 --> 00:08:04,459 QUESTION ONE. 129 00:08:04,483 --> 00:08:09,620 WHAT WOULD BE THE NEXT PICTURE IN THIS SERIES? 130 00:08:11,521 --> 00:08:12,769 "D." 131 00:08:12,793 --> 00:08:16,603 STUDY THIS FIGURE. 132 00:08:16,627 --> 00:08:19,976 IF IT WAS ROTATED 180 DEGREES, 133 00:08:20,000 --> 00:08:21,640 IT WOULD LOOK LIKE WHICH OF THE FOLLOWING? 134 00:08:26,576 --> 00:08:28,738 "C." 135 00:08:32,783 --> 00:08:34,721 WHAT IS THE NEXT IMAGE IN THIS SERIES? 136 00:08:34,745 --> 00:08:36,523 MM. LOVE THE TECH STUFF. 137 00:08:36,547 --> 00:08:37,964 HALADKI. 138 00:08:37,988 --> 00:08:39,495 IT'S LIKE A THERMOMETER. 139 00:08:39,519 --> 00:08:42,067 HEAT FROM THEIR EYES TRACKS BRAIN PATTERNS. 140 00:08:42,091 --> 00:08:43,730 WHAT ARE YOU DOING HERE? 141 00:08:43,754 --> 00:08:45,701 MY DEPARTMENT GOT TAPPED 142 00:08:45,725 --> 00:08:48,605 TO FACILITATE INTERAGENCY COOPERATION. 143 00:08:48,629 --> 00:08:50,777 Sydney: "Q," AND SEVEN. 144 00:08:50,801 --> 00:08:52,578 YOU'RE IN A FOREST. 145 00:08:52,602 --> 00:08:56,135 YOU COME TO A RIVER. DO YOU CROSS IT? 146 00:08:58,709 --> 00:09:03,113 AGENT BRISTOW, WOULD YOU CROSS IT? 147 00:09:08,849 --> 00:09:10,821 I DON'T KNOW. IT DEPENDS. 148 00:09:13,322 --> 00:09:16,255 GENTLEMEN, IF YOU NEED ANYTHING, I'll BE IN MY OFFICE. 149 00:09:57,096 --> 00:10:00,000 WHAT IS GOING ON IN THIS PICTURE? 150 00:10:06,736 --> 00:10:09,054 THE MOTHER IS TEACHING THE GIRL HOW TO BAKE. 151 00:10:09,078 --> 00:10:11,841 AND WHAT FEELINGS DOES THIS PICTURE EVOKE? 152 00:10:13,744 --> 00:10:15,662 THE GIRL DOESN'T LIKE IT. 153 00:10:15,686 --> 00:10:18,118 SHE WANTS TO GO OUT AND PLAY. 154 00:10:25,225 --> 00:10:27,202 WE NEED TO CUT THIS SHORT. 155 00:10:27,226 --> 00:10:29,134 WHAT IS IT? 156 00:10:29,158 --> 00:10:30,961 SORRY. "NEED TO KNOW" ONLY. 157 00:10:48,118 --> 00:10:50,657 Carson: WOULD YOU BE WILLING TO COME WITH US, PLEASE? 158 00:10:50,681 --> 00:10:52,197 WHY? 159 00:10:52,221 --> 00:10:54,299 WE HAVE SOME PHYSICAL EXAMINATION WE NEED TO DO. 160 00:10:54,323 --> 00:10:55,831 EXCUSE ME? 161 00:10:55,855 --> 00:10:59,235 GENERAL TESTS... AN MRI, LUMBAR PUNCTURE, BLOOD WORK. 162 00:10:59,259 --> 00:11:01,267 WHAT THE HELL'S GOING ON? 163 00:11:01,291 --> 00:11:03,139 NO, NO, I DON'T THINK SO. AGENT BRISTOW... 164 00:11:03,163 --> 00:11:05,140 IT WOULD BE BETTER FOR YOU TO SUBMIT NOW... 165 00:11:05,164 --> 00:11:07,143 I HAVE ANSWERED EVERY QUESTION YOU HAVE ASKED, 166 00:11:07,167 --> 00:11:09,345 NO MATTER HOW RIDICULOUS, BUT THAT'S AS FAR AS THIS GOES. 167 00:11:09,369 --> 00:11:11,748 YOU WANT TO TOUCH ME, YOU HAVE TO TELL ME EVERYTHING, 168 00:11:11,772 --> 00:11:13,379 STARTING WITH WHAT THIS PROPHECY SAYS. 169 00:11:13,403 --> 00:11:16,221 I'M SORRY. YOU DON'T HAVE CLEARANCE FOR THAT INFORMATION. 170 00:11:16,245 --> 00:11:18,053 YOU ARE WASTING YOUR TIME 171 00:11:18,077 --> 00:11:20,787 TAKING THIS RAMBALDI THING SO SERIOUSLY. 172 00:11:20,811 --> 00:11:24,289 THERE ARE REAL THREATS IN THIS WORLD. 173 00:11:24,313 --> 00:11:26,385 I HAVE WORK TO DO. 174 00:11:29,820 --> 00:11:31,798 YOU MOVE OUT OF MY WAY, 175 00:11:31,822 --> 00:11:34,193 OR I WILL MAKE YOU MOVE OUT OF MY WAY. 176 00:11:40,029 --> 00:11:41,971 THANK YOU. 177 00:11:44,975 --> 00:11:47,253 THEY'RE JUST LETTING HER LEAVE? 178 00:11:47,277 --> 00:11:50,917 [ DOOR CLOSES ] 179 00:11:50,941 --> 00:11:53,318 THIRD ROW SEATS? 180 00:11:53,342 --> 00:11:54,689 YEP. 181 00:11:54,713 --> 00:11:56,461 BEHIND THE LAKERS BENCH. 182 00:11:56,485 --> 00:11:57,894 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 183 00:11:57,918 --> 00:11:59,726 NEAR KOBE? YEAH. 184 00:11:59,750 --> 00:12:01,768 A FRIEND OF MINE IN SPORTS HAS A CONTACT 185 00:12:01,792 --> 00:12:04,029 IN THE FRONT OFFICE, SO HE SCORED 'EM FREE OF CHARGE. 186 00:12:04,053 --> 00:12:06,701 I'M GOING TO BE SITTING NEAR KOBE BRYANT? YES. 187 00:12:06,725 --> 00:12:08,934 ARE YOU SURE YOU'RE ASKING THE RIGHT ROOMMATE? 188 00:12:08,958 --> 00:12:10,476 [ DOOR OPENS ] 189 00:12:10,500 --> 00:12:14,240 LOOK, AS IS SOMETIMES PAINFULLY OBVIOUS, 190 00:12:14,264 --> 00:12:16,081 I KNOW A LITTLE SOMETHING ABOUT WANTING SOMETHING 191 00:12:16,105 --> 00:12:18,144 YOU CAN'T HAVE, SO FOR A COUPLE HOURS, 192 00:12:18,168 --> 00:12:19,946 YOU COME WITH ME AND YOU FORGET ABOUT HATING CHARLIE. 193 00:12:19,970 --> 00:12:21,017 SOUNDS GOOD. 194 00:12:21,041 --> 00:12:22,749 CAN I ASK YOU GUYS SOMETHING? 195 00:12:22,773 --> 00:12:25,051 I HAD A DREAM LAST NIGHT ABOUT A FORTUNE TELLER. 196 00:12:25,075 --> 00:12:27,023 HE SAID HE HAD A PROPHECY ABOUT ME. 197 00:12:27,047 --> 00:12:28,193 WHAT WAS IT? 198 00:12:28,217 --> 00:12:29,926 I DON'T KNOW, 199 00:12:29,950 --> 00:12:32,258 BUT THAT'S THE WORD HE USED... PROPHECY. 200 00:12:32,282 --> 00:12:34,360 DOES THAT SOUND GOOD OR BAD? 201 00:12:34,384 --> 00:12:35,461 PROPHECY? 202 00:12:35,485 --> 00:12:37,903 YEAH. 203 00:12:37,927 --> 00:12:40,206 DEFINITELY BAD. YEAH. BAD. 204 00:12:40,230 --> 00:12:43,208 SYD, WHO CARES? 