All language subtitles for Alias - S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,134 --> 00:00:38,404 [ GASPS, COUGHS ] 2 00:00:38,406 --> 00:00:40,506 [ SHOUTING IN CHINESE ] 3 00:00:47,180 --> 00:00:51,083 [ SHOUTS IN CHINESE ] 4 00:00:51,085 --> 00:00:54,086 [ RESPONDING IN CHINESE ] 5 00:01:02,729 --> 00:01:06,198 [ SPEAKING CHINESE ] 6 00:01:12,539 --> 00:01:14,306 [ METALLIC THUD ] 7 00:01:49,409 --> 00:01:52,611 SYDNEY, TIME'S UP. 8 00:01:52,613 --> 00:01:54,279 OKAY. 9 00:01:54,281 --> 00:01:57,516 THEN I'LL JUST... 10 00:01:57,518 --> 00:02:01,320 FINISH MY LITTLE ESSAY. 11 00:02:03,423 --> 00:02:05,457 THANK YOU. 12 00:02:17,837 --> 00:02:22,307 SO, I'M PRETTY SURE I GOT A "D." 13 00:02:22,309 --> 00:02:23,675 YOU DIDN'T GET A "D." 14 00:02:23,677 --> 00:02:25,744 I THINK I GOT A "D." I THINK I GOT, LIKE, A 64, MAYBE. 15 00:02:25,746 --> 00:02:27,546 WELL, SYD, YOU'VE NEVER GOTTEN A "D." 16 00:02:27,548 --> 00:02:29,148 I'VE GOTTEN A "D." 17 00:02:29,150 --> 00:02:30,315 WHEN HAVE YOU GOTTEN -- HIGH SCHOOL. HOME EC. 18 00:02:30,317 --> 00:02:32,551 OH, YEAH, WHAT DID YOU DO... 19 00:02:32,553 --> 00:02:34,887 EMBROIDER SOMETHING ON A T-SHIRT? 20 00:02:34,889 --> 00:02:36,455 SWEATSHIRT. THAT WAS THE ASSIGNMENT. 21 00:02:36,457 --> 00:02:38,690 IT WAS OBSCENE, RIGHT, ABOUT THE TEACHER? 22 00:02:38,692 --> 00:02:40,626 THAT GUY WAS A SEXIST PIG. 23 00:02:40,628 --> 00:02:42,294 I DESERVED A SCHOLARSHIP FOR THAT. 24 00:02:42,296 --> 00:02:43,795 WAIT, WAIT, HOLD ON A SEC -- 25 00:02:43,797 --> 00:02:45,330 THIS TIME, I DESERVE A "D." 26 00:02:45,332 --> 00:02:47,666 I DIDN'T PREPARE. I DIDN'T HAVE ENOUGH TIME. 27 00:02:47,668 --> 00:02:49,701 WELL, WE'VE HAD THIS CONVERSATION. 28 00:02:49,703 --> 00:02:52,237 QUIT THE BANK IF THE PART-TIME THING ISN'T WORKING -- 29 00:02:52,239 --> 00:02:53,672 WHAT ARE YOU DOING? 30 00:02:53,674 --> 00:02:55,274 I CAN'T GO THROUGH DOUBLE-SHIFT AGAIN 31 00:02:55,276 --> 00:02:57,276 HOLDING ON TO THIS. 32 00:02:57,278 --> 00:02:59,778 DID YOU GET THE DAVE MATTHEWS TICKETS? 33 00:02:59,780 --> 00:03:01,446 WILL YOU STAND UP, PLEASE? 34 00:03:01,448 --> 00:03:06,418 I WANTED TO WAIT, 35 00:03:06,420 --> 00:03:07,719 OR MAYBE DO IT AT THE WEEKEND, 36 00:03:07,721 --> 00:03:09,688 BUT I COULDN'T. 37 00:03:09,690 --> 00:03:10,923 WHAT'S GOING ON? 38 00:03:10,925 --> 00:03:13,492 REMEMBER OUR FIRST DATE? 39 00:03:13,494 --> 00:03:16,461 THE BOWLING ALLEY... 40 00:03:16,463 --> 00:03:17,362 THE LOUD GUY. 41 00:03:17,364 --> 00:03:19,965 OH, GOD... 42 00:03:19,967 --> 00:03:22,234 ♪ BUILD ME UP 43 00:03:22,236 --> 00:03:23,702 ♪ BUTTERCUP, BABY 44 00:03:23,704 --> 00:03:26,271 ♪ THEN YOU BRING ME DOWN 45 00:03:26,273 --> 00:03:29,208 ♪ AND MESS ME AROUND, AND THEN, WORST OF ALL ♪ 46 00:03:29,210 --> 00:03:32,778 ♪ YOU NEVER CALL, BABY, WHEN YOU SAY YOU WILL ♪ 47 00:03:32,780 --> 00:03:35,280 ♪ BUT I LOVE YOU STILL, I NEED YOU ♪ 48 00:03:35,282 --> 00:03:38,917 ♪ MORE THAN ANYONE, DARLING 49 00:03:38,919 --> 00:03:42,221 ♪ I KNOW THAT I'M YOURS FROM THE START ♪ 50 00:03:42,223 --> 00:03:47,893 ♪ BUILD ME UP, BUTTERCUP, DON'T BREAK MY HEART ♪ 51 00:03:47,895 --> 00:03:49,228 SHUT UP! 52 00:03:51,564 --> 00:03:53,932 SYDNEY, I CAN'T TELL YOU HOW MUCH 53 00:03:53,934 --> 00:03:56,768 I HOPE YOU'LL MARRY ME. 54 00:03:56,770 --> 00:03:59,504 DESPITE WHAT I JUST DID. 55 00:03:59,506 --> 00:04:02,908 [ BELL PEALING ] 56 00:04:08,248 --> 00:04:09,581 YES. 57 00:04:16,656 --> 00:04:19,992 YES. 58 00:04:19,994 --> 00:04:22,494 I LOVE YOU. 59 00:04:25,298 --> 00:04:26,732 OH, FRAN. 60 00:04:26,734 --> 00:04:28,967 I KNOW, I CRY AT EVERY DAMN THING. HOLD ON. 61 00:04:28,969 --> 00:04:32,004 OH, LET ME SEE IT AGAIN. OH, HONEY, IT'S BEAUTIFUL. 62 00:04:32,006 --> 00:04:33,505 I KNOW. 63 00:04:33,507 --> 00:04:35,707 I'M GETTING MARRIED. 64 00:04:35,709 --> 00:04:37,609 YOU'RE GETTING MARRIED. 65 00:04:37,611 --> 00:04:40,379 SO, DID YOU TELL WILL YET? 66 00:04:40,381 --> 00:04:42,447 MEETING HIM AT THE TRACK AFTER THE BANK 67 00:04:42,449 --> 00:04:43,348 IF YOU WANT TO COME. 68 00:04:43,350 --> 00:04:44,950 NO, THANKS. 69 00:04:44,952 --> 00:04:45,951 I GOT 300 ORTHOPEDIC SURGEONS TO FEED, 70 00:04:45,953 --> 00:04:46,952 AND NO DESIRE TO EXERCISE. 71 00:04:46,954 --> 00:04:49,721 WHAT ABOUT YOUR DAD? 72 00:04:49,723 --> 00:04:51,323 I HAVEN'T TOLD HIM YET. 73 00:04:51,325 --> 00:04:53,592 I DON'T WANT HIM TO RUIN THIS. 74 00:04:53,594 --> 00:04:55,327 NOT THIS, YOU KNOW? 75 00:04:55,329 --> 00:04:57,329 WELL, YEAH. I THINK YOU'RE RIGHT. 76 00:04:57,331 --> 00:04:58,630 I THINK IF YOU CALL HIM, 77 00:04:58,632 --> 00:05:00,465 HE'S JUST GOING TO FIND SOME WAY TO LET YOU DOWN. 78 00:05:00,467 --> 00:05:03,535 YEAH, I KNOW. 79 00:05:03,537 --> 00:05:07,472 YOUR MOM WOULD BE SO HAPPY FOR YOU, 80 00:05:07,474 --> 00:05:09,007 YOU KNOW THAT? 81 00:05:09,009 --> 00:05:10,976 SHE WOULD. 82 00:05:10,978 --> 00:05:14,379 MAYBE I SHOULD CALL MY DAD. I MEAN, HE IS MY DAD. 83 00:05:14,381 --> 00:05:15,847 YOU ARE SCHIZOPHRENIC. 84 00:05:15,849 --> 00:05:17,849 JUST REMIND YOURSELF, UNLESS YOU'RE TALKING ABOUT 85 00:05:17,851 --> 00:05:19,818 IMPORTING AIRPLANE PARTS, THAT MAN'S GOT NOTHING TO SAY. 86 00:05:19,820 --> 00:05:21,653 LET HIM FIND OUT WHEN HE GETS THE INVITATION. 87 00:05:21,655 --> 00:05:23,622 IT'S EXPORTING AIRPLANE PARTS. 88 00:05:23,624 --> 00:05:24,723 AND HE ALREADY KNOWS. 89 00:05:24,725 --> 00:05:26,558 DANNY CALLED HIM... 90 00:05:26,560 --> 00:05:28,427 TO ASK PERMISSION. 91 00:05:28,429 --> 00:05:29,594 DANNY CALLED YOUR DAD? 92 00:05:29,596 --> 00:05:30,629 YOUR DAD? 93 00:05:30,631 --> 00:05:31,663 MM-HMM. 94 00:05:31,665 --> 00:05:32,798 AND HOW DID THAT GO? 95 00:05:32,800 --> 00:05:34,800 [ TELEPHONE RINGS ] 96 00:05:34,802 --> 00:05:35,834 YEAH. 97 00:05:35,836 --> 00:05:36,968 OH, UM, MR. BRISTOW. 98 00:05:36,970 --> 00:05:38,670 YES. 99 00:05:38,672 --> 00:05:41,640 HI, IT'S, UH, DANNY HECHT. 100 00:05:41,642 --> 00:05:44,009 SYDNEY'S BOYFRIEND. 101 00:05:44,011 --> 00:05:46,378 IS SYDNEY ALL RIGHT? 102 00:05:46,380 --> 00:05:49,047 OH, YEAH, SHE'S FINE. NOTHING TO WORRY ABOUT. 103 00:05:49,049 --> 00:05:51,650 UM, I'M CALLING BECAUSE I'M PLANNING 104 00:05:51,652 --> 00:05:53,685 ON ASKING SYDNEY TO MARRY ME, 105 00:05:53,687 --> 00:05:57,622 AND, UH, I WAS HOPING TO GET YOUR APPROVAL. 106 00:05:57,624 --> 00:05:59,691 DANNY, LET ME ASK YOU A QUESTION. 107 00:05:59,693 --> 00:06:01,360 SURE. 108 00:06:01,362 --> 00:06:03,929 HOW WELL DO YOU KNOW MY DAUGHTER? 109 00:06:03,931 --> 00:06:05,931 UM, WE'VE BEEN DATING FOR TWO YEARS. 