All language subtitles for Aftertaste s02e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,341 --> 00:00:03,119 - DIANA: Has anyone seen Easton? - BRETT: He went out jogging. 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,079 - He goes jogging? - Yeah, through Margot's vines. 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,199 Ew. 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,359 - Welcome back, Chef. - Shut up. 5 00:00:08,360 --> 00:00:09,919 A take on the mission's apple crumble, 6 00:00:09,920 --> 00:00:11,119 but with, like, a Nordic twist. 7 00:00:11,120 --> 00:00:13,319 The texture's like... phlegm. 8 00:00:13,320 --> 00:00:15,399 HARRY: Why didn't you tell me that you and Kwame dated? 9 00:00:15,400 --> 00:00:18,079 The guest bedroom... maybe I could take it. 10 00:00:18,080 --> 00:00:20,399 - No, no! Denise! - Brett, he's my brother. 11 00:00:20,400 --> 00:00:21,639 We have to kick him out of the nest. 12 00:00:21,640 --> 00:00:23,199 I'm going on a sex strike. 13 00:00:23,200 --> 00:00:26,239 These sacred privates are off limits. 14 00:00:26,240 --> 00:00:28,559 I'll hold out longer than you will. 15 00:00:28,560 --> 00:00:32,600 - Hello. - Hello. I'm June, your mother. 16 00:00:37,880 --> 00:00:42,559 Well, see, it's not something I'd usually go to a doctor for, 17 00:00:42,560 --> 00:00:45,239 but the bloody toenail just got more and more infected. 18 00:00:45,240 --> 00:00:46,679 Oh, man! 19 00:00:46,680 --> 00:00:49,439 And I was prescribed... Oh, what was it? It was... 20 00:00:49,440 --> 00:00:52,519 It started with an A. It was an antibiotic. Um... 21 00:00:52,520 --> 00:00:54,039 (STUTTERS) 22 00:00:54,040 --> 00:00:55,919 Axolotl? (LAUGHS) 23 00:00:55,920 --> 00:00:58,839 Anyway, whatever it was, 24 00:00:58,840 --> 00:01:02,079 I had to have three courses of it to get rid of it. 25 00:01:02,080 --> 00:01:04,719 But, oh, thankfully, it's mostly gone now. 26 00:01:04,720 --> 00:01:05,959 That's a relief. 27 00:01:05,960 --> 00:01:08,879 I didn't want to pay $500 to some foot doctor 28 00:01:08,880 --> 00:01:10,359 or whatever they're called. 29 00:01:10,360 --> 00:01:12,079 - Podiatrist. - A podiatrist. 30 00:01:12,080 --> 00:01:13,719 I have no health insurance. 31 00:01:13,720 --> 00:01:15,639 I've never been to a podiatrist. 32 00:01:15,640 --> 00:01:19,199 I haven't either. Have you, Harry? 33 00:01:19,200 --> 00:01:22,279 Me? Um, my uncle is one. 34 00:01:22,280 --> 00:01:24,840 Oh! That's lucky, isn't it? (CHUCKLES) 35 00:01:26,120 --> 00:01:27,479 Cool. 36 00:01:27,480 --> 00:01:30,399 So, was abandoning your children worth it? 37 00:01:30,400 --> 00:01:31,999 - (BURPS) - Diana. 38 00:01:32,000 --> 00:01:35,359 What? I'm sorry, but your mother, who walked out on you, 39 00:01:35,360 --> 00:01:36,999 comes back 40 years later 40 00:01:37,000 --> 00:01:39,199 and starts telling you about her infected toe 41 00:01:39,200 --> 00:01:41,279 and you're all just like, "Oh!" 42 00:01:41,280 --> 00:01:43,639 - Yes, yes, I was getting to it. - Were you, though? 43 00:01:43,640 --> 00:01:48,839 (CHUCKLES) She's a real firecracker. You remind me of myself at your age. 44 00:01:48,840 --> 00:01:52,079 OK, so, we... 45 00:01:52,080 --> 00:01:54,600 We would like to know... What are you doing here? 46 00:01:58,640 --> 00:02:00,200 Um... 47 00:02:02,760 --> 00:02:06,599 Ooh, bit hot today, eh? Be good to get some rain. 48 00:02:06,600 --> 00:02:08,199 Are we expecting any? 49 00:02:08,200 --> 00:02:09,959 Actually, let me check. 50 00:02:09,960 --> 00:02:14,519 - I'm sorry, is this a bad time? - It's, um... It's a long time. 51 00:02:14,520 --> 00:02:16,159 Ah, rain on Thursday. 52 00:02:16,160 --> 00:02:20,159 - Ooh, wait, that's Queensland. - Yes, it is. 53 00:02:20,160 --> 00:02:24,439 But, you know, I just thought, since Jim had passed... 54 00:02:24,440 --> 00:02:26,679 I just wanted to see you again. 55 00:02:26,680 --> 00:02:29,399 - Better late than never, I guess. - Exactly. (CHUCKLES) 56 00:02:29,400 --> 00:02:32,999 I'm sure you understand that we are curious about 57 00:02:33,000 --> 00:02:36,119 where you've been for the past 40 years. 58 00:02:36,120 --> 00:02:38,719 Well, yes, of course. 59 00:02:38,720 --> 00:02:40,399 It's all a bit drab, though, really. 