205 00:12:43,232 --> 00:12:45,942 IT'S JUST A DREAM. I KNOW. 206 00:12:45,966 --> 00:12:49,314 THANKS FOR BREAKFAST. SEE YOU, GUYS. 207 00:12:49,338 --> 00:12:52,447 Arvin: USING ALL AVAILABLE RESOURCES, 208 00:12:52,471 --> 00:12:54,980 WE FINALLY TRACKED DOWN THE ENEMY WHO WE NO LONGER 209 00:12:55,004 --> 00:12:57,082 HAVE TO REFER TO AS "THE MAN." 210 00:12:57,106 --> 00:12:59,384 THANKS TO THESE SURVEILLANCE PHOTOS 211 00:12:59,408 --> 00:13:02,828 YOU OBTAINED IN BRAZIL, WE HAVE CONFIRMED HIS IDENTITY. 212 00:13:02,852 --> 00:13:05,331 HE IS ALEXANDER KHASINAU. 213 00:13:05,355 --> 00:13:07,933 KHASINAU WAS THE RECIPIENT OF THE SARK COMMUNIQUé. 214 00:13:07,957 --> 00:13:10,365 REPORTING ON THE LOSS OF THE RAMBALDI MANUSCRIPT. 215 00:13:10,389 --> 00:13:13,269 HIGHLY DECORATED FORMER LIEUTENANT COLONEL OF THE KGB. 216 00:13:13,293 --> 00:13:15,370 KHASINAU WENT UNDERGROUND. HE'S LONG RUMORED 217 00:13:15,394 --> 00:13:17,403 TO BE A POWER BROKER FOR THE RUSSIAN MAFIA 218 00:13:17,427 --> 00:13:19,044 IN ITS AFFAIRS WITH ROGUE STATES 219 00:13:19,068 --> 00:13:21,006 IN THE INTERNATIONAL ARMS BAZAAR. 220 00:13:21,030 --> 00:13:22,808 SO WE'RE UP AGAINST THE RUSSIAN MAFIA. 221 00:13:22,832 --> 00:13:24,409 AS A SOURCE OF FINANCING, MAYBE, 222 00:13:24,433 --> 00:13:26,512 BUT IN TERMS OF TACTICS, REACH, AND SOPHISTICATION, 223 00:13:26,536 --> 00:13:28,413 KHASINAU'S ORGANIZATION OPERATES 224 00:13:28,437 --> 00:13:30,917 ON AN ENTIRELY DIFFERENT ORDER OF MAGNITUDE. 225 00:13:30,941 --> 00:13:32,958 SO, WHAT'S NEXT? 226 00:13:32,982 --> 00:13:34,360 NOTHING. 227 00:13:34,384 --> 00:13:36,522 AFTER BEING IDENTIFIED, 228 00:13:36,546 --> 00:13:39,264 HE MOVED HIS BASE OF OPERATION TO AN UNDISCLOSED LOCATION. 229 00:13:39,288 --> 00:13:42,128 HE KNOWS HE'S A TARGET. 230 00:13:42,152 --> 00:13:44,831 THE NEXT MOVE WE MAKE MUST BE MADE WITH EXTREME CAUTION. 231 00:13:44,855 --> 00:13:47,133 SO NO MISSION? 232 00:13:47,157 --> 00:13:51,037 ACTUALLY, I DO HAVE TO ASK YOU SOMETHING. 233 00:13:51,061 --> 00:13:53,980 IT'S A PERSONAL FAVOR. 234 00:13:54,004 --> 00:13:57,182 THESE LAST FEW DAYS HAVEN'T BEEN VERY GOOD FOR EMILY. 235 00:13:57,206 --> 00:14:00,145 WHEN YOU CAME TO THE HOUSE, 236 00:14:00,169 --> 00:14:03,219 I HADN'T SEEN HER SPIRITS THAT HIGH IN A LONG TIME. 237 00:14:03,243 --> 00:14:06,091 SO IF YOU WOULDN'T MIND CALLING HER 238 00:14:06,115 --> 00:14:09,054 OR PERHAPS PAYING A VISIT, SAYING HELLO... 239 00:14:09,078 --> 00:14:10,525 OF COURSE. 240 00:14:10,549 --> 00:14:12,827 THANK YOU. 241 00:14:12,851 --> 00:14:15,932 AND WHEN WE KNOW THE RIGHT MOVE TO MAKE WITH MR. KHASINAU, 242 00:14:15,956 --> 00:14:18,057 WE'LL MAKE IT. 243 00:14:23,293 --> 00:14:26,172 I WANT KHASINAU DEAD. 244 00:14:26,196 --> 00:14:29,115 THE ALLIANCE DOESN'T KNOW WHAT THE HELL IT WANTS. 245 00:14:29,139 --> 00:14:32,347 THEY'RE HAVING A MEETING IN LONDON ON TUESDAY 246 00:14:32,371 --> 00:14:35,020 TO RESOLVE WHETHER OR NOT THE ALLIANCE SHOULD INVEST 247 00:14:35,044 --> 00:14:37,923 ALL THE NECESSARY RESOURCES TO FIND AND KILL KHASINAU. 248 00:14:37,947 --> 00:14:39,625 IT MAKES SENSE. 249 00:14:39,649 --> 00:14:41,626 MEMBERS FROM THE OLD SOVIET BLOC 250 00:14:41,650 --> 00:14:43,859 STILL CONTROL 5 OF THE 12 VOTES. 251 00:14:43,883 --> 00:14:46,331 THEY'RE COLD WARRIORS WHO PREFER THE PARADIGM 252 00:14:46,355 --> 00:14:47,862 OF DéTENTE. 253 00:14:47,886 --> 00:14:50,235 THEY'LL LIKELY REJECT GOING TO WAR WITH KHASINAU. 254 00:14:50,259 --> 00:14:52,969 THOSE FIVE MEN ARE COWARDS. 255 00:14:52,993 --> 00:14:55,171 ALL OF THEM. 256 00:14:55,195 --> 00:14:57,302 OF THE SEVEN REMAINING MEMBERS, THERE ARE ONLY FOUR 257 00:14:57,326 --> 00:14:59,174 THAT I KNOW FOR CERTAIN 258 00:14:59,198 --> 00:15:01,376 WHO WILL VOTE IN FAVOR OF AGGRESSIVE ACTION. 259 00:15:01,400 --> 00:15:03,909 ESSENTIALLY THEN, THREE MEN CONTROL THE OUTCOME 260 00:15:03,933 --> 00:15:05,610 OF THIS VOTE. 261 00:15:05,634 --> 00:15:07,452 KHASINAU SENT MEN INTO THIS FACILITY. THEY STOLE FROM US. 262 00:15:07,476 --> 00:15:09,315 THEY KILLED SOME OF US. 263 00:15:09,339 --> 00:15:11,317 THERE SHOULD BE NO VOTE IN THE FIRST PLACE. 264 00:15:11,341 --> 00:15:13,389 WHAT'S YOUR STRATEGY? 265 00:15:13,413 --> 00:15:17,562 EDWARD POOLE, OVERSEES SD-9. 266 00:15:17,586 --> 00:15:21,897 HE'S ONE OF THE THREE SWING VOTES. 267 00:15:21,921 --> 00:15:25,400 I'll START WITH HIM. 268 00:15:25,424 --> 00:15:27,472 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 269 00:15:27,496 --> 00:15:28,975 HELLO? 270 00:15:28,999 --> 00:15:30,336 EDWARD? 271 00:15:30,360 --> 00:15:33,609 ARVIN. GOOD TO HEAR YOUR VOICE. 272 00:15:33,633 --> 00:15:35,410 YES, EDWARD, YOU TOO, YOU TOO. 273 00:15:35,434 --> 00:15:37,182 HOW HAVE YOU BEEN? 274 00:15:37,206 --> 00:15:39,284 I THINK WE'VE ALL BEEN BETTER. 275 00:15:39,308 --> 00:15:41,586 I'M SEEING YOU ON TUESDAY? 276 00:15:41,610 --> 00:15:44,620 AS A MATTER OF FACT, EDWARD, THAT'S WHY I'M CALLING YOU. 277 00:15:44,644 --> 00:15:48,153 YOUR POSITION ON KHASINAU... 278 00:15:48,177 --> 00:15:50,326 AM I RIGHT TO ASSUME THAT YOU'LL BE SUPPORTING 279 00:15:50,350 --> 00:15:52,398 A DECLARATION OF WAR AGAINST HIM? 280 00:15:52,422 --> 00:15:57,956 I'M FLATTERED YOU WOULD THINK ME SO FORGIVING. 281 00:16:02,062 --> 00:16:04,539 BUT KHASINAU MUST PAY FOR WHAT HE'S DONE... 282 00:16:04,563 --> 00:16:08,144 EVEN IF I HAVE TO TAKE CARE OF IT MYSELF. 