110 00:06:05,933 --> 00:06:07,933 BECAUSE IF YOU FEEL THE NEED TO ASK ME 111 00:06:07,935 --> 00:06:09,735 ABOUT THIS SCENARIO, I HAVE A SENSE 112 00:06:09,737 --> 00:06:11,136 YOU DON'T KNOW SYDNEY AT ALL. 113 00:06:11,138 --> 00:06:13,739 SIR, I LOVE YOUR DAUGHTER, AND I WANT TO MARRY HER. 114 00:06:13,741 --> 00:06:14,873 THAT'S WHY I'M CALLING. 115 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 FIRST OF ALL, DANNY, THE TRUTH IS, 116 00:06:16,877 --> 00:06:19,911 THIS IS JUST A COURTESY CALL. 117 00:06:19,913 --> 00:06:21,813 LIKE WHEN YOU SAY TO YOUR NEIGHBOR, 118 00:06:21,815 --> 00:06:23,915 "WE'RE HAVING A LOUD PARTY ON SATURDAY NIGHT, 119 00:06:23,917 --> 00:06:25,450 IF THAT'S ALL RIGHT WITH YOU." 120 00:06:25,452 --> 00:06:27,586 WHAT YOU REALLY MEAN IS, "WE'RE HAVING A LOUD PARTY 121 00:06:27,588 --> 00:06:28,920 ON SATURDAY NIGHT." 122 00:06:28,922 --> 00:06:30,021 MR. BRISTOW -- 123 00:06:30,023 --> 00:06:31,757 SYDNEY DOESN'T GIVE A DAMN 124 00:06:31,759 --> 00:06:33,125 WHAT MY OPINION IS. 125 00:06:33,127 --> 00:06:35,727 WHAT INTERESTS ME IS THAT YOU DO. 126 00:06:35,729 --> 00:06:37,896 IT'S JUST A CUSTOM TO CALL THE FATHER. 127 00:06:37,898 --> 00:06:39,564 THAT'S ALL THIS IS. 128 00:06:39,566 --> 00:06:40,999 WELL, THEN, I'LL TELL YOU WHAT. 129 00:06:41,001 --> 00:06:42,868 I MAY BECOME YOUR FATHER-IN-LAW, AND THAT'S JUST FINE, 130 00:06:42,870 --> 00:06:45,137 BUT I WILL NOT BE USED AS PART 131 00:06:45,139 --> 00:06:47,806 OF A CHARMING LITTLE ANECDOTE YOU TELL YOUR FRIENDS 132 00:06:47,808 --> 00:06:50,175 AT COCKTAIL PARTIES SO THEY CAN SEE 133 00:06:50,177 --> 00:06:52,444 WHAT A QUAINT OLD-FASHIONED GUY 134 00:06:52,446 --> 00:06:54,146 DANNY REALLY IS. 135 00:06:54,148 --> 00:06:55,947 ARE WE CLEAR? 136 00:06:55,949 --> 00:06:58,583 YES, SIR. 137 00:06:58,585 --> 00:06:59,718 GOOD. 138 00:06:59,720 --> 00:07:03,922 THEN WELCOME TO THE FAMILY. 139 00:07:37,089 --> 00:07:38,657 HEY. 140 00:07:38,659 --> 00:07:40,125 YOU'RE IN LATE. 141 00:07:40,127 --> 00:07:41,993 SORRY. EXECUTIVE ELEVATOR. 142 00:07:41,995 --> 00:07:44,629 OH, COME ON, MAN. DROP ME OFF AT 12. 143 00:07:44,631 --> 00:07:46,064 ALL RIGHT. DAMN. 144 00:07:47,733 --> 00:07:49,534 IS ZACHERY FEELING BETTER? 145 00:07:49,536 --> 00:07:51,536 MUCH, YEAH. 146 00:07:51,538 --> 00:07:52,704 THANKS. 147 00:07:54,774 --> 00:07:56,141 [ DING ] 148 00:07:56,143 --> 00:07:58,810 SEE YA. 149 00:08:14,527 --> 00:08:18,196 [ MAN CHATTERS ] 150 00:08:24,537 --> 00:08:29,140 [ SPEAKING HEBREW ] 151 00:08:33,246 --> 00:08:35,080 GOD, I HATE THIS. 152 00:08:35,082 --> 00:08:37,048 I WAS JUST SAYING, IF ONLY RAMADAN ABADALLAH SHALLAH 153 00:08:37,050 --> 00:08:38,550 WERE STILL TEACHING IN TAMPA. 154 00:08:38,552 --> 00:08:40,752 NO, NOT MY CASEWORK. 155 00:08:40,754 --> 00:08:42,954 THESE NEW HEADSETS KEEP PINCHING MY EAR. 156 00:08:42,956 --> 00:08:44,856 OH, GIVE IT TO ME. ANY WORD FROM DECLAN? 157 00:08:44,858 --> 00:08:47,225 NOT SINCE TEHRAN. I KEEP TELLING MYSELF HE'S JUST FINE. 158 00:08:47,227 --> 00:08:49,094 YOU KNOW HE'S DONE THIS BEFORE, 159 00:08:49,096 --> 00:08:50,228 DISAPPEARED FOR DAYS LIKE THIS. WHAT'S GOING ON WITH YOU? 160 00:08:50,230 --> 00:08:52,063 NOTHING. WHAT? 161 00:08:52,065 --> 00:08:53,598 YOU'RE LIKE -- YOU'VE GOT, LIKE, A GLOW. 162 00:08:53,600 --> 00:08:55,066 I DON'T HAVE A GLOW. 163 00:08:55,068 --> 00:08:56,735 YEAH. LOOK AT THAT. 164 00:08:56,737 --> 00:08:59,170 HERE. COME ON, SLOANE'S WAITING. THERE'S NO GLOW. 165 00:08:59,172 --> 00:09:00,272 IS SHE GLOWING? 166 00:09:00,274 --> 00:09:01,273 BIG TIME. 167 00:09:01,275 --> 00:09:03,608 DID YOU HEAR THAT? 168 00:09:03,610 --> 00:09:05,143 YES...BETTER. 169 00:09:05,145 --> 00:09:06,211 GOOD. 170 00:09:06,213 --> 00:09:08,547 OSKAR MULLER WAS KILLED LAST MONTH. 171 00:09:08,549 --> 00:09:10,248 HE WAS RIDING A MOPED THROUGH BERLIN 172 00:09:10,250 --> 00:09:12,684 AND WAS HIT BY AN AMBULANCE, OF ALL THINGS. 173 00:09:12,686 --> 00:09:15,120 WE HAVE KEPT OUR EYE ON THIS GUY FOR QUITE SOME TIME. 174 00:09:15,122 --> 00:09:17,822 HE FANCIED HIMSELF A SORT OF MODERN-DAY ALCHEMIST. 175 00:09:17,824 --> 00:09:19,691 HIS I.Q. WAS RECORDED AS ONE OF THE HIGHEST 176 00:09:19,693 --> 00:09:20,992 ON THE PLANET. 177 00:09:20,994 --> 00:09:22,894 THEN AGAIN, HE WAS RIDING A MOPED. 178 00:09:22,896 --> 00:09:24,262 BETWEEN THE MULTINATIONALS, 179 00:09:24,264 --> 00:09:26,298 THERE WAS A FRENZY TO RECOVER MULLER'S NOTEBOOKS 180 00:09:26,300 --> 00:09:27,966 AND EXPERIMENTS, BUT NONE WERE FOUND. 181 00:09:27,968 --> 00:09:29,668 AT LEAST NOT BY THE WEST. 182 00:09:29,670 --> 00:09:31,903 CULTURAL AFFAIRS BUILDING, TAIPEI, 183 00:09:31,905 --> 00:09:34,339 HSINCHENG NORTH ROAD, SECTION TWO. 184 00:09:34,341 --> 00:09:37,242 THIS BUILDING IS ALSO AN FTL COVER STATION. 185 00:09:37,244 --> 00:09:40,078 WE RECEIVED WORD TWO WEEKS AGO THAT ONE 186 00:09:40,080 --> 00:09:41,846 OF MULLER'S PLANS SURFACED HERE. 187 00:09:41,848 --> 00:09:43,148 WHO'S THE MOLE? 188 00:09:43,150 --> 00:09:44,349 ANTONIO QUINTERO. 189 00:09:44,351 --> 00:09:46,351 THIS IS HIS LAST TRANSMISSION. 190 00:09:46,353 --> 00:09:48,987 UPLINK WAS ON THE 15th. BRUSH PASS WAS SCHEDULED 191 00:09:48,989 --> 00:09:51,623 FOR TUESDAY. QUINTERO DID NOT SHOW. 192 00:09:51,625 --> 00:09:52,824 WHAT IS THAT -- HIERATIC? 193 00:09:52,826 --> 00:09:55,160 GOOD TRY. THAT'S WHAT I THOUGHT. 194 00:09:55,162 --> 00:09:57,629 ACTUALLY, IT'S DEMOTIC. TAKING NOTES IN ANCIENT LANGUAGES 195 00:09:57,631 --> 00:09:59,731 WAS JUST ONE OF MULLER'S QUIRKS. APPARENTLY, HE HAD A FEW. 196 00:09:59,733 --> 00:10:00,865 SO QUINTERO'S BEEN BURNED? 197 00:10:00,867 --> 00:10:04,102 THE CULTURAL AMBASSADOR IS THROWING A RECEPTION 198 00:10:04,104 --> 00:10:06,638 AT THE BUILDING'S ANNEX NEXT TUESDAY. 199 00:10:06,640 --> 00:10:08,106 THEY'RE FLYING TO TAIWAN ON MONDAY. 200 00:10:08,108 --> 00:10:10,976 YOU'RE EMPLOYED BY MODIRA PLASTICS. 201 00:10:10,978 --> 00:10:14,179 "LOOKING FOR A NEW MANUFACTURING PLANT." 202 00:10:14,181 --> 00:10:15,780 BASED ON QUINTERO'S NOTES, 203 00:10:15,782 --> 00:10:17,115 YOU'LL CASE THE BUILDING'S EAST WING -- 204 00:10:17,117 --> 00:10:19,317 MEASUREMENTS, LOCK SPECS, I/O -- THE WHOLE NINE. 205 00:10:19,319 --> 00:10:21,086 LOCATE THE LAB WHERE THE PLANS ARE BEING HELD 206 00:10:21,088 --> 00:10:23,321 AND COME HOME. 207 00:10:23,323 --> 00:10:26,658 THAT'S ALL. NO RETRIEVAL. WE CAN'T RISK IT. THAT'S ALL. 208 00:10:26,660 --> 00:10:28,026 OKAY, MARSHALL, YOU GO. 209 00:10:28,028 --> 00:10:29,828 YEAH. THANK YOU. 210 00:10:29,830 --> 00:10:32,731 UM...OKAY. HOW'S EVERYONE? GOOD? 211 00:10:32,733 --> 00:10:35,333 UH, ALL RIGHT, THE FIRST THING 212 00:10:35,335 --> 00:10:37,836 I HAVE HERE IS A... 213 00:10:37,838 --> 00:10:39,137 WELL, IT LOOKS LIKE A LIGHTER, RIGHT? 