Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,134 --> 00:00:38,404
[ GASPS, COUGHS ]
2
00:00:38,406 --> 00:00:40,506
[ SHOUTING IN CHINESE ]
3
00:00:47,180 --> 00:00:51,083
[ SHOUTS IN CHINESE ]
4
00:00:51,085 --> 00:00:54,086
[ RESPONDING IN CHINESE ]
5
00:01:02,729 --> 00:01:06,198
[ SPEAKING CHINESE ]
6
00:01:12,539 --> 00:01:14,306
[ METALLIC THUD ]
7
00:01:49,409 --> 00:01:52,611
SYDNEY, TIME'S UP.
8
00:01:52,613 --> 00:01:54,279
OKAY.
9
00:01:54,281 --> 00:01:57,516
THEN I'LL JUST...
10
00:01:57,518 --> 00:02:01,320
FINISH MY LITTLE ESSAY.
11
00:02:03,423 --> 00:02:05,457
THANK YOU.
12
00:02:17,837 --> 00:02:22,307
SO, I'M PRETTY SURE
I GOT A "D."
13
00:02:22,309 --> 00:02:23,675
YOU DIDN'T GET A "D."
14
00:02:23,677 --> 00:02:25,744
I THINK I GOT A "D." I THINK
I GOT, LIKE, A 64, MAYBE.
15
00:02:25,746 --> 00:02:27,546
WELL, SYD,
YOU'VE NEVER GOTTEN A "D."
16
00:02:27,548 --> 00:02:29,148
I'VE GOTTEN A "D."
17
00:02:29,150 --> 00:02:30,315
WHEN HAVE YOU GOTTEN --
HIGH SCHOOL.
HOME EC.
18
00:02:30,317 --> 00:02:32,551
OH, YEAH,
WHAT DID YOU DO...
19
00:02:32,553 --> 00:02:34,887
EMBROIDER SOMETHING
ON A T-SHIRT?
20
00:02:34,889 --> 00:02:36,455
SWEATSHIRT.
THAT WAS THE ASSIGNMENT.
21
00:02:36,457 --> 00:02:38,690
IT WAS OBSCENE, RIGHT,
ABOUT THE TEACHER?
22
00:02:38,692 --> 00:02:40,626
THAT GUY WAS A SEXIST PIG.
23
00:02:40,628 --> 00:02:42,294
I DESERVED A SCHOLARSHIP
FOR THAT.
24
00:02:42,296 --> 00:02:43,795
WAIT, WAIT, HOLD ON A SEC --
25
00:02:43,797 --> 00:02:45,330
THIS TIME,
I DESERVE A "D."
26
00:02:45,332 --> 00:02:47,666
I DIDN'T PREPARE.
I DIDN'T HAVE ENOUGH TIME.
27
00:02:47,668 --> 00:02:49,701
WELL, WE'VE HAD
THIS CONVERSATION.
28
00:02:49,703 --> 00:02:52,237
QUIT THE BANK IF THE PART-TIME
THING ISN'T WORKING --
29
00:02:52,239 --> 00:02:53,672
WHAT ARE YOU DOING?
30
00:02:53,674 --> 00:02:55,274
I CAN'T GO THROUGH
DOUBLE-SHIFT AGAIN
31
00:02:55,276 --> 00:02:57,276
HOLDING ON TO THIS.
32
00:02:57,278 --> 00:02:59,778
DID YOU GET
THE DAVE MATTHEWS TICKETS?
33
00:02:59,780 --> 00:03:01,446
WILL YOU STAND UP,
PLEASE?
34
00:03:01,448 --> 00:03:06,418
I WANTED TO WAIT,
35
00:03:06,420 --> 00:03:07,719
OR MAYBE DO IT
AT THE WEEKEND,
36
00:03:07,721 --> 00:03:09,688
BUT I COULDN'T.
37
00:03:09,690 --> 00:03:10,923
WHAT'S GOING ON?
38
00:03:10,925 --> 00:03:13,492
REMEMBER OUR FIRST DATE?
39
00:03:13,494 --> 00:03:16,461
THE BOWLING ALLEY...
40
00:03:16,463 --> 00:03:17,362
THE LOUD GUY.
41
00:03:17,364 --> 00:03:19,965
OH, GOD...
42
00:03:19,967 --> 00:03:22,234
♪ BUILD ME UP
43
00:03:22,236 --> 00:03:23,702
♪ BUTTERCUP, BABY
44
00:03:23,704 --> 00:03:26,271
♪ THEN YOU BRING ME DOWN
45
00:03:26,273 --> 00:03:29,208
♪ AND MESS ME AROUND,
AND THEN, WORST OF ALL ♪
46
00:03:29,210 --> 00:03:32,778
♪ YOU NEVER CALL, BABY,
WHEN YOU SAY YOU WILL ♪
47
00:03:32,780 --> 00:03:35,280
♪ BUT I LOVE YOU STILL,
I NEED YOU ♪
48
00:03:35,282 --> 00:03:38,917
♪ MORE THAN ANYONE, DARLING
49
00:03:38,919 --> 00:03:42,221
♪ I KNOW THAT I'M YOURS
FROM THE START ♪
50
00:03:42,223 --> 00:03:47,893
♪ BUILD ME UP, BUTTERCUP,
DON'T BREAK MY HEART ♪
51
00:03:47,895 --> 00:03:49,228
SHUT UP!
52
00:03:51,564 --> 00:03:53,932
SYDNEY, I CAN'T TELL YOU
HOW MUCH
53
00:03:53,934 --> 00:03:56,768
I HOPE YOU'LL MARRY ME.
54
00:03:56,770 --> 00:03:59,504
DESPITE WHAT I JUST DID.
55
00:03:59,506 --> 00:04:02,908
[ BELL PEALING ]
56
00:04:08,248 --> 00:04:09,581
YES.
57
00:04:16,656 --> 00:04:19,992
YES.
58
00:04:19,994 --> 00:04:22,494
I LOVE YOU.
59
00:04:25,298 --> 00:04:26,732
OH, FRAN.
60
00:04:26,734 --> 00:04:28,967
I KNOW, I CRY AT EVERY
DAMN THING. HOLD ON.
61
00:04:28,969 --> 00:04:32,004
OH, LET ME SEE IT AGAIN.
OH, HONEY, IT'S BEAUTIFUL.
62
00:04:32,006 --> 00:04:33,505
I KNOW.
63
00:04:33,507 --> 00:04:35,707
I'M GETTING MARRIED.
64
00:04:35,709 --> 00:04:37,609
YOU'RE GETTING MARRIED.
65
00:04:37,611 --> 00:04:40,379
SO, DID YOU TELL WILL YET?
66
00:04:40,381 --> 00:04:42,447
MEETING HIM AT THE TRACK
AFTER THE BANK
67
00:04:42,449 --> 00:04:43,348
IF YOU WANT TO COME.
68
00:04:43,350 --> 00:04:44,950
NO, THANKS.
69
00:04:44,952 --> 00:04:45,951
I GOT 300 ORTHOPEDIC
SURGEONS TO FEED,
70
00:04:45,953 --> 00:04:46,952
AND NO DESIRE TO EXERCISE.
71
00:04:46,954 --> 00:04:49,721
WHAT ABOUT YOUR DAD?
72
00:04:49,723 --> 00:04:51,323
I HAVEN'T TOLD HIM YET.
73
00:04:51,325 --> 00:04:53,592
I DON'T WANT HIM
TO RUIN THIS.
74
00:04:53,594 --> 00:04:55,327
NOT THIS, YOU KNOW?
75
00:04:55,329 --> 00:04:57,329
WELL, YEAH.
I THINK YOU'RE RIGHT.
76
00:04:57,331 --> 00:04:58,630
I THINK IF YOU CALL HIM,
77
00:04:58,632 --> 00:05:00,465
HE'S JUST GOING TO FIND SOME WAY
TO LET YOU DOWN.
78
00:05:00,467 --> 00:05:03,535
YEAH, I KNOW.
79
00:05:03,537 --> 00:05:07,472
YOUR MOM
WOULD BE SO HAPPY FOR YOU,
80
00:05:07,474 --> 00:05:09,007
YOU KNOW THAT?
81
00:05:09,009 --> 00:05:10,976
SHE WOULD.
82
00:05:10,978 --> 00:05:14,379
MAYBE I SHOULD CALL MY DAD.
I MEAN, HE IS MY DAD.
83
00:05:14,381 --> 00:05:15,847
YOU ARE SCHIZOPHRENIC.
84
00:05:15,849 --> 00:05:17,849
JUST REMIND YOURSELF,
UNLESS YOU'RE TALKING ABOUT
85
00:05:17,851 --> 00:05:19,818
IMPORTING AIRPLANE PARTS,
THAT MAN'S GOT NOTHING TO SAY.
86
00:05:19,820 --> 00:05:21,653
LET HIM FIND OUT
WHEN HE GETS THE INVITATION.
87
00:05:21,655 --> 00:05:23,622
IT'S EXPORTINGAIRPLANE PARTS.
88
00:05:23,624 --> 00:05:24,723
AND HE ALREADY KNOWS.
89
00:05:24,725 --> 00:05:26,558
DANNY CALLED HIM...
90
00:05:26,560 --> 00:05:28,427
TO ASK PERMISSION.
91
00:05:28,429 --> 00:05:29,594
DANNY CALLED YOUR DAD?
92
00:05:29,596 --> 00:05:30,629
YOUR DAD?
93
00:05:30,631 --> 00:05:31,663
MM-HMM.
94
00:05:31,665 --> 00:05:32,798
AND HOW DID THAT GO?
95
00:05:32,800 --> 00:05:34,800
[ TELEPHONE RINGS ]
96
00:05:34,802 --> 00:05:35,834
YEAH.
97
00:05:35,836 --> 00:05:36,968
OH, UM, MR. BRISTOW.
98
00:05:36,970 --> 00:05:38,670
YES.
99
00:05:38,672 --> 00:05:41,640
HI, IT'S, UH, DANNY HECHT.
100
00:05:41,642 --> 00:05:44,009
SYDNEY'S BOYFRIEND.
101
00:05:44,011 --> 00:05:46,378
IS SYDNEY ALL RIGHT?
102
00:05:46,380 --> 00:05:49,047
OH, YEAH, SHE'S FINE.
NOTHING TO WORRY ABOUT.
103
00:05:49,049 --> 00:05:51,650
UM, I'M CALLING
BECAUSE I'M PLANNING
104
00:05:51,652 --> 00:05:53,685
ON ASKING SYDNEY
TO MARRY ME,
105
00:05:53,687 --> 00:05:57,622
AND, UH, I WAS HOPING
TO GET YOUR APPROVAL.
106
00:05:57,624 --> 00:05:59,691
DANNY, LET ME ASK YOU
A QUESTION.
107
00:05:59,693 --> 00:06:01,360
SURE.
108
00:06:01,362 --> 00:06:03,929
HOW WELL DO YOU KNOW
MY DAUGHTER?
109
00:06:03,931 --> 00:06:05,931
UM, WE'VE BEEN DATING
FOR TWO YEARS.
