All language subtitles for Aftertaste s02e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,523 --> 00:00:03,279 DENISE: He's been a bit lost since the restaurant folded 2 00:00:03,280 --> 00:00:04,479 and Diana leaving. 3 00:00:04,480 --> 00:00:05,919 Denise understands I've given up the game. 4 00:00:05,920 --> 00:00:07,199 I'm happier than I've ever been. 5 00:00:07,200 --> 00:00:08,359 (LAUGHS) 6 00:00:08,360 --> 00:00:10,079 - HARRY: Are you alright? - No, I'm really nervous. 7 00:00:10,080 --> 00:00:12,039 This is Harry. He's really successful, 8 00:00:12,040 --> 00:00:13,679 like how you used to be. 9 00:00:13,680 --> 00:00:14,959 - Hi, Mum. - Hi. 10 00:00:14,960 --> 00:00:17,319 Here, I'll do the hems. Give it! 11 00:00:17,320 --> 00:00:18,959 (SCREAMS) 12 00:00:18,960 --> 00:00:20,919 Easton West will fire one round 13 00:00:20,920 --> 00:00:22,599 from the shotgun of Denise's father, Jim. 14 00:00:22,600 --> 00:00:24,999 - What? - No! 15 00:00:25,000 --> 00:00:27,079 WOMAN: For the two weeks community service, 16 00:00:27,080 --> 00:00:28,439 if one of you doesn't turn up, 17 00:00:28,440 --> 00:00:31,959 more time will be added to both your firearms sentences. 18 00:00:31,960 --> 00:00:34,439 You and Easton only need to survive together for two weeks. 19 00:00:34,440 --> 00:00:35,880 - (SHOUTING) - (SCREAMS) 20 00:00:43,800 --> 00:00:47,719 MAN: You are a pebble in the stream. 21 00:00:47,720 --> 00:00:50,800 Allow the water to shape your surface. 22 00:00:53,840 --> 00:00:56,320 You are a reed in the wind. 23 00:00:57,840 --> 00:01:00,559 Bend so that you do not break. 24 00:01:00,560 --> 00:01:02,599 (EASTON GROANS) 25 00:01:02,600 --> 00:01:05,999 - You are the wind in the trees. - Oh, fuck! 26 00:01:06,000 --> 00:01:07,240 DIANA: Easton? 27 00:01:09,440 --> 00:01:12,959 - (GASPS) Diana! - Is Easton in here? 28 00:01:12,960 --> 00:01:14,079 No! 29 00:01:14,080 --> 00:01:16,160 Well, he knows we have to be at the soup kitchen! 30 00:01:27,320 --> 00:01:28,400 OK, bye. 31 00:01:30,680 --> 00:01:32,040 Where the hell is Easton? 32 00:01:34,800 --> 00:01:36,599 MARGOT: I love that you still pretend 33 00:01:36,600 --> 00:01:38,479 you're actually exercising. 34 00:01:38,480 --> 00:01:40,079 I do exercise. 35 00:01:40,080 --> 00:01:43,399 You just happen to be along my jogging route. 36 00:01:43,400 --> 00:01:46,879 "Jogging route." Cute. 37 00:01:46,880 --> 00:01:48,839 You know, Easton, I miss you in your whites. 38 00:01:48,840 --> 00:01:49,840 (GROANS) 39 00:01:49,841 --> 00:01:53,399 There's something so attractive about a man in uniform, you know? 40 00:01:53,400 --> 00:01:57,519 It's that confident projection of, "I have a job." 41 00:01:57,520 --> 00:01:59,279 - Not this again. - Come on. 42 00:01:59,280 --> 00:02:01,079 Don't you think it's time you pulled yourself up 43 00:02:01,080 --> 00:02:03,599 by your bootstraps and got back to doing what you love? 44 00:02:03,600 --> 00:02:04,999 Can you just stop? 45 00:02:05,000 --> 00:02:07,839 Sorry, I just think, sometimes, it takes a friend 46 00:02:07,840 --> 00:02:09,199 to call out the bullshit. 47 00:02:09,200 --> 00:02:10,440 So, we ARE friends. 48 00:02:12,840 --> 00:02:14,679 Options for today. 49 00:02:14,680 --> 00:02:18,439 A: we can do it in the cellar door in the making 50 00:02:18,440 --> 00:02:22,079 or B: we could replay love in the vines. 51 00:02:22,080 --> 00:02:23,559 Can't we ever just go to your house? 