214 00:10:39,139 --> 00:10:40,839 IT'S SOMETHING THAT YOU WOULD, YOU KNOW, 215 00:10:40,841 --> 00:10:42,707 LIGHT YOUR CIGARETTE OR CIGAR OR SOMETHING, 216 00:10:42,709 --> 00:10:44,009 BUT ACTUALLY, IT'S AN R.F. SCRAMBLER. 217 00:10:44,011 --> 00:10:46,778 IT DISRUPTS ANY VIDEO FOR A 420-YARD RADIUS, 218 00:10:46,780 --> 00:10:49,014 SO IF I WERE TO HIT THIS SWITCH RIGHT HERE, 219 00:10:49,016 --> 00:10:50,715 THE WHOLE BLOCK WOULD, YOU KNOW, 220 00:10:50,717 --> 00:10:53,652 BE IN A COMPLETE PANIC, SO... 221 00:10:53,654 --> 00:10:56,655 WHAT THE HELL, RIGHT? 222 00:10:56,657 --> 00:10:59,290 SEE, EVERYONE'S TOTALLY FREAKING OUT. 223 00:10:59,292 --> 00:11:01,993 IT'S LIKE, WHAT'S GOING ON? MY COMPUTER ISN'T ON. 224 00:11:01,995 --> 00:11:05,163 THE DVD IS NOT WORK-- AND WE'RE BACK. 225 00:11:05,165 --> 00:11:07,966 NOW I GOT A 20-VOLT CELL IN HERE, SO... 226 00:11:07,968 --> 00:11:10,135 YOU ONLY GET FOUR MINUTES A CHARGE, SO, UM... 227 00:11:10,137 --> 00:11:12,170 YOU KNOW, YOU WANT TO GET IN AND, YOU KNOW... 228 00:11:12,172 --> 00:11:13,938 DO YOUR THING, THEN GET OUT. 229 00:11:13,940 --> 00:11:15,674 UM, UH, FOUR MINUTES AND TWO SECONDS, 230 00:11:15,676 --> 00:11:17,342 AND YOU'RE F-- SCREWED. 231 00:11:17,344 --> 00:11:20,045 YOU KNOW, UM, OKAY. UH...THE OTHER THING 232 00:11:20,047 --> 00:11:22,981 I GOT HERE IS THIS -- YOU'RE GOING TO LIKE THIS. 233 00:11:22,983 --> 00:11:25,884 IT'S SOMETHING I'M REALLY EXCITED ABOUT. 234 00:11:25,886 --> 00:11:28,086 LOOKS LIKE LIPSTICK, YOU KNOW? 235 00:11:28,088 --> 00:11:31,423 SOMETHING THAT YOU -- BE -- DO FOR YOUR LIPS -- 236 00:11:31,425 --> 00:11:33,892 IN A WOMAN'S REFRESH, OR SOMETHING, 237 00:11:33,894 --> 00:11:36,828 BUT THIS IS THE AMAZING THING. 238 00:11:36,830 --> 00:11:39,764 IT ACTUALLY TAKES PICTURES, 239 00:11:39,766 --> 00:11:42,767 AND IT MEASURES SPACE IN THREE AXES 240 00:11:42,769 --> 00:11:44,436 FROM ONE VANTAGE POINT. 241 00:11:44,438 --> 00:11:46,738 UM, IT ASSEMBLES IMAGES BASED ON GPS 242 00:11:46,740 --> 00:11:49,441 AND CREATES A CENTIMETER-ACCURATE BLUEPRINT 243 00:11:49,443 --> 00:11:51,142 OF ANY BUILDING, BUT THAT'S NOT -- 244 00:11:51,144 --> 00:11:52,444 OH, IT'S GOT A CAMERA AND A SHORT-PULSE LASER 245 00:11:52,446 --> 00:11:54,913 PLUS A GRID ANALYZER, 246 00:11:54,915 --> 00:11:57,315 AND I GOT IT TO 42 SNAPS RIGHT NOW, 247 00:11:57,317 --> 00:12:00,385 BUT I-I WANT TO GET IT TO 47, 'CAUSE... 248 00:12:00,387 --> 00:12:02,287 THAT'S A PRIME NUMBER. 249 00:12:02,289 --> 00:12:04,355 WELL, YOU MIGHT THINK THIS IS A SIMPLE RECONNAISSANCE OP, 250 00:12:04,357 --> 00:12:06,191 BUT UNTIL WE FIND OUT WHAT THE HELL HAPPENED 251 00:12:06,193 --> 00:12:09,060 TO QUINTERO, WE NEED TO ASSUME THAT THE ENEMY IS WAITING, 252 00:12:09,062 --> 00:12:13,264 SO I WANT YOU TO DO US A FAVOR. 253 00:12:13,266 --> 00:12:15,033 COME BACK. 254 00:12:18,471 --> 00:12:21,873 [ PANTING ] 255 00:12:28,214 --> 00:12:30,348 GOOD RUN. 256 00:12:30,350 --> 00:12:31,816 THANKS. 257 00:12:33,886 --> 00:12:36,187 SO, WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 258 00:12:36,189 --> 00:12:37,822 I CALLED YOU. 259 00:12:37,824 --> 00:12:41,292 OH, YEAH. I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 260 00:12:41,294 --> 00:12:44,028 MY SISTER SET ME UP ON A BLIND DATE. 261 00:12:44,030 --> 00:12:45,396 WAS IT GOOD? 262 00:12:45,398 --> 00:12:47,532 UM... FOR THE DATE IT WAS, YES. 263 00:12:47,534 --> 00:12:49,167 YOU DIDN'T LIKE HER? 264 00:12:49,169 --> 00:12:50,869 I DIDN'T LIKE HER SO MUCH, 265 00:12:50,871 --> 00:12:52,470 I DON'T LIKE MY SISTER ANYMORE. 266 00:12:52,472 --> 00:12:54,172 THAT'S THE PROBLEM 267 00:12:54,174 --> 00:12:56,007 HAVING SIBLINGS LIVE WITH YOU. 268 00:12:56,009 --> 00:12:58,143 THEY TRY TO GET YOU TO MEET PEOPLE 269 00:12:58,145 --> 00:12:59,778 THAT YOU AREN'T SUPPOSED TO MEET IN LIFE. 270 00:12:59,780 --> 00:13:01,513 WHY WAS THE DATE SO BAD? 271 00:13:01,515 --> 00:13:03,381 HER FAVORITE MOVIE OF ALL TIME -- 272 00:13:03,383 --> 00:13:04,883 ARE YOU READY FOR THIS? 273 00:13:04,885 --> 00:13:06,785 "PRETTY WOMAN." 274 00:13:06,787 --> 00:13:09,454 SO? I'M SURE THAT'S A LOT OF PEOPLE'S FAVORITE MOVIE. 275 00:13:09,456 --> 00:13:11,456 YEAH, THAT'S PROBABLY TRUE. CONGRATULATIONS. 276 00:13:11,458 --> 00:13:13,358 OF ALL TIME? THAT INCLUDES, LIKE, 277 00:13:13,360 --> 00:13:15,360 WELL, EVERY OTHER MOVIE EVER MADE. 278 00:13:15,362 --> 00:13:16,895 I MEAN, ALL OF THEM. 279 00:13:16,897 --> 00:13:18,563 OH, HEY, DID YOU SEE "LAWRENCE OF ARABIA'S" 280 00:13:18,565 --> 00:13:19,497 PLAYING AT THE EGYPTIAN TONIGHT? 281 00:13:19,499 --> 00:13:20,498 YEAH, I DID. 282 00:13:20,500 --> 00:13:22,300 YOU WANT TO GO? 283 00:13:22,302 --> 00:13:24,536 I'D LOVE TO, BUT, UM... DANNY'S WORKING LATE, RIGHT? 284 00:13:24,538 --> 00:13:26,571 I'M TAKING HIM DINNER AT THE HOSPITAL. 285 00:13:26,573 --> 00:13:28,072 WE CAN GO TO A LATE ONE. 286 00:13:28,074 --> 00:13:29,474 COME ON, IT'S ONLY PLAYING TILL THURSDAY. 287 00:13:29,476 --> 00:13:32,010 WE'RE GETTING MARRIED. 288 00:13:37,950 --> 00:13:40,218 LOOK AT THAT. YOU'RE WEARING -- 289 00:13:40,220 --> 00:13:42,320 YOU'RE WEARING A RING. I DIDN'T EVEN -- 290 00:13:42,322 --> 00:13:44,189 SYD, THAT'S -- 291 00:13:44,191 --> 00:13:45,456 CONGRATULATIONS. 292 00:13:45,458 --> 00:13:47,058 THANKS. 293 00:13:49,361 --> 00:13:51,830 DO YOU WANT TO GET A COUPLE MORE LAPS? 294 00:13:51,832 --> 00:13:53,598 NO, I'M DONE. 295 00:13:53,600 --> 00:13:55,867 OKAY, 'CAUSE I'M GONNA GET A COUPLE MORE. 296 00:13:55,869 --> 00:13:57,068 OKAY. 297 00:14:41,213 --> 00:14:42,947 I CALLED TODD. 298 00:14:42,949 --> 00:14:44,983 THEY HAVEN'T RENTED THAT PLACE YET 299 00:14:44,985 --> 00:14:47,385 IF YOU WANT TO GO LOOK AT IT. 300 00:14:53,325 --> 00:14:55,927 IT'S IMPOSSIBLE, ISN'T IT? 301 00:14:55,929 --> 00:15:00,064 ONE DAY THERE'S GOING TO BE A BABY IN THERE. 302 00:15:00,066 --> 00:15:03,067 MY PATIENTS WOULD LOVE THAT -- 303 00:15:03,069 --> 00:15:05,503 KNOWING THAT THEIR DOCTOR STILL CAN'T BELIEVE 304 00:15:05,505 --> 00:15:08,072 WOMEN CAN ACTUALLY GET PREGNANT. 305 00:15:28,227 --> 00:15:29,494 [ VOLUME INCREASES ] 306 00:15:37,670 --> 00:15:40,471 GET UNDRESSED. 