110
00:06:05,933 --> 00:06:07,933
BECAUSE IF YOU FEEL THE NEED
TO ASK ME
111
00:06:07,935 --> 00:06:09,735
ABOUT THIS SCENARIO,
I HAVE A SENSE
112
00:06:09,737 --> 00:06:11,136
YOU DON'T KNOW SYDNEY
AT ALL.
113
00:06:11,138 --> 00:06:13,739
SIR, I LOVE YOUR DAUGHTER,
AND I WANT TO MARRY HER.
114
00:06:13,741 --> 00:06:14,873
THAT'S WHY I'M CALLING.
115
00:06:14,875 --> 00:06:16,875
FIRST OF ALL, DANNY,
THE TRUTH IS,
116
00:06:16,877 --> 00:06:19,911
THIS IS JUST
A COURTESY CALL.
117
00:06:19,913 --> 00:06:21,813
LIKE WHEN YOU SAY
TO YOUR NEIGHBOR,
118
00:06:21,815 --> 00:06:23,915
"WE'RE HAVING A LOUD PARTY
ON SATURDAY NIGHT,
119
00:06:23,917 --> 00:06:25,450
IF THAT'S ALL RIGHT
WITH YOU."
120
00:06:25,452 --> 00:06:27,586
WHAT YOU REALLY MEAN IS,
"WE'RE HAVING A LOUD PARTY
121
00:06:27,588 --> 00:06:28,920
ON SATURDAY NIGHT."
122
00:06:28,922 --> 00:06:30,021
MR. BRISTOW --
123
00:06:30,023 --> 00:06:31,757
SYDNEY DOESN'T GIVE A DAMN
124
00:06:31,759 --> 00:06:33,125
WHAT MY OPINION IS.
125
00:06:33,127 --> 00:06:35,727
WHAT INTERESTS ME
IS THAT YOU DO.
126
00:06:35,729 --> 00:06:37,896
IT'S JUST A CUSTOM
TO CALL THE FATHER.
127
00:06:37,898 --> 00:06:39,564
THAT'S ALL THIS IS.
128
00:06:39,566 --> 00:06:40,999
WELL, THEN,
I'LL TELL YOU WHAT.
129
00:06:41,001 --> 00:06:42,868
I MAY BECOME YOUR FATHER-IN-LAW,
AND THAT'S JUST FINE,
130
00:06:42,870 --> 00:06:45,137
BUT I WILL NOT BE USED
AS PART
131
00:06:45,139 --> 00:06:47,806
OF A CHARMING LITTLE ANECDOTE
YOU TELL YOUR FRIENDS
132
00:06:47,808 --> 00:06:50,175
AT COCKTAIL PARTIES
SO THEY CAN SEE
133
00:06:50,177 --> 00:06:52,444
WHAT A QUAINT
OLD-FASHIONED GUY
134
00:06:52,446 --> 00:06:54,146
DANNY REALLY IS.
135
00:06:54,148 --> 00:06:55,947
ARE WE CLEAR?
136
00:06:55,949 --> 00:06:58,583
YES, SIR.
137
00:06:58,585 --> 00:06:59,718
GOOD.
138
00:06:59,720 --> 00:07:03,922
THEN WELCOME TO THE FAMILY.
139
00:07:37,089 --> 00:07:38,657
HEY.
140
00:07:38,659 --> 00:07:40,125
YOU'RE IN LATE.
141
00:07:40,127 --> 00:07:41,993
SORRY.
EXECUTIVE ELEVATOR.
142
00:07:41,995 --> 00:07:44,629
OH, COME ON, MAN.
DROP ME OFF AT 12.
143
00:07:44,631 --> 00:07:46,064
ALL RIGHT. DAMN.
144
00:07:47,733 --> 00:07:49,534
IS ZACHERY FEELING BETTER?
145
00:07:49,536 --> 00:07:51,536
MUCH, YEAH.
146
00:07:51,538 --> 00:07:52,704
THANKS.
147
00:07:54,774 --> 00:07:56,141
[ DING ]
148
00:07:56,143 --> 00:07:58,810
SEE YA.
149
00:08:14,527 --> 00:08:18,196
[ MAN CHATTERS ]
150
00:08:24,537 --> 00:08:29,140
[ SPEAKING HEBREW ]
151
00:08:33,246 --> 00:08:35,080
GOD, I HATE THIS.
152
00:08:35,082 --> 00:08:37,048
I WAS JUST SAYING, IF ONLY
RAMADAN ABADALLAH SHALLAH
153
00:08:37,050 --> 00:08:38,550
WERE STILL TEACHING
IN TAMPA.
154
00:08:38,552 --> 00:08:40,752
NO, NOT MY CASEWORK.
155
00:08:40,754 --> 00:08:42,954
THESE NEW HEADSETS
KEEP PINCHING MY EAR.
156
00:08:42,956 --> 00:08:44,856
OH, GIVE IT TO ME.
ANY WORD FROM DECLAN?
157
00:08:44,858 --> 00:08:47,225
NOT SINCE TEHRAN. I KEEP
TELLING MYSELF HE'S JUST FINE.
158
00:08:47,227 --> 00:08:49,094
YOU KNOW
HE'S DONE THIS BEFORE,
159
00:08:49,096 --> 00:08:50,228
DISAPPEARED FOR DAYS LIKE THIS.
WHAT'S GOING ON WITH YOU?
160
00:08:50,230 --> 00:08:52,063
NOTHING. WHAT?
161
00:08:52,065 --> 00:08:53,598
YOU'RE LIKE --
YOU'VE GOT, LIKE, A GLOW.
162
00:08:53,600 --> 00:08:55,066
I DON'T HAVE A GLOW.
163
00:08:55,068 --> 00:08:56,735
YEAH. LOOK AT THAT.
164
00:08:56,737 --> 00:08:59,170
HERE. COME ON, SLOANE'S WAITING.
THERE'S NO GLOW.
165
00:08:59,172 --> 00:09:00,272
IS SHE GLOWING?
166
00:09:00,274 --> 00:09:01,273
BIG TIME.
167
00:09:01,275 --> 00:09:03,608
DID YOU HEAR THAT?
168
00:09:03,610 --> 00:09:05,143
YES...BETTER.
169
00:09:05,145 --> 00:09:06,211
GOOD.
170
00:09:06,213 --> 00:09:08,547
OSKAR MULLER
WAS KILLED LAST MONTH.
171
00:09:08,549 --> 00:09:10,248
HE WAS RIDING A MOPED
THROUGH BERLIN
172
00:09:10,250 --> 00:09:12,684
AND WAS HIT BY AN AMBULANCE,
OF ALL THINGS.
173
00:09:12,686 --> 00:09:15,120
WE HAVE KEPT OUR EYE
ON THIS GUY FOR QUITE SOME TIME.
174
00:09:15,122 --> 00:09:17,822
HE FANCIED HIMSELF
A SORT OF MODERN-DAY ALCHEMIST.
175
00:09:17,824 --> 00:09:19,691
HIS I.Q. WAS RECORDED
AS ONE OF THE HIGHEST
176
00:09:19,693 --> 00:09:20,992
ON THE PLANET.
177
00:09:20,994 --> 00:09:22,894
THEN AGAIN,
HE WAS RIDING A MOPED.
178
00:09:22,896 --> 00:09:24,262
BETWEEN
THE MULTINATIONALS,
179
00:09:24,264 --> 00:09:26,298
THERE WAS A FRENZY TO RECOVER
MULLER'S NOTEBOOKS
180
00:09:26,300 --> 00:09:27,966
AND EXPERIMENTS,
BUT NONE WERE FOUND.
181
00:09:27,968 --> 00:09:29,668
AT LEAST NOT BY THE WEST.
182
00:09:29,670 --> 00:09:31,903
CULTURAL AFFAIRS BUILDING,
TAIPEI,
183
00:09:31,905 --> 00:09:34,339
HSINCHENG NORTH ROAD,
SECTION TWO.
184
00:09:34,341 --> 00:09:37,242
THIS BUILDING
IS ALSO AN FTL COVER STATION.
185
00:09:37,244 --> 00:09:40,078
WE RECEIVED WORD TWO WEEKS AGO
THAT ONE
186
00:09:40,080 --> 00:09:41,846
OF MULLER'S PLANS
SURFACED HERE.
187
00:09:41,848 --> 00:09:43,148
WHO'S THE MOLE?
188
00:09:43,150 --> 00:09:44,349
ANTONIO QUINTERO.
189
00:09:44,351 --> 00:09:46,351
THIS IS HIS LAST
TRANSMISSION.
190
00:09:46,353 --> 00:09:48,987
UPLINK WAS ON THE 15th.
BRUSH PASS WAS SCHEDULED
191
00:09:48,989 --> 00:09:51,623
FOR TUESDAY.
QUINTERO DID NOT SHOW.
192
00:09:51,625 --> 00:09:52,824
WHAT IS THAT -- HIERATIC?
193
00:09:52,826 --> 00:09:55,160
GOOD TRY.
THAT'S WHAT I THOUGHT.
194
00:09:55,162 --> 00:09:57,629
ACTUALLY, IT'S DEMOTIC. TAKING
NOTES IN ANCIENT LANGUAGES
195
00:09:57,631 --> 00:09:59,731
WAS JUST ONE OF MULLER'S QUIRKS.
APPARENTLY, HE HAD A FEW.
196
00:09:59,733 --> 00:10:00,865
SO QUINTERO'S BEEN BURNED?
197
00:10:00,867 --> 00:10:04,102
THE CULTURAL AMBASSADOR
IS THROWING A RECEPTION
198
00:10:04,104 --> 00:10:06,638
AT THE BUILDING'S ANNEX
NEXT TUESDAY.
199
00:10:06,640 --> 00:10:08,106
THEY'RE FLYING TO TAIWAN
ON MONDAY.
200
00:10:08,108 --> 00:10:10,976
YOU'RE EMPLOYED
BY MODIRA PLASTICS.
201
00:10:10,978 --> 00:10:14,179
"LOOKING FOR A NEW
MANUFACTURING PLANT."
202
00:10:14,181 --> 00:10:15,780
BASED ON QUINTERO'S NOTES,
203
00:10:15,782 --> 00:10:17,115
YOU'LL CASE
THE BUILDING'S EAST WING --
204
00:10:17,117 --> 00:10:19,317
MEASUREMENTS, LOCK SPECS,
I/O -- THE WHOLE NINE.
205
00:10:19,319 --> 00:10:21,086
LOCATE THE LAB WHERE
THE PLANS ARE BEING HELD
206
00:10:21,088 --> 00:10:23,321
AND COME HOME.
207
00:10:23,323 --> 00:10:26,658
THAT'S ALL. NO RETRIEVAL.
WE CAN'T RISK IT. THAT'S ALL.
208
00:10:26,660 --> 00:10:28,026
OKAY, MARSHALL, YOU GO.
209
00:10:28,028 --> 00:10:29,828
YEAH. THANK YOU.
210
00:10:29,830 --> 00:10:32,731
UM...OKAY.
HOW'S EVERYONE? GOOD?