52 00:02:23,560 --> 00:02:25,919 I think tradesmen should use the trades entrance, don't you? 53 00:02:25,920 --> 00:02:27,439 Well, you just said I was your friend. 54 00:02:27,440 --> 00:02:29,639 I think the cellar door option. 55 00:02:29,640 --> 00:02:31,520 I've got a new sofa. 56 00:02:33,720 --> 00:02:37,479 (SIGHS) You're better than this. Don't listen to your penis. 57 00:02:37,480 --> 00:02:40,399 Don't listen to your... 58 00:02:40,400 --> 00:02:42,320 It's Danish. 59 00:02:45,040 --> 00:02:46,320 (SIGHS) 60 00:02:47,440 --> 00:02:48,880 (WHISPERS) You're pathetic. 61 00:02:58,240 --> 00:03:00,879 Easton! 62 00:03:00,880 --> 00:03:03,519 - Easton! - (BRETT LAUGHS) 63 00:03:03,520 --> 00:03:05,079 Oh! Oh! Look at this from Aunty Lyn. 64 00:03:05,080 --> 00:03:08,319 Is it right opening presents when we didn't actually get married? 65 00:03:08,320 --> 00:03:11,039 "Congratulations. Sorry about the spelling." 66 00:03:11,040 --> 00:03:13,400 "It was too late to change. Love, Lyn." 67 00:03:14,400 --> 00:03:17,079 (LAUGHS) "Dennis." 68 00:03:17,080 --> 00:03:18,839 Hello, Dennis. 69 00:03:18,840 --> 00:03:20,479 Oh, and you better dig out your dancing shoes 70 00:03:20,480 --> 00:03:23,199 'cause we've got another wedding present we have to use. 71 00:03:23,200 --> 00:03:24,919 Oh, Brett, you know I don't like surprises. 72 00:03:24,920 --> 00:03:27,599 Well, that's why I'm telling you now... Dennis. 73 00:03:27,600 --> 00:03:29,720 Easton! 74 00:03:31,200 --> 00:03:32,679 (GROANS) 75 00:03:32,680 --> 00:03:35,439 Oh! An electric fly-swatting tennis racquet. 76 00:03:35,440 --> 00:03:38,079 Yes! Easton! 77 00:03:38,080 --> 00:03:42,279 OK, so I was thinking we'll reschedule for the 17th, 78 00:03:42,280 --> 00:03:43,799 just before Diana goes back. 79 00:03:43,800 --> 00:03:45,319 - Reschedule the wedding? - Mm. 80 00:03:45,320 --> 00:03:46,679 You're doing what? 81 00:03:46,680 --> 00:03:51,039 And there'll be no alcohol and we'll enforce a no-gun policy. 82 00:03:51,040 --> 00:03:55,079 Oh, jeez, Mum! Rub it in. God! Has anyone seen Easton? 83 00:03:55,080 --> 00:03:56,519 I can't find the douche-nozzle anywhere. 84 00:03:56,520 --> 00:03:57,959 - (WATER RUNS) - (HARRY SCREAMS IN DISTANCE) 85 00:03:57,960 --> 00:03:59,559 Or we could just use a registry office. 86 00:03:59,560 --> 00:04:01,359 Well, the whole point of getting married 87 00:04:01,360 --> 00:04:03,039 was to publicly celebrate. 88 00:04:03,040 --> 00:04:04,119 Or live stream. 89 00:04:04,120 --> 00:04:08,039 I WAS publicly celebrating, up until, you know, the incident. 90 00:04:08,040 --> 00:04:11,559 I just want our family to do one thing properly. 91 00:04:11,560 --> 00:04:13,599 Just for once! Is that too much to ask? 92 00:04:13,600 --> 00:04:15,279 I am doing right 93 00:04:15,280 --> 00:04:17,999 'cause I am repaying my debts to society. 94 00:04:18,000 --> 00:04:19,799 Oh. Oh, to society. 95 00:04:19,800 --> 00:04:22,679 Well, what about to me? What about to us? 96 00:04:22,680 --> 00:04:25,159 Well, Mum, you sort of did force me to flee the country 97 00:04:25,160 --> 00:04:26,719 after lying about my grandmother's death 98 00:04:26,720 --> 00:04:30,560 my entire life, so I think we're pretty even-Stevens. 99 00:04:37,040 --> 00:04:40,079 (CHUCKLES) You Wests, you don't give an inch. 100 00:04:40,080 --> 00:04:41,679 I am right, though. 