307 00:15:53,552 --> 00:15:55,186 I WORK FOR THE CIA. 308 00:16:01,160 --> 00:16:02,427 SYD... 309 00:16:07,466 --> 00:16:10,535 I'M AN OPERATIONS OFFICER FOR THE CIA. 310 00:16:14,006 --> 00:16:18,343 [ MUFFLED ARGUING ] 311 00:16:23,515 --> 00:16:25,650 [ SHOWER DOOR CLOSES ] 312 00:17:05,491 --> 00:17:08,493 [ SPEAKING CHINESE ] 313 00:17:08,495 --> 00:17:10,328 [ SHOUTS ] 314 00:17:10,330 --> 00:17:12,397 AHH! 315 00:17:49,168 --> 00:17:50,835 ♪ TROUBLE 316 00:17:50,837 --> 00:17:55,540 ♪ LORD, TROUBLE, SET ME FREE ♪ 317 00:17:55,542 --> 00:17:58,176 ♪ I HAVE SEEN YOUR FACE 318 00:17:58,178 --> 00:18:01,379 ♪ AND IT'S TOO MUCH, TOO MUCH FOR ME ♪ 319 00:18:01,381 --> 00:18:04,415 Sydney: IT WAS DURING THE FALL OF MY FRESHMAN YEAR. 320 00:18:04,417 --> 00:18:06,250 A MAN APPROACHED ME. 321 00:18:06,252 --> 00:18:08,453 HE TOLD ME THAT THE U.S. GOVERNMENT 322 00:18:08,455 --> 00:18:11,255 MIGHT BE INTERESTED IN TALKING TO ME 323 00:18:11,257 --> 00:18:13,324 ABOUT A JOB. 324 00:18:13,326 --> 00:18:15,593 ♪ AND THERE'S NOTHING MUCH LEFT OF ME ♪ 325 00:18:15,595 --> 00:18:17,595 WHEN I ASKED, "WHY ME?" 326 00:18:17,597 --> 00:18:20,531 ALL HE TOLD ME WAS THAT I FIT A PROFILE. 327 00:18:20,533 --> 00:18:23,768 ♪ I DON'T WANT NO MORE OF YOU ♪ 328 00:18:23,770 --> 00:18:25,870 ♪ SO WON'T YOU BE KIND... 329 00:18:25,872 --> 00:18:27,872 I DIDN'T FEEL LIKE I BELONGED ANYWHERE, 330 00:18:27,874 --> 00:18:29,874 EVEN AT COLLEGE, 331 00:18:29,876 --> 00:18:32,510 AND I NEEDED THE MONEY ANYWAY. 332 00:18:32,512 --> 00:18:34,245 SO I MET WITH HIM, 333 00:18:34,247 --> 00:18:36,247 AND THEY OFFERED ME A JOB. 334 00:18:36,249 --> 00:18:40,151 A JOB WITH THE CIA? 335 00:18:40,153 --> 00:18:46,257 NOT EXACTLY. IT'S... 336 00:18:46,259 --> 00:18:49,160 IT'S A COVERT BRANCH. 337 00:18:49,162 --> 00:18:51,195 THIS IS CRAZY. 338 00:18:51,197 --> 00:18:54,265 OKAY, OKAY, SO -- SO COVERT BRANCH. 339 00:18:54,267 --> 00:18:56,200 THEN WHAT? 340 00:18:56,202 --> 00:18:58,503 AFTER THE FIRST MONTH, I ASKED IF I COULD TEST 341 00:18:58,505 --> 00:18:59,904 FOR AGENT TRAINING. 342 00:19:02,274 --> 00:19:05,543 THE TEST WAS EASY. 343 00:19:05,545 --> 00:19:07,445 THEY SAID I WAS A NATURAL. 344 00:19:07,447 --> 00:19:09,380 MAYBE I WAS, 345 00:19:09,382 --> 00:19:12,750 BECAUSE I ADVANCED QUICKLY. 346 00:19:12,752 --> 00:19:15,720 IT WAS EXCITING. 347 00:19:15,722 --> 00:19:18,322 THIS ISN'T REAL. 348 00:19:18,324 --> 00:19:21,325 DANNY... 349 00:19:21,327 --> 00:19:23,327 SINCE MY MOTHER DIED, 350 00:19:23,329 --> 00:19:26,497 I'VE ALWAYS HOPED THAT I'D FIND SOMEONE 351 00:19:26,499 --> 00:19:28,599 TO GIVE MY LIFE MEANING. 352 00:19:28,601 --> 00:19:30,401 THAT PERSON IS YOU. 353 00:19:30,403 --> 00:19:35,373 I JUST MET THE AGENCY FIRST. 354 00:19:35,375 --> 00:19:37,241 I CAN'T QUIT. 355 00:19:38,911 --> 00:19:42,914 SYD, I LOVE YOU. 356 00:19:42,916 --> 00:19:45,316 BUT THIS? 357 00:19:45,318 --> 00:19:48,352 I'VE JUST GOT TO FIGURE OUT WHAT I'M THINKING. 358 00:19:52,391 --> 00:19:55,560 YOU CAN'T TELL ANYONE ABOUT THIS, 359 00:19:55,562 --> 00:19:57,395 ABOUT WHAT I DO. 360 00:19:57,397 --> 00:19:58,729 NO ONE. 361 00:19:58,731 --> 00:19:59,897 I -- 362 00:19:59,899 --> 00:20:01,732 DANNY, I'M NOT KIDDING. 363 00:20:01,734 --> 00:20:03,734 I GOT IT. 364 00:20:03,736 --> 00:20:07,205 I NEED -- I NEED TO WALK. 365 00:20:07,207 --> 00:20:10,741 I'LL, UH, I'LL CALL YOU TONIGHT. 366 00:20:10,743 --> 00:20:13,244 I'VE GOT MY TRIP. 367 00:20:15,414 --> 00:20:17,281 SAN DIEGO? 368 00:20:17,283 --> 00:20:20,284 I'LL CALL YOU WHEN I GET BACK. 369 00:20:20,286 --> 00:20:22,687 BE CAREFUL. 370 00:20:22,689 --> 00:20:27,491 ♪ I DON'T WANT NO FIGHT, AND I HAVEN'T GOT A LOT OF TIME ♪ 371 00:20:44,910 --> 00:20:48,913 YOU KNOW, SLOANE DOESN'T LIKE IT... 372 00:20:48,915 --> 00:20:51,282 THAT YOU'RE STILL IN GRAD SCHOOL. 373 00:20:51,284 --> 00:20:52,617 I KNOW. 374 00:20:52,619 --> 00:20:55,319 HE'D RATHER NONE OF US HAVE A LIFE OUTSIDE. 375 00:20:55,321 --> 00:20:56,587 I'M NOT GIVING IT UP. 376 00:20:58,690 --> 00:21:00,291 YOU ALL RIGHT? 377 00:21:05,897 --> 00:21:08,866 HOW LONG HAVE YOU AND DIANE BEEN MARRIED? 378 00:21:08,868 --> 00:21:10,434 11 Y-- 379 00:21:10,436 --> 00:21:12,370 NO, 12 YEARS. DAMN. 380 00:21:12,372 --> 00:21:15,706 YOU LOVE HER? 381 00:21:15,708 --> 00:21:18,743 OF COURSE I DO. 382 00:21:18,745 --> 00:21:21,012 AND YOU'VE NEVER SAID A THING? 383 00:21:21,014 --> 00:21:23,014 ABOUT WHAT? 384 00:21:23,016 --> 00:21:25,016 ABOUT WHAT WE DO. 385 00:21:25,018 --> 00:21:28,586 DIANE IS MARRIED TO AN INVESTMENT ANALYST 386 00:21:28,588 --> 00:21:31,055 WHO LOVES HIS JOB. 387 00:21:33,759 --> 00:21:36,827 I'M PROTECTING HER FROM THE TRUTH. 388 00:21:36,829 --> 00:21:39,430 AND YOU DON'T -- 389 00:21:39,432 --> 00:21:42,433 YOU DON'T FEEL LIKE YOU'RE LYING TO HER? 390 00:21:42,435 --> 00:21:45,569 IF THERE'S ONE RULE YOU DON'T BREAK, 391 00:21:45,571 --> 00:21:48,439 THAT'S THE RULE YOU DON'T BREAK. 392 00:21:50,642 --> 00:21:54,745 IT MUST JUST GET EASIER AFTER... 393 00:22:37,456 --> 00:22:39,623 [ SPEAKING CHINESE ] 394 00:22:39,625 --> 00:22:41,759 [ SPEAKING CHINESE ] 395 00:22:44,096 --> 00:22:46,831 [ SPEAKING CHINESE ] 396 00:22:46,833 --> 00:22:49,400 [ SPEAKING CHINESE ] 397 00:22:49,402 --> 00:22:51,135 [ SPEAKING CHINESE ] 398 00:22:51,137 --> 00:22:54,538 [ SPEAKING CHINESE ] 399 00:23:01,780 --> 00:23:03,781 [ TELEPHONE RINGS ] 400 00:23:03,783 --> 00:23:05,483 [ ANSWERING MACHINE BEEPS ] 401 00:23:05,485 --> 00:23:06,917 HEY, THIS IS SYDNEY. 402 00:23:06,919 --> 00:23:08,919 AND THIS IS DANNY. I DON'T LIVE HERE. 403 00:23:08,921 --> 00:23:10,988 LEAVE ME A MESSAGE AND I'LL CALL YOU BACK. 404 00:23:10,990 --> 00:23:13,457 THANK YOU. SHE MEANT TO SAY "THANK YOU." 405 00:23:13,459 --> 00:23:15,526 [ BEEP ] 406 00:23:15,528 --> 00:23:18,095 YOU'RE NOT THERE. WELL, I KNOW YOU'RE NOT THERE. 407 00:23:18,097 --> 00:23:21,399 YOU'RE NOT THERE OR IN SAN DIEGO. 408 00:23:21,401 --> 00:23:23,901 [ SPEAKING CHINESE ] 409 00:23:29,741 --> 00:23:32,176 YOU COULD BE ANYWHERE DOING ANYTHING. 410 00:23:33,879 --> 00:23:36,547 [ SPEAKING CHINESE ] 411 00:23:36,549 --> 00:23:39,016 Danny: WHICH IS, UM, WHICH IS THE CRUX 412 00:23:39,018 --> 00:23:41,786 OF THE ISSUE. 413 00:23:41,788 --> 00:23:43,421 [ WATCH BEEPS ] 414 00:23:52,030 --> 00:23:54,131 HEY! 415 00:23:54,133 --> 00:23:56,767 [ SPEAKS CHINESE ] 416 00:23:56,769 --> 00:23:58,636 CAN I LIVE LIKE THIS -- 417 00:23:58,638 --> 00:24:02,506 NOT KNOWING WHERE OR WHY 418 00:24:02,508 --> 00:24:03,507 OR WHEN? 419 00:24:03,509 --> 00:24:05,109 [ PEOPLE MURMURING ] 420 00:24:05,111 --> 00:24:07,478 AYE. 421 00:24:11,116 --> 00:24:14,618 CAN I LIVE IN THE DARK? 422 00:24:14,620 --> 00:24:16,720 AND THE ANSWER... 423 00:24:16,722 --> 00:24:18,756 THE ONLY ANSWER I CAME UP WITH, 424 00:24:18,758 --> 00:24:22,793 IT WAS... 425 00:24:22,795 --> 00:24:25,196 WAS YES. 426 00:24:25,198 --> 00:24:26,697 SYD... 427 00:24:26,699 --> 00:24:28,799 I DON'T CARE. 428 00:24:28,801 --> 00:24:31,902 THE WHOLE WORLD'S A NIGHTMARE ANYWAY. 