60 00:02:40,400 --> 00:02:44,799 - (PHONE VIBRATES) - So, it was London in the late '70s. 61 00:02:44,800 --> 00:02:49,759 Oh, and I did the Hindu Kush. That was truly transformative. 62 00:02:49,760 --> 00:02:53,439 Met this German man who started his own commune. 63 00:02:53,440 --> 00:02:57,399 It was interesting, but, oh, the Europeans, they're a bit handsy. 64 00:02:57,400 --> 00:02:59,159 Women now would be up in arms about it, 65 00:02:59,160 --> 00:03:02,519 but at the time, we just shrugged it off, you know, 66 00:03:02,520 --> 00:03:06,559 as a bit of unwanted fingering and got on with it. (CHUCKLES) 67 00:03:06,560 --> 00:03:11,799 But, you know, the last few years, I've just been travelling in my van. 68 00:03:11,800 --> 00:03:15,280 So, what have you all been up to? 69 00:03:16,799 --> 00:03:20,758 - Are you serious? - Far out. It's minus 47 in Russia. 70 00:03:20,760 --> 00:03:24,639 - What have we been up to? Seriously? - A mother can't be curious? 71 00:03:24,640 --> 00:03:28,479 It's just been such a long time. It doesn't make sense. 72 00:03:28,480 --> 00:03:29,799 Well, of course it doesn't make sense. 73 00:03:29,800 --> 00:03:32,119 I'm a world-famous chef and I find it very hard to believe 74 00:03:32,120 --> 00:03:33,679 that you haven't seen my face anywhere, 75 00:03:33,680 --> 00:03:37,159 because there was a time when my face was everywhere! 76 00:03:37,160 --> 00:03:39,839 Ooh, that's lovely. Did you make this risotto? 77 00:03:39,840 --> 00:03:41,119 (CHUCKLES) 78 00:03:41,120 --> 00:03:43,319 The risotto that looks like afterbirth and tastes like ash? 79 00:03:43,320 --> 00:03:44,919 No, I didn't... I didn't make this risotto. 80 00:03:44,920 --> 00:03:46,119 Oh, easy! 81 00:03:46,120 --> 00:03:48,639 - Yeah, real nice, dude. - Denise likes it smoky. 82 00:03:48,640 --> 00:03:50,879 Yes, I do. It's... it's delicious. 83 00:03:50,880 --> 00:03:54,440 - Mm. So do I. - Aw, thanks. Harry helped. 84 00:03:55,440 --> 00:03:58,879 - Oh, are you a chef too, Harry? - Me? No, I'm a restaurateur. 85 00:03:58,880 --> 00:04:00,138 None of them are chefs. 86 00:04:01,640 --> 00:04:04,359 Well, Diana's a pastry chef, but I'm the only famous... 87 00:04:04,360 --> 00:04:05,919 Oh, I love pastries. 88 00:04:05,920 --> 00:04:07,999 You do? That's so great to hear. 89 00:04:08,000 --> 00:04:11,319 Actually, some of Diana's desserts are based on your recipes. 90 00:04:11,320 --> 00:04:13,799 - No. No, I never cooked. - I know. I know. 91 00:04:13,800 --> 00:04:17,599 It turns out the dead grandma inspo was just a whole bunch of BS. 92 00:04:17,600 --> 00:04:19,279 Wasn't it? 93 00:04:19,280 --> 00:04:21,279 But, hey, if you want to make up for it 94 00:04:21,280 --> 00:04:23,719 and come up with some sweet Nordic shit for me, 95 00:04:23,720 --> 00:04:24,799 then feel free. 96 00:04:24,800 --> 00:04:26,519 I thought you said the menu was done. 97 00:04:26,520 --> 00:04:28,879 So, where would I know you from? 98 00:04:28,880 --> 00:04:30,799 Can you believe this? 99 00:04:30,800 --> 00:04:33,639 Not everybody watches cooking shows, Easton. 100 00:04:33,640 --> 00:04:36,399 Easton? So, you've changed it from Jimmy? 101 00:04:36,400 --> 00:04:37,519 I told him. 102 00:04:37,520 --> 00:04:41,999 I wanted to call you Edgar, but, no, his father was Jim, 103 00:04:42,000 --> 00:04:44,559 he was a Jim, and he wanted you to be a Jim. 104 00:04:44,560 --> 00:04:48,079 That'd be like me naming you June Jr. 105 00:04:48,080 --> 00:04:50,039 (LAUGHTER) 106 00:04:50,040 --> 00:04:51,799 Easton West? 107 00:04:51,800 --> 00:04:56,039 And your business partner... that's Left on Right, is it? 108 00:04:56,040 --> 00:04:58,519 (LAUGHTER) 109 00:04:58,520 --> 00:04:59,880 That's enough! 110 00:05:00,960 --> 00:05:03,839 Oh, I apologise. I... 111 00:05:03,840 --> 00:05:06,519 I didn't mean to tread on a nerve. 112 00:05:06,520 --> 00:05:09,800 To be honest, I... I quite like the name. 113 00:05:11,360 --> 00:05:15,479 So, what's the situation here? You don't all live together? 114 00:05:15,480 --> 00:05:17,879 No, Harry and I live in London, actually. 115 00:05:17,880 --> 00:05:19,399 - Oh, do you? - Yeah. 116 00:05:19,400 --> 00:05:20,719 Well, it's still a bit strange... 117 00:05:20,720 --> 00:05:23,519 I mean, a married couple living with a grown man. 118 00:05:23,520 --> 00:05:25,759 Well, they're not married. And why is it strange? 