101 00:04:41,680 --> 00:04:45,039 Maybe you should go to work and have a little bit of a ponder, 102 00:04:45,040 --> 00:04:49,119 and I'll take your mother dancing, and maybe, just maybe, 103 00:04:49,120 --> 00:04:51,679 you can meet in the middle somewhere, eh? 104 00:04:51,680 --> 00:04:54,799 Fine. I'm going to go and find Easton. 105 00:04:54,800 --> 00:04:55,960 He went out jogging. 106 00:04:57,000 --> 00:04:58,919 (CHUCKLES) He goes jogging? 107 00:04:58,920 --> 00:05:01,000 Yeah, through Margot's vines. 108 00:05:02,000 --> 00:05:03,080 Ew. 109 00:05:04,200 --> 00:05:05,839 - (WATER RUNS) - (HARRY SCREAMS IN DISTANCE) 110 00:05:05,840 --> 00:05:07,079 Ooh! 111 00:05:07,080 --> 00:05:09,720 - (HARRY SCREAMS IN DISTANCE) - (WATER STOPS) 112 00:05:11,800 --> 00:05:14,200 - (WATER RUNS) - (SCREAMS) 113 00:05:15,200 --> 00:05:16,400 It was Dennis. 114 00:05:18,760 --> 00:05:20,720 Have a little bit of self-respect. 115 00:05:22,040 --> 00:05:24,599 MAN: You are a reed in the wind. 116 00:05:24,600 --> 00:05:26,559 I'm a reed in the wind. 117 00:05:26,560 --> 00:05:29,479 - Bend so that you do not snap. - Bend so that you do not snap. 118 00:05:29,487 --> 00:05:32,687 - (CAR HORN BLARES) - Jesus! You lunatic! 119 00:05:34,440 --> 00:05:37,159 - Get in the car now. - Why? 120 00:05:37,160 --> 00:05:40,040 Why? Because, Easton... 121 00:05:41,360 --> 00:05:43,999 if you deliberately sabotage our community service 122 00:05:44,000 --> 00:05:46,959 and I don't get back to London for my restaurant opening, 123 00:05:46,960 --> 00:05:48,079 I will haunt you. 124 00:05:48,080 --> 00:05:50,279 Oh, yeah, yeah, I will be everywhere. 125 00:05:50,280 --> 00:05:52,319 I'll be in your house, in your face. 126 00:05:52,320 --> 00:05:55,959 I'll be loud and young and effer-flippin'-vescent. 127 00:05:55,960 --> 00:05:59,680 I will make your life a pastel-coloured hell. 128 00:06:02,560 --> 00:06:04,360 It doesn't start for another hour. 129 00:06:07,600 --> 00:06:10,120 Fine, but I meant what I said. 130 00:06:16,000 --> 00:06:17,599 Yeah, I brought your shit. You're welcome. 131 00:06:17,600 --> 00:06:18,880 (SIGHS) 132 00:06:20,960 --> 00:06:22,079 What's this? 133 00:06:22,080 --> 00:06:23,839 If you must know, 134 00:06:23,840 --> 00:06:25,799 Harry's hired Viggo Jansenn as exec chef, 135 00:06:25,800 --> 00:06:27,919 so I need to get a menu to him asap, 136 00:06:27,920 --> 00:06:31,559 which means I need to invent a new dish, like, yesterday. 137 00:06:31,560 --> 00:06:34,039 You and Viggo Jansenn? Odd mix. 138 00:06:34,040 --> 00:06:36,679 No, WE were an odd mix. He is a genius. 139 00:06:36,680 --> 00:06:39,280 (CHUCKLES) No, he's not. He's just... Danish. 140 00:06:40,320 --> 00:06:42,279 What is this wankery? 141 00:06:42,280 --> 00:06:45,239 None of this looks anything like what you do. 142 00:06:45,240 --> 00:06:47,119 You know this whole Nordic minimalism bollocks 143 00:06:47,120 --> 00:06:48,279 will be over next week? 144 00:06:48,280 --> 00:06:50,159 (CHUCKLES) Yeah, that's what you said about 145 00:06:50,160 --> 00:06:52,320 gourmet burgers and the Me Too movement. 146 00:06:53,960 --> 00:06:56,679 I haven't abandoned the restaurant, Viggo. 147 00:06:56,680 --> 00:06:59,039 We're just held up here for a week or two. 148 00:06:59,040 --> 00:07:00,239 VIGGO: (ON PHONE) It's a long time. 149 00:07:00,240 --> 00:07:02,719 I can still be across everything off-site. 150 00:07:02,720 --> 00:07:06,399 I just did a medical consult for a scalding burn, all online. 