429 00:24:31,904 --> 00:24:34,839 IT'S ALL DANGEROUS NO MATTER WHAT WE DO. 430 00:24:36,741 --> 00:24:40,044 I COULDN'T LIVE WITH MYSELF 431 00:24:40,046 --> 00:24:42,580 SAYING GOODBYE TO YOU BECAUSE OF RISK. 432 00:24:42,582 --> 00:24:45,716 IT'S ALL A RISK. 433 00:24:45,718 --> 00:24:47,718 I... 434 00:24:47,720 --> 00:24:50,221 HEY, NOW, BUT THE KIDS THING -- 435 00:24:50,223 --> 00:24:52,189 THAT WE HAVE TO TALK ABOUT, 436 00:24:52,191 --> 00:24:54,225 BECAUSE I WANT KIDS. 437 00:24:54,227 --> 00:24:56,827 I LOVE KIDS. 438 00:24:56,829 --> 00:24:59,997 BUT, SEE, MAYBE THERE IS A WAY OUT, 439 00:24:59,999 --> 00:25:02,700 BECAUSE PEOPLE AREN'T SPIES FOREVER. 440 00:25:02,702 --> 00:25:07,705 AT SOME TIME, PEOPLE HAVE TO BE ABLE TO SAY 441 00:25:07,707 --> 00:25:11,141 THAT THEY USED TO BE SPIES. 442 00:25:11,143 --> 00:25:13,511 I MISS YOU, SYD. 443 00:25:13,513 --> 00:25:16,547 COME -- COME HOME. 444 00:25:31,863 --> 00:25:35,132 [ TELEPHONE RINGS ] 445 00:25:35,134 --> 00:25:36,800 YEAH? 446 00:25:40,038 --> 00:25:41,705 WHO? 447 00:25:44,309 --> 00:25:46,777 WHAT ELSE? 448 00:25:49,314 --> 00:25:51,916 YEAH, WELL, GET ME THE AUDIO RIGHT AWAY. 449 00:25:51,918 --> 00:25:53,951 YEAH. 450 00:26:47,205 --> 00:26:49,006 [ BEEP ] 451 00:26:51,076 --> 00:26:53,978 [ SPEAKS CHINESE ] 452 00:26:56,982 --> 00:26:59,283 [ SPEAKS CHINESE ] 453 00:26:59,285 --> 00:27:02,052 [ SPEAKS CHINESE ] 454 00:27:10,629 --> 00:27:13,230 I'M SO LOST. 455 00:27:13,232 --> 00:27:14,999 OH, MY GOD. 456 00:27:15,001 --> 00:27:17,267 I WAS LOOKING FOR THE BATHROOM. 457 00:27:17,269 --> 00:27:20,137 YOU KNOW, THERE REALLY SHOULD BE SIGNS IN ENGLISH. 458 00:27:20,139 --> 00:27:22,106 I DON'T KNOW IF YOU'RE IN CHARGE OF THAT, BUT -- 459 00:27:23,742 --> 00:27:26,343 THIS AREA'S RESTRICTED. 460 00:27:26,345 --> 00:27:29,146 PLEASE, I WAS JUST GOING TO THE BATHROOM. 461 00:27:29,148 --> 00:27:31,248 LOOK, YOU DON'T KNOW MY BOSS RON, 462 00:27:31,250 --> 00:27:33,917 BUT IF HE FOUND OUT THAT I HAD BEEN DRINKING 463 00:27:33,919 --> 00:27:36,053 AND THAT I HAD GOTTEN IN TROUBLE, 464 00:27:36,055 --> 00:27:38,255 I SWEAR TO YOU, I WILL LOSE MY JOB. 465 00:27:38,257 --> 00:27:40,424 I SWEAR IT. 466 00:27:47,165 --> 00:27:48,832 RESTROOM IS THIS WAY. 467 00:27:48,834 --> 00:27:52,002 THANK YOU. BLESS YOUR HEART. 468 00:27:52,004 --> 00:27:54,138 I LIKE YOUR TIE. 469 00:28:01,680 --> 00:28:03,781 WE HAVE A BREACH. 470 00:28:03,783 --> 00:28:06,850 IT APPEARS THAT DANIEL HECHT HAS BECOME AWARE 471 00:28:06,852 --> 00:28:09,053 OF SYDNEY'S AFFILIATION WITH THE AGENCY. 472 00:28:16,861 --> 00:28:18,962 YOU UNDERSTAND WHAT THAT MEANS. 473 00:28:27,172 --> 00:28:31,809 YES, I UNDERSTAND. 474 00:28:31,811 --> 00:28:34,211 I APPRECIATE YOU TELLING ME YOURSELF. 475 00:28:37,182 --> 00:28:38,916 I'M SORRY, JACK. 476 00:28:38,918 --> 00:28:40,818 DON'T BE. 477 00:28:40,820 --> 00:28:43,854 YOU KNOW ME WELL ENOUGH. 478 00:28:43,856 --> 00:28:46,724 YOU KNOW WHERE MY LOYALTY LIES. 479 00:28:59,104 --> 00:29:00,904 MR. GONZALEZ. 480 00:29:00,906 --> 00:29:03,006 MR. DIXON. WHERE'S BRISTOW? 481 00:29:03,008 --> 00:29:04,942 LOOKING FOR THIS? 482 00:29:04,944 --> 00:29:06,410 LOOKING FOR HER. WHERE IS SHE? 483 00:29:06,412 --> 00:29:09,012 SHE LEFT ME AT THE GATE. 484 00:29:09,014 --> 00:29:10,781 LEFT YOU AT THE GATE? 485 00:29:10,783 --> 00:29:12,516 SAID SHE WAS GRABBING A TAXI. 486 00:29:12,518 --> 00:29:14,752 WHY? WHAT'S THE PROBLEM? 487 00:29:14,754 --> 00:29:17,354 HEY, I'M BACK. I DIDN'T EVEN GO HOME FIRST. 488 00:29:17,356 --> 00:29:19,256 I TOOK A CAB -- 489 00:29:33,004 --> 00:29:35,405 [ WATER DRIPPING ] 490 00:29:56,094 --> 00:29:58,095 AAH! 491 00:29:58,097 --> 00:30:00,497 AAH! 492 00:30:02,500 --> 00:30:04,368 AAH! 493 00:30:04,370 --> 00:30:07,104 [ TIRES SCREECH ] 494 00:30:15,847 --> 00:30:18,182 [ TIRES SCREECH ] 495 00:30:20,552 --> 00:30:23,086 [ SOBBING ] 496 00:30:33,164 --> 00:30:36,033 WHAT DID YOU DO? 497 00:30:38,903 --> 00:30:41,905 I MIGHT ASK YOU THE SAME QUESTION. 498 00:30:43,975 --> 00:30:46,210 SECURITY SECTION BECAME AWARE OF THE BREACH 499 00:30:46,212 --> 00:30:48,412 AND PERFORMED THEIR FUNCTION. 500 00:30:48,414 --> 00:30:51,882 YOU'RE FAMILIAR WITH THE CODES OF CONDUCT, AGENT BRISTOW. 501 00:30:51,884 --> 00:30:54,218 YOU KNEW THOSE CODES APPLIED TO YOU 502 00:30:54,220 --> 00:30:56,887 EVEN AS YOU PUT AT RISK THE LIVES 503 00:30:56,889 --> 00:30:59,289 OF EVERY MAN AND WOMAN WORKING AT THIS AGENCY. 504 00:30:59,291 --> 00:31:01,391 [ SOBBING ] 505 00:31:01,393 --> 00:31:02,993 DANNY WASN'T A RISK. 506 00:31:02,995 --> 00:31:04,428 HE WAS -- 507 00:31:04,430 --> 00:31:06,530 HE WAS JUST A MAN. HE WAS -- 508 00:31:06,532 --> 00:31:08,532 HE WAS A DOCTOR. HE WAS JUST -- 509 00:31:08,534 --> 00:31:10,367 YOU LISTEN TO ME. 510 00:31:10,369 --> 00:31:13,070 INFORMATION ABOUT THIS AGENCY MUST BE TREATED LIKE A VIRUS. 511 00:31:13,072 --> 00:31:15,439 THERE IS ONLY ONE RESPONSE TO A VIRUS, 512 00:31:15,441 --> 00:31:18,041 AND THAT RESPONSE IS CONTAINMENT. 513 00:31:18,043 --> 00:31:20,377 YOU PUT US INTO A COMPROMISED SITUATION, 514 00:31:20,379 --> 00:31:22,913 AND I EVEN THOUGH I DESPISE THAT COUNTERMEASURE, 515 00:31:22,915 --> 00:31:25,315 WE HAD -- 516 00:31:28,052 --> 00:31:31,922 STOP SAYING "WE." 517 00:31:31,924 --> 00:31:34,958 STOP TALKING ABOUT THE AGENCY. 518 00:31:34,960 --> 00:31:37,427 YOU KILLED THE MAN I LOVE. 519 00:31:39,197 --> 00:31:41,598 NO, AGENT BRISTOW. 520 00:31:41,600 --> 00:31:43,166 YOU DID. 521 00:31:53,011 --> 00:31:54,578 LET ME OUT. 522 00:31:54,580 --> 00:31:57,481 SYDNEY, I CAN'T IMAGINE HOW DIFFICULT THIS IS FOR YOU. 523 00:31:57,483 --> 00:31:59,683 LET ME OUT. 524 00:31:59,685 --> 00:32:02,185 HOWEVER, BEFORE YOU GO ANYWHERE, 525 00:32:02,187 --> 00:32:04,621 McCULLOUGH NEEDS TO SEE YOU. 526 00:32:04,623 --> 00:32:07,324 SEE, 527 00:32:07,326 --> 00:32:10,093 YOU'RE A RISK NOW, TOO. 528 00:32:12,563 --> 00:32:16,166 ARE YOU AN OPERATIVE OF SD-6? 529 00:32:16,168 --> 00:32:18,268 YES. 530 00:32:18,270 --> 00:32:23,340 HOW LONG HAVE YOU BEEN AN OPERATIVE OF SD-6? 531 00:32:23,342 --> 00:32:25,342 SEVEN YEARS. 532 00:32:27,378 --> 00:32:31,281 WHAT IS YOUR IDENTIFICATION AND CLASSIFICATION NUMBER 533 00:32:31,283 --> 00:32:35,152 WITH SD-6? 534 00:32:35,154 --> 00:32:38,021 MY IDENTIFICATION AND CLASSIFICATION NUMBER... 535 00:32:38,023 --> 00:32:40,290 HAVE YOU EVER BEEN SO ENTERTAINED 536 00:32:40,292 --> 00:32:42,459 BY THE CLEVERNESS OF A CROOK 537 00:32:42,461 --> 00:32:44,628 THAT YOU HOPED HE'D GET AWAY WITH IT? NO. 538 00:32:44,630 --> 00:32:47,631 DID YOU REVEAL INFORMATION REGARDING SD-6 539 00:32:47,633 --> 00:32:49,700 TO DANIEL HECHT? 540 00:32:49,702 --> 00:32:51,568 DO YOU EVER LIE? 541 00:32:51,570 --> 00:32:53,570 WHAT IS YOUR RELATION TO DANIEL HECHT? 