119 00:05:25,760 --> 00:05:26,920 I mean, we're a family. We love... 120 00:05:28,360 --> 00:05:31,000 - We like each other, don't we? - Yeah. 121 00:05:32,800 --> 00:05:38,799 Anyway, we... Harry and I, have to go and check on the mains. 122 00:05:38,800 --> 00:05:42,639 - Yeah. Yeah, we do. - Um, isn't risotto a main? 123 00:05:42,640 --> 00:05:45,719 Yeah, this risotto was an entree. The mains are on their way. 124 00:05:45,720 --> 00:05:47,000 Come on. 125 00:05:51,160 --> 00:05:56,839 I know this has been a shock, but why all the hostility? 126 00:05:56,840 --> 00:05:57,919 (PHONE VIBRATES) 127 00:05:57,920 --> 00:06:00,559 DENISE: There was a grave out there with your name on it. 128 00:06:00,560 --> 00:06:02,239 That's where we believed you were for years. 129 00:06:02,240 --> 00:06:03,279 (WHISPERS) Shit! 130 00:06:03,280 --> 00:06:07,399 That is weird, I agree, but I didn't come up with that. 131 00:06:07,400 --> 00:06:09,639 So, for you to just reappear like this 132 00:06:09,640 --> 00:06:11,119 out of the blue, it's, um... 133 00:06:11,120 --> 00:06:13,320 Yes, it is. 134 00:06:16,240 --> 00:06:18,319 What... what was she saying? 135 00:06:18,320 --> 00:06:19,879 BRETT: Sorry. 136 00:06:19,880 --> 00:06:22,199 The only other excuse I had was going to the toilet, 137 00:06:22,200 --> 00:06:23,919 but it'd be a bit weird if we went together. 138 00:06:23,920 --> 00:06:25,919 It's fine. I'd rather be in here than out there 139 00:06:25,920 --> 00:06:27,479 trying to keep up to speed with everything. 140 00:06:27,480 --> 00:06:30,679 - Is there another pantry? - No. One toilet, one pantry. 141 00:06:30,680 --> 00:06:32,039 All I can say, Harry, 142 00:06:32,040 --> 00:06:34,639 is that there are several elephants in that room. 143 00:06:34,640 --> 00:06:36,679 Go figure. Hey, what's with all the pears? 144 00:06:36,680 --> 00:06:38,479 Oh, yeah, online shop fail. 145 00:06:38,480 --> 00:06:41,239 I meant to buy 10, but I bought 10 punnets. 146 00:06:41,240 --> 00:06:45,839 But the most awkward elephant for me is the Easton-living-here elephant. 147 00:06:45,840 --> 00:06:47,519 - DIANA: Hi! - Ooh. 148 00:06:47,520 --> 00:06:50,600 - Do you need a hand? - No, we're good. 149 00:06:54,240 --> 00:06:55,280 OK. 150 00:06:59,160 --> 00:07:02,399 Wait a sec. Her bed breadcrumbs. 151 00:07:02,400 --> 00:07:04,600 Might have expired. I got them a year ago, but... 152 00:07:08,000 --> 00:07:10,279 Ooh! (WHISPERS) Yes. 153 00:07:10,280 --> 00:07:12,919 - One month to go. - OK. 154 00:07:12,920 --> 00:07:16,519 So, an egg, sardines, 155 00:07:16,520 --> 00:07:19,080 crap load of breadcrumbs, 500 pears. 156 00:07:56,880 --> 00:07:59,239 JUNE: I know it mustn't have been easy 157 00:07:59,240 --> 00:08:01,319 for you as children, 158 00:08:01,320 --> 00:08:04,639 but I suppose I thought you might have gotten over it. 159 00:08:04,640 --> 00:08:06,719 (SCOFFS) OK. She's a deranged psychopath. 160 00:08:06,720 --> 00:08:09,079 Is that any way to speak to your mum? 161 00:08:09,080 --> 00:08:11,599 Oh, don't worry. That's how he speaks to everyone. 162 00:08:11,600 --> 00:08:14,079 Mum? Mum?! 163 00:08:14,080 --> 00:08:15,279 If you were a decent mum, 164 00:08:15,280 --> 00:08:18,679 you would have followed my career and... watched my TV shows. 165 00:08:18,680 --> 00:08:20,000 And... 166 00:08:21,440 --> 00:08:23,039 ...not walk out on you guys. 167 00:08:23,040 --> 00:08:25,879 Yeah, that's... on the list. 168 00:08:25,880 --> 00:08:28,679 I went to the school formal with my dress inside out. 169 00:08:28,680 --> 00:08:32,319 I bought my first bra by myself. 170 00:08:32,320 --> 00:08:35,559 You don't even want to know how my dad explained my period. 171 00:08:35,560 --> 00:08:38,559 I was so miserable for so long. 172 00:08:38,560 --> 00:08:41,399 Oh, you were the bubbliest baby. 173 00:08:41,400 --> 00:08:44,279 Everybody used to say what a happy baby you were. 174 00:08:44,280 --> 00:08:46,599 - I was? - Yes. 175 00:08:46,600 --> 00:08:50,559 - I didn't even know that. - Yes, you had a big grin, rosy cheeks. 176 00:08:50,560 --> 00:08:54,279 Was I a... bubbly baby? 177 00:08:54,280 --> 00:08:58,079 I... actually can't remember. 178 00:08:58,080 --> 00:09:01,239 How can a mother walk out on bubbly babies, then? 179 00:09:01,240 --> 00:09:04,240 BRETT: Mm! Here we go! Hope you left some room. 180 00:09:06,320 --> 00:09:09,039 HARRY: Careful, they're still hot. Everyone's a winner. 