151 00:07:06,400 --> 00:07:08,279 I don't care if you burned you face off. 152 00:07:08,280 --> 00:07:09,559 We need you here. 153 00:07:09,560 --> 00:07:11,479 Your empathy is overwhelming. 154 00:07:11,480 --> 00:07:14,839 This is ridiculous. We need the dessert menu, Harold. 155 00:07:14,840 --> 00:07:17,079 How am I supposed to finalise the menu 156 00:07:17,080 --> 00:07:19,519 if Diana hasn't told me what she's making? 157 00:07:19,520 --> 00:07:21,159 Diana's actually preparing the menu now. 158 00:07:21,160 --> 00:07:25,879 - Actually, it looks really exciting. - It better not be another vagina. 159 00:07:25,880 --> 00:07:28,959 No, no, no. No chocolate vaginas. 160 00:07:28,960 --> 00:07:31,559 She is thinking of gender-swapping to a penis pie, though, actually. 161 00:07:31,560 --> 00:07:35,839 - Harold, you promised me no genitals. - Mate, I'm joking. I'm joking. 162 00:07:35,840 --> 00:07:39,719 Her menu will complement yours, alright? I promise. 163 00:07:39,720 --> 00:07:41,879 Your father is not going to be happy. 164 00:07:41,880 --> 00:07:44,159 Get me the menu, Harold. I need it now. 165 00:07:44,160 --> 00:07:46,319 We will get it to you. I promise. 166 00:07:46,320 --> 00:07:49,199 - This is ridiculous. - I've got to go, Viggo. 167 00:07:49,200 --> 00:07:52,959 I don't want to see you thinking. Just moving. 168 00:07:52,960 --> 00:07:54,999 I can tell when you're thinking. 169 00:07:55,000 --> 00:07:58,439 Like the great poet said, the hips don't lie. 170 00:07:58,440 --> 00:08:01,279 Yes, but I can't move my hips unless I think about it. 171 00:08:01,280 --> 00:08:04,439 I think he's trying that clear-your-mind Yoda thing. 172 00:08:04,440 --> 00:08:06,159 (SCOFFS) Oh, OK, I'll try. 173 00:08:06,160 --> 00:08:10,079 (IMITATES INSTRUCTOR) No, or try not. Do or do not. 174 00:08:10,080 --> 00:08:12,599 - (BOTH CHUCKLE) - Left, right. 175 00:08:12,600 --> 00:08:15,279 - Yeah, left... Yeah. - Left, right, left, right. 176 00:08:15,280 --> 00:08:17,199 - Left, right. - Do I go right and you go...? 177 00:08:17,200 --> 00:08:18,759 Try. Left, right, left right. 178 00:08:18,760 --> 00:08:19,919 Left, right, left... 179 00:08:19,920 --> 00:08:22,239 - Oh, I'm terrible at this! - No, no, no, no, no. 180 00:08:22,240 --> 00:08:24,159 - (GROANS) - Babe, it's OK. Let's just have fun. 181 00:08:24,160 --> 00:08:25,679 Let's have some fun. 182 00:08:25,680 --> 00:08:28,479 Yeah, but doing things properly is how I have fun. 183 00:08:28,480 --> 00:08:30,119 - One more try. One more try. - OK. 184 00:08:30,120 --> 00:08:32,119 Left, left... I know. I know. 185 00:08:32,120 --> 00:08:35,559 Brett, why don't you partner with Jeremiah over there? 186 00:08:35,560 --> 00:08:37,760 What? Jeremiah, that one there. 187 00:08:43,200 --> 00:08:44,720 - (SIGHS) - OK, Denise... 188 00:08:46,400 --> 00:08:48,959 - Excuse me? - Yes? 189 00:08:48,960 --> 00:08:50,719 Um, my name is Brett. 190 00:08:50,720 --> 00:08:52,799 Alberto just asked me to come partner. 191 00:08:52,800 --> 00:08:55,879 Alright, Brett, I'm not here to fuck spiders. 192 00:08:55,880 --> 00:08:58,599 I've got beginners' regionals next week. 193 00:08:58,600 --> 00:09:01,399 - Can you merengue? - Oh, just a bit. I... 194 00:09:01,400 --> 00:09:03,039 - Foxtrot? - No. 195 00:09:03,040 --> 00:09:04,959 - Rumba? - No. 196 00:09:04,960 --> 00:09:07,359 - Ballroom? - This... this is my first lesson. 197 00:09:07,360 --> 00:09:09,359 Jesus Christ! 