542 00:32:53,572 --> 00:32:55,405 ...THE COVERT BRANCH OF THE CIA. 543 00:32:55,407 --> 00:32:57,040 DO YOU BELIEVE THAT IF A PERSON 544 00:32:57,042 --> 00:32:58,375 IS ARRESTED FOR STEALING 545 00:32:58,377 --> 00:32:59,743 AND SEVERAL OTHERS HAVE HELPED HIM, 546 00:32:59,745 --> 00:33:02,012 HE SHOULD REVEAL HIS HELPERS? 547 00:33:02,014 --> 00:33:04,081 YES. 548 00:33:58,770 --> 00:34:00,404 WOW. 549 00:34:00,406 --> 00:34:03,306 WOW, WOW, WOW. 550 00:34:03,308 --> 00:34:06,610 I DON'T KNOW WHAT YOU PUT IN THAT STUFF. 551 00:34:06,612 --> 00:34:09,079 WOW. 552 00:34:09,081 --> 00:34:11,148 WHEW. 553 00:34:11,150 --> 00:34:14,584 I'D RATHER NOT MAKE THIS TOO PAINFUL. 554 00:34:14,586 --> 00:34:17,354 ME TOO. THANKS. 555 00:34:17,356 --> 00:34:19,389 GLAD WE'RE ON THE SAME PAGE. 556 00:34:19,391 --> 00:34:20,824 THAT'S GOOD. 557 00:34:23,628 --> 00:34:26,296 WHOA. 558 00:34:26,298 --> 00:34:30,233 WHO...ARE YOU... WORKING FOR? 559 00:34:32,637 --> 00:34:35,372 I'LL NOT ASK YOU AGAIN. 560 00:34:37,708 --> 00:34:40,544 OKAY. 561 00:34:40,546 --> 00:34:43,313 GET A PEN. 562 00:34:48,252 --> 00:34:51,088 WRITE THIS DOWN. 563 00:34:51,090 --> 00:34:53,390 E...M... 564 00:34:53,392 --> 00:34:54,591 E... 565 00:34:54,593 --> 00:34:57,160 T...I... 566 00:34:57,162 --> 00:34:59,229 B. 567 00:34:59,231 --> 00:35:00,530 YOU GOT THAT? 568 00:35:00,532 --> 00:35:02,666 YES. 569 00:35:02,668 --> 00:35:05,168 OKAY, NOW REVERSE IT. 570 00:35:19,250 --> 00:35:21,785 I'VE GOT BAD NEWS FOR YOU, MAN. 571 00:35:21,787 --> 00:35:24,221 I AM YOUR WORST ENEMY. 572 00:35:24,223 --> 00:35:26,790 I'VE GOT NOTHING TO LOSE. 573 00:35:40,705 --> 00:35:43,507 THAT'S NOT EXACTLY TRUE. 574 00:35:43,509 --> 00:35:45,876 YOU HAVE TEETH. 575 00:35:45,878 --> 00:35:50,747 [ LEVER GRINDING ] 576 00:35:57,388 --> 00:36:01,625 THESE QUESTIONS RESONATE EVEN LOUDER 577 00:36:01,627 --> 00:36:03,727 WHEN WE LOSE SOMEBODY 578 00:36:03,729 --> 00:36:07,397 TO A SENSELESS ACT OF VIOLENCE. 579 00:36:07,399 --> 00:36:09,366 BUT WE HEAR THEM 580 00:36:09,368 --> 00:36:11,568 ECHOING IN OUR MINDS. 581 00:36:11,570 --> 00:36:13,370 WHY? 582 00:37:12,930 --> 00:37:14,898 SYD, I'M GOING TO SAY GOODBYE. 583 00:37:14,900 --> 00:37:16,433 THANK YOU. 584 00:37:16,435 --> 00:37:17,901 CALL ME IF YOU NEED ANYTHING. 585 00:37:25,543 --> 00:37:28,612 OKAY, YOU READY? GIVE ME THAT ONE. 586 00:37:28,614 --> 00:37:30,847 HEY, MUNCHKIN. I'M GOING. 587 00:37:30,849 --> 00:37:33,016 ARE YOU? OKAY. 588 00:37:33,018 --> 00:37:34,951 TAKE CARE. 589 00:38:03,281 --> 00:38:04,781 HEY, THIS IS SYDNEY. 590 00:38:04,783 --> 00:38:06,883 AND THIS IS DANNY. I DON'T LIVE HERE. 591 00:38:06,885 --> 00:38:09,286 LEAVE ME A MESSAGE AND I'LL CALL YOU BACK. 592 00:38:09,288 --> 00:38:12,289 THANK YOU. SHE MEANT TO SAY "THANK YOU." 593 00:38:12,291 --> 00:38:13,790 [ BEEP ] 594 00:38:26,771 --> 00:38:28,505 HEY, THIS IS SYDNEY. 595 00:38:28,507 --> 00:38:31,508 LEAVE ME A MESSAGE. 596 00:38:31,510 --> 00:38:32,976 THANK YOU. 597 00:38:32,978 --> 00:38:35,045 [ BEEP ] 598 00:38:36,047 --> 00:38:39,582 ♪ THAT'S HOW IT GOES 599 00:38:43,654 --> 00:38:46,456 ♪ I SUPPOSE 600 00:38:46,458 --> 00:38:48,425 SHE LOVED A MAN 601 00:38:48,427 --> 00:38:50,660 AND SHE LOST HIM. 602 00:38:50,662 --> 00:38:53,596 THIS ISN'T A NEW THEME IN LITERATURE, 603 00:38:53,598 --> 00:38:57,033 BUT IT SEEMS TO BE ONE OF THE FAVORITES. 604 00:38:57,035 --> 00:38:58,735 FOR INSTANCE, 605 00:38:58,737 --> 00:39:04,641 WHAT DOES TENNYSON CONTRIBUTE TO THIS SUBJECT? 606 00:39:04,643 --> 00:39:08,645 ALTHOUGH HIS WORK IS MILDLY OUT OF FASHION AT THIS TIME, 607 00:39:08,647 --> 00:39:09,946 I WOULD LIKE YOU TO CONSIDER 608 00:39:09,948 --> 00:39:12,115 HIS EXPLORATION OF THIS THEME. 609 00:39:12,117 --> 00:39:13,950 IT SEEMS THAT, UH... 610 00:39:13,952 --> 00:39:15,418 IT SEEMS TO BE... 611 00:39:25,596 --> 00:39:27,864 SYD. 612 00:39:29,934 --> 00:39:31,434 NEED A LIFT? 613 00:39:31,436 --> 00:39:33,570 NO, THANKS. 614 00:39:33,572 --> 00:39:36,506 I'M JUST GOING TO THE LIBRARY. 615 00:39:36,508 --> 00:39:39,109 HOW'VE YOU BEEN? 616 00:39:39,111 --> 00:39:41,644 OKAY. YOU? 617 00:39:41,646 --> 00:39:43,113 GOOD. 618 00:39:43,115 --> 00:39:44,681 BETTER. 619 00:39:44,683 --> 00:39:47,016 THANKS FOR THE FLOWERS. 620 00:39:47,018 --> 00:39:49,119 THAT WAS NICE. 621 00:39:49,121 --> 00:39:51,988 LOOK, SLOANE'S GETTING IMPATIENT. 622 00:39:51,990 --> 00:39:54,657 THEY GAVE YOU A MONTH OFF. IT'S BEEN THREE. 623 00:39:54,659 --> 00:39:56,493 I'VE TALKED TO SLOANE. 624 00:39:56,495 --> 00:39:59,028 YEAH, APPARENTLY NOT TO HIS SATISFACTION. 625 00:39:59,030 --> 00:40:02,031 I KNOW THEY SENT YOU HERE TO BRING ME BACK. 626 00:40:02,033 --> 00:40:03,600 I'M SORRY. 627 00:40:03,602 --> 00:40:05,635 I JUST CAN'T YET. 628 00:40:05,637 --> 00:40:08,605 THEY GOT WORD FTL's FINISHED BUILDING THE MULLER DEVICE. 629 00:40:08,607 --> 00:40:10,540 SLOANE WANTS IT. 630 00:40:10,542 --> 00:40:12,709 THEY DON'T NEED ME FOR THAT OP. 631 00:40:12,711 --> 00:40:14,544 THEY SAY THEY DO. TELL THEM TO CALL QUINTERO. 632 00:40:14,546 --> 00:40:16,813 QUINTERO'S DEAD. 633 00:40:16,815 --> 00:40:19,048 WE GOT CONFIRMATION THURSDAY. 634 00:40:19,050 --> 00:40:21,718 SYD... 635 00:40:21,720 --> 00:40:23,453 THEY NEED YOU ACTIVE. 636 00:40:23,455 --> 00:40:25,555 AND IF THEY DON'T HAVE CONFIDENCE 637 00:40:25,557 --> 00:40:28,091 IN SOMEONE WHO'S IN AS DEEP AS YOU ARE, 638 00:40:28,093 --> 00:40:30,727 THEY'LL FIX THAT PROBLEM. 639 00:40:35,666 --> 00:40:37,934 I REALLY AM SORRY. 640 00:40:39,970 --> 00:40:41,171 I'LL SEE YOU. 641 00:40:41,173 --> 00:40:43,573 SYD... 642 00:41:32,957 --> 00:41:34,257 [ CAR ALARM CHIRPS ] 643 00:42:18,836 --> 00:42:22,105 [ TIRES SCREECHING ] 644 00:42:39,323 --> 00:42:42,659 [ TIRES SCREECHING ] 645 00:42:42,661 --> 00:42:46,062 [ FOOTSTEPS ] 646 00:42:52,636 --> 00:42:53,803 [ TELEPHONE RINGS ] 647 00:42:53,805 --> 00:42:54,904 HELLO? 648 00:42:54,906 --> 00:42:58,274 OH, HONEY, DO YOU WANT TO HEAR THE WORST DAY EVER? I -- 649 00:42:58,276 --> 00:42:59,943 COULD YOU CALL MY CELL PHONE? I THINK THE RINGER'S BROKEN. 650 00:42:59,945 --> 00:43:01,844 SYD, I CAN BARELY HEAR YOU. 651 00:43:01,846 --> 00:43:03,980 JUST CALL ME RIGHT BACK. 652 00:43:03,982 --> 00:43:06,215 OKAY. 653 00:43:07,985 --> 00:43:09,619 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 654 00:43:13,657 --> 00:43:15,959 [ RING ] 655 00:43:20,164 --> 00:43:21,965 [ RING ] 656 00:43:57,267 --> 00:43:58,067 AAH! 657 00:44:06,644 --> 00:44:09,345 [ CAR APPROACHING ] 658 00:44:12,149 --> 00:44:13,049 GET IN! 659 00:44:14,652 --> 00:44:17,320 DADDY? 