181 00:09:09,040 --> 00:09:13,119 - It's Brett's degustation. - Oh, it's not that bad. 182 00:09:13,120 --> 00:09:16,079 - Crumbed sardines, Sicilian style. - Oh, no, I'm sorry. 183 00:09:16,080 --> 00:09:19,639 I've been a plant-based woman for over 30 years now. 184 00:09:19,640 --> 00:09:22,079 - (PHONE VIBRATES) - I mean, before it was a hip fad. 185 00:09:22,080 --> 00:09:24,719 No worries. More for me. Molto Benito. 186 00:09:24,720 --> 00:09:29,440 (CHUCKLES) Oh, my goodness! Jim's garage. 187 00:09:30,406 --> 00:09:32,439 I hated it at the time, 188 00:09:32,440 --> 00:09:35,639 but I actually missed the smell of grease and motor oil. 189 00:09:35,640 --> 00:09:37,319 Well, I'll happily point you in the direction 190 00:09:37,320 --> 00:09:38,559 of the nearest petrol station. 191 00:09:38,560 --> 00:09:41,159 Dude! I've got to have a piddle. 192 00:09:41,160 --> 00:09:45,319 - It's been awhile between pit stops. - You ARE coming back, I take it? 193 00:09:45,320 --> 00:09:49,140 - (CHUCKLES) There's that West humour. - Middle door to the right! 194 00:09:50,680 --> 00:09:52,599 - OK, I've had enough. - Don't you want answers? 195 00:09:52,600 --> 00:09:53,999 Well, yes, but unless the question is, 196 00:09:54,000 --> 00:09:56,479 "Who's the shit test mum in history?" we're not getting any. 197 00:09:56,480 --> 00:09:57,720 (PHONE VIBRATES) 198 00:10:02,312 --> 00:10:04,912 OK, just get rid of her, or I'm out. 199 00:10:07,840 --> 00:10:10,279 (SOFTLY) Psst! Psst! Easton, out? 200 00:10:10,280 --> 00:10:11,760 Just... 201 00:10:13,000 --> 00:10:16,240 - Are you still chewing? - Brettalisimo. 202 00:10:18,840 --> 00:10:20,000 Mm. 203 00:10:27,800 --> 00:10:29,240 Alright. 204 00:10:48,240 --> 00:10:49,760 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 205 00:10:51,040 --> 00:10:52,320 OK. 206 00:10:59,760 --> 00:11:01,200 (SIGHS) 207 00:11:04,000 --> 00:11:05,840 (PHONE VIBRATES) 208 00:11:08,760 --> 00:11:10,160 Lower? 209 00:11:12,880 --> 00:11:14,759 - Lower. - (PHONE SNAPS SHUT) 210 00:11:14,760 --> 00:11:16,999 Maybe I should be the one to speak to her 211 00:11:17,000 --> 00:11:19,479 'cause, quite often, people tell their grandkids shit 212 00:11:19,480 --> 00:11:21,239 that they'd never tell their own kids, you know? 213 00:11:21,240 --> 00:11:26,159 Ah, that's better. Ooh, can you smell something? 214 00:11:26,160 --> 00:11:27,719 No. That's enough. 215 00:11:27,720 --> 00:11:29,839 You will sit down and stop avoiding questions. 216 00:11:29,840 --> 00:11:32,039 No, I can smell something too. 217 00:11:32,040 --> 00:11:34,519 (ALL SNIFF) 218 00:11:34,520 --> 00:11:36,959 - What is that? - The crumbed pears! 219 00:11:36,960 --> 00:11:39,160 - HARRY: Shit! - (SMOKE DETECTOR BEEPS) 220 00:11:41,240 --> 00:11:44,199 Oh, shit! The door's closed! 221 00:11:44,200 --> 00:11:45,599 (SCREAMS) 222 00:11:45,600 --> 00:11:47,080 Brett! Brett! 223 00:11:55,680 --> 00:11:57,319 Whoops. 224 00:11:57,320 --> 00:11:58,799 Just... 225 00:11:58,800 --> 00:12:02,000 Just leave it, Brett. Just leave it. 226 00:12:03,120 --> 00:12:04,120 (GASPS) 227 00:12:09,320 --> 00:12:13,319 Believe it or not, this is all pretty standard behaviour. 228 00:12:13,320 --> 00:12:16,600 No wonder you moved to London. Hmm? 229 00:12:22,360 --> 00:12:23,600 Oh! 230 00:12:27,400 --> 00:12:28,600 Whoops. 231 00:12:31,120 --> 00:12:33,560 - (SIGHS) That Jim. - (CHUCKLES) 232 00:12:36,360 --> 00:12:38,879 Strange man. 233 00:12:38,880 --> 00:12:43,439 I know relationships die, but to kill me as well and... 234 00:12:43,440 --> 00:12:47,279 You were only children and it was so cruel. 235 00:12:47,280 --> 00:12:51,239 Hold on, Dad was the cruel one? 236 00:12:51,240 --> 00:12:54,499 He told you I was dead and dug a grave. That's sick! 237 00:12:54,555 --> 00:12:58,879 He may not have been the best, or even an adequate dad, 238 00:12:58,880 --> 00:13:00,639 but at least he was here for us. 239 00:13:00,640 --> 00:13:03,239 I wanted to return. 240 00:13:03,240 --> 00:13:06,159 Several times, I tried to contact you. 241 00:13:06,160 --> 00:13:07,799 He said I was never welcome back. 242 00:13:07,800 --> 00:13:09,439 I don't believe a single word 243 00:13:09,440 --> 00:13:11,439 that comes out of your batty old mouth. 