283 00:16:08,168 --> 00:16:09,715 GOOD. 284 00:16:09,739 --> 00:16:12,248 GLAD TO HEAR THAT. 285 00:16:12,272 --> 00:16:15,581 UNFORTUNATELY, THE ALLIANCE IS NEARLY SPLIT ON THIS ISSUE. 286 00:16:15,605 --> 00:16:17,682 NOW, AS FAR AS I'M AWARE, 287 00:16:17,706 --> 00:16:20,125 THERE ARE TWO SWING VOTES LEFT... 288 00:16:20,149 --> 00:16:23,558 OSCAR DUNST, JEAN BRIAULT. 289 00:16:23,582 --> 00:16:26,162 SO, EDWARD, IT'S UP TO YOU AND ME 290 00:16:26,186 --> 00:16:28,163 TO TAKE THE APPROPRIATE ACTION. 291 00:16:28,187 --> 00:16:30,596 WHAT ARE YOU SUGGESTING? 292 00:16:30,620 --> 00:16:35,140 I HAVE PERSONALLY SEEN WHAT KHASINAU IS CAPABLE OF, 293 00:16:35,164 --> 00:16:39,674 AND I WILL NOT LET HIS AGGRESSION GO UNANSWERED. 294 00:16:39,698 --> 00:16:42,447 SO WHAT I'M SUGGESTING, EDWARD, 295 00:16:42,471 --> 00:16:46,312 IS THAT WE DO WHATEVER MUST BE DONE 296 00:16:46,336 --> 00:16:50,755 TO ENSURE THAT THIS DECLARATION OF WAR BE RATIFIED. 297 00:16:50,779 --> 00:16:55,020 YES, I WAS GOING TO WAIT AND PRESENT THIS AT THE MEETING. 298 00:16:55,044 --> 00:16:56,762 WHAT'S THAT? 299 00:16:56,786 --> 00:17:00,426 UNDER THE CIRCUMSTANCES, I THINK I SHOULD COME TO LOS ANGELES. 300 00:17:00,450 --> 00:17:04,469 I HAVE SOME INTEL YOU SHOULD SEE. 301 00:17:04,493 --> 00:17:06,232 GOOD. 302 00:17:06,256 --> 00:17:07,533 I'll BE THERE IN THE MORNING. 303 00:17:07,557 --> 00:17:09,028 OKAY. 304 00:17:19,209 --> 00:17:21,286 ARVIN'S SUCH A SWEETHEART, 305 00:17:21,310 --> 00:17:23,448 ASKING YOU TO LOOK IN LIKE THIS. 306 00:17:23,472 --> 00:17:24,749 WELL, I WOULD'VE COME, ANYWAY, 307 00:17:24,773 --> 00:17:26,492 BUT I DIDN'T WANT TO BOTHER YOU. 308 00:17:26,516 --> 00:17:28,553 NOT AT ALL. 309 00:17:28,577 --> 00:17:31,597 YOU KNOW, I REALLY LIKED MEETING YOUR FRIEND, BY THE WAY. 310 00:17:31,621 --> 00:17:33,198 WILL? 311 00:17:33,222 --> 00:17:34,699 YEAH, HE'S A GREAT GUY. 312 00:17:34,723 --> 00:17:37,503 I THINK HE THINKS YOU'RE PRETTY GREAT, TOO. 313 00:17:37,527 --> 00:17:40,765 HE AND I ARE JUST FRIENDS. 314 00:17:40,789 --> 00:17:42,507 HE'S CUTE. 315 00:17:42,531 --> 00:17:44,370 HE IS CUTE. 316 00:17:44,394 --> 00:17:48,113 I KNOW IT'S BEEN A WHILE, BUT I STILL FEEL GUILTY 317 00:17:48,137 --> 00:17:49,739 EVEN TALKING ABOUT DATING AGAIN. 318 00:17:52,642 --> 00:17:56,506 IT MUST BE ESPECIALLY HARD DOING WHAT YOU DO. 319 00:18:06,855 --> 00:18:08,593 IT IS. 320 00:18:08,617 --> 00:18:11,296 IT'S DIFFICULT SOMETIMES. 321 00:18:11,320 --> 00:18:14,800 I MEAN WORKING FOR MY HUSBAND. 322 00:18:14,824 --> 00:18:17,302 OH. WELL... 323 00:18:17,326 --> 00:18:19,705 I KNOW THIS HAS BEEN DIFFICULT FOR ARVIN. 324 00:18:19,729 --> 00:18:23,078 MY ILLNESS. 325 00:18:23,102 --> 00:18:28,154 I LOOK JUST LIKE EVERYONE ELSE, AND I USUALLY FEEL THAT WAY. 326 00:18:28,178 --> 00:18:31,716 THE FACT IS, 327 00:18:31,740 --> 00:18:34,290 I WON'T BE ALIVE NEXT CHRISTMAS. 328 00:18:34,314 --> 00:18:36,522 DON'T SAY THAT. 329 00:18:36,546 --> 00:18:38,793 YOU DON'T KNOW THAT. 330 00:18:38,817 --> 00:18:42,628 I DO. 331 00:18:42,652 --> 00:18:45,170 FOR A LONG TIME I IGNORED THE PAIN, 332 00:18:45,194 --> 00:18:49,405 BUT THEN ONE MORNING OVER THERE, I... 333 00:18:49,429 --> 00:18:53,839 I COLLAPSED, WOKE UP IN THE HOSPITAL. 334 00:18:53,863 --> 00:18:58,208 THE DOCTOR TOLD ME... CANCER. 335 00:19:00,440 --> 00:19:04,350 HE SAID IF I HAD SEEN HIM IN THE BEGINNING 336 00:19:04,374 --> 00:19:07,892 I PROBABLY COULD'VE SURVIVED. 337 00:19:07,916 --> 00:19:12,858 BUT THERE'S A FEAR LIKE NOTHING I'VE EVER FELT BEFORE... 338 00:19:12,882 --> 00:19:15,801 IT COMES OVER YOU 339 00:19:15,825 --> 00:19:18,788 WHEN YOU KNOW THAT THERE'S SOMETHING REALLY WRONG. 340 00:19:22,291 --> 00:19:25,670 FOR FOUR MONTHS, I DID NOTHING. 341 00:19:25,694 --> 00:19:29,574 I WAS SO TERRIFIED OF WHAT I DIDN'T KNOW. 342 00:19:29,598 --> 00:19:33,202 I WAS SO TERRIFIED THAT I WAS PARALYZED. 343 00:19:35,704 --> 00:19:37,852 AND THE LONGER THAT WENT ON, 344 00:19:37,876 --> 00:19:42,287 THE MORE TERRIFIED I GOT... 345 00:19:42,311 --> 00:19:45,390 WANTING TO KNOW THE TRUTH, BUT BEING TOO AFRAID 346 00:19:45,414 --> 00:19:47,717 TO FIND THE ANSWERS. 347 00:20:06,776 --> 00:20:08,837 GO AHEAD. 348 00:20:11,381 --> 00:20:14,212 RUN ALL THE TESTS YOU WANT. 349 00:20:21,621 --> 00:20:23,768 WHAT I'M ABOUT TO TELL YOU, 350 00:20:23,792 --> 00:20:26,601 YOU MAY FIND DIFFICULT TO BELIEVE. 351 00:20:26,625 --> 00:20:31,206 ARVIN, I KNOW THAT, UH, JEAN BRIAULT IS A FRIEND. 352 00:20:31,230 --> 00:20:33,238 YES, HE IS A FRIEND. 353 00:20:33,262 --> 00:20:36,836 A FRIEND OF YOURS, BUT NOT OF THE ALLIANCE. 354 00:20:40,710 --> 00:20:45,013 THE OTHER MAN IN THE PHOTO IS YOUR FRIEND JEAN BRIAULT. 355 00:20:47,576 --> 00:20:51,827 THIS ONLY MEANS THAT KHASINAU AND BRIAULT KNOW EACH OTHER. 356 00:20:51,851 --> 00:20:53,923 THERE'S NOTHING MORE. 357 00:20:56,986 --> 00:20:59,735 ON THE LEFT IS A BROKERAGE ACCOUNT 358 00:20:59,759 --> 00:21:02,267 IN THE NAME OF BRIAULT'S WIFE. 359 00:21:02,291 --> 00:21:04,540 ON THE RIGHT... A HOLDING COMPANY 360 00:21:04,564 --> 00:21:06,772 THAT KHASINAU USES TO LAUNDER MONEY. 