211
00:10:32,733 --> 00:10:35,333
UH, ALL RIGHT,
THE FIRST THING
212
00:10:35,335 --> 00:10:37,836
I HAVE HERE IS A...
213
00:10:37,838 --> 00:10:39,137
WELL, IT LOOKS
LIKE A LIGHTER, RIGHT?
214
00:10:39,139 --> 00:10:40,839
IT'S SOMETHING THAT
YOU WOULD, YOU KNOW,
215
00:10:40,841 --> 00:10:42,707
LIGHT YOUR CIGARETTE
OR CIGAR OR SOMETHING,
216
00:10:42,709 --> 00:10:44,009
BUT ACTUALLY,
IT'S AN R.F. SCRAMBLER.
217
00:10:44,011 --> 00:10:46,778
IT DISRUPTS ANY VIDEO
FOR A 420-YARD RADIUS,
218
00:10:46,780 --> 00:10:49,014
SO IF I WERE TO HIT
THIS SWITCH RIGHT HERE,
219
00:10:49,016 --> 00:10:50,715
THE WHOLE BLOCK WOULD,
YOU KNOW,
220
00:10:50,717 --> 00:10:53,652
BE IN A COMPLETE PANIC,
SO...
221
00:10:53,654 --> 00:10:56,655
WHAT THE HELL, RIGHT?
222
00:10:56,657 --> 00:10:59,290
SEE, EVERYONE'S
TOTALLY FREAKING OUT.
223
00:10:59,292 --> 00:11:01,993
IT'S LIKE, WHAT'S GOING ON?
MY COMPUTER ISN'T ON.
224
00:11:01,995 --> 00:11:05,163
THE DVD IS NOT WORK--
AND WE'RE BACK.
225
00:11:05,165 --> 00:11:07,966
NOW I GOT A 20-VOLT CELL
IN HERE, SO...
226
00:11:07,968 --> 00:11:10,135
YOU ONLY GET FOUR MINUTES
A CHARGE, SO, UM...
227
00:11:10,137 --> 00:11:12,170
YOU KNOW, YOU WANT
TO GET IN AND, YOU KNOW...
228
00:11:12,172 --> 00:11:13,938
DO YOUR THING, THEN GET OUT.
229
00:11:13,940 --> 00:11:15,674
UM, UH, FOUR MINUTES
AND TWO SECONDS,
230
00:11:15,676 --> 00:11:17,342
AND YOU'RE F--
SCREWED.
231
00:11:17,344 --> 00:11:20,045
YOU KNOW, UM, OKAY.
UH...THE OTHER THING
232
00:11:20,047 --> 00:11:22,981
I GOT HERE IS THIS --
YOU'RE GOING TO LIKE THIS.
233
00:11:22,983 --> 00:11:25,884
IT'S SOMETHING
I'M REALLY EXCITED ABOUT.
234
00:11:25,886 --> 00:11:28,086
LOOKS LIKE LIPSTICK,
YOU KNOW?
235
00:11:28,088 --> 00:11:31,423
SOMETHING THAT YOU --
BE -- DO FOR YOUR LIPS --
236
00:11:31,425 --> 00:11:33,892
IN A WOMAN'S REFRESH,
OR SOMETHING,
237
00:11:33,894 --> 00:11:36,828
BUT THIS IS THE AMAZING THING.
238
00:11:36,830 --> 00:11:39,764
IT ACTUALLY TAKES PICTURES,
239
00:11:39,766 --> 00:11:42,767
AND IT MEASURES SPACE
IN THREE AXES
240
00:11:42,769 --> 00:11:44,436
FROM ONE VANTAGE POINT.
241
00:11:44,438 --> 00:11:46,738
UM, IT ASSEMBLES IMAGES
BASED ON GPS
242
00:11:46,740 --> 00:11:49,441
AND CREATES
A CENTIMETER-ACCURATE BLUEPRINT
243
00:11:49,443 --> 00:11:51,142
OF ANY BUILDING,
BUT THAT'S NOT --
244
00:11:51,144 --> 00:11:52,444
OH, IT'S GOT A CAMERA
AND A SHORT-PULSE LASER
245
00:11:52,446 --> 00:11:54,913
PLUS A GRID ANALYZER,
246
00:11:54,915 --> 00:11:57,315
AND I GOT IT
TO 42 SNAPS RIGHT NOW,
247
00:11:57,317 --> 00:12:00,385
BUT I-I WANT TO GET IT
TO 47, 'CAUSE...
248
00:12:00,387 --> 00:12:02,287
THAT'S A PRIME NUMBER.
249
00:12:02,289 --> 00:12:04,355
WELL, YOU MIGHT THINK THIS IS
A SIMPLE RECONNAISSANCE OP,
250
00:12:04,357 --> 00:12:06,191
BUT UNTIL WE FIND OUT
WHAT THE HELL HAPPENED
251
00:12:06,193 --> 00:12:09,060
TO QUINTERO, WE NEED TO ASSUME
THAT THE ENEMY IS WAITING,
252
00:12:09,062 --> 00:12:13,264
SO I WANT YOU
TO DO US A FAVOR.
253
00:12:13,266 --> 00:12:15,033
COME BACK.
254
00:12:18,471 --> 00:12:21,873
[ PANTING ]
255
00:12:28,214 --> 00:12:30,348
GOOD RUN.
256
00:12:30,350 --> 00:12:31,816
THANKS.
257
00:12:33,886 --> 00:12:36,187
SO, WHERE WERE YOU
LAST NIGHT?
258
00:12:36,189 --> 00:12:37,822
I CALLED YOU.
259
00:12:37,824 --> 00:12:41,292
OH, YEAH. I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
260
00:12:41,294 --> 00:12:44,028
MY SISTER SET ME UP
ON A BLIND DATE.
261
00:12:44,030 --> 00:12:45,396
WAS IT GOOD?
262
00:12:45,398 --> 00:12:47,532
UM...
FOR THE DATE IT WAS, YES.
263
00:12:47,534 --> 00:12:49,167
YOU DIDN'T LIKE HER?
264
00:12:49,169 --> 00:12:50,869
I DIDN'T LIKE HER SO MUCH,
265
00:12:50,871 --> 00:12:52,470
I DON'T LIKE MY SISTER
ANYMORE.
266
00:12:52,472 --> 00:12:54,172
THAT'S THE PROBLEM
267
00:12:54,174 --> 00:12:56,007
HAVING SIBLINGS
LIVE WITH YOU.
268
00:12:56,009 --> 00:12:58,143
THEY TRY TO GET YOU
TO MEET PEOPLE
269
00:12:58,145 --> 00:12:59,778
THAT YOU AREN'T SUPPOSED
TO MEET IN LIFE.
270
00:12:59,780 --> 00:13:01,513
WHY WAS THE DATE SO BAD?
271
00:13:01,515 --> 00:13:03,381
HER FAVORITE MOVIE
OF ALL TIME --
272
00:13:03,383 --> 00:13:04,883
ARE YOU READY FOR THIS?
273
00:13:04,885 --> 00:13:06,785
"PRETTY WOMAN."
274
00:13:06,787 --> 00:13:09,454
SO? I'M SURE THAT'S A LOT
OF PEOPLE'S FAVORITE MOVIE.
275
00:13:09,456 --> 00:13:11,456
YEAH, THAT'S PROBABLY TRUE.
CONGRATULATIONS.
276
00:13:11,458 --> 00:13:13,358
OF ALL TIME?
THAT INCLUDES, LIKE,
277
00:13:13,360 --> 00:13:15,360
WELL, EVERY OTHER MOVIE
EVER MADE.
278
00:13:15,362 --> 00:13:16,895
I MEAN, ALL OF THEM.
279
00:13:16,897 --> 00:13:18,563
OH, HEY, DID YOU SEE
"LAWRENCE OF ARABIA'S"
280
00:13:18,565 --> 00:13:19,497
PLAYING AT THE EGYPTIAN
TONIGHT?
281
00:13:19,499 --> 00:13:20,498
YEAH, I DID.
282
00:13:20,500 --> 00:13:22,300
YOU WANT TO GO?
283
00:13:22,302 --> 00:13:24,536
I'D LOVE TO, BUT, UM...
DANNY'S WORKING LATE, RIGHT?
284
00:13:24,538 --> 00:13:26,571
I'M TAKING HIM DINNER
AT THE HOSPITAL.
285
00:13:26,573 --> 00:13:28,072
WE CAN GO TO A LATE ONE.
286
00:13:28,074 --> 00:13:29,474
COME ON, IT'S ONLY PLAYING
TILL THURSDAY.
287
00:13:29,476 --> 00:13:32,010
WE'RE GETTING MARRIED.
288
00:13:37,950 --> 00:13:40,218
LOOK AT THAT.
YOU'RE WEARING --
289
00:13:40,220 --> 00:13:42,320
YOU'RE WEARING A RING.
I DIDN'T EVEN --
290
00:13:42,322 --> 00:13:44,189
SYD, THAT'S --
291
00:13:44,191 --> 00:13:45,456
CONGRATULATIONS.
292
00:13:45,458 --> 00:13:47,058
THANKS.
293
00:13:49,361 --> 00:13:51,830
DO YOU WANT TO GET
A COUPLE MORE LAPS?
294
00:13:51,832 --> 00:13:53,598
NO, I'M DONE.
295
00:13:53,600 --> 00:13:55,867
OKAY, 'CAUSE I'M GONNA GET
A COUPLE MORE.
296
00:13:55,869 --> 00:13:57,068
OKAY.
297
00:14:41,213 --> 00:14:42,947
I CALLED TODD.
298
00:14:42,949 --> 00:14:44,983
THEY HAVEN'T RENTED
THAT PLACE YET
299
00:14:44,985 --> 00:14:47,385
IF YOU WANT
TO GO LOOK AT IT.
300
00:14:53,325 --> 00:14:55,927
IT'S IMPOSSIBLE, ISN'T IT?
301
00:14:55,929 --> 00:15:00,064
ONE DAY THERE'S GOING TO BE
A BABY IN THERE.
302
00:15:00,066 --> 00:15:03,067
MY PATIENTS
WOULD LOVE THAT --
303
00:15:03,069 --> 00:15:05,503
KNOWING THAT THEIR DOCTOR
STILL CAN'T BELIEVE
304
00:15:05,505 --> 00:15:08,072
WOMEN CAN ACTUALLY
GET PREGNANT.
305
00:15:28,227 --> 00:15:29,494
[ VOLUME INCREASES ]
306
00:15:37,670 --> 00:15:40,471
GET UNDRESSED.
307
00:15:53,552 --> 00:15:55,186
I WORK FOR THE CIA.
308
00:16:01,160 --> 00:16:02,427
SYD...
309
00:16:07,466 --> 00:16:10,535
I'M AN OPERATIONS
OFFICER FOR THE CIA.
310
00:16:14,006 --> 00:16:18,343
[ MUFFLED ARGUING ]
311
00:16:23,515 --> 00:16:25,650
[ SHOWER DOOR CLOSES ]
312
00:17:05,491 --> 00:17:08,493
[ SPEAKING CHINESE ]
313
00:17:08,495 --> 00:17:10,328
[ SHOUTS ]
314
00:17:10,330 --> 00:17:12,397
AHH!