244 00:13:11,440 --> 00:13:13,839 BRETT: Okey-do key, no more smoky. 245 00:13:13,840 --> 00:13:16,439 The house smells like burnt pear and toast, 246 00:13:16,440 --> 00:13:18,040 but, otherwise, all good. 247 00:13:20,800 --> 00:13:24,719 So, what did you expect exactly, turning up after all this time? 248 00:13:24,720 --> 00:13:27,359 Well, I suppose I thought, after so long, 249 00:13:27,360 --> 00:13:29,519 everything would be fine, but obviously it's not. 250 00:13:29,520 --> 00:13:31,119 I mean, there are misunderstandings. 251 00:13:31,120 --> 00:13:34,119 No, no, there's no misunderstandings and it's not all fine, 252 00:13:34,120 --> 00:13:38,439 so just... just get back in your van and get your tush back to the Kush 253 00:13:38,440 --> 00:13:39,719 and leave us the hell alone. 254 00:13:39,720 --> 00:13:41,600 But they're not lies. 255 00:13:43,280 --> 00:13:46,840 If you don't believe me, why not ask Jim yourself? 256 00:13:49,480 --> 00:13:50,720 What?! 257 00:13:55,600 --> 00:13:56,999 Are we seriously doing this? 258 00:13:57,000 --> 00:13:59,679 Yes, we are. Mum. 259 00:13:59,680 --> 00:14:01,719 Pop would have found it hilarious. 260 00:14:01,720 --> 00:14:03,559 Jim could barely communicate when he was alive. 261 00:14:03,560 --> 00:14:05,959 Good luck getting dead Jim to make any sense. 262 00:14:05,960 --> 00:14:08,199 Is widdle We as ton scared of some ghosts? 263 00:14:08,200 --> 00:14:11,319 What? No. I am a bit. 264 00:14:11,320 --> 00:14:15,079 I can't reach him unless all our souls are united. 265 00:14:15,080 --> 00:14:16,399 Oh, well, don't worry about it, then, 266 00:14:16,400 --> 00:14:18,519 'cause Easton sold his ages ago. 267 00:14:18,520 --> 00:14:21,359 I feel a bit weird. I didn't even know him. 268 00:14:21,360 --> 00:14:23,080 Nobody did. Come on. 269 00:14:28,800 --> 00:14:31,319 - (SHOUTS) Jim West... - ALL: Arrgh! ..are you with us? 270 00:14:31,320 --> 00:14:32,759 Oh, gee, that was a bit loud. 271 00:14:32,760 --> 00:14:38,799 Jim West, we wish to communicate with you. 272 00:14:38,800 --> 00:14:40,679 Can you join us? 273 00:14:40,680 --> 00:14:42,279 He's probably passed out drunk. 274 00:14:42,280 --> 00:14:46,760 I can feel you, Jim. I can feel your presence. 275 00:14:50,160 --> 00:14:54,119 - Oh! Who... who's doing that? - She is. 276 00:14:54,120 --> 00:14:56,719 Jim, are you here? 277 00:14:56,720 --> 00:14:59,800 Jim, it's me, June. 278 00:15:04,080 --> 00:15:06,399 - Holy...! - Speak to us, Jim. 279 00:15:06,400 --> 00:15:08,200 Are you OK? 280 00:15:11,160 --> 00:15:12,920 Oh! 281 00:15:14,920 --> 00:15:17,039 Oh! Thought that was going to be 'no'. 282 00:15:17,040 --> 00:15:21,839 Did you forbid me, the mother of your children, 283 00:15:21,840 --> 00:15:23,160 from coming home? 284 00:15:26,040 --> 00:15:27,040 S. 285 00:15:29,360 --> 00:15:32,599 O. 'So'. So what? 286 00:15:32,600 --> 00:15:34,320 I'm not sure. 287 00:15:37,200 --> 00:15:38,520 D. 288 00:15:40,280 --> 00:15:43,119 O. 'Sodo'. 289 00:15:43,120 --> 00:15:44,359 'So, do...' 290 00:15:44,360 --> 00:15:47,399 So, do... we all think this is bullshit yet? 291 00:15:47,400 --> 00:15:50,160 Well, he's still going. 292 00:15:53,120 --> 00:15:54,240 F. 293 00:15:57,120 --> 00:15:58,240 Double F. 294 00:15:59,360 --> 00:16:01,239 'Sodoff'. 295 00:16:01,240 --> 00:16:02,920 (WHISPERS) 'Sod off'. 296 00:16:07,160 --> 00:16:09,799 - 'Sod off'? - Oh, my God! 297 00:16:10,401 --> 00:16:11,680 - (LOUD BANG) - (SCREAMS) 298 00:16:11,682 --> 00:16:13,319 - (ALL SCREAM) - Oh, Brett! Brett! 299 00:16:13,320 --> 00:16:15,399 Sorry. I was just scared with what Jim did. 300 00:16:15,400 --> 00:16:17,079 It wasn't Jim. This woman is nuts. 301 00:16:17,080 --> 00:16:18,999 And you're all pathetic for going along with it. 302 00:16:19,000 --> 00:16:21,239 Pardon? We are pathetic? OK. 303 00:16:21,240 --> 00:16:23,239 Says the grown man who chucks a tanty 304 00:16:23,240 --> 00:16:24,759 when someone doesn't know who he is. 305 00:16:24,760 --> 00:16:26,599 (ENGLISH ACCENT) Oh, pardon? Oh, tanty? 306 00:16:26,600 --> 00:16:28,359 You know, this whole refined, grown-up shtick 307 00:16:28,360 --> 00:16:30,919 just makes you seem even more juvenile. 308 00:16:30,920 --> 00:16:32,719 I'm sorry. Diana juvenile? 