361 00:21:06,796 --> 00:21:08,914 AS YOU WILL SEE, FIVE DEPOSITS 362 00:21:08,938 --> 00:21:11,816 IN EXCESS OF $45 MILLION WERE MADE 363 00:21:11,840 --> 00:21:14,280 INTO THE BROKERAGE ACCOUNT IN THE PAST THREE MONTHS. 364 00:21:14,304 --> 00:21:18,383 ARVIN, I WOULD NOT HAVE MADE THIS TRIP 365 00:21:18,407 --> 00:21:21,456 IF I DID NOT TRULY BELIEVE THAT KHASINAU HAD INFILTRATED 366 00:21:21,480 --> 00:21:22,888 THE ALLIANCE 367 00:21:22,912 --> 00:21:26,931 AND THAT BRIAULT WAS IN HIS POCKET. 368 00:21:26,955 --> 00:21:28,934 NO. 369 00:21:28,958 --> 00:21:31,937 I WAS IN CHILE WITH THIS MAN UNDER ALIENDE. 370 00:21:31,961 --> 00:21:34,899 HE RECRUITED ME. 371 00:21:34,923 --> 00:21:38,043 YES, WELL, ON THE OTHER HAND, 372 00:21:38,067 --> 00:21:40,876 BRIAULT'S ALWAYS SEEMED A GOOD MAN, 373 00:21:40,900 --> 00:21:43,349 AND HE HAS SERVED THE ALLIANCE WELL. 374 00:21:43,373 --> 00:21:47,382 SO MAYBE WE SHOULD JUST... GAMBLE, 375 00:21:47,406 --> 00:21:48,653 DO NOTHING, 376 00:21:48,677 --> 00:21:51,956 JUST PLAY IT OUT AND SEE WHAT HAPPENS. 377 00:21:51,980 --> 00:21:54,760 IF THIS VOTE GOES THE WRONG WAY 378 00:21:54,784 --> 00:21:57,993 BECAUSE ONE OF OUR MEMBERS HAS BEEN BOUGHT, 379 00:21:58,017 --> 00:22:00,726 IT WOULD MEAN THE END OF THE ALLIANCE. 380 00:22:00,750 --> 00:22:05,700 BUT BRIAULT, AS YOU KNOW, IS A FAMOUSLY CAUTIOUS MAN. 381 00:22:05,724 --> 00:22:07,672 A HIT WOULD HAVE TO BE CARRIED OUT 382 00:22:07,696 --> 00:22:09,374 BY SOMEONE WHO HAD ACCESS, 383 00:22:09,398 --> 00:22:11,937 SOMEONE THAT BRIAULT WOULD AGREE TO MEET ALONE... 384 00:22:11,961 --> 00:22:13,708 A FRIEND. 385 00:22:13,732 --> 00:22:18,007 IF A HIT OCCURS, YES. 386 00:22:20,068 --> 00:22:23,789 NO. 387 00:22:23,813 --> 00:22:25,821 NO, THIS CAN'T BE RIGHT. 388 00:22:25,845 --> 00:22:27,922 THERE'S ANOTHER EXPLANATION FOR THIS INTEL. 389 00:22:27,946 --> 00:22:31,357 SO I APPRECIATE YOUR COMING HERE THIS LONG WAY 390 00:22:31,381 --> 00:22:33,923 WITH THIS INFORMATION, BUT... 391 00:22:37,826 --> 00:22:41,367 I CAN'T BELIEVE THAT JEAN BRIAULT IS A TRAITOR. 392 00:22:41,391 --> 00:22:43,539 AH. 393 00:22:43,563 --> 00:22:46,865 NO ONE HOPES YOU ARE RIGHT MORE THAN I. 394 00:22:52,442 --> 00:22:54,679 I'D LIKE TO OFFICIALLY WELCOME TO LOS ANGELES 395 00:22:54,703 --> 00:22:56,482 OUR FRIENDS FROM WASHINGTON. 396 00:22:56,506 --> 00:22:59,854 I HAVE ALWAYS HAD A FASCINATION WITH THE WORK OF THE DSR. 397 00:22:59,878 --> 00:23:02,757 AND ALTHOUGH, UH, INTERAGENCY COOPERATION 398 00:23:02,781 --> 00:23:05,491 IS NOTORIOUSLY PROBLEMATIC, 399 00:23:05,515 --> 00:23:08,664 I DON'T FORESEE ANY DIFFICULTY WHILE YOU'RE WORKING HERE 400 00:23:08,688 --> 00:23:10,835 IN OUR OFFICES. 401 00:23:10,859 --> 00:23:12,838 I SPEAK FOR EVERYONE ON OUR SIDE 402 00:23:12,862 --> 00:23:14,669 WHEN I SAY HOW MUCH WE APPRECIATE YOUR HELP 403 00:23:14,693 --> 00:23:16,071 IN THIS MATTER. 404 00:23:16,095 --> 00:23:17,743 THAT SAID, 405 00:23:17,767 --> 00:23:20,406 LET ME PAY YOU THE COURTESY OF BEING BLUNT. 406 00:23:20,430 --> 00:23:22,408 TO DATE, OUR REQUESTS FOR FILES 407 00:23:22,432 --> 00:23:24,709 CONSIDERABLY MORE COMPREHENSIVE THAN THESE 408 00:23:24,733 --> 00:23:26,782 HAVE NOT BEEN PROCESSED. 409 00:23:26,806 --> 00:23:30,456 THOSE REQUESTS, MISS EVANS, ARE BEING ASSESSED. 410 00:23:30,480 --> 00:23:32,717 THE DIRECTIVE DOESN'T PROVIDE FOR ASSESSMENTS. 411 00:23:32,741 --> 00:23:35,020 I DON'T MIND YOU COMING HERE AND WORKING WITH US, 412 00:23:35,044 --> 00:23:37,121 BUT TO, UH... LET'S JUST BE CLEAR. 413 00:23:37,145 --> 00:23:39,824 YOU DON'T WORK WITH US. YOU WORK FOR US. 414 00:23:39,848 --> 00:23:41,796 TO PRESUME THAT YOU'RE IN CHARGE... 415 00:23:41,820 --> 00:23:43,528 WE HAVE PROTOCOLS... THE DIRECTIVE SPECIFIES... 416 00:23:43,552 --> 00:23:45,870 THIS IS MY OFFICE! 417 00:23:45,894 --> 00:23:48,774 YES. THE DIRECTIVE GIVES YOU THE AUTHORITY 418 00:23:48,798 --> 00:23:50,976 TO TAKE HER INTO CUSTODY. 419 00:23:51,000 --> 00:23:53,001 BUT SYDNEY BRISTOW IS WELL PLACED... 420 00:23:55,163 --> 00:24:00,114 AND SHE HAS PROVIDED THE AGENCY WITH VALUABLE INTELLIGENCE. 421 00:24:00,138 --> 00:24:03,118 NOW, I UNDERSTAND THIS SO-CALLED PROPHECY IS INTERESTING 422 00:24:03,142 --> 00:24:06,722 AND THAT THESE TIMES REQUIRE US TO BE VIGILANT 423 00:24:06,746 --> 00:24:09,594 AGAINST ANY PERCEIVED THREATS TO OUR NATIONAL SECURITY, 424 00:24:09,618 --> 00:24:12,497 BUT LET'S TAKE A STEP BACK FOR A SECOND. 425 00:24:12,521 --> 00:24:15,630 THIS IS A 500-YEAR-OLD TEXT, 426 00:24:15,654 --> 00:24:18,734 AND BASED ON THAT TEXT, WE ARE TREATING AGENT BRISTOW 427 00:24:18,758 --> 00:24:20,636 LIKE A LAB RAT. 428 00:24:20,660 --> 00:24:24,709 NOW, I AM ALL FOR BEING PRUDENT... 429 00:24:24,733 --> 00:24:26,742 BUT WHAT WE'RE DOING, 430 00:24:26,766 --> 00:24:29,699 THE WAY THAT WE ARE DOING IT, IS ABSURD! 431 00:24:35,644 --> 00:24:38,577 WE SHOULD INVESTIGATE, YES, BUT NOT PERSECUTE. 432 00:24:41,980 --> 00:24:43,128 EXCUSE ME. 433 00:24:43,152 --> 00:24:45,189 I UNDERSTAND THAT DISSENTING RIGHT NOW 434 00:24:45,213 --> 00:24:46,992 MIGHT NOT BE THE BEST MOVE FOR MY CAREER TRACK, 435 00:24:47,016 --> 00:24:49,164 BUT I NEED TO SAY SOMETHING. 