198 00:09:09,360 --> 00:09:10,600 That's my part... 199 00:09:11,840 --> 00:09:13,320 - Ooh! - And... 200 00:09:14,320 --> 00:09:17,839 - That's... Ooh, that's tight. - Then loosen up. 201 00:09:17,840 --> 00:09:20,919 OK, Denise, let's stop you from looking like a baby giraffe 202 00:09:20,920 --> 00:09:23,399 walking on a lake of jelly, OK? 203 00:09:23,400 --> 00:09:25,279 The hips don't lie, remember. 204 00:09:25,280 --> 00:09:26,480 Move those hips. 205 00:09:31,120 --> 00:09:33,799 Excuse me. I can see you're a big wheel. 206 00:09:33,800 --> 00:09:38,159 - I could tell by your fancy shorts. - Diana tells me you won't cook. 207 00:09:38,160 --> 00:09:41,799 I refuse to cook for a world that rewards talent with emojis. 208 00:09:41,800 --> 00:09:43,999 I am a pebble in the stream. 209 00:09:44,000 --> 00:09:45,719 Right. 210 00:09:45,720 --> 00:09:47,559 Well, if it's meaning you're looking for, 211 00:09:47,560 --> 00:09:49,479 is there a better one than cooking for hungry people 212 00:09:49,480 --> 00:09:50,639 who can't feed themselves? 213 00:09:50,640 --> 00:09:54,639 I mean, that fella fed 5,000 on that idea. 214 00:09:54,640 --> 00:09:57,559 - We've only got to feed 30. - And who are you exactly? 215 00:09:57,560 --> 00:09:59,759 I'm Terry. I help out in the kitchen. 216 00:09:59,760 --> 00:10:01,439 I'm a big fan. 217 00:10:01,440 --> 00:10:03,600 It's going to be fantastic working with you, Chef... 218 00:10:04,600 --> 00:10:06,959 though I probably can't call you that now. 219 00:10:06,960 --> 00:10:08,639 Well, you can if you want. 220 00:10:08,640 --> 00:10:10,839 Well, not if you're not a chef, I can't. 221 00:10:10,840 --> 00:10:12,399 I mean, I'd like to be called Wing Commander, 222 00:10:12,400 --> 00:10:13,679 but I don't fly a plane. 223 00:10:13,680 --> 00:10:17,399 Look, you just cook and I'll do the rest. 224 00:10:17,400 --> 00:10:19,239 OK, perfect. 225 00:10:19,240 --> 00:10:21,399 You can start by emptying all the bins, 226 00:10:21,400 --> 00:10:22,639 and once you've done that, 227 00:10:22,640 --> 00:10:24,039 you can set up the dining-room chairs, 228 00:10:24,040 --> 00:10:26,560 and then get onto the dishes. 229 00:10:31,280 --> 00:10:33,440 - Lovely fella. - Oh, yeah. 230 00:10:36,269 --> 00:10:39,199 So, we're making soup and what else? 231 00:10:39,200 --> 00:10:40,639 What I'm going to do is, like, a take 232 00:10:40,640 --> 00:10:42,479 on the mission's apple crumble, right? 233 00:10:42,480 --> 00:10:43,879 But with, like, a Nordic twist. 234 00:10:43,880 --> 00:10:47,719 So, maybe if you want to get started on prepping the apples? 235 00:10:47,720 --> 00:10:48,760 Right, OK. 236 00:11:06,680 --> 00:11:08,040 MAN: Carpe diem curry. 237 00:11:09,360 --> 00:11:10,439 Carp? 238 00:11:10,440 --> 00:11:13,119 Yeah, they have a bad rep as a pest species, 239 00:11:13,120 --> 00:11:15,119 but they're good if you clean them right. 240 00:11:15,120 --> 00:11:16,880 Interesting. 241 00:11:21,280 --> 00:11:24,879 So, I've managed to push that party of 12 back to 7:30. 242 00:11:24,880 --> 00:11:25,960 Mm-hm. 243 00:11:26,960 --> 00:11:30,639 And I'd like a 500% pay rise because, without me, 244 00:11:30,640 --> 00:11:33,239 this entire shit show would collapse. 245 00:11:33,240 --> 00:11:34,520 OK, sure. 246 00:11:37,320 --> 00:11:39,080 He's trying my new dish. 247 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 Oh, no. 248 00:11:42,361 --> 00:11:45,519 - (WHISPERS) Get down. Get down. - (KNOCK AT DOOR) 249 00:11:45,520 --> 00:11:47,159 Holy shit! 250 00:11:47,160 --> 00:11:50,519 (LAUGHS) Harry Sarraf, you whingeing Pom! 251 00:11:50,520 --> 00:11:54,279 - Mate! - Oh, Benny Zhao, you piece of shit! 252 00:11:54,280 --> 00:11:55,399 It's been a while, mate. 253 00:11:55,400 --> 00:11:57,679 So, why are we hiding? 