660 00:44:17,322 --> 00:44:18,755 [ TIRES SCREECH ] 661 00:44:18,757 --> 00:44:20,023 NOW! 662 00:44:32,102 --> 00:44:34,170 DAD, YOU HAVE A GUN. 663 00:44:34,172 --> 00:44:36,139 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 664 00:44:36,141 --> 00:44:37,674 HELLO? 665 00:44:37,676 --> 00:44:39,142 YEAH, IT'S WORKING. I'LL CALL YOU LATER. 666 00:44:39,144 --> 00:44:40,443 I TRIED YOU A COUPLE TIMES. JUST CALL ME BACK. 667 00:44:40,445 --> 00:44:41,844 YOU ARE NOT GOING TO BELIEVE THE DAY I HAD. 668 00:44:41,846 --> 00:44:43,413 ME TOO. 669 00:44:43,415 --> 00:44:44,781 HANG ON. 670 00:44:44,783 --> 00:44:46,249 DAD, WHAT ARE YOU DOING? 671 00:45:05,703 --> 00:45:07,904 [ CAR ALARM WAILING ] 672 00:45:14,712 --> 00:45:17,847 THERE MIGHT BE OTHERS. 673 00:45:17,849 --> 00:45:19,182 PUT YOUR SEATBELT ON. 674 00:45:19,184 --> 00:45:21,017 YOU'RE GOING TO HAVE TO ACCEPT 675 00:45:21,019 --> 00:45:23,019 THAT THERE ARE MANY THINGS YOU WON'T UNDERSTAND TONIGHT. 676 00:45:23,021 --> 00:45:24,253 THE ONE THING YOU MUST UNDERSTAND 677 00:45:24,255 --> 00:45:26,289 IS THAT THE AGENCY DOESN'T TRUST YOU ANYMORE, 678 00:45:26,291 --> 00:45:28,191 AND THEY'RE GOING TO KILL YOU UNLESS YOU DO AS I SAY. 679 00:45:28,193 --> 00:45:31,728 I WORK FOR SD-6, JUST LIKE YOU -- 680 00:45:31,730 --> 00:45:33,496 UNDERCOVER AT JENNINGS AEROSPACE. 681 00:45:35,199 --> 00:45:36,966 YOU LEAVE TONIGHT. 682 00:45:36,968 --> 00:45:38,334 I'VE ARRANGED A FLIGHT TO FRANCE 683 00:45:38,336 --> 00:45:39,936 WITH A CONNECTION TO SWITZERLAND. 684 00:45:39,938 --> 00:45:41,504 YOU'LL BE RED-FLAGGED AT CUSTOMS, 685 00:45:41,506 --> 00:45:42,972 SO I'VE GIVEN YOU NEW PAPERS. 686 00:45:42,974 --> 00:45:44,874 I THOUGHT YOU SOLD AIRPLANE PARTS. 687 00:45:44,876 --> 00:45:47,110 I DON'T SELL AIRPLANE PARTS. I NEVER SOLD AIRPLANE PARTS. 688 00:45:54,384 --> 00:45:57,887 THAT CAR IS TAKING YOU TO THE AIRPORT. 689 00:45:57,889 --> 00:45:59,789 I HAVE TO GET BACK IF THEY'RE NOT GONNA KNOW. 690 00:45:59,791 --> 00:46:01,190 WHO ARE YOU? 691 00:46:01,192 --> 00:46:02,525 SYDNEY, GET IN THAT CAR. 692 00:46:02,527 --> 00:46:04,427 THEY'RE ONLY WAITING TWO MINUTES, 693 00:46:04,429 --> 00:46:07,463 THEN THEY LEAVE WITH OR WITHOUT YOU. 694 00:46:07,465 --> 00:46:09,532 THERE IS NO TIME FOR YOU NOT TO TRUST ME. 695 00:46:09,534 --> 00:46:11,834 YOU DON'T KNOW WHO YOU'RE DEALING WITH. 696 00:46:11,836 --> 00:46:14,904 WHAT DOES THAT MEAN? 697 00:46:14,906 --> 00:46:18,474 WHO THE HELL AM I DEALING WITH? 698 00:46:18,476 --> 00:46:20,176 ABOUT A DECADE AGO, 699 00:46:20,178 --> 00:46:22,178 A POOL OF AGENTS WENT FREELANCE. 700 00:46:22,180 --> 00:46:24,881 RUSSIAN, LIBYAN, CHINESE, ETHIOPIAN -- 701 00:46:24,883 --> 00:46:26,849 THE ALLIANCE OF TWELVE. WHAT DO YOU KNOW ABOUT THEM? 702 00:46:26,851 --> 00:46:28,885 THEY'RE AN ENEMY OF THE UNITED STATES. 703 00:46:28,887 --> 00:46:30,486 THEY'RE MERCENARIES. THEY'RE DANGEROUS. 704 00:46:30,488 --> 00:46:32,522 I'M ONE OF THEM. 705 00:46:32,524 --> 00:46:36,025 SD-6 IS NOT A BLACK OPS DIVISION OF THE CIA. 706 00:46:36,027 --> 00:46:39,395 SD-6 IS A BRANCH OF THE ALLIANCE. 707 00:46:39,397 --> 00:46:42,064 YOU WORK FOR THE VERY ENEMY YOU THOUGHT YOU WERE FIGHTING. 708 00:46:42,066 --> 00:46:43,800 THAT'S IMPOSSIBLE. 709 00:46:43,802 --> 00:46:45,535 THEN TELL ME WHY YOU'VE NEVER BEEN TO LANGLEY. 710 00:46:45,537 --> 00:46:47,937 YOU'VE BEEN LIED TO. 711 00:46:47,939 --> 00:46:51,007 ALL LOWER-LEVEL AGENTS HAVE BEEN LIED TO. 712 00:46:53,877 --> 00:46:57,013 I AM TRYING TO HELP YOU HERE. 713 00:46:57,015 --> 00:47:00,516 SO YOU'RE SAYING I'M WORKING FOR THE ENEMY, 714 00:47:00,518 --> 00:47:02,852 AND THAT YOU ARE THE ENEMY. 715 00:47:02,854 --> 00:47:04,854 SYDNEY, THIS IS YOUR LAST CHANCE. 716 00:47:04,856 --> 00:47:07,056 YOU HAVE TO GO. 717 00:47:12,196 --> 00:47:16,332 WHO ARE YOU TO COME TO ME AND ACT LIKE A FATHER? 718 00:47:16,334 --> 00:47:18,000 IF YOU WANT TO HELP ME, 719 00:47:18,002 --> 00:47:21,904 STAY AWAY FROM ME. 720 00:47:39,089 --> 00:47:40,189 OKAY. 721 00:47:41,992 --> 00:47:44,460 LET'S TRY ONE MORE TIME. 722 00:47:44,462 --> 00:47:47,563 WHO DO YOU WORK FOR? 723 00:47:49,867 --> 00:47:51,033 [ GRUNTS ] 724 00:47:58,041 --> 00:47:59,542 I JUST WANTED TO SAY... 725 00:48:01,645 --> 00:48:05,147 START WITH THE TEETH IN THE BACK, IF YOU DON'T MIND. 726 00:48:12,422 --> 00:48:16,292 [ SCREAMING ] 727 00:48:27,337 --> 00:48:30,172 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 728 00:48:30,174 --> 00:48:34,176 WELL, THE NEWSPAPER'S DOING YOU A FAVOR. YEAH. 729 00:48:34,178 --> 00:48:36,112 I'M DOING A PANTRY RUN. YOU WANT ANYTHING? 730 00:48:36,114 --> 00:48:38,214 NO. NO, THANKS. IS LITVACK IN HER OFFICE? 731 00:48:38,216 --> 00:48:39,949 DOES SHE EVEN WORK HERE ANYMORE? 732 00:48:43,954 --> 00:48:45,588 "MEET ME ON THE ROOF"? 733 00:48:45,590 --> 00:48:47,023 IT WAS PERFECT, THOUGH. 734 00:48:47,025 --> 00:48:49,025 SOME GUY JUST TOTALLY HUNG UP ON ME. 735 00:48:49,027 --> 00:48:51,427 SO I GOT LIKE AN HOUR TO KILL. YOU WANT TO GET SOME LUNCH? 736 00:48:51,429 --> 00:48:53,029 WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? 737 00:48:53,031 --> 00:48:55,498 I NEED YOUR HELP. 738 00:48:55,500 --> 00:48:57,099 SYD, ARE YOU OKAY? 739 00:48:57,101 --> 00:48:59,168 YEAH, I CAN'T EVEN EXPLAIN IT, SO DON'T ASK. 740 00:48:59,170 --> 00:49:02,004 YOU JUST GOT TO TRUST ME. 741 00:49:02,006 --> 00:49:03,572 OF COURSE. 742 00:49:03,574 --> 00:49:05,641 I NEED TO BORROW ONE OF YOUR SISTER'S CREDIT CARDS 743 00:49:05,643 --> 00:49:07,109 WITH AT LEAST A $3,000 LIMIT. 744 00:49:07,111 --> 00:49:08,978 I'LL PAY HER BACK. CAN YOU GET IT? 745 00:49:08,980 --> 00:49:12,415 SYD, WHAT IS THIS? YOU OWE SOMEBODY SOME MONEY? 746 00:49:12,417 --> 00:49:14,116 THERE'S SOMETHING ELSE. 747 00:49:14,118 --> 00:49:16,385 DO YOU KNOW WHERE AMY KEEPS HER PASSPORT? 748 00:49:54,491 --> 00:49:57,193 OKAY, HOW MANY BAGS ARE YOU CHECKING THROUGH TO TAIPEI? 749 00:49:57,195 --> 00:49:58,461 JUST THIS ONE. 750 00:49:58,463 --> 00:50:00,663 WHAT LIPSTICK DO YOU USE? I LOVE IT. 751 00:50:00,665 --> 00:50:02,565 ALLEX JANE LUX, CONCORD GRAPE. 752 00:50:02,567 --> 00:50:04,367 I LOVE IT. TOTALLY POPS. 753 00:50:04,369 --> 00:50:06,602 THANKS. MAY I SEE YOUR PASSPORT? 754 00:50:06,604 --> 00:50:08,204 YOU EVER TRY THIS ONE? 755 00:50:08,206 --> 00:50:09,739 IT'S TOO LIGHT FOR ME. WHAT DO YOU THINK? 756 00:50:09,741 --> 00:50:11,540 IT'S PRETTY ON YOU. 757 00:50:11,542 --> 00:50:12,541 THANKS. 758 00:50:12,543 --> 00:50:14,043 WINDOW OR AISLE? 