436 00:24:49,188 --> 00:24:52,898 STEVEN HALADKI, MA'AM. DOMESTIC RESOURCES DIVISION. 437 00:24:52,922 --> 00:24:55,741 FOR MONTHS, I'VE BEEN WORRIED ABOUT BRISTOW. 438 00:24:55,765 --> 00:24:59,004 AT FIRST, MY CONCERN WAS SIMPLY THAT HER HANDLER MICHAEL VAUGHN 439 00:24:59,028 --> 00:25:02,046 WAS TOO EMOTIONALLY INVOLVED, TO WHICH I STILL CONTEST, 440 00:25:02,070 --> 00:25:04,949 BUT THEN I STARTED GETTING CONCERNED ABOUT BRISTOW HERSELF. 441 00:25:04,973 --> 00:25:07,052 LOOK THROUGH HER FILE. THERE ARE DISCREPANCIES, 442 00:25:07,076 --> 00:25:08,754 THERE ARE SOME SIGNIFICANT QUESTIONS. 443 00:25:08,778 --> 00:25:11,786 AS AN EXAMPLE, BRISTOW MET WITH A RAMBALDI DISCIPLE 444 00:25:11,810 --> 00:25:13,518 ON THE AMALFI COAST 445 00:25:13,542 --> 00:25:15,690 AT EXACTLY THE TIME HIS DEATH WAS PROPHESIED. 446 00:25:15,714 --> 00:25:19,725 NOW, AFTER READING WHAT RAMBALDI'S WRITTEN 447 00:25:19,749 --> 00:25:21,196 ABOUT BRISTOW, 448 00:25:21,220 --> 00:25:23,267 EXCUSE ME, BUT I AM TERRIFIED. 449 00:25:23,291 --> 00:25:26,271 HALADKI, YOU ARE ASSUMING THAT RAMBALDI'S PROPHECY 450 00:25:26,295 --> 00:25:28,803 IS ACCURATE AND THAT HE WAS REFERRING TO BRISTOW 451 00:25:28,827 --> 00:25:31,075 IN THE FIRST PLACE. SIR, LET'S SAY RAMBALDI WAS WRONG 452 00:25:31,099 --> 00:25:32,276 OR THAT HE WAS RIGHT 453 00:25:32,300 --> 00:25:34,639 AND IT WASN'T BRISTOW HE WAS TALKING ABOUT. 454 00:25:34,663 --> 00:25:36,611 FANTASTIC. BUT THAT'S WHY WE'RE TESTING HER, 455 00:25:36,635 --> 00:25:38,543 TO SEE IF SHE'S GOT THE PHYSICAL ANOMALIES 456 00:25:38,567 --> 00:25:40,145 THAT RAMBALDI MENTIONS IN THE PROPHECY. 457 00:25:40,169 --> 00:25:43,187 IT'S LIKE "666," GUYS. YOU SEE THE WRITING ON THE KID'S SCALP, 458 00:25:43,211 --> 00:25:45,013 YOU KNOW THERE'S SOME PROBLEMS AT HOME. 459 00:25:52,080 --> 00:25:53,559 THANKS FOR COMING. 460 00:25:53,583 --> 00:25:55,601 ARE YOU ALL RIGHT? I HEARD ABOUT THE TESTS. 461 00:25:55,625 --> 00:25:57,703 THIS PROPHECY... DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT IT, 462 00:25:57,727 --> 00:25:59,133 WHAT IT SAYS? 463 00:25:59,157 --> 00:26:02,036 NO. BUT THE DSR WAS CLOSE TO A PANIC 464 00:26:02,060 --> 00:26:04,168 WHEN THEY HAD ONLY HALF OF IT DECODED. 465 00:26:04,192 --> 00:26:05,841 THEY CRACKED THE REST THIS MORNING. 466 00:26:05,865 --> 00:26:07,973 THAT'S WHAT I WANTED TO ASK. THEY NEED A CODE KEY. 467 00:26:07,997 --> 00:26:09,975 DO THEY HAVE THE RIGHT ONE? 468 00:26:09,999 --> 00:26:12,717 THE DSR SPENT YEARS TRYING TO DECIPHER RAMBALDI'S WORK. 469 00:26:12,741 --> 00:26:15,920 THE KEY THEY'RE USING IS ONE THEY REVERSE ENGINEERED. 470 00:26:15,944 --> 00:26:19,784 IF THE DSR IS MISREADING THAT TEXT, 471 00:26:19,808 --> 00:26:22,628 THEY'RE GOING TO TAKE ME INTO CUSTODY, 472 00:26:22,652 --> 00:26:24,814 WHICH WOULD BLOW MY COVER WITH SD-6. 473 00:26:26,955 --> 00:26:29,063 AND PROBABLY YOURS. 474 00:26:29,087 --> 00:26:32,697 YOU WANT RAMBALDI'S ORIGINAL CODE KEY. 475 00:26:32,721 --> 00:26:34,840 IF IT EXISTS. 476 00:26:34,864 --> 00:26:36,941 IT DOES. 477 00:26:36,965 --> 00:26:38,774 BUT THE AGENCY WON'T GO AFTER IT 478 00:26:38,798 --> 00:26:39,905 FOR POLITICAL REASONS. 479 00:26:39,929 --> 00:26:42,977 DAD, WHAT DOES THAT MEAN? 480 00:26:43,001 --> 00:26:45,704 THE CODE KEY IS IN THE VATICAN. 481 00:26:47,906 --> 00:26:49,985 THINK ABOUT WHAT THIS MEANS FOR SYDNEY. 482 00:26:50,009 --> 00:26:52,357 I UNDERSTAND THAT. THEN DOING NOTHING SHOULDN'T BE AN OPTION. 483 00:26:52,381 --> 00:26:54,218 YOU'RE ASKING ME TO AUTHORIZE AN OPERATION 484 00:26:54,242 --> 00:26:55,991 THAT GOES DELIBERATELY AGAINST THE DSR's WORK! 485 00:26:56,015 --> 00:26:57,322 THEN CLASSIFY IT AS RECON. 486 00:26:57,346 --> 00:26:58,863 LANGLEY WON'T APPROVE THAT. 487 00:26:58,887 --> 00:27:01,095 THE DSR IS BEING IRRESPONSIBLE AND OVERREACTIVE. 488 00:27:01,119 --> 00:27:03,368 ONE THING YOU DON'T HAVE TO DO IS ATTACK THE DSR. 489 00:27:03,392 --> 00:27:05,831 THOSE BASTARDS HAVE JUST ABOUT TAKEN OVER THIS OFFICE. 490 00:27:05,855 --> 00:27:07,601 THEN THIS IS THE CHANCE TO PROVE THEM WRONG. 491 00:27:07,625 --> 00:27:09,603 LANGLEY IS WATCHING US CLOSELY! 492 00:27:09,627 --> 00:27:11,106 BEN, IT'S A DISCRETIONARY OP. 493 00:27:11,130 --> 00:27:13,102 YOU'RE ARGUING SEMANTICS WITH ME. 494 00:27:15,704 --> 00:27:17,341 IF SHE WEREN'T MY DAUGHTER, BEN, 495 00:27:17,365 --> 00:27:19,844 I PROBABLY WOULDN'T BE FIGHTING FOR THIS. 496 00:27:19,868 --> 00:27:23,017 I UNDERSTAND THIS PROPHECY IS SPECIAL ACCESS, 497 00:27:23,041 --> 00:27:26,150 BUT THOSE WHO HAVE IT MIGHT BE MISREADING THAT TEXT. 498 00:27:26,174 --> 00:27:29,854 I'D GO MYSELF, BUT SLOANE'S HEADED TO LONDON, 499 00:27:29,878 --> 00:27:32,828 AND I'M OVERSEEING OPERATIONS AT SD-6 WHILE HE'S AWAY. 500 00:27:32,852 --> 00:27:35,960 I DON'T HAVE TO TELL YOU WHAT AN OPPORTUNITY THAT IS. 501 00:27:35,984 --> 00:27:41,691 SO, BEN, I NEED YOUR HELP ON THIS. 502 00:28:14,894 --> 00:28:18,372 [ TELEPHONE RINGS ] 503 00:28:18,396 --> 00:28:20,074 HELLO? 504 00:28:20,098 --> 00:28:21,706 EDWARD, IT'S ARVIN. 505 00:28:21,730 --> 00:28:23,748 ANY NEWS? 506 00:28:23,772 --> 00:28:26,251 WE CAN'T RISK BRIAULT. 507 00:28:26,275 --> 00:28:29,754 PLEASE DON'T TALK ABOUT THIS WITH ANYONE. 