254 00:11:57,680 --> 00:11:59,199 Heard you were in town. 255 00:11:59,200 --> 00:12:01,279 So, you came to check out my new digs, huh? 256 00:12:01,280 --> 00:12:02,479 Hey, how's your dad? 257 00:12:02,480 --> 00:12:04,880 Hey, Nayani, Kwame. 258 00:12:05,960 --> 00:12:07,719 Ah, I heard you met my crew as well. 259 00:12:07,720 --> 00:12:11,119 But wait... I bet Diana told you all about them, right? 260 00:12:11,120 --> 00:12:15,640 Diana told me a lot about Nayani, but nothing about Kwame, weirdly. 261 00:12:17,120 --> 00:12:19,919 Ouch! How could she leave you out? 262 00:12:19,920 --> 00:12:22,199 Well, Kwame mentioned at the wedding that I should drop in 263 00:12:22,200 --> 00:12:23,439 if I was ever at a loose end. 264 00:12:23,440 --> 00:12:24,639 That's nice of him. 265 00:12:24,640 --> 00:12:26,599 He's just made me a dish. 266 00:12:26,600 --> 00:12:28,839 You can help me decide if it makes the menu. 267 00:12:28,840 --> 00:12:30,799 Ah, lovely. 268 00:12:30,800 --> 00:12:32,840 Cool. Cool. 269 00:12:34,080 --> 00:12:35,639 I guess I'll just make another one. 270 00:12:35,640 --> 00:12:37,999 Where is the lovely lady friend? 271 00:12:38,000 --> 00:12:40,039 Ah, she and Easton are volunteering at a soup kitchen. 272 00:12:40,040 --> 00:12:41,679 Community service. 273 00:12:41,680 --> 00:12:45,639 (LAUGHS) I heard about this too. Easton shot the celebrant. 274 00:12:45,640 --> 00:12:47,159 Cockatoo. 275 00:12:47,160 --> 00:12:48,759 I think I know the answer to this, 276 00:12:48,760 --> 00:12:53,039 but I do these charity events at a soup kitchen. 277 00:12:53,040 --> 00:12:54,679 Which one are they at? 278 00:12:54,680 --> 00:12:57,079 - BOTH: North side Mission. - Mm. 279 00:12:57,080 --> 00:12:58,839 Small world. 280 00:12:58,840 --> 00:13:00,559 Are you going to start the soup soon? 281 00:13:00,560 --> 00:13:02,799 We've got people who rely on us to feed them. 282 00:13:02,800 --> 00:13:03,800 Yeah, yeah. 283 00:13:03,801 --> 00:13:05,959 It's just that Viggo doesn't like sweet desserts 284 00:13:05,960 --> 00:13:07,959 and everything I do comes with a diabetes warning. 285 00:13:07,960 --> 00:13:09,119 EASTON: Which one did you go for? 286 00:13:09,120 --> 00:13:12,359 Single dew drop on a thorny leaf served in a pond of pixie jizz? 287 00:13:12,360 --> 00:13:13,879 Hobos are going to love that. 288 00:13:13,880 --> 00:13:15,559 Can you please not use that word again? 289 00:13:15,560 --> 00:13:17,119 'Jizz'? 290 00:13:17,120 --> 00:13:18,679 Oh, you mean... Oh. 291 00:13:18,680 --> 00:13:20,079 I'm just trying to complement his menu. 292 00:13:20,080 --> 00:13:21,679 No, you're trying to guess what Viggo wants 293 00:13:21,680 --> 00:13:23,319 as opposed to listening to your intuition. 294 00:13:23,320 --> 00:13:25,239 BEN: I'd recognise that bickering family anywhere. 295 00:13:25,240 --> 00:13:26,879 Oh, God, no! 296 00:13:26,880 --> 00:13:28,919 That's no way to welcome an old friend! 297 00:13:28,920 --> 00:13:30,519 What's up, Terry? 298 00:13:30,520 --> 00:13:33,599 - Diana, welcome home. - Hey. Thanks. Yeah. 299 00:13:33,600 --> 00:13:36,159 - I'm not HOME home, though. - No, I know. 300 00:13:36,160 --> 00:13:38,559 You're opening a restaurant with Viggo Jansenn. 