315
00:17:49,168 --> 00:17:50,835
♪ TROUBLE
316
00:17:50,837 --> 00:17:55,540
♪ LORD, TROUBLE,
SET ME FREE ♪
317
00:17:55,542 --> 00:17:58,176
♪ I HAVE SEEN YOUR FACE
318
00:17:58,178 --> 00:18:01,379
♪ AND IT'S TOO MUCH,
TOO MUCH FOR ME ♪
319
00:18:01,381 --> 00:18:04,415
Sydney: IT WAS DURING THE FALL
OF MY FRESHMAN YEAR.
320
00:18:04,417 --> 00:18:06,250
A MAN APPROACHED ME.
321
00:18:06,252 --> 00:18:08,453
HE TOLD ME
THAT THE U.S. GOVERNMENT
322
00:18:08,455 --> 00:18:11,255
MIGHT BE INTERESTED
IN TALKING TO ME
323
00:18:11,257 --> 00:18:13,324
ABOUT A JOB.
324
00:18:13,326 --> 00:18:15,593
♪ AND THERE'S NOTHING MUCH
LEFT OF ME ♪
325
00:18:15,595 --> 00:18:17,595
WHEN I ASKED, "WHY ME?"
326
00:18:17,597 --> 00:18:20,531
ALL HE TOLD ME
WAS THAT I FIT A PROFILE.
327
00:18:20,533 --> 00:18:23,768
♪ I DON'T WANT NO MORE
OF YOU ♪
328
00:18:23,770 --> 00:18:25,870
♪ SO WON'T YOU BE KIND...
329
00:18:25,872 --> 00:18:27,872
I DIDN'T FEEL LIKE
I BELONGED ANYWHERE,
330
00:18:27,874 --> 00:18:29,874
EVEN AT COLLEGE,
331
00:18:29,876 --> 00:18:32,510
AND I NEEDED THE MONEY
ANYWAY.
332
00:18:32,512 --> 00:18:34,245
SO I MET WITH HIM,
333
00:18:34,247 --> 00:18:36,247
AND THEY OFFERED ME A JOB.
334
00:18:36,249 --> 00:18:40,151
A JOB WITH THE CIA?
335
00:18:40,153 --> 00:18:46,257
NOT EXACTLY. IT'S...
336
00:18:46,259 --> 00:18:49,160
IT'S A COVERT BRANCH.
337
00:18:49,162 --> 00:18:51,195
THIS IS CRAZY.
338
00:18:51,197 --> 00:18:54,265
OKAY, OKAY, SO --
SO COVERT BRANCH.
339
00:18:54,267 --> 00:18:56,200
THEN WHAT?
340
00:18:56,202 --> 00:18:58,503
AFTER THE FIRST MONTH,
I ASKED IF I COULD TEST
341
00:18:58,505 --> 00:18:59,904
FOR AGENT TRAINING.
342
00:19:02,274 --> 00:19:05,543
THE TEST WAS EASY.
343
00:19:05,545 --> 00:19:07,445
THEY SAID I WAS A NATURAL.
344
00:19:07,447 --> 00:19:09,380
MAYBE I WAS,
345
00:19:09,382 --> 00:19:12,750
BECAUSE I ADVANCED
QUICKLY.
346
00:19:12,752 --> 00:19:15,720
IT WAS EXCITING.
347
00:19:15,722 --> 00:19:18,322
THIS ISN'T REAL.
348
00:19:18,324 --> 00:19:21,325
DANNY...
349
00:19:21,327 --> 00:19:23,327
SINCE MY MOTHER DIED,
350
00:19:23,329 --> 00:19:26,497
I'VE ALWAYS HOPED
THAT I'D FIND SOMEONE
351
00:19:26,499 --> 00:19:28,599
TO GIVE MY LIFE MEANING.
352
00:19:28,601 --> 00:19:30,401
THAT PERSON IS YOU.
353
00:19:30,403 --> 00:19:35,373
I JUST MET THE AGENCY
FIRST.
354
00:19:35,375 --> 00:19:37,241
I CAN'T QUIT.
355
00:19:38,911 --> 00:19:42,914
SYD, I LOVE YOU.
356
00:19:42,916 --> 00:19:45,316
BUT THIS?
357
00:19:45,318 --> 00:19:48,352
I'VE JUST GOT TO FIGURE OUT
WHAT I'M THINKING.
358
00:19:52,391 --> 00:19:55,560
YOU CAN'T TELL ANYONE
ABOUT THIS,
359
00:19:55,562 --> 00:19:57,395
ABOUT WHAT I DO.
360
00:19:57,397 --> 00:19:58,729
NO ONE.
361
00:19:58,731 --> 00:19:59,897
I --
362
00:19:59,899 --> 00:20:01,732
DANNY, I'M NOT KIDDING.
363
00:20:01,734 --> 00:20:03,734
I GOT IT.
364
00:20:03,736 --> 00:20:07,205
I NEED --
I NEED TO WALK.
365
00:20:07,207 --> 00:20:10,741
I'LL, UH,
I'LL CALL YOU TONIGHT.
366
00:20:10,743 --> 00:20:13,244
I'VE GOT MY TRIP.
367
00:20:15,414 --> 00:20:17,281
SAN DIEGO?
368
00:20:17,283 --> 00:20:20,284
I'LL CALL YOU
WHEN I GET BACK.
369
00:20:20,286 --> 00:20:22,687
BE CAREFUL.
370
00:20:22,689 --> 00:20:27,491
♪ I DON'T WANT NO FIGHT, AND I
HAVEN'T GOT A LOT OF TIME ♪
371
00:20:44,910 --> 00:20:48,913
YOU KNOW,
SLOANE DOESN'T LIKE IT...
372
00:20:48,915 --> 00:20:51,282
THAT YOU'RE STILL
IN GRAD SCHOOL.
373
00:20:51,284 --> 00:20:52,617
I KNOW.
374
00:20:52,619 --> 00:20:55,319
HE'D RATHER NONE OF US
HAVE A LIFE OUTSIDE.
375
00:20:55,321 --> 00:20:56,587
I'M NOT GIVING IT UP.
376
00:20:58,690 --> 00:21:00,291
YOU ALL RIGHT?
377
00:21:05,897 --> 00:21:08,866
HOW LONG HAVE YOU AND DIANE
BEEN MARRIED?
378
00:21:08,868 --> 00:21:10,434
11 Y--
379
00:21:10,436 --> 00:21:12,370
NO, 12 YEARS. DAMN.
380
00:21:12,372 --> 00:21:15,706
YOU LOVE HER?
381
00:21:15,708 --> 00:21:18,743
OF COURSE I DO.
382
00:21:18,745 --> 00:21:21,012
AND YOU'VE NEVER SAID
A THING?
383
00:21:21,014 --> 00:21:23,014
ABOUT WHAT?
384
00:21:23,016 --> 00:21:25,016
ABOUT WHAT WE DO.
385
00:21:25,018 --> 00:21:28,586
DIANE IS MARRIED
TO AN INVESTMENT ANALYST
386
00:21:28,588 --> 00:21:31,055
WHO LOVES HIS JOB.
387
00:21:33,759 --> 00:21:36,827
I'M PROTECTING HER
FROM THE TRUTH.
388
00:21:36,829 --> 00:21:39,430
AND YOU DON'T --
389
00:21:39,432 --> 00:21:42,433
YOU DON'T FEEL
LIKE YOU'RE LYING TO HER?
390
00:21:42,435 --> 00:21:45,569
IF THERE'S ONE RULE
YOU DON'T BREAK,
391
00:21:45,571 --> 00:21:48,439
THAT'S THE RULE
YOU DON'T BREAK.
392
00:21:50,642 --> 00:21:54,745
IT MUST JUST GET EASIER
AFTER...
393
00:22:37,456 --> 00:22:39,623
[ SPEAKING CHINESE ]
394
00:22:39,625 --> 00:22:41,759
[ SPEAKING CHINESE ]
395
00:22:44,096 --> 00:22:46,831
[ SPEAKING CHINESE ]
396
00:22:46,833 --> 00:22:49,400
[ SPEAKING CHINESE ]
397
00:22:49,402 --> 00:22:51,135
[ SPEAKING CHINESE ]
398
00:22:51,137 --> 00:22:54,538
[ SPEAKING CHINESE ]
399
00:23:01,780 --> 00:23:03,781
[ TELEPHONE RINGS ]
400
00:23:03,783 --> 00:23:05,483
[ ANSWERING MACHINE BEEPS ]
401
00:23:05,485 --> 00:23:06,917
HEY, THIS IS SYDNEY.
402
00:23:06,919 --> 00:23:08,919
AND THIS IS DANNY.
I DON'T LIVE HERE.
403
00:23:08,921 --> 00:23:10,988
LEAVE ME A MESSAGE
AND I'LL CALL YOU BACK.
404
00:23:10,990 --> 00:23:13,457
THANK YOU. SHE MEANT
TO SAY "THANK YOU."
405
00:23:13,459 --> 00:23:15,526
[ BEEP ]
406
00:23:15,528 --> 00:23:18,095
YOU'RE NOT THERE.
WELL, I KNOW YOU'RE NOT THERE.
407
00:23:18,097 --> 00:23:21,399
YOU'RE NOT THERE
OR IN SAN DIEGO.
408
00:23:21,401 --> 00:23:23,901
[ SPEAKING CHINESE ]
409
00:23:29,741 --> 00:23:32,176
YOU COULD BE ANYWHERE
DOING ANYTHING.
410
00:23:33,879 --> 00:23:36,547
[ SPEAKING CHINESE ]
411
00:23:36,549 --> 00:23:39,016
Danny: WHICH IS, UM,
WHICH IS THE CRUX
412
00:23:39,018 --> 00:23:41,786
OF THE ISSUE.
413
00:23:41,788 --> 00:23:43,421
[ WATCH BEEPS ]
414
00:23:52,030 --> 00:23:54,131
HEY!
415
00:23:54,133 --> 00:23:56,767
[ SPEAKS CHINESE ]
416
00:23:56,769 --> 00:23:58,636
CAN I LIVE LIKE THIS --
417
00:23:58,638 --> 00:24:02,506
NOT KNOWING WHERE OR WHY
418
00:24:02,508 --> 00:24:03,507
OR WHEN?
419
00:24:03,509 --> 00:24:05,109
[ PEOPLE MURMURING ]
420
00:24:05,111 --> 00:24:07,478
AYE.
421
00:24:11,116 --> 00:24:14,618
CAN I LIVE IN THE DARK?
422
00:24:14,620 --> 00:24:16,720
AND THE ANSWER...
423
00:24:16,722 --> 00:24:18,756
THE ONLY ANSWER
I CAME UP WITH,
424
00:24:18,758 --> 00:24:22,793
IT WAS...
425
00:24:22,795 --> 00:24:25,196
WAS YES.
426
00:24:25,198 --> 00:24:26,697
SYD...
427
00:24:26,699 --> 00:24:28,799
I DON'T CARE.