508 00:28:29,778 --> 00:28:31,887 DON'T SHARE YOUR INTEL. 509 00:28:31,911 --> 00:28:33,988 ALL RIGHT. 510 00:28:34,012 --> 00:28:38,062 I'VE DECIDED TO TAKE CARE OF OUR PROBLEM MYSELF. 511 00:28:38,086 --> 00:28:40,019 I UNDERSTAND. 512 00:28:50,058 --> 00:28:51,877 YOU'RE GOING TO BREAK INTO THE VATICAN? 513 00:28:51,901 --> 00:28:53,308 THE LAST THING I'M GOING TO DO 514 00:28:53,332 --> 00:28:55,280 WHILE DSR IS WAITING FOR TEST RESULTS TO PROVE 515 00:28:55,304 --> 00:28:56,911 I'M GUILTY OF SOMETHING I DON'T EVEN UNDERSTAND 516 00:28:56,935 --> 00:28:58,213 IS SIT ON MY ASS. 517 00:28:58,237 --> 00:29:00,215 BUT THE VATICAN? THE SECRET ARCHIVES. 518 00:29:00,239 --> 00:29:01,947 ALL I HAVE IS AN INVENTORY NUMBER. 519 00:29:01,971 --> 00:29:03,789 THEY DON'T KNOW THE FORM THE CODE KEY'S IN, 520 00:29:03,813 --> 00:29:06,120 AND IT'S RAMBALDI, SO IT COULD BE ANYTHING. 521 00:29:06,144 --> 00:29:08,924 I CALLED YOU BECAUSE I NEED A PARTNER FOR THIS OP, 522 00:29:08,948 --> 00:29:10,926 SOMEONE I CAN TRUST. 523 00:29:10,950 --> 00:29:13,257 WE'D HAVE TO FLY OUT SEPARATELY, UNDERCOVER... 524 00:29:13,281 --> 00:29:15,801 DIFFERENT AIRPORTS IN ITALY. 525 00:29:15,825 --> 00:29:17,465 MEET UP IN ROME. WE HAVE TO LEAVE TONIGHT. 526 00:29:20,489 --> 00:29:22,330 YOU IN? 527 00:29:27,365 --> 00:29:29,474 YEAH. 528 00:29:29,498 --> 00:29:31,500 I'll BREAK INTO THE VATICAN WITH YOU. 529 00:29:38,247 --> 00:29:40,825 DID YOU KNOW HIS PARENTS NAMED HIM AFTER STEAK? 530 00:29:40,849 --> 00:29:43,328 KOBE... THEY SAW IT ON A JAPANESE MENU. 531 00:29:43,352 --> 00:29:45,030 NO, I DIDN'T KNOW THAT. 532 00:29:45,054 --> 00:29:46,531 HE'S THE PERFECT GUY FOR SOMEONE LIKE ME... 533 00:29:46,555 --> 00:29:48,763 PLAYS BALL AND NAMED AFTER FOOD. 534 00:29:48,787 --> 00:29:50,896 YOU KNOW, WHAT WOULD BE EXCELLENT 535 00:29:50,920 --> 00:29:53,437 ABOUT LEAVING TONIGHT IS THAT WE MIGHT ACTUALLY 536 00:29:53,461 --> 00:29:55,340 GET TO SEE SOME OF THE GAME ITSELF. 537 00:29:55,364 --> 00:29:57,101 I'M NOT GOING HALF-DONE. SHE'S OBSESSED. 538 00:29:57,125 --> 00:29:58,843 YOU THINK? 539 00:29:58,867 --> 00:30:02,377 SO, UM, DID THAT THING COME TRUE... THE DREAM? 540 00:30:02,401 --> 00:30:04,279 THE PROPHECY. 541 00:30:04,303 --> 00:30:06,851 NOT YET. 542 00:30:06,875 --> 00:30:09,353 I GOT TO GO. I GOT TO MAKE MY PLANE. 543 00:30:09,377 --> 00:30:11,255 HAVE A GREAT TIME AT THE GAME, 544 00:30:11,279 --> 00:30:12,818 AND I'll SEE YOU GUYS WHEN I GET BACK. 545 00:30:12,842 --> 00:30:14,359 WHERE'S THE WORLD OF INTERNATIONAL 546 00:30:14,383 --> 00:30:16,484 CORPORATE BANKING TAKING YOU TO THIS TIME? 547 00:30:17,987 --> 00:30:18,987 BOSTON. 548 00:30:43,072 --> 00:30:46,190 [ SINGING OPERA IN ITALIAN ] 549 00:30:46,214 --> 00:30:49,417 [ SPEAKING ITALIAN ] 550 00:30:51,049 --> 00:30:52,997 UNH, UNH, UNH! 551 00:30:53,021 --> 00:30:55,060 [ SPEAKS ITALIAN ] 552 00:30:55,084 --> 00:30:58,626 [ SPEAKING ITALIAN ] 553 00:31:02,330 --> 00:31:04,839 OH. UNH-UNH! 554 00:31:04,863 --> 00:31:12,016 [ SPEAKING ITALIAN ] 555 00:31:12,040 --> 00:31:14,849 [ SPEAKS ITALIAN ] 556 00:31:14,873 --> 00:31:17,381 SO, I WAS THINKING WE'RE IN ROME, 557 00:31:17,405 --> 00:31:20,385 WHICH IS THE SAME CITY AS TRATTORIA DE NARDI. 558 00:31:20,409 --> 00:31:22,127 WHAT'S THAT? 559 00:31:22,151 --> 00:31:24,228 WELL, IT'S MY FAVORITE RESTAURANT IN THE WORLD. 560 00:31:24,252 --> 00:31:25,229 YEAH? 561 00:31:25,253 --> 00:31:26,255 YEAH. 562 00:31:39,367 --> 00:31:41,345 SO, WHY IS TRATTORIA DE NARDI SO GOOD? 563 00:31:41,369 --> 00:31:43,308 WELL, IT'S ONLY GOOD IF YOU LIKE FOOD. 564 00:31:43,332 --> 00:31:45,409 HEY, DID YOU KNOW KOBE BRYANT WAS NAMED FOR A STEAK? 565 00:31:45,433 --> 00:31:46,952 YEAH, ACTUALLY I DID. 566 00:31:46,976 --> 00:31:49,254 YOU SAID THE EXPLOSION WILL TRIGGER THE ALARM. 567 00:31:49,278 --> 00:31:50,614 WHICH IS ON A 15-SECOND DELAY. 568 00:31:50,638 --> 00:31:52,657 AND YOU SAID YOU COULD DISARM IT 569 00:31:52,681 --> 00:31:54,458 IN UNDER 20 SECONDS. HOW FAR UNDER 20? 570 00:31:54,482 --> 00:31:56,244 I WORK BETTER UNDER PRESSURE. 571 00:32:01,289 --> 00:32:03,398 SO, I WAS THINKING LATER TONIGHT 572 00:32:03,422 --> 00:32:06,501 WHEN WE GET THE CODE KEY, MAYBE WE CAN CHECK IT OUT. 573 00:32:06,525 --> 00:32:08,402 WHAT, THE RESTAURANT? 574 00:32:08,426 --> 00:32:10,405 IT'S ALMOST TOO GOOD NOT TO. 575 00:32:10,429 --> 00:32:12,677 UNLESS SD-6 SPOTS US THERE AND HAS US KILLED. 576 00:32:12,701 --> 00:32:15,034 WELL, THE FOOD'S SO GOOD, IT'S ALMOST WORTH THE RISK. 577 00:32:24,413 --> 00:32:26,390 OKAY, IT'S SET. LET'S GO. 578 00:32:26,414 --> 00:32:28,277 [ BEEPING ] 579 00:32:31,250 --> 00:32:33,328 READY? 580 00:32:33,352 --> 00:32:34,952 [ CHARGING ] 581 00:33:12,490 --> 00:33:14,563 [ BUZZING ] 582 00:33:17,465 --> 00:33:19,643 THIS IS POPE ALEXANDER VI. 583 00:33:19,667 --> 00:33:21,305 RAMBALDI WAS HIS CHIEF ARCHITECT. 584 00:33:21,329 --> 00:33:23,148 RAMBALDI MADE A HABIT OF HIDING HIS REAL WORK 585 00:33:23,172 --> 00:33:24,478 IN ORDINARY THINGS. 586 00:33:24,502 --> 00:33:26,281 THE CODE IS HIDDEN IN THIS PAINTING. 587 00:33:26,305 --> 00:33:28,283 WE DON'T HAVE TIME. WE'LL TAKE IT WITH US. 588 00:33:28,307 --> 00:33:29,714 WAIT A MINUTE. 