301 00:13:38,560 --> 00:13:40,799 Harry's at my new joint right now having lunch. 302 00:13:40,800 --> 00:13:42,119 I haven't seen that kid 303 00:13:42,120 --> 00:13:44,399 since I was apprenticing for his dad in London. 304 00:13:44,400 --> 00:13:47,599 Harry's there now? Cool. 305 00:13:47,600 --> 00:13:50,479 Hey, Nayani told me what happened. Hectic. 306 00:13:50,480 --> 00:13:54,359 Guns, dead bird, cops... sounds like my kind of party! 307 00:13:54,360 --> 00:13:55,399 (LAUGHS) 308 00:13:55,400 --> 00:13:57,599 Ben puts on a monthly fund raising lunch here. 309 00:13:57,600 --> 00:13:59,679 Yeah. The looks on peoples' faces 310 00:13:59,680 --> 00:14:03,199 when they taste something truly special, it's humbling. 311 00:14:03,200 --> 00:14:05,359 Can we help you with something? We're kind of in the middle of... 312 00:14:05,360 --> 00:14:07,279 No, no, I just wanted to be the first to come here 313 00:14:07,280 --> 00:14:08,359 and commiserate with you. 314 00:14:08,360 --> 00:14:10,639 - What? - You're throwing in the towel. 315 00:14:10,640 --> 00:14:13,079 I wanted to see the man in action one last time. 316 00:14:13,080 --> 00:14:14,279 What makes you think I'm retiring? 317 00:14:14,280 --> 00:14:16,079 Well, I have my sources and, you know, 318 00:14:16,080 --> 00:14:19,200 you look... relaxed. 319 00:14:20,200 --> 00:14:21,200 Hey, I'll get out of here. 320 00:14:21,201 --> 00:14:24,080 Terry, keep an eye on these crims for us, eh? 321 00:14:26,200 --> 00:14:28,399 (WHISPERS) What a prick. 322 00:14:28,400 --> 00:14:30,559 - And Nayani's got a big mouth. - I know, right? 323 00:14:30,560 --> 00:14:33,079 God, she's like the fricking WikiLeaks of Uraidla. 324 00:14:33,080 --> 00:14:35,039 This soup kitchen's been running for over 40 years 325 00:14:35,040 --> 00:14:37,359 and we've never once not served hot food to the needy. 326 00:14:37,360 --> 00:14:40,400 We need to make soup. Now. 327 00:14:46,240 --> 00:14:47,599 Fuck this! 328 00:14:47,600 --> 00:14:49,280 Really? 329 00:14:51,200 --> 00:14:52,919 Alright, forget him, OK? 330 00:14:52,920 --> 00:14:57,520 You start prepping the pumpkins and I'll... be over in a minute. 331 00:15:10,760 --> 00:15:12,080 Welcome back, Chef. 332 00:15:13,520 --> 00:15:16,080 - Shut up. - Yes, Chef. 333 00:15:19,920 --> 00:15:22,439 - (SALSA MUSIC PLAYS) - Well done! 334 00:15:22,440 --> 00:15:23,919 Muy bien, Denise. 335 00:15:23,920 --> 00:15:25,480 - Look! - Yeah, da-da-da-da. 336 00:15:27,400 --> 00:15:29,839 You are beyond help. 337 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 (SIGHS) 338 00:15:32,880 --> 00:15:35,399 I'm going to teach you a dance my dad taught me. 339 00:15:35,400 --> 00:15:37,200 It's called the baby penguin. 340 00:15:39,880 --> 00:15:41,760 (GROANS SOFTLY) I'll lead. 341 00:15:48,960 --> 00:15:52,599 You're still distracted. I think you have blockage up here. 342 00:15:52,600 --> 00:15:54,719 Why do you want to dance, Denise? 343 00:15:54,720 --> 00:15:57,879 We thought we could do a wedding dance. 344 00:15:57,880 --> 00:16:00,999 Oh, wedding dance! Beautiful. 345 00:16:01,000 --> 00:16:03,399 Picture this, right? Close your eyes. 346 00:16:03,400 --> 00:16:07,880 You and Brett on the dance floor alone at your wedding. 347 00:16:10,440 --> 00:16:11,639 Did you even try? 348 00:16:11,640 --> 00:16:14,719 I am trying. Yes, but it was disturbing. 