309 00:16:32,720 --> 00:16:34,497 - That's a bit rich coming from you. - Oh, what? 310 00:16:34,499 --> 00:16:36,479 'Cause I'm not anally retentive and iron my towels? 311 00:16:36,480 --> 00:16:38,599 You don't even wash your own towels! 312 00:16:38,600 --> 00:16:40,919 Here I am trying to live a normal life 313 00:16:40,920 --> 00:16:44,199 in a normal partnership without having to put up with... 314 00:16:44,200 --> 00:16:46,879 With... with... with what? Me? It's MY room! 315 00:16:46,880 --> 00:16:50,159 It's OUR house! Are you a teenager? 316 00:16:50,160 --> 00:16:53,039 - I haven't done anything bad in ages! - Oh, yeah, you're right. 317 00:16:53,040 --> 00:16:55,559 It's been ages since you publicly shamed me, 318 00:16:55,560 --> 00:16:57,839 which you still haven't apologised for, by the way. 319 00:16:57,840 --> 00:17:00,319 Can you just take responsibility for something in your life? 320 00:17:00,320 --> 00:17:03,519 Oh, that's rich coming from somebody who hightailed it off to London 321 00:17:03,520 --> 00:17:04,959 without saying goodbye to anyone. 322 00:17:04,960 --> 00:17:07,119 I didn't even WANT to go to bullshit London in the first place. 323 00:17:07,120 --> 00:17:10,079 I was quite happy here. I had friends and a life. 324 00:17:10,080 --> 00:17:12,439 You all drove me away! 325 00:17:12,440 --> 00:17:14,839 Wow. Good to know. 326 00:17:14,840 --> 00:17:16,999 Oh, no, Harry, I didn't mean... 327 00:17:17,000 --> 00:17:18,079 - Jim! - (ALL SCREAM) 328 00:17:18,080 --> 00:17:19,080 Will you stop doing that? 329 00:17:19,081 --> 00:17:22,159 He's still lingering. I should probably do a cleanse. 330 00:17:22,160 --> 00:17:25,079 You know, exorcise any negative spirits. 331 00:17:25,080 --> 00:17:26,279 I'll smudge. 332 00:17:26,280 --> 00:17:29,080 Oh, probably a good idea. Smudge, smudge. 333 00:17:30,920 --> 00:17:33,679 Oh, my gosh. 334 00:17:33,680 --> 00:17:35,879 - (DOOR CLOSES) - OK, she has got to go. 335 00:17:35,880 --> 00:17:37,559 - Can you calm down? - No! 336 00:17:37,560 --> 00:17:39,159 No. I'm not even convinced it's Mum. 337 00:17:39,160 --> 00:17:41,039 I mean, since when was she into all this voodoo stuff? 338 00:17:41,040 --> 00:17:42,519 And Mum was never that short! 339 00:17:42,520 --> 00:17:44,159 Yeah, well, it has been several decades. 340 00:17:44,160 --> 00:17:46,359 - I knew that wedding dress was juju. - Bad. 341 00:17:46,360 --> 00:17:47,679 Just think about it, Denise. 342 00:17:47,680 --> 00:17:49,039 Nothing that she has said has indicated 343 00:17:49,040 --> 00:17:50,399 she knows anything about us. 344 00:17:50,400 --> 00:17:53,639 I mean, she might have read an obituary or an article about me. 345 00:17:53,640 --> 00:17:56,399 We have a restaurant right here that was called Jim's. 346 00:17:56,400 --> 00:17:57,639 DIANA: OK. OK. 347 00:17:57,640 --> 00:18:00,239 Is there a way if we can find out if it's definitely her or not? 348 00:18:00,240 --> 00:18:02,599 Yeah, we just need to prove that she's a fraud, so we can report her 349 00:18:02,600 --> 00:18:06,479 so she doesn't prey on any other emotionally disturbed family. 350 00:18:06,480 --> 00:18:08,759 OK, good. You've admitted you're emotionally disturbed. 351 00:18:08,760 --> 00:18:10,639 That's good. Mum? 352 00:18:10,640 --> 00:18:12,799 Fine! Fine. OK, let's get some proof. 353 00:18:12,800 --> 00:18:14,559 Great. Great. Brett, you can distract her. 354 00:18:14,560 --> 00:18:15,759 Me? Why? 355 00:18:15,760 --> 00:18:18,679 Denise and I, we can search through the old boxes of Jim's crap 356 00:18:18,680 --> 00:18:20,959 and see if there's any photographs of her that he didn't throw out. 357 00:18:20,960 --> 00:18:23,759 And, Diana, you search her van... for anything. 358 00:18:23,760 --> 00:18:25,280 OK, yeah. 359 00:18:26,600 --> 00:18:29,759 Harry, will you come with me? 360 00:18:29,760 --> 00:18:32,679 Oh, no, Harry and I, we'll do the distracting. 361 00:18:32,680 --> 00:18:34,680 - Just... we're the A-Team. - Brett. 362 00:18:39,040 --> 00:18:40,480 We're the A-Team, Harry. 363 00:18:42,040 --> 00:18:44,160 OK. OK. 364 00:18:46,600 --> 00:18:47,840 Distraction. 365 00:18:51,800 --> 00:18:53,239 I've gone through these before. 366 00:18:53,240 --> 00:18:55,959 They're mostly Dad next to animals he's shot. 367 00:18:55,960 --> 00:18:57,479 Yeah, well, we need to look again. 