589 00:33:29,738 --> 00:33:31,740 GIVE ME THE FLASHLIGHT. 590 00:33:35,443 --> 00:33:39,164 BEGIN WITH THE 11th LETTER. 591 00:33:39,188 --> 00:33:40,594 THREE ROWS OF 16 ALONG THE "X" AXIS, 592 00:33:40,618 --> 00:33:42,266 AND THEN ANOTHER... 593 00:33:42,290 --> 00:33:43,727 THIS IS IT. THIS IS THE CODE KEY. 594 00:33:43,751 --> 00:33:46,771 ALL RIGHT, I GOT IT. 595 00:33:46,795 --> 00:33:48,656 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 596 00:33:53,261 --> 00:33:55,134 [ THUD ] 597 00:33:58,537 --> 00:34:01,210 [ SPEAKING ITALIAN ] 598 00:34:03,541 --> 00:34:05,189 AAH! 599 00:34:05,213 --> 00:34:07,292 [ SPEAKING ITALIAN ] 600 00:34:07,316 --> 00:34:10,055 HE WAS SENDING FOR BACKUP. WE GOT TO MOVE! 601 00:34:10,079 --> 00:34:12,780 [ ALARM RINGING ] 602 00:34:20,128 --> 00:34:22,731 I UNDERSTAND POOLE WAS HERE. IS HE WITH US? 603 00:34:24,532 --> 00:34:26,370 WHERE THE HELL IS SYDNEY? 604 00:34:26,394 --> 00:34:29,297 I BELIEVE SHE'S AT THE UNIVERSITY. 605 00:34:32,070 --> 00:34:34,718 WE JUST GOT WORD FROM KLEINHOFF IN MUNICH. 606 00:34:34,742 --> 00:34:37,521 THERE'S A COUNTERFEIT PAGE IN RAMBALDI'S MANUSCRIPT. 607 00:34:37,545 --> 00:34:39,283 COUNTERFEIT? 608 00:34:39,307 --> 00:34:40,684 THAT'S RIGHT. PAGE 47. THERE'S NOTHING ON IT. 609 00:34:40,708 --> 00:34:42,486 WE HAD IT TESTED. 610 00:34:42,510 --> 00:34:44,488 DOESN'T MATCH ANY OF THE OTHER PAGES 611 00:34:44,512 --> 00:34:46,090 IN THE MANUSCRIPT. 612 00:34:46,114 --> 00:34:48,061 NOW, THE NUMBER 47 HAD SPECIAL SIGNIFICANCE 613 00:34:48,085 --> 00:34:49,633 FOR RAMBALDI. 614 00:34:49,657 --> 00:34:52,396 IN ALL HIS WRITINGS, PAGE 47 HAD CRITICAL INFORMATION, 615 00:34:52,420 --> 00:34:54,499 AND I WANT TO KNOW WHY WE DON'T HAVE THAT PAGE. 616 00:34:54,523 --> 00:34:56,700 I'll TELL SYDNEY WHEN SHE COMES IN. 617 00:34:56,724 --> 00:35:00,144 HER SCHOOLWORK IS A LIABILITY, JACK. 618 00:35:00,168 --> 00:35:03,577 SHE'S FAMILIAR WITH YOUR OPINION. 619 00:35:03,601 --> 00:35:06,651 HER EDUCATION IS IMPORTANT TO HER. 620 00:35:06,675 --> 00:35:08,806 YOUR DAUGHTER NEEDS TO RE-EXAMINE HER PRIORITIES. 621 00:35:10,778 --> 00:35:13,718 YOU'RE LEAVING FOR LONDON A DAY EARLIER THAN EXPECTED. 622 00:35:13,742 --> 00:35:16,260 I BELIEVE WE HAVE THE NECESSARY VOTES. 623 00:35:16,284 --> 00:35:18,262 WHEN I GET BACK, THE ALLIANCE 624 00:35:18,286 --> 00:35:21,296 WILL OFFICIALLY BE AT WAR WITH KHASINAU. 625 00:35:21,320 --> 00:35:24,428 I WANT YOU TO FOLLOW UP WITH KLEINHOFF WHILE I'M GONE. 626 00:35:24,452 --> 00:35:26,870 I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED TO THAT PAGE. 627 00:35:26,894 --> 00:35:28,773 DONE. 628 00:35:28,797 --> 00:35:31,199 TELL SYDNEY THAT SHE AND I NEED TO TALK. 629 00:36:05,393 --> 00:36:08,573 MON AMI. 630 00:36:08,597 --> 00:36:11,345 COMMENT VA TU, MON AMI? 631 00:36:11,369 --> 00:36:12,776 TRèS, TRèS BIEN. 632 00:36:12,800 --> 00:36:16,720 [ SPEAKING FRENCH ] 633 00:36:16,744 --> 00:36:20,325 MM. LOOK AT US, JEAN... TWO OLD MEN. 634 00:36:20,349 --> 00:36:22,657 I FEEL YOUNGER NOW 635 00:36:22,681 --> 00:36:25,360 THAN I EVER FELT WHEN I WAS 18. 636 00:36:25,384 --> 00:36:28,332 WITH AGE I'VE BECOME MORE COMFORTABLE. 637 00:36:28,356 --> 00:36:31,836 LISTEN, JEAN, I WANT TO APOLOGIZE TO YOU 638 00:36:31,860 --> 00:36:34,838 FOR ASKING YOU TO KEEP THIS SO SECRET, 639 00:36:34,862 --> 00:36:38,403 BUT THIS BUSINESS THAT WE HAVE TO DISCUSS 640 00:36:38,427 --> 00:36:40,405 IS EXTREMELY SENSITIVE. 641 00:36:40,429 --> 00:36:41,805 OUI, OUI. 642 00:36:41,829 --> 00:36:44,908 LOOK, WHILE I AM INTRIGUED, 643 00:36:44,932 --> 00:36:48,412 RIGHT NOW I AM MORE INTERESTED 644 00:36:48,436 --> 00:36:50,515 IN MY NEW GRANDSON. 645 00:36:50,539 --> 00:36:53,588 8 POUNDS, 9 OUNCES. 646 00:36:53,612 --> 00:36:55,360 HE'S BIG. 647 00:36:55,384 --> 00:36:58,262 HA HA HA. HE HAS MY CHIN. 648 00:36:58,286 --> 00:37:00,965 BUT HE'S BETTER LOOKING THAN ME. 649 00:37:00,989 --> 00:37:03,952 JE L'ADORE. 650 00:37:11,599 --> 00:37:12,931 WHAT IS IT? 651 00:37:45,793 --> 00:37:48,872 AS YOU KNOW, WE HAVE SUFFERED ANOTHER TRAGEDY 652 00:37:48,896 --> 00:37:50,945 IN WHAT IS ALREADY A DIFFICULT TIME. 653 00:37:50,969 --> 00:37:52,577 I WOULD LIKE TO BEGIN 654 00:37:52,601 --> 00:37:54,919 BY OBSERVING A MOMENT OF SILENCE 655 00:37:54,943 --> 00:37:56,744 FOR OUR FRIEND AND COLLEAGUE JEAN BRIAULT. 656 00:38:04,353 --> 00:38:07,030 WE COME TOGETHER TODAY TO MAKE A DECISION. 657 00:38:07,054 --> 00:38:10,635 ALEXANDER KHASINAU IS OUR ENEMY. 658 00:38:10,659 --> 00:38:14,037 HE AND HIS OPERATIVES ARE A POWERFUL FORCE... 659 00:38:14,061 --> 00:38:15,999 AGGRESSIVE AND BRUTAL. 660 00:38:16,023 --> 00:38:17,602 BUT WE HAVE MANAGED TO CO-EXIST 661 00:38:17,626 --> 00:38:19,644 WITH OUR OPPOSITION FOR YEARS. 662 00:38:19,668 --> 00:38:22,947 SO THE CHOICE IS CLEAR. 663 00:38:22,971 --> 00:38:25,809 EITHER WE CHOOSE TO RESPOND WITH FORCE, 664 00:38:25,833 --> 00:38:28,613 EQUALLY SHARING THE BURDEN OF COST, 665 00:38:28,637 --> 00:38:30,754 MANPOWER, AND EQUIPMENT, 666 00:38:30,778 --> 00:38:33,311 OR WE CHOOSE TO SEEK A DIPLOMATIC DéTENTE. 