428
00:24:28,801 --> 00:24:31,902
THE WHOLE WORLD'S
A NIGHTMARE ANYWAY.
429
00:24:31,904 --> 00:24:34,839
IT'S ALL DANGEROUS
NO MATTER WHAT WE DO.
430
00:24:36,741 --> 00:24:40,044
I COULDN'T LIVE WITH MYSELF
431
00:24:40,046 --> 00:24:42,580
SAYING GOODBYE TO YOU
BECAUSE OF RISK.
432
00:24:42,582 --> 00:24:45,716
IT'S ALL A RISK.
433
00:24:45,718 --> 00:24:47,718
I...
434
00:24:47,720 --> 00:24:50,221
HEY, NOW,
BUT THE KIDS THING --
435
00:24:50,223 --> 00:24:52,189
THAT WE HAVE TO TALK ABOUT,
436
00:24:52,191 --> 00:24:54,225
BECAUSE I WANT KIDS.
437
00:24:54,227 --> 00:24:56,827
I LOVE KIDS.
438
00:24:56,829 --> 00:24:59,997
BUT, SEE, MAYBE THERE IS
A WAY OUT,
439
00:24:59,999 --> 00:25:02,700
BECAUSE PEOPLE AREN'T
SPIES FOREVER.
440
00:25:02,702 --> 00:25:07,705
AT SOME TIME, PEOPLE HAVE
TO BE ABLE TO SAY
441
00:25:07,707 --> 00:25:11,141
THAT THEY USED TO BE SPIES.
442
00:25:11,143 --> 00:25:13,511
I MISS YOU, SYD.
443
00:25:13,513 --> 00:25:16,547
COME -- COME HOME.
444
00:25:31,863 --> 00:25:35,132
[ TELEPHONE RINGS ]
445
00:25:35,134 --> 00:25:36,800
YEAH?
446
00:25:40,038 --> 00:25:41,705
WHO?
447
00:25:44,309 --> 00:25:46,777
WHAT ELSE?
448
00:25:49,314 --> 00:25:51,916
YEAH, WELL, GET ME THE AUDIO
RIGHT AWAY.
449
00:25:51,918 --> 00:25:53,951
YEAH.
450
00:26:47,205 --> 00:26:49,006
[ BEEP ]
451
00:26:51,076 --> 00:26:53,978
[ SPEAKS CHINESE ]
452
00:26:56,982 --> 00:26:59,283
[ SPEAKS CHINESE ]
453
00:26:59,285 --> 00:27:02,052
[ SPEAKS CHINESE ]
454
00:27:10,629 --> 00:27:13,230
I'M SO LOST.
455
00:27:13,232 --> 00:27:14,999
OH, MY GOD.
456
00:27:15,001 --> 00:27:17,267
I WAS LOOKING
FOR THE BATHROOM.
457
00:27:17,269 --> 00:27:20,137
YOU KNOW, THERE REALLY
SHOULD BE SIGNS IN ENGLISH.
458
00:27:20,139 --> 00:27:22,106
I DON'T KNOW IF YOU'RE
IN CHARGE OF THAT, BUT --
459
00:27:23,742 --> 00:27:26,343
THIS AREA'S RESTRICTED.
460
00:27:26,345 --> 00:27:29,146
PLEASE, I WAS JUST GOING
TO THE BATHROOM.
461
00:27:29,148 --> 00:27:31,248
LOOK, YOU DON'T KNOW
MY BOSS RON,
462
00:27:31,250 --> 00:27:33,917
BUT IF HE FOUND OUT
THAT I HAD BEEN DRINKING
463
00:27:33,919 --> 00:27:36,053
AND THAT I HAD GOTTEN
IN TROUBLE,
464
00:27:36,055 --> 00:27:38,255
I SWEAR TO YOU,
I WILL LOSE MY JOB.
465
00:27:38,257 --> 00:27:40,424
I SWEAR IT.
466
00:27:47,165 --> 00:27:48,832
RESTROOM IS THIS WAY.
467
00:27:48,834 --> 00:27:52,002
THANK YOU.
BLESS YOUR HEART.
468
00:27:52,004 --> 00:27:54,138
I LIKE YOUR TIE.
469
00:28:01,680 --> 00:28:03,781
WE HAVE A BREACH.
470
00:28:03,783 --> 00:28:06,850
IT APPEARS THAT DANIEL HECHT
HAS BECOME AWARE
471
00:28:06,852 --> 00:28:09,053
OF SYDNEY'S AFFILIATION
WITH THE AGENCY.
472
00:28:16,861 --> 00:28:18,962
YOU UNDERSTAND
WHAT THAT MEANS.
473
00:28:27,172 --> 00:28:31,809
YES, I UNDERSTAND.
474
00:28:31,811 --> 00:28:34,211
I APPRECIATE YOU
TELLING ME YOURSELF.
475
00:28:37,182 --> 00:28:38,916
I'M SORRY, JACK.
476
00:28:38,918 --> 00:28:40,818
DON'T BE.
477
00:28:40,820 --> 00:28:43,854
YOU KNOW ME WELL ENOUGH.
478
00:28:43,856 --> 00:28:46,724
YOU KNOW WHERE
MY LOYALTY LIES.
479
00:28:59,104 --> 00:29:00,904
MR. GONZALEZ.
480
00:29:00,906 --> 00:29:03,006
MR. DIXON.
WHERE'S BRISTOW?
481
00:29:03,008 --> 00:29:04,942
LOOKING FOR THIS?
482
00:29:04,944 --> 00:29:06,410
LOOKING FOR HER.
WHERE IS SHE?
483
00:29:06,412 --> 00:29:09,012
SHE LEFT ME AT THE GATE.
484
00:29:09,014 --> 00:29:10,781
LEFT YOU AT THE GATE?
485
00:29:10,783 --> 00:29:12,516
SAID SHE WAS GRABBING
A TAXI.
486
00:29:12,518 --> 00:29:14,752
WHY? WHAT'S THE PROBLEM?
487
00:29:14,754 --> 00:29:17,354
HEY, I'M BACK.
I DIDN'T EVEN GO HOME FIRST.
488
00:29:17,356 --> 00:29:19,256
I TOOK A CAB --
489
00:29:33,004 --> 00:29:35,405
[ WATER DRIPPING ]
490
00:29:56,094 --> 00:29:58,095
AAH!
491
00:29:58,097 --> 00:30:00,497
AAH!
492
00:30:02,500 --> 00:30:04,368
AAH!
493
00:30:04,370 --> 00:30:07,104
[ TIRES SCREECH ]
494
00:30:15,847 --> 00:30:18,182
[ TIRES SCREECH ]
495
00:30:20,552 --> 00:30:23,086
[ SOBBING ]
496
00:30:33,164 --> 00:30:36,033
WHAT DID YOU DO?
497
00:30:38,903 --> 00:30:41,905
I MIGHT ASK YOU
THE SAME QUESTION.
498
00:30:43,975 --> 00:30:46,210
SECURITY SECTION
BECAME AWARE OF THE BREACH
499
00:30:46,212 --> 00:30:48,412
AND PERFORMED THEIR FUNCTION.
500
00:30:48,414 --> 00:30:51,882
YOU'RE FAMILIAR WITH THE CODES
OF CONDUCT, AGENT BRISTOW.
501
00:30:51,884 --> 00:30:54,218
YOU KNEW THOSE CODES
APPLIED TO YOU
502
00:30:54,220 --> 00:30:56,887
EVEN AS YOU PUT AT RISK
THE LIVES
503
00:30:56,889 --> 00:30:59,289
OF EVERY MAN AND WOMAN
WORKING AT THIS AGENCY.
504
00:30:59,291 --> 00:31:01,391
[ SOBBING ]
505
00:31:01,393 --> 00:31:02,993
DANNY WASN'T A RISK.
506
00:31:02,995 --> 00:31:04,428
HE WAS --
507
00:31:04,430 --> 00:31:06,530
HE WAS JUST A MAN.
HE WAS --
508
00:31:06,532 --> 00:31:08,532
HE WAS A DOCTOR.
HE WAS JUST --
509
00:31:08,534 --> 00:31:10,367
YOU LISTEN TO ME.
510
00:31:10,369 --> 00:31:13,070
INFORMATION ABOUT THIS AGENCY
MUST BE TREATED LIKE A VIRUS.
511
00:31:13,072 --> 00:31:15,439
THERE IS ONLY ONE RESPONSE
TO A VIRUS,
512
00:31:15,441 --> 00:31:18,041
AND THAT RESPONSE
IS CONTAINMENT.
513
00:31:18,043 --> 00:31:20,377
YOU PUT US INTO
A COMPROMISED SITUATION,
514
00:31:20,379 --> 00:31:22,913
AND I EVEN THOUGH I DESPISE
THAT COUNTERMEASURE,
515
00:31:22,915 --> 00:31:25,315
WE HAD --
516
00:31:28,052 --> 00:31:31,922
STOP SAYING "WE."
517
00:31:31,924 --> 00:31:34,958
STOP TALKING ABOUT
THE AGENCY.
518
00:31:34,960 --> 00:31:37,427
YOU KILLED THE MAN I LOVE.
519
00:31:39,197 --> 00:31:41,598
NO, AGENT BRISTOW.
520
00:31:41,600 --> 00:31:43,166
YOU DID.
521
00:31:53,011 --> 00:31:54,578
LET ME OUT.
522
00:31:54,580 --> 00:31:57,481
SYDNEY, I CAN'T IMAGINE
HOW DIFFICULT THIS IS FOR YOU.
523
00:31:57,483 --> 00:31:59,683
LET ME OUT.
524
00:31:59,685 --> 00:32:02,185
HOWEVER,
BEFORE YOU GO ANYWHERE,
525
00:32:02,187 --> 00:32:04,621
McCULLOUGH NEEDS TO SEE YOU.
526
00:32:04,623 --> 00:32:07,324
SEE,
527
00:32:07,326 --> 00:32:10,093
YOU'RE A RISK NOW, TOO.
528
00:32:12,563 --> 00:32:16,166
ARE YOU AN OPERATIVE
OF SD-6?
529
00:32:16,168 --> 00:32:18,268
YES.
530
00:32:18,270 --> 00:32:23,340
HOW LONG HAVE YOU BEEN
AN OPERATIVE OF SD-6?
531
00:32:23,342 --> 00:32:25,342
SEVEN YEARS.
532
00:32:27,378 --> 00:32:31,281
WHAT IS YOUR IDENTIFICATION
AND CLASSIFICATION NUMBER
533
00:32:31,283 --> 00:32:35,152
WITH SD-6?
534
00:32:35,154 --> 00:32:38,021
MY IDENTIFICATION
AND CLASSIFICATION NUMBER...
535
00:32:38,023 --> 00:32:40,290
HAVE YOU EVER BEEN
SO ENTERTAINED
536
00:32:40,292 --> 00:32:42,459
BY THE CLEVERNESS
OF A CROOK
537
00:32:42,461 --> 00:32:44,628
THAT YOU HOPED
HE'D GET AWAY WITH IT?
NO.