759 00:51:09,266 --> 00:51:11,100 [ CAR ALARM CHIRPS ] 760 00:51:39,729 --> 00:51:42,098 [ LOCKS DOOR ] 761 00:52:02,552 --> 00:52:04,620 [ MEN TALKING ] 762 00:53:35,212 --> 00:53:35,878 [ DOOR OPENS ] 763 00:53:49,326 --> 00:53:52,661 THE PILL I GAVE YOU HELPS THE PAIN. 764 00:53:52,663 --> 00:53:54,330 I COULD TELL, 765 00:53:54,332 --> 00:53:58,267 BECAUSE YOU STOPPED SCREAMING SO LOUDLY. 766 00:53:58,269 --> 00:54:00,936 THAT MEDICATION, HOWEVER, 767 00:54:00,938 --> 00:54:03,772 ONLY LASTS FOR TWO HOURS. 768 00:54:03,774 --> 00:54:08,010 AND IT'S BEEN TWO HOURS, ALMOST. 769 00:54:09,512 --> 00:54:11,981 SO... 770 00:54:11,983 --> 00:54:14,617 YOU HAVE A CHOICE... 771 00:54:17,287 --> 00:54:21,323 WHICH WAY WE GO NEXT. 772 00:54:30,567 --> 00:54:31,700 TELL ME, 773 00:54:31,702 --> 00:54:33,969 AND YOU GET ONE MORE. 774 00:54:33,971 --> 00:54:38,374 [ WHISPERS ] 775 00:54:38,376 --> 00:54:39,875 LOUDER. 776 00:54:39,877 --> 00:54:42,645 I CAN'T. 777 00:54:42,647 --> 00:54:46,715 WHO DO YOU WORK FOR, 778 00:54:46,717 --> 00:54:51,287 YOU PRETTY LITTLE GIRL? 779 00:55:26,456 --> 00:55:30,559 NO. NO. 780 00:55:31,561 --> 00:55:32,961 AAH! 781 00:55:50,113 --> 00:55:53,015 [ YELLING IN CHINESE ] 782 00:55:55,752 --> 00:55:59,421 [ ALARM SOUNDING ] 783 00:56:52,509 --> 00:56:53,776 [ YELLS IN CHINESE ] 784 00:57:05,722 --> 00:57:06,855 [ GUNS CLICK ] 785 00:57:21,738 --> 00:57:23,906 [ GAS HISSES ] 786 00:57:38,721 --> 00:57:40,589 HEY, GUYS. 787 00:57:40,591 --> 00:57:41,890 [ YELLS IN CHINESE ] 788 00:58:14,023 --> 00:58:16,925 [ TELEPHONE RINGS ] 789 00:58:16,927 --> 00:58:18,093 YEAH. 790 00:58:19,996 --> 00:58:23,699 WELL, SEND HER IN. NOW. 791 00:58:23,701 --> 00:58:25,934 YEAH, MAKE SURE RAVEL KNOWS. 792 00:58:57,867 --> 00:58:59,868 I'M BACK. 793 00:58:59,870 --> 00:59:01,603 ALL RIGHT. 794 00:59:01,605 --> 00:59:04,206 I'M TAKING THE WEEK OFF. 795 00:59:04,208 --> 00:59:06,241 I'VE GOT MIDTERMS. 796 00:59:24,894 --> 00:59:26,962 MAY I HELP YOU? 797 00:59:28,731 --> 00:59:31,266 I NEED TO SPEAK TO YOUR DIRECTOR, MR. DEVLIN. 798 00:59:31,268 --> 00:59:33,268 I'M SORRY. MR. DEVLIN'S NOT AVAILABLE. 799 00:59:33,270 --> 00:59:34,202 MAY I LEAVE A MESSAGE? 800 00:59:36,839 --> 00:59:38,173 TELL HIM HE HAS A WALK-IN. 801 00:59:42,979 --> 00:59:46,348 ROXANNE, WE HAVE A WALK-IN FOR MR. DEVLIN. 802 00:59:47,717 --> 00:59:49,017 YES. 803 00:59:55,291 --> 00:59:57,092 COME WITH ME, PLEASE. 804 01:00:10,607 --> 01:00:13,108 OH, I KNOW. I'LL GET TO IT, I SWEAR. 805 01:00:13,110 --> 01:00:14,142 THANKS. 806 01:00:19,048 --> 01:00:21,083 HERE'S SOME MORE COFFEE AND SOMETHING TO EAT. 807 01:00:26,356 --> 01:00:30,993 UM, JUST, UH, LET MR. WEISS KNOW IF YOU NEED ANYTHING ELSE. 808 01:00:30,995 --> 01:00:33,395 A NEW PEN. THIS ONE'S DYING. 809 01:00:35,231 --> 01:00:36,932 THANKS. 810 01:01:09,932 --> 01:01:11,900 WELL, THIS COULD BE VERY INTERESTING. 811 01:01:11,902 --> 01:01:13,402 DOES THAT MEAN I'M IN? 812 01:01:13,404 --> 01:01:16,905 NO, NOT YET. THEY'RE REVIEWING YOUR STATEMENT. 813 01:01:16,907 --> 01:01:18,974 IT'S -- YOU WROTE A LOT. 814 01:01:18,976 --> 01:01:20,909 I KNOW. I MEAN, IT'S LIKE TOLSTOY LONG. 815 01:01:22,245 --> 01:01:25,047 DEVLIN SAYS IT COULD TAKE WEEKS TO VERIFY. 816 01:01:25,049 --> 01:01:27,749 BUT I KNOW WE COULD USE ANOTHER DOUBLE AGENT 817 01:01:27,751 --> 01:01:29,685 IN SD-6. SO WE'LL BE IN CONTACT. 818 01:01:29,687 --> 01:01:31,787 I'M GOING TO GET YOU A RIDE OUT OF HERE, 819 01:01:31,789 --> 01:01:33,221 KEEP YOU CONCEALED. 820 01:01:33,223 --> 01:01:34,756 WHY ARE YOU SHAKING YOUR HEAD? 821 01:01:34,758 --> 01:01:35,891 BECAUSE YOU SAID "ANOTHER." 822 01:01:35,893 --> 01:01:37,159 SO? 823 01:01:37,161 --> 01:01:39,161 SO IF YOU REALLY HAD ONE ALREADY, 824 01:01:39,163 --> 01:01:41,096 YOU MOST LIKELY WOULDN'T TELL ME 825 01:01:41,098 --> 01:01:42,764 UNTIL I WAS AUTHENTICATED. 826 01:01:42,766 --> 01:01:44,299 UNLESS I HAD AN INSTINCT ABOUT YOU. 827 01:01:44,301 --> 01:01:47,169 MY BET IS YOU DON'T -- HAVE ANOTHER DOUBLE. 828 01:01:47,171 --> 01:01:48,970 WE MIGHT. BUT YOU WANT ME TO BELIEVE THAT YOU DO 829 01:01:48,972 --> 01:01:50,238 SO THAT ON THE OFF CHANCE 830 01:01:50,240 --> 01:01:52,007 THAT I'M ACTUALLY LOOKING TO BE A TRIPLE AGENT, 831 01:01:52,009 --> 01:01:54,876 I'LL REPORT BACK THAT THERE'S AN EXISTING MOLE 832 01:01:54,878 --> 01:01:57,079 TO UPSET THE BALANCE OF MY AGENCY. 833 01:01:57,081 --> 01:01:59,448 I'M NOT TRYING TO PLAY YOU. 834 01:01:59,450 --> 01:02:01,383 WE'LL SEE. 835 01:02:01,385 --> 01:02:04,219 I HAVE AN INSTINCT. 836 01:02:11,060 --> 01:02:12,861 YOU NEED A DENTIST. DO YOU HAVE ONE? 837 01:02:12,863 --> 01:02:14,329 'CAUSE I CAN GET YOU A NAME. 838 01:02:14,331 --> 01:02:16,765 I'M ALL RIGHT. 839 01:02:19,936 --> 01:02:21,803 I'LL BE RIGHT BACK. 840 01:03:14,157 --> 01:03:17,092 I WANTED TO SAY I WAS SORRY. 841 01:03:17,094 --> 01:03:18,894 YOU DON'T HAVE TO. 842 01:03:18,896 --> 01:03:21,229 I'M BACK AT WORK. 843 01:03:21,231 --> 01:03:24,065 I GUESS YOU KNOW THAT. 844 01:03:24,067 --> 01:03:26,301 I MEANT SORRY ABOUT DANNY. 845 01:03:26,303 --> 01:03:29,104 THERE WAS NOTHING I COULD DO. 846 01:03:29,106 --> 01:03:32,474 I'D LIKE TO BE ALONE, IF YOU DON'T MIND. 847 01:03:35,812 --> 01:03:38,380 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO LOSE SOMEONE THAT YOU -- 848 01:03:38,382 --> 01:03:40,882 LISTEN, I DON'T KNOW WHAT YOU EXPECT. 849 01:03:40,884 --> 01:03:43,351 JUST BECAUSE WE'RE WORKING ON THE SAME SIDE, 850 01:03:43,353 --> 01:03:46,021 JUST BECAUSE I KNOW THE TRUTH ABOUT YOU NOW, 851 01:03:46,023 --> 01:03:48,156 THAT DOESN'T CHANGE A THING BETWEEN US. 852 01:03:50,059 --> 01:03:52,427 I ACCEPT WHAT I'M DOING NOW 853 01:03:52,429 --> 01:03:54,930 BECAUSE I HAVE TO. 854 01:03:54,932 --> 01:03:58,433 DOESN'T MEAN I HAVE TO ACCEPT YOU. 855 01:04:04,841 --> 01:04:08,009 I ASKED DEVLIN IF I COULD COME TELL YOU MYSELF. 856 01:04:10,213 --> 01:04:13,448 THEY VERIFIED YOUR STATEMENT. YOU'RE IN. 857 01:04:15,885 --> 01:04:18,019 I READ WHAT YOU WROTE. 858 01:04:18,021 --> 01:04:21,356 I APPRECIATE YOUR NOT NAMING ME. 859 01:04:21,358 --> 01:04:24,292 THAT WAS...KIND. 860 01:04:28,497 --> 01:04:31,233 YOU'RE CIA. 861 01:04:31,235 --> 01:04:35,237 YOU DON'T KNOW HOW DANGEROUS THIS IS, SYDNEY, 862 01:04:35,239 --> 01:04:37,072 DOING WHAT I DO. 863 01:04:37,074 --> 01:04:40,508 I WISH YOU'D TAKEN ME UP ON SWITZERLAND. 864 01:04:40,510 --> 01:04:42,143 HOW DO I KNOW 865 01:04:42,145 --> 01:04:45,413 WHAT YOU'RE TELLING ME IS THE TRUTH? 866 01:04:49,085 --> 01:04:52,587 I GUESS WE'LL JUST HAVE TO LEARN TO TRUST EACH OTHER. 867 01:05:18,114 --> 01:05:21,016 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 868 01:05:24,320 --> 01:05:27,188 [ RING ] 869 01:05:30,526 --> 01:05:32,694 HELLO? 57991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.