368 00:18:57,480 --> 00:18:58,919 I know they're old, but if she's there, 369 00:18:58,920 --> 00:19:00,160 there'll be some resemblance. 370 00:19:02,120 --> 00:19:03,639 Hey, I thought we were getting along. 371 00:19:03,640 --> 00:19:06,079 You know, I know I don't clean or pay rent 372 00:19:06,080 --> 00:19:07,599 or contribute in any way at all, 373 00:19:07,600 --> 00:19:10,639 but... I didn't realise you wanted me to leave. 374 00:19:10,640 --> 00:19:12,359 Don't you want your own space? 375 00:19:12,360 --> 00:19:13,999 - (PHONE VIBRATES) - And life? 376 00:19:14,000 --> 00:19:15,959 Get back in the game? 377 00:19:15,960 --> 00:19:19,320 I mean, it must feel strange, brooding alone in that room. 378 00:19:22,320 --> 00:19:25,400 I need... the toilet. 379 00:19:34,920 --> 00:19:36,399 - I can help you with that! - Arrgh! 380 00:19:36,400 --> 00:19:38,719 Sorry! I didn't mean to scare you. 381 00:19:38,720 --> 00:19:40,719 I just thought, 382 00:19:40,720 --> 00:19:43,759 before we get back into Jim's spirit, 383 00:19:43,760 --> 00:19:47,519 maybe I could show you the... irrigation system. 384 00:19:47,520 --> 00:19:49,399 Oh. Why? 385 00:19:49,400 --> 00:19:52,640 You know, show you what we've done with the place. 386 00:19:53,720 --> 00:19:56,159 Well, I guess I'd be a fool 387 00:19:56,160 --> 00:19:59,079 to turn down an invitation from such a handsome man. 388 00:19:59,080 --> 00:20:01,520 (BOTH CHUCKLE) 389 00:20:03,640 --> 00:20:05,800 - Come on, then! (LAUGHS) - Hey! You...! 390 00:20:22,240 --> 00:20:23,520 Oh! 391 00:20:37,800 --> 00:20:39,680 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 392 00:20:47,520 --> 00:20:48,520 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 393 00:20:52,360 --> 00:20:53,880 God help me. 394 00:21:00,120 --> 00:21:03,560 (GROANS) Have you found anything, bub? 395 00:21:06,280 --> 00:21:08,639 What, are you not even talking to me anymore? 396 00:21:08,640 --> 00:21:10,639 What do you want me to talk to you about? 397 00:21:10,640 --> 00:21:12,159 How much you hate 'bullshit London'? 398 00:21:12,160 --> 00:21:14,119 Or the fact that you lied about the menu and Kwame? 399 00:21:14,120 --> 00:21:16,199 I didn't... lie. 400 00:21:16,200 --> 00:21:19,239 I just didn't tell you some stuff. 401 00:21:19,240 --> 00:21:20,999 Why are you keeping things from me? 402 00:21:21,000 --> 00:21:23,199 I feel like I don't know who the real Diana is anymore. 403 00:21:23,200 --> 00:21:25,639 Um, of course you do! 404 00:21:25,640 --> 00:21:27,520 I am she! 405 00:21:28,720 --> 00:21:30,679 You always used to talk about how your family were... 406 00:21:30,680 --> 00:21:32,119 ...were crazy liars, and... 407 00:21:32,120 --> 00:21:33,320 And what? 408 00:21:34,880 --> 00:21:36,879 You think I'm just like them? 409 00:21:36,880 --> 00:21:38,399 (LAUGHS) 410 00:21:38,400 --> 00:21:42,439 Well, that is a very exaggerated response 411 00:21:42,440 --> 00:21:45,079 and I think it's coming from a place of jealousy 412 00:21:45,080 --> 00:21:47,799 because you found out that I had an ex-boyfriend, 413 00:21:47,800 --> 00:21:50,079 and maybe you thought that I was a virgin 414 00:21:50,080 --> 00:21:51,799 - when I met you, like... - What? 415 00:21:51,800 --> 00:21:53,999 ...or something like that. 416 00:21:54,000 --> 00:21:56,039 Oh, shit! She's coming. 417 00:21:56,040 --> 00:21:58,119 Oh. June. 418 00:21:58,120 --> 00:22:02,279 June! Oh! June, don't worry about the smudge sticks. 419 00:22:02,280 --> 00:22:03,719 Denise has got a cupboard full of them. 420 00:22:03,720 --> 00:22:05,599 - No, I'm alright. - Well... 421 00:22:05,600 --> 00:22:08,359 No, no, no, no, no. June, June, June, don't go in there. Don't! No! 422 00:22:08,360 --> 00:22:11,439 (STUTTERS) Just have to... 423 00:22:11,440 --> 00:22:15,679 - Yeah, here it is. I got it. I got it. - Excellent. 424 00:22:15,680 --> 00:22:19,280 Let's go kill Jim. I mean evil Jim. 425 00:22:31,320 --> 00:22:32,760 (CHUCKLES) 426 00:22:36,120 --> 00:22:42,160 (SIGHS) Look, Harry, I am sorry... 427 00:22:43,760 --> 00:22:45,439 ...for all the omitting stuff, 428 00:22:45,440 --> 00:22:49,959 but I swear I am not like them, 429 00:22:49,960 --> 00:22:52,599 nor do I ever want to be. 430 00:22:52,600 --> 00:22:54,999 I just used 'nor' in a sentence. 