538
00:32:44,630 --> 00:32:47,631
DID YOU REVEAL
INFORMATION REGARDING SD-6
539
00:32:47,633 --> 00:32:49,700
TO DANIEL HECHT?
540
00:32:49,702 --> 00:32:51,568
DO YOU EVER LIE?
541
00:32:51,570 --> 00:32:53,570
WHAT IS YOUR RELATION
TO DANIEL HECHT?
542
00:32:53,572 --> 00:32:55,405
...THE COVERT BRANCH
OF THE CIA.
543
00:32:55,407 --> 00:32:57,040
DO YOU BELIEVE
THAT IF A PERSON
544
00:32:57,042 --> 00:32:58,375
IS ARRESTED FOR STEALING
545
00:32:58,377 --> 00:32:59,743
AND SEVERAL OTHERS
HAVE HELPED HIM,
546
00:32:59,745 --> 00:33:02,012
HE SHOULD REVEAL
HIS HELPERS?
547
00:33:02,014 --> 00:33:04,081
YES.
548
00:33:58,770 --> 00:34:00,404
WOW.
549
00:34:00,406 --> 00:34:03,306
WOW, WOW, WOW.
550
00:34:03,308 --> 00:34:06,610
I DON'T KNOW WHAT YOU
PUT IN THAT STUFF.
551
00:34:06,612 --> 00:34:09,079
WOW.
552
00:34:09,081 --> 00:34:11,148
WHEW.
553
00:34:11,150 --> 00:34:14,584
I'D RATHER NOT MAKE THIS
TOO PAINFUL.
554
00:34:14,586 --> 00:34:17,354
ME TOO. THANKS.
555
00:34:17,356 --> 00:34:19,389
GLAD WE'RE ON
THE SAME PAGE.
556
00:34:19,391 --> 00:34:20,824
THAT'S GOOD.
557
00:34:23,628 --> 00:34:26,296
WHOA.
558
00:34:26,298 --> 00:34:30,233
WHO...ARE YOU...
WORKING FOR?
559
00:34:32,637 --> 00:34:35,372
I'LL NOT ASK YOU AGAIN.
560
00:34:37,708 --> 00:34:40,544
OKAY.
561
00:34:40,546 --> 00:34:43,313
GET A PEN.
562
00:34:48,252 --> 00:34:51,088
WRITE THIS DOWN.
563
00:34:51,090 --> 00:34:53,390
E...M...
564
00:34:53,392 --> 00:34:54,591
E...
565
00:34:54,593 --> 00:34:57,160
T...I...
566
00:34:57,162 --> 00:34:59,229
B.
567
00:34:59,231 --> 00:35:00,530
YOU GOT THAT?
568
00:35:00,532 --> 00:35:02,666
YES.
569
00:35:02,668 --> 00:35:05,168
OKAY, NOW REVERSE IT.
570
00:35:19,250 --> 00:35:21,785
I'VE GOT BAD NEWS
FOR YOU, MAN.
571
00:35:21,787 --> 00:35:24,221
I AM YOUR WORST ENEMY.
572
00:35:24,223 --> 00:35:26,790
I'VE GOT NOTHING
TO LOSE.
573
00:35:40,705 --> 00:35:43,507
THAT'S NOT EXACTLY TRUE.
574
00:35:43,509 --> 00:35:45,876
YOU HAVE TEETH.
575
00:35:45,878 --> 00:35:50,747
[ LEVER GRINDING ]
576
00:35:57,388 --> 00:36:01,625
THESE QUESTIONS RESONATE
EVEN LOUDER
577
00:36:01,627 --> 00:36:03,727
WHEN WE LOSE SOMEBODY
578
00:36:03,729 --> 00:36:07,397
TO A SENSELESS ACT OF VIOLENCE.
579
00:36:07,399 --> 00:36:09,366
BUT WE HEAR THEM
580
00:36:09,368 --> 00:36:11,568
ECHOING IN OUR MINDS.
581
00:36:11,570 --> 00:36:13,370
WHY?
582
00:37:12,930 --> 00:37:14,898
SYD, I'M GOING TO
SAY GOODBYE.
583
00:37:14,900 --> 00:37:16,433
THANK YOU.
584
00:37:16,435 --> 00:37:17,901
CALL ME
IF YOU NEED ANYTHING.
585
00:37:25,543 --> 00:37:28,612
OKAY, YOU READY?
GIVE ME THAT ONE.
586
00:37:28,614 --> 00:37:30,847
HEY, MUNCHKIN.
I'M GOING.
587
00:37:30,849 --> 00:37:33,016
ARE YOU? OKAY.
588
00:37:33,018 --> 00:37:34,951
TAKE CARE.
589
00:38:03,281 --> 00:38:04,781
HEY, THIS IS SYDNEY.
590
00:38:04,783 --> 00:38:06,883
AND THIS IS DANNY.
I DON'T LIVE HERE.
591
00:38:06,885 --> 00:38:09,286
LEAVE ME A MESSAGE
AND I'LL CALL YOU BACK.
592
00:38:09,288 --> 00:38:12,289
THANK YOU. SHE MEANT
TO SAY "THANK YOU."
593
00:38:12,291 --> 00:38:13,790
[ BEEP ]
594
00:38:26,771 --> 00:38:28,505
HEY, THIS IS SYDNEY.
595
00:38:28,507 --> 00:38:31,508
LEAVE ME A MESSAGE.
596
00:38:31,510 --> 00:38:32,976
THANK YOU.
597
00:38:32,978 --> 00:38:35,045
[ BEEP ]
598
00:38:36,047 --> 00:38:39,582
♪ THAT'S HOW IT GOES
599
00:38:43,654 --> 00:38:46,456
♪ I SUPPOSE
600
00:38:46,458 --> 00:38:48,425
SHE LOVED A MAN
601
00:38:48,427 --> 00:38:50,660
AND SHE LOST HIM.
602
00:38:50,662 --> 00:38:53,596
THIS ISN'T A NEW THEME
IN LITERATURE,
603
00:38:53,598 --> 00:38:57,033
BUT IT SEEMS TO BE
ONE OF THE FAVORITES.
604
00:38:57,035 --> 00:38:58,735
FOR INSTANCE,
605
00:38:58,737 --> 00:39:04,641
WHAT DOES TENNYSON CONTRIBUTE
TO THIS SUBJECT?
606
00:39:04,643 --> 00:39:08,645
ALTHOUGH HIS WORK IS MILDLY
OUT OF FASHION AT THIS TIME,
607
00:39:08,647 --> 00:39:09,946
I WOULD LIKE YOU
TO CONSIDER
608
00:39:09,948 --> 00:39:12,115
HIS EXPLORATION OF THIS THEME.
609
00:39:12,117 --> 00:39:13,950
IT SEEMS THAT, UH...
610
00:39:13,952 --> 00:39:15,418
IT SEEMS TO BE...
611
00:39:25,596 --> 00:39:27,864
SYD.
612
00:39:29,934 --> 00:39:31,434
NEED A LIFT?
613
00:39:31,436 --> 00:39:33,570
NO, THANKS.
614
00:39:33,572 --> 00:39:36,506
I'M JUST GOING
TO THE LIBRARY.
615
00:39:36,508 --> 00:39:39,109
HOW'VE YOU BEEN?
616
00:39:39,111 --> 00:39:41,644
OKAY. YOU?
617
00:39:41,646 --> 00:39:43,113
GOOD.
618
00:39:43,115 --> 00:39:44,681
BETTER.
619
00:39:44,683 --> 00:39:47,016
THANKS FOR THE FLOWERS.
620
00:39:47,018 --> 00:39:49,119
THAT WAS NICE.
621
00:39:49,121 --> 00:39:51,988
LOOK, SLOANE'S GETTING
IMPATIENT.
622
00:39:51,990 --> 00:39:54,657
THEY GAVE YOU A MONTH OFF.
IT'S BEEN THREE.
623
00:39:54,659 --> 00:39:56,493
I'VE TALKED TO SLOANE.
624
00:39:56,495 --> 00:39:59,028
YEAH, APPARENTLY NOT
TO HIS SATISFACTION.
625
00:39:59,030 --> 00:40:02,031
I KNOW THEY SENT YOU HERE
TO BRING ME BACK.
626
00:40:02,033 --> 00:40:03,600
I'M SORRY.
627
00:40:03,602 --> 00:40:05,635
I JUST CAN'T YET.
628
00:40:05,637 --> 00:40:08,605
THEY GOT WORD FTL's FINISHED
BUILDING THE MULLER DEVICE.
629
00:40:08,607 --> 00:40:10,540
SLOANE WANTS IT.
630
00:40:10,542 --> 00:40:12,709
THEY DON'T NEED ME
FOR THAT OP.
631
00:40:12,711 --> 00:40:14,544
THEY SAY THEY DO.
TELL THEM TO CALL QUINTERO.
632
00:40:14,546 --> 00:40:16,813
QUINTERO'S DEAD.
633
00:40:16,815 --> 00:40:19,048
WE GOT CONFIRMATION
THURSDAY.
634
00:40:19,050 --> 00:40:21,718
SYD...
635
00:40:21,720 --> 00:40:23,453
THEY NEED YOU ACTIVE.
636
00:40:23,455 --> 00:40:25,555
AND IF THEY DON'T HAVE
CONFIDENCE
637
00:40:25,557 --> 00:40:28,091
IN SOMEONE WHO'S IN
AS DEEP AS YOU ARE,
638
00:40:28,093 --> 00:40:30,727
THEY'LL FIX THAT PROBLEM.
639
00:40:35,666 --> 00:40:37,934
I REALLY AM SORRY.
640
00:40:39,970 --> 00:40:41,171
I'LL SEE YOU.
641
00:40:41,173 --> 00:40:43,573
SYD...
642
00:41:32,957 --> 00:41:34,257
[ CAR ALARM CHIRPS ]
643
00:42:18,836 --> 00:42:22,105
[ TIRES SCREECHING ]
644
00:42:39,323 --> 00:42:42,659
[ TIRES SCREECHING ]
645
00:42:42,661 --> 00:42:46,062
[ FOOTSTEPS ]
646
00:42:52,636 --> 00:42:53,803
[ TELEPHONE RINGS ]
647
00:42:53,805 --> 00:42:54,904
HELLO?
648
00:42:54,906 --> 00:42:58,274
OH, HONEY, DO YOU WANT TO HEAR
THE WORST DAY EVER? I --
649
00:42:58,276 --> 00:42:59,943
COULD YOU CALL MY CELL PHONE?
I THINK THE RINGER'S BROKEN.
650
00:42:59,945 --> 00:43:01,844
SYD, I CAN BARELY HEAR YOU.
651
00:43:01,846 --> 00:43:03,980
JUST CALL ME RIGHT BACK.
652
00:43:03,982 --> 00:43:06,215
OKAY.
653
00:43:07,985 --> 00:43:09,619
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
654
00:43:13,657 --> 00:43:15,959
[ RING ]
655
00:43:20,164 --> 00:43:21,965
[ RING ]
656
00:43:57,267 --> 00:43:58,067
AAH!