667 00:38:35,643 --> 00:38:39,387 SO, LET US NOW VOTE. 668 00:38:47,556 --> 00:38:49,834 6 VOTES TO 5, 669 00:38:49,858 --> 00:38:52,006 WE HAVE RESOLVED TO REJECT AGGRESSIVE ACTION. 670 00:38:52,030 --> 00:38:54,809 WE WILL NOW SEEK THROUGH ALL DIPLOMATIC CHANNELS 671 00:38:54,833 --> 00:38:58,012 CONTACTS WITH MR. KHASINAU. 672 00:38:58,036 --> 00:39:01,015 ONCE THOSE CONTACTS HAVE BEEN ESTABLISHED, 673 00:39:01,039 --> 00:39:03,687 WE WILL ENTER INTO A DIALOGUE WITH HIM, 674 00:39:03,711 --> 00:39:06,815 AND MAY I SAY THAT WE SHALL KEEP OUR FINGERS CROSSED. 675 00:39:11,750 --> 00:39:13,997 IT WASN'T BRIAULT GETTING PAID OFF BY KHASINAU, WAS IT? 676 00:39:14,021 --> 00:39:15,860 IT WAS YOU. 677 00:39:15,884 --> 00:39:18,762 YOU DOCTORED THE PHOTOS, YOU MANIPULATED THOSE ACCOUNTS. 678 00:39:18,786 --> 00:39:20,704 ARVIN. 679 00:39:20,728 --> 00:39:23,037 YOU'RE UPSET. YOU LOST A FRIEND. 680 00:39:23,061 --> 00:39:24,709 CONVERSATIONS WERE NEVER RECORDED. 681 00:39:24,733 --> 00:39:26,711 WE TALKED ON SECURE LINES. 682 00:39:26,735 --> 00:39:29,474 I MADE SURE I MET BRIAULT IN SECRET. 683 00:39:29,498 --> 00:39:31,575 YOU USED ME. 684 00:39:31,599 --> 00:39:35,103 I HAVEN'T THE SLIGHTEST IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 685 00:39:36,875 --> 00:39:39,146 I WILL REPAY THE FAVOR. 686 00:39:43,811 --> 00:39:46,715 GIVE MY REGARDS TO EMILY. 687 00:40:00,068 --> 00:40:02,931 [ SPEAKS RUSSIAN ] 688 00:40:24,652 --> 00:40:25,729 HOW WAS YOUR FLIGHT? 689 00:40:25,753 --> 00:40:27,070 IT WAS OKAY. 690 00:40:27,094 --> 00:40:28,832 HAVE YOU SENT IN THE PICTURES YET? 691 00:40:28,856 --> 00:40:30,575 YEAH, AND IN A COUPLE OF HOURS, 692 00:40:30,599 --> 00:40:32,175 WE'LL KNOW EXACTLY WHAT RAMBALDI WROTE... THE TRUTH, 693 00:40:32,199 --> 00:40:34,439 WHICH IS THE ONLY DEFENSE YOU NEED. 694 00:40:34,463 --> 00:40:36,039 I KNOW. 695 00:40:36,063 --> 00:40:37,841 AND THEY AGREED TO WAIT ON DECRYPTION 696 00:40:37,865 --> 00:40:40,184 BEFORE TAKING ANY ACTION. 697 00:40:40,208 --> 00:40:41,945 SO WHY DON'T YOU GO HOME AND RELAX? 698 00:40:41,969 --> 00:40:44,117 THIS INSANITY'S ALMOST OVER. 699 00:40:44,141 --> 00:40:46,791 NEXT TIME WE'RE IN ROME, 700 00:40:46,815 --> 00:40:48,146 TRATTORIA DE NARDI. 701 00:40:50,478 --> 00:40:51,980 I'D LIKE THAT. 702 00:41:02,130 --> 00:41:03,561 [ SIGHS ] 703 00:41:15,043 --> 00:41:17,806 [ ELECTRONICA MUSIC PLAYING ] 704 00:41:31,920 --> 00:41:35,840 HEY! ALL RIGHT! 705 00:41:35,864 --> 00:41:37,642 HEY. 706 00:41:37,666 --> 00:41:38,943 HOW WAS YOUR TRIP? 707 00:41:38,967 --> 00:41:40,644 IT WAS GREAT. 708 00:41:40,668 --> 00:41:43,577 HEY, HOW DID YOUR THING WITH KOBE GO THE OTHER NIGHT? 709 00:41:43,601 --> 00:41:45,479 KOBE WAS SO PURPOSELY IGNORING ME, DON'T YOU THINK? 710 00:41:45,503 --> 00:41:48,151 I'M NOT GOING TO BE PART OF YOUR DELUSION, OKAY? 711 00:41:48,175 --> 00:41:50,237 KOBE SO LOVES ME! HE LOVES ME! 712 00:42:01,518 --> 00:42:03,751 I LOVE THIS SONG. 713 00:42:24,012 --> 00:42:25,550 YOU KNOW WHAT? I JUST REMEMBERED 714 00:42:25,574 --> 00:42:27,090 I HAVE A PHONE CALL TO MAKE TO HONG KONG. 715 00:42:27,114 --> 00:42:29,293 I TOTALLY FORGOT. IT'S GOING TO TAKE ME A WHILE. 716 00:42:29,317 --> 00:42:31,195 WE MIGHT GO TO THE PANTRY. WE'LL WAIT FOR YOU. 717 00:42:31,219 --> 00:42:32,997 NO, NO, NO. YOU GUYS GO ON AHEAD. 718 00:42:33,021 --> 00:42:34,528 I'll CATCH UP WITH YOU. 719 00:42:34,552 --> 00:42:36,030 YEAH, BUT YOU GOT TO COME, 720 00:42:36,054 --> 00:42:37,702 BECAUSE SHE'S REALLY DRIVING ME NUTS. 721 00:42:37,726 --> 00:42:38,832 SHUT UP. I'M SERIOUS. 722 00:42:38,856 --> 00:42:40,088 OKAY. 723 00:43:00,748 --> 00:43:02,226 VAUGHN. 724 00:43:02,250 --> 00:43:04,658 SYDNEY, LISTEN. 725 00:43:04,682 --> 00:43:06,691 PURSUANT TO NATIONAL SECURITY DIRECTIVE 81A, 726 00:43:06,715 --> 00:43:09,133 YOU ARE NOW IN THE CUSTODY OF THE FEDERAL GOVERNMENT. 727 00:43:09,157 --> 00:43:11,695 WHAT THE HELL IS GOING ON? 728 00:43:11,719 --> 00:43:13,597 I PROMISE WE'LL FIGURE THIS OUT. 729 00:43:13,621 --> 00:43:15,298 WHAT ABOUT THE CODE KEY WE FOUND? WHAT HAPPENED? 730 00:43:15,322 --> 00:43:17,300 THE CIA HAD THE SAME KEY. 731 00:43:17,324 --> 00:43:19,744 THEY BROKE THE RAMBALDI CODE CORRECTLY. 732 00:43:19,768 --> 00:43:21,745 WHAT? 733 00:43:21,769 --> 00:43:24,178 THOSE MEDICAL TESTS YOU TOOK, THEY WERE LOOKING TO MATCH 734 00:43:24,202 --> 00:43:26,349 THREE SPECIFIC PHYSICAL ANOMALIES RAMBALDI MENTIONED... 735 00:43:26,373 --> 00:43:28,582 DNA SEQUENCING, PLATELET LEVELS, 736 00:43:28,606 --> 00:43:30,754 AND THE SIZE OF YOUR HEART. 737 00:43:30,778 --> 00:43:32,139 YOU MATCH ALL THREE. 738 00:43:34,112 --> 00:43:36,143 SO WHAT DOES THE PROPHECY SAY? 739 00:43:40,849 --> 00:43:44,227 "THIS WOMAN HERE DEPICTED WILL POSSESS UNSEEN MARKS, 740 00:43:44,251 --> 00:43:46,229 "SIGNS THAT SHE WILL BE THE ONE 741 00:43:46,253 --> 00:43:48,602 "TO BRING FORTH MY WORKS. 742 00:43:48,626 --> 00:43:51,836 "BIND THEM WITH FURY. 743 00:43:51,860 --> 00:43:54,908 "A BURNING ANGER, UNLESS PREVENTED. 744 00:43:54,932 --> 00:43:58,782 "AT VULGAR COST, THIS WOMAN WILL RENDER THE GREATEST POWER 745 00:43:58,806 --> 00:44:00,407 UNTO UTTER DESOLATION." 54200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.