431 00:22:55,000 --> 00:22:56,919 Like, that's how influential you are. 432 00:22:56,920 --> 00:22:58,639 (CHUCKLES) 433 00:22:58,640 --> 00:23:02,119 I want to be with you and live with you 434 00:23:02,120 --> 00:23:04,000 and work with you because I... 435 00:23:05,560 --> 00:23:07,599 ...love you, maybe. 436 00:23:07,600 --> 00:23:10,559 No, sorry, not maybe. Arrgh! Words are weird. 437 00:23:10,560 --> 00:23:11,920 I love you. 438 00:23:13,080 --> 00:23:14,200 Definitely. 439 00:23:15,200 --> 00:23:16,800 Aw! 440 00:23:22,480 --> 00:23:24,040 Oh, my God. 441 00:23:26,360 --> 00:23:30,440 Oh, my funking G. 442 00:23:33,680 --> 00:23:37,040 - Anything? - No. 443 00:23:38,240 --> 00:23:42,400 (WHISTLES) This bitch is going down. 444 00:23:45,160 --> 00:23:49,759 Free them from evil and the spirit of wickedness. 445 00:23:49,760 --> 00:23:52,959 Free them from evil and the spirit of wickedness. 446 00:23:52,960 --> 00:23:55,519 - Yeah, get out of here, spirits. - Free them from evil... 447 00:23:55,520 --> 00:23:57,479 Well, well, well, 448 00:23:57,480 --> 00:24:00,159 if it isn't the lying swindler that is June West, 449 00:24:00,160 --> 00:24:04,000 or should I call you Njorth-rbiar-tr? 450 00:24:06,040 --> 00:24:08,679 You mean you don't believe I'm actually June? 451 00:24:08,680 --> 00:24:11,679 Oh, I know you're not. Wests aren't vegans. 452 00:24:11,680 --> 00:24:14,279 What kind of sick woman are you? What do you want from us? 453 00:24:14,280 --> 00:24:19,719 Njorthrbiartr is a Norse name given to me at the commune. 454 00:24:19,720 --> 00:24:22,919 - It means heroic. - You think MY name's stupid... 455 00:24:22,920 --> 00:24:24,759 That still doesn't prove anything, though. 456 00:24:24,760 --> 00:24:27,279 Yeah, she's right. You don't really know anything about us. 457 00:24:27,280 --> 00:24:30,359 I mean, you can't even remember if I was a bubbly baby or not. 458 00:24:30,360 --> 00:24:32,119 I mean, I don't know what it is you want from us, 459 00:24:32,120 --> 00:24:34,919 but this is where your road ends, lady. 460 00:24:34,920 --> 00:24:35,920 Out! 461 00:24:37,120 --> 00:24:40,999 You have three puncture wounds in your right leg 462 00:24:41,000 --> 00:24:43,599 where Jim's dog bit you when you were five. 463 00:24:43,600 --> 00:24:45,800 That's why you're scared of dogs. 464 00:24:46,920 --> 00:24:49,599 I'm not scared of them. I just wouldn't own one. 465 00:24:49,600 --> 00:24:52,439 Denise, do you still have that heart-shaped birthmark 466 00:24:52,440 --> 00:24:53,959 on your left bum cheek? 467 00:24:53,960 --> 00:24:57,839 (GROWLS) I love that birthmark. 468 00:24:57,840 --> 00:25:02,679 - So, it IS you, then. - Yes, indeed. 469 00:25:02,680 --> 00:25:06,880 Back from the dead. Whoo! (LAUGHS) 470 00:25:08,040 --> 00:25:11,359 OK, well, goodnight. 471 00:25:11,360 --> 00:25:15,999 I'll crash in the main bedroom. I know where that is. (CHUCKLES) 472 00:25:16,000 --> 00:25:18,600 (YAWNS) 473 00:25:23,480 --> 00:25:27,479 DIANA: Are you, like, OK, dude? 474 00:25:27,480 --> 00:25:28,560 Yeah. 475 00:25:29,800 --> 00:25:31,000 Yeah, I'm fine. 476 00:25:32,920 --> 00:25:35,360 Alright. Well, I know you both want me out. 477 00:25:37,360 --> 00:25:38,560 So... 478 00:25:39,880 --> 00:25:41,000 ...I'm gone! 479 00:25:56,800 --> 00:25:59,760 It's only for one night, yeah, your mum? 480 00:26:02,160 --> 00:26:04,000 Um... 481 00:26:35,120 --> 00:26:36,319 Where the shit is everything? 482 00:26:36,320 --> 00:26:38,359 WOMAN: Well, when Chef Zhao hosts the lunch, 483 00:26:38,360 --> 00:26:39,640 he supplies everything himself. 484 00:26:43,800 --> 00:26:45,799 I know you regret leaving... 485 00:26:45,800 --> 00:26:47,680 No, I don't regret anything. 486 00:26:50,840 --> 00:26:52,719 You set me up for a charity event 487 00:26:52,720 --> 00:26:53,919 without any ingredients. 488 00:26:53,920 --> 00:26:55,320 Oh, no! 489 00:26:58,160 --> 00:26:59,519 She has not moved in. 490 00:26:59,520 --> 00:27:02,160 Sure looks like a case of the old moving-in to Brett. 491 00:27:09,000 --> 00:27:10,559 Do not tell Ben we were in his bin. 492 00:27:10,560 --> 00:27:12,559 Captions by Red Bee Media 493 00:27:12,560 --> 00:27:14,560 Copyright Australian Broadcasting Corporation 494 00:27:14,610 --> 00:27:19,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.