657
00:44:06,644 --> 00:44:09,345
[ CAR APPROACHING ]
658
00:44:12,149 --> 00:44:13,049
GET IN!
659
00:44:14,652 --> 00:44:17,320
DADDY?
660
00:44:17,322 --> 00:44:18,755
[ TIRES SCREECH ]
661
00:44:18,757 --> 00:44:20,023
NOW!
662
00:44:32,102 --> 00:44:34,170
DAD, YOU HAVE A GUN.
663
00:44:34,172 --> 00:44:36,139
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
664
00:44:36,141 --> 00:44:37,674
HELLO?
665
00:44:37,676 --> 00:44:39,142
YEAH, IT'S WORKING.
I'LL CALL YOU LATER.
666
00:44:39,144 --> 00:44:40,443
I TRIED YOU A COUPLE TIMES.
JUST CALL ME BACK.
667
00:44:40,445 --> 00:44:41,844
YOU ARE NOT GOING TO BELIEVE
THE DAY I HAD.
668
00:44:41,846 --> 00:44:43,413
ME TOO.
669
00:44:43,415 --> 00:44:44,781
HANG ON.
670
00:44:44,783 --> 00:44:46,249
DAD, WHAT ARE YOU DOING?
671
00:45:05,703 --> 00:45:07,904
[ CAR ALARM WAILING ]
672
00:45:14,712 --> 00:45:17,847
THERE MIGHT BE OTHERS.
673
00:45:17,849 --> 00:45:19,182
PUT YOUR SEATBELT ON.
674
00:45:19,184 --> 00:45:21,017
YOU'RE GOING
TO HAVE TO ACCEPT
675
00:45:21,019 --> 00:45:23,019
THAT THERE ARE MANY THINGS
YOU WON'T UNDERSTAND TONIGHT.
676
00:45:23,021 --> 00:45:24,253
THE ONE THING
YOU MUST UNDERSTAND
677
00:45:24,255 --> 00:45:26,289
IS THAT THE AGENCY
DOESN'T TRUST YOU ANYMORE,
678
00:45:26,291 --> 00:45:28,191
AND THEY'RE GOING TO KILL YOU
UNLESS YOU DO AS I SAY.
679
00:45:28,193 --> 00:45:31,728
I WORK FOR SD-6,
JUST LIKE YOU --
680
00:45:31,730 --> 00:45:33,496
UNDERCOVER
AT JENNINGS AEROSPACE.
681
00:45:35,199 --> 00:45:36,966
YOU LEAVE TONIGHT.
682
00:45:36,968 --> 00:45:38,334
I'VE ARRANGED
A FLIGHT TO FRANCE
683
00:45:38,336 --> 00:45:39,936
WITH A CONNECTION
TO SWITZERLAND.
684
00:45:39,938 --> 00:45:41,504
YOU'LL BE RED-FLAGGED
AT CUSTOMS,
685
00:45:41,506 --> 00:45:42,972
SO I'VE GIVEN YOU
NEW PAPERS.
686
00:45:42,974 --> 00:45:44,874
I THOUGHT YOU SOLD
AIRPLANE PARTS.
687
00:45:44,876 --> 00:45:47,110
I DON'T SELL AIRPLANE PARTS.
I NEVER SOLD AIRPLANE PARTS.
688
00:45:54,384 --> 00:45:57,887
THAT CAR IS TAKING YOU
TO THE AIRPORT.
689
00:45:57,889 --> 00:45:59,789
I HAVE TO GET BACK
IF THEY'RE NOT GONNA KNOW.
690
00:45:59,791 --> 00:46:01,190
WHO ARE YOU?
691
00:46:01,192 --> 00:46:02,525
SYDNEY, GET IN THAT CAR.
692
00:46:02,527 --> 00:46:04,427
THEY'RE ONLY WAITING
TWO MINUTES,
693
00:46:04,429 --> 00:46:07,463
THEN THEY LEAVE
WITH OR WITHOUT YOU.
694
00:46:07,465 --> 00:46:09,532
THERE IS NO TIME FOR YOU
NOT TO TRUST ME.
695
00:46:09,534 --> 00:46:11,834
YOU DON'T KNOW
WHO YOU'RE DEALING WITH.
696
00:46:11,836 --> 00:46:14,904
WHAT DOES THAT MEAN?
697
00:46:14,906 --> 00:46:18,474
WHO THE HELL
AM I DEALING WITH?
698
00:46:18,476 --> 00:46:20,176
ABOUT A DECADE AGO,
699
00:46:20,178 --> 00:46:22,178
A POOL OF AGENTS
WENT FREELANCE.
700
00:46:22,180 --> 00:46:24,881
RUSSIAN, LIBYAN,
CHINESE, ETHIOPIAN --
701
00:46:24,883 --> 00:46:26,849
THE ALLIANCE OF TWELVE.
WHAT DO YOU KNOW ABOUT THEM?
702
00:46:26,851 --> 00:46:28,885
THEY'RE AN ENEMY
OF THE UNITED STATES.
703
00:46:28,887 --> 00:46:30,486
THEY'RE MERCENARIES.
THEY'RE DANGEROUS.
704
00:46:30,488 --> 00:46:32,522
I'M ONE OF THEM.
705
00:46:32,524 --> 00:46:36,025
SD-6 IS NOT A BLACK OPS
DIVISION OF THE CIA.
706
00:46:36,027 --> 00:46:39,395
SD-6 IS A BRANCH
OF THE ALLIANCE.
707
00:46:39,397 --> 00:46:42,064
YOU WORK FOR THE VERY ENEMY
YOU THOUGHT YOU WERE FIGHTING.
708
00:46:42,066 --> 00:46:43,800
THAT'S IMPOSSIBLE.
709
00:46:43,802 --> 00:46:45,535
THEN TELL ME WHY YOU'VE
NEVER BEEN TO LANGLEY.
710
00:46:45,537 --> 00:46:47,937
YOU'VE BEEN LIED TO.
711
00:46:47,939 --> 00:46:51,007
ALL LOWER-LEVEL AGENTS
HAVE BEEN LIED TO.
712
00:46:53,877 --> 00:46:57,013
I AM TRYING
TO HELP YOU HERE.
713
00:46:57,015 --> 00:47:00,516
SO YOU'RE SAYING
I'M WORKING FOR THE ENEMY,
714
00:47:00,518 --> 00:47:02,852
AND THAT YOU ARE THE ENEMY.
715
00:47:02,854 --> 00:47:04,854
SYDNEY, THIS IS
YOUR LAST CHANCE.
716
00:47:04,856 --> 00:47:07,056
YOU HAVE TO GO.
717
00:47:12,196 --> 00:47:16,332
WHO ARE YOU TO COME TO ME
AND ACT LIKE A FATHER?
718
00:47:16,334 --> 00:47:18,000
IF YOU WANT TO HELP ME,
719
00:47:18,002 --> 00:47:21,904
STAY AWAY FROM ME.
720
00:47:39,089 --> 00:47:40,189
OKAY.
721
00:47:41,992 --> 00:47:44,460
LET'S TRY ONE MORE TIME.
722
00:47:44,462 --> 00:47:47,563
WHO DO YOU WORK FOR?
723
00:47:49,867 --> 00:47:51,033
[ GRUNTS ]
724
00:47:58,041 --> 00:47:59,542
I JUST WANTED TO SAY...
725
00:48:01,645 --> 00:48:05,147
START WITH THE TEETH
IN THE BACK, IF YOU DON'T MIND.
726
00:48:12,422 --> 00:48:16,292
[ SCREAMING ]
727
00:48:27,337 --> 00:48:30,172
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
728
00:48:30,174 --> 00:48:34,176
WELL, THE NEWSPAPER'S
DOING YOU A FAVOR. YEAH.
729
00:48:34,178 --> 00:48:36,112
I'M DOING A PANTRY RUN.
YOU WANT ANYTHING?
730
00:48:36,114 --> 00:48:38,214
NO. NO, THANKS.
IS LITVACK IN HER OFFICE?
731
00:48:38,216 --> 00:48:39,949
DOES SHE EVEN WORK HERE
ANYMORE?
732
00:48:43,954 --> 00:48:45,588
"MEET ME ON THE ROOF"?
733
00:48:45,590 --> 00:48:47,023
IT WAS PERFECT, THOUGH.
734
00:48:47,025 --> 00:48:49,025
SOME GUY JUST TOTALLY
HUNG UP ON ME.
735
00:48:49,027 --> 00:48:51,427
SO I GOT LIKE AN HOUR TO KILL.
YOU WANT TO GET SOME LUNCH?
736
00:48:51,429 --> 00:48:53,029
WHAT HAPPENED
TO YOUR FACE?
737
00:48:53,031 --> 00:48:55,498
I NEED YOUR HELP.
738
00:48:55,500 --> 00:48:57,099
SYD, ARE YOU OKAY?
739
00:48:57,101 --> 00:48:59,168
YEAH, I CAN'T EVEN EXPLAIN IT,
SO DON'T ASK.
740
00:48:59,170 --> 00:49:02,004
YOU JUST GOT TO TRUST ME.
741
00:49:02,006 --> 00:49:03,572
OF COURSE.
742
00:49:03,574 --> 00:49:05,641
I NEED TO BORROW ONE
OF YOUR SISTER'S CREDIT CARDS
743
00:49:05,643 --> 00:49:07,109
WITH AT LEAST A $3,000 LIMIT.
744
00:49:07,111 --> 00:49:08,978
I'LL PAY HER BACK.
CAN YOU GET IT?
745
00:49:08,980 --> 00:49:12,415
SYD, WHAT IS THIS?
YOU OWE SOMEBODY SOME MONEY?
746
00:49:12,417 --> 00:49:14,116
THERE'S SOMETHING ELSE.
747
00:49:14,118 --> 00:49:16,385
DO YOU KNOW WHERE AMY
KEEPS HER PASSPORT?
748
00:49:54,491 --> 00:49:57,193
OKAY, HOW MANY BAGS ARE YOU
CHECKING THROUGH TO TAIPEI?
749
00:49:57,195 --> 00:49:58,461
JUST THIS ONE.
750
00:49:58,463 --> 00:50:00,663
WHAT LIPSTICK DO YOU USE?
I LOVE IT.
751
00:50:00,665 --> 00:50:02,565
ALLEX JANE LUX,
CONCORD GRAPE.
752
00:50:02,567 --> 00:50:04,367
I LOVE IT.
TOTALLY POPS.
753
00:50:04,369 --> 00:50:06,602
THANKS. MAY I SEE
YOUR PASSPORT?
754
00:50:06,604 --> 00:50:08,204
YOU EVER TRY THIS ONE?
755
00:50:08,206 --> 00:50:09,739
IT'S TOO LIGHT FOR ME.
WHAT DO YOU THINK?
756
00:50:09,741 --> 00:50:11,540
IT'S PRETTY ON YOU.
757
00:50:11,542 --> 00:50:12,541
THANKS.
758
00:50:12,543 --> 00:50:14,043
WINDOW OR AISLE?
759
00:51:09,266 --> 00:51:11,100
[ CAR ALARM CHIRPS ]
760
00:51:39,729 --> 00:51:42,098
[ LOCKS DOOR ]
761
00:52:02,552 --> 00:52:04,620
[ MEN TALKING ]
762
00:53:35,212 --> 00:53:35,878
[ DOOR OPENS ]
763
00:53:49,326 --> 00:53:52,661
THE PILL I GAVE YOU
HELPS THE PAIN.
764
00:53:52,663 --> 00:53:54,330
I COULD TELL,
765
00:53:54,332 --> 00:53:58,267
BECAUSE YOU STOPPED
SCREAMING SO LOUDLY.
766
00:53:58,269 --> 00:54:00,936
THAT MEDICATION, HOWEVER,
767
00:54:00,938 --> 00:54:03,772
ONLY LASTS FOR TWO HOURS.
768
00:54:03,774 --> 00:54:08,010
AND IT'S BEEN TWO HOURS,
ALMOST.
769
00:54:09,512 --> 00:54:11,981
SO...
770
00:54:11,983 --> 00:54:14,617
YOU HAVE A CHOICE...
771
00:54:17,287 --> 00:54:21,323
WHICH WAY WE GO NEXT.
772
00:54:30,567 --> 00:54:31,700
TELL ME,
773
00:54:31,702 --> 00:54:33,969
AND YOU GET ONE MORE.
774
00:54:33,971 --> 00:54:38,374
[ WHISPERS ]
775
00:54:38,376 --> 00:54:39,875
LOUDER.
776
00:54:39,877 --> 00:54:42,645
I CAN'T.
777
00:54:42,647 --> 00:54:46,715
WHO DO YOU WORK FOR,
778
00:54:46,717 --> 00:54:51,287
YOU PRETTY LITTLE GIRL?
779
00:55:26,456 --> 00:55:30,559
NO. NO.
780
00:55:31,561 --> 00:55:32,961
AAH!
781
00:55:50,113 --> 00:55:53,015
[ YELLING IN CHINESE ]
782
00:55:55,752 --> 00:55:59,421
[ ALARM SOUNDING ]
783
00:56:52,509 --> 00:56:53,776
[ YELLS IN CHINESE ]
784
00:57:05,722 --> 00:57:06,855
[ GUNS CLICK ]
785
00:57:21,738 --> 00:57:23,906
[ GAS HISSES ]
786
00:57:38,721 --> 00:57:40,589
HEY, GUYS.
787
00:57:40,591 --> 00:57:41,890
[ YELLS IN CHINESE ]
788
00:58:14,023 --> 00:58:16,925
[ TELEPHONE RINGS ]
789
00:58:16,927 --> 00:58:18,093
YEAH.
790
00:58:19,996 --> 00:58:23,699
WELL, SEND HER IN. NOW.
791
00:58:23,701 --> 00:58:25,934
YEAH, MAKE SURE RAVEL KNOWS.
792
00:58:57,867 --> 00:58:59,868
I'M BACK.
793
00:58:59,870 --> 00:59:01,603
ALL RIGHT.
794
00:59:01,605 --> 00:59:04,206
I'M TAKING THE WEEK OFF.
795
00:59:04,208 --> 00:59:06,241
I'VE GOT MIDTERMS.
796
00:59:24,894 --> 00:59:26,962
MAY I HELP YOU?
797
00:59:28,731 --> 00:59:31,266
I NEED TO SPEAK TO
YOUR DIRECTOR, MR. DEVLIN.
798
00:59:31,268 --> 00:59:33,268
I'M SORRY.
MR. DEVLIN'S NOT AVAILABLE.
799
00:59:33,270 --> 00:59:34,202
MAY I LEAVE A MESSAGE?
800
00:59:36,839 --> 00:59:38,173
TELL HIM
HE HAS A WALK-IN.
801
00:59:42,979 --> 00:59:46,348
ROXANNE, WE HAVE A WALK-IN
FOR MR. DEVLIN.
802
00:59:47,717 --> 00:59:49,017
YES.
803
00:59:55,291 --> 00:59:57,092
COME WITH ME, PLEASE.
804
01:00:10,607 --> 01:00:13,108
OH, I KNOW.
I'LL GET TO IT, I SWEAR.
805
01:00:13,110 --> 01:00:14,142
THANKS.
806
01:00:19,048 --> 01:00:21,083
HERE'S SOME MORE COFFEE
AND SOMETHING TO EAT.
807
01:00:26,356 --> 01:00:30,993
UM, JUST, UH, LET MR. WEISS KNOW
IF YOU NEED ANYTHING ELSE.
808
01:00:30,995 --> 01:00:33,395
A NEW PEN.
THIS ONE'S DYING.
809
01:00:35,231 --> 01:00:36,932
THANKS.
810
01:01:09,932 --> 01:01:11,900
WELL, THIS COULD
BE VERY INTERESTING.
811
01:01:11,902 --> 01:01:13,402
DOES THAT MEAN I'M IN?
812
01:01:13,404 --> 01:01:16,905
NO, NOT YET. THEY'RE REVIEWING
YOUR STATEMENT.
813
01:01:16,907 --> 01:01:18,974
IT'S -- YOU WROTE A LOT.
814
01:01:18,976 --> 01:01:20,909
I KNOW.
I MEAN,
IT'S LIKE TOLSTOY LONG.
815
01:01:22,245 --> 01:01:25,047
DEVLIN SAYS IT COULD
TAKE WEEKS TO VERIFY.
816
01:01:25,049 --> 01:01:27,749
BUT I KNOW WE COULD USE
ANOTHER DOUBLE AGENT
817
01:01:27,751 --> 01:01:29,685
IN SD-6.
SO WE'LL BE IN CONTACT.
818
01:01:29,687 --> 01:01:31,787
I'M GOING TO GET YOU
A RIDE OUT OF HERE,
819
01:01:31,789 --> 01:01:33,221
KEEP YOU CONCEALED.
820
01:01:33,223 --> 01:01:34,756
WHY ARE YOU SHAKING YOUR HEAD?
821
01:01:34,758 --> 01:01:35,891
BECAUSE YOU SAID "ANOTHER."
822
01:01:35,893 --> 01:01:37,159
SO?
823
01:01:37,161 --> 01:01:39,161
SO IF YOU REALLY
HAD ONE ALREADY,
824
01:01:39,163 --> 01:01:41,096
YOU MOST LIKELY
WOULDN'T TELL ME
825
01:01:41,098 --> 01:01:42,764
UNTIL I WAS AUTHENTICATED.
826
01:01:42,766 --> 01:01:44,299
UNLESS I HAD
AN INSTINCT ABOUT YOU.
827
01:01:44,301 --> 01:01:47,169
MY BET IS YOU DON'T --
HAVE ANOTHER DOUBLE.
828
01:01:47,171 --> 01:01:48,970
WE MIGHT.
BUT YOU WANT ME
TO BELIEVE THAT YOU DO
829
01:01:48,972 --> 01:01:50,238
SO THAT ON THE OFF CHANCE
830
01:01:50,240 --> 01:01:52,007
THAT I'M ACTUALLY LOOKING
TO BE A TRIPLE AGENT,
831
01:01:52,009 --> 01:01:54,876
I'LL REPORT BACK THAT
THERE'S AN EXISTING MOLE
832
01:01:54,878 --> 01:01:57,079
TO UPSET THE BALANCE
OF MY AGENCY.
833
01:01:57,081 --> 01:01:59,448
I'M NOT TRYING
TO PLAY YOU.
834
01:01:59,450 --> 01:02:01,383
WE'LL SEE.
835
01:02:01,385 --> 01:02:04,219
I HAVE AN INSTINCT.
836
01:02:11,060 --> 01:02:12,861
YOU NEED A DENTIST.
DO YOU HAVE ONE?
837
01:02:12,863 --> 01:02:14,329
'CAUSE I CAN GET YOU
A NAME.
838
01:02:14,331 --> 01:02:16,765
I'M ALL RIGHT.
839
01:02:19,936 --> 01:02:21,803
I'LL BE RIGHT BACK.
840
01:03:14,157 --> 01:03:17,092
I WANTED TO SAY
I WAS SORRY.
841
01:03:17,094 --> 01:03:18,894
YOU DON'T HAVE TO.
842
01:03:18,896 --> 01:03:21,229
I'M BACK AT WORK.
843
01:03:21,231 --> 01:03:24,065
I GUESS YOU KNOW THAT.
844
01:03:24,067 --> 01:03:26,301
I MEANT SORRY ABOUT DANNY.
845
01:03:26,303 --> 01:03:29,104
THERE WAS NOTHING
I COULD DO.
846
01:03:29,106 --> 01:03:32,474
I'D LIKE TO BE ALONE,
IF YOU DON'T MIND.
847
01:03:35,812 --> 01:03:38,380
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO LOSE SOMEONE THAT YOU --
848
01:03:38,382 --> 01:03:40,882
LISTEN, I DON'T KNOW
WHAT YOU EXPECT.
849
01:03:40,884 --> 01:03:43,351
JUST BECAUSE WE'RE WORKING
ON THE SAME SIDE,
850
01:03:43,353 --> 01:03:46,021
JUST BECAUSE I KNOW
THE TRUTH ABOUT YOU NOW,
851
01:03:46,023 --> 01:03:48,156
THAT DOESN'T CHANGE A THING
BETWEEN US.
852
01:03:50,059 --> 01:03:52,427
I ACCEPT
WHAT I'M DOING NOW
853
01:03:52,429 --> 01:03:54,930
BECAUSE I HAVE TO.
854
01:03:54,932 --> 01:03:58,433
DOESN'T MEAN I HAVE TO
ACCEPT YOU.
855
01:04:04,841 --> 01:04:08,009
I ASKED DEVLIN IF I COULD
COME TELL YOU MYSELF.
856
01:04:10,213 --> 01:04:13,448
THEY VERIFIED YOUR STATEMENT.
YOU'RE IN.
857
01:04:15,885 --> 01:04:18,019
I READ WHAT YOU WROTE.
858
01:04:18,021 --> 01:04:21,356
I APPRECIATE YOUR
NOT NAMING ME.
859
01:04:21,358 --> 01:04:24,292
THAT WAS...KIND.
860
01:04:28,497 --> 01:04:31,233
YOU'RE CIA.
861
01:04:31,235 --> 01:04:35,237
YOU DON'T KNOW HOW DANGEROUS
THIS IS, SYDNEY,
862
01:04:35,239 --> 01:04:37,072
DOING WHAT I DO.
863
01:04:37,074 --> 01:04:40,508
I WISH YOU'D TAKEN ME UP
ON SWITZERLAND.
864
01:04:40,510 --> 01:04:42,143
HOW DO I KNOW
865
01:04:42,145 --> 01:04:45,413
WHAT YOU'RE TELLING ME
IS THE TRUTH?
866
01:04:49,085 --> 01:04:52,587
I GUESS WE'LL JUST HAVE TO
LEARN TO TRUST EACH OTHER.
867
01:05:18,114 --> 01:05:21,016
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
868
01:05:24,320 --> 01:05:27,188
[ RING ]
869
01:05:30,526 --> 01:05:32,694
HELLO?
57991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.