349 00:16:14,720 --> 00:16:16,799 Brett and I tried to get married recently, 350 00:16:16,800 --> 00:16:18,999 but my daughter, who ran away to London 351 00:16:19,000 --> 00:16:21,479 after we told her that her grandmother was dead, 352 00:16:21,480 --> 00:16:24,319 but wasn't actually dead, she shot up our wedding, 353 00:16:24,320 --> 00:16:26,719 and so everyone left before the ceremony, 354 00:16:26,720 --> 00:16:30,199 and we didn't get married, and now I blame her. 355 00:16:30,200 --> 00:16:31,639 - Oh, don't blame her. - What? 356 00:16:31,640 --> 00:16:34,199 Your daughter shot your mother at your wedding? 357 00:16:34,200 --> 00:16:35,919 - This is ridiculous. - Shh! 358 00:16:35,920 --> 00:16:38,159 Yeah, and I think that I'm also feeling guilty 359 00:16:38,160 --> 00:16:40,519 because part of me organised the wedding 360 00:16:40,520 --> 00:16:43,599 to get Diana back to Australia in the first place. 361 00:16:43,600 --> 00:16:45,119 So, you're not going to marry for love? 362 00:16:45,120 --> 00:16:49,199 Yes, but, um, I thought I could kill more birds. 363 00:16:49,200 --> 00:16:52,199 - Kill? - Metaphorical birds. 364 00:16:52,200 --> 00:16:54,719 OK, it's happening... Loosening up. 365 00:16:54,720 --> 00:16:56,239 - Yeah, yeah, I feel like... - That's it. 366 00:16:56,240 --> 00:16:58,599 - I'm unblocking. - That's too much. That's too much. 367 00:16:58,600 --> 00:17:02,399 Less, less, less vigour. That's not merengue. 368 00:17:02,400 --> 00:17:04,840 That's it, baby. Just have some fun! 369 00:17:12,680 --> 00:17:13,840 See that? 370 00:17:15,160 --> 00:17:16,400 That's my girlfriend. 371 00:17:31,800 --> 00:17:33,439 Whoo-hoo! 372 00:17:33,440 --> 00:17:35,159 (WHISPERING) 373 00:17:35,160 --> 00:17:37,800 - (APPLAUDS) - (GROANS) 374 00:18:04,720 --> 00:18:07,120 - You're going to have to fight him. - What? 375 00:18:08,120 --> 00:18:10,480 - Kwame? - Hey. What's up? 376 00:18:11,560 --> 00:18:13,200 Mate, that curry? 377 00:18:14,200 --> 00:18:15,479 Proper wow. 378 00:18:15,480 --> 00:18:17,599 I mean, yes! Yes, bloody please! 379 00:18:17,600 --> 00:18:19,319 Thanks. I love that carp. 380 00:18:19,320 --> 00:18:20,719 Such a hated species, 381 00:18:20,720 --> 00:18:22,839 but you can really make people love it again 382 00:18:22,840 --> 00:18:23,999 if you just treat it right. 383 00:18:24,000 --> 00:18:27,319 You, sir, are an enigma. Uraidla's best-kept secret. 384 00:18:27,320 --> 00:18:30,559 - Oh, there's really no secret. - Well, Diana certainly kept shtum. 385 00:18:30,560 --> 00:18:32,399 I wonder why that is. 386 00:18:32,400 --> 00:18:35,240 I guess you'll have to ask her. 387 00:18:36,320 --> 00:18:37,400 (CHUCKLES) 388 00:18:40,720 --> 00:18:43,599 - He knows. - He totally knows. 389 00:18:43,600 --> 00:18:46,080 God, I wish he wasn't such a nice guy. 390 00:18:49,240 --> 00:18:52,159 Jesus! He left a $100 tip. 391 00:18:52,160 --> 00:18:55,079 - Wow! - What a wanker! 392 00:18:55,080 --> 00:18:56,519 (SNIGGERS) 393 00:18:56,520 --> 00:19:00,480 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 394 00:19:08,040 --> 00:19:10,159 - TERRY: OK, we ready for service? - Ready. 395 00:19:10,160 --> 00:19:12,039 You guys start. I'll be ready. 396 00:19:12,040 --> 00:19:15,360 Wait, wait. Always check for seasoning. 397 00:19:20,360 --> 00:19:22,600 Wow! It's bloody delicious. 398 00:19:25,720 --> 00:19:27,639 - You OK? - Fine. 399 00:19:27,640 --> 00:19:29,200 - Do you need me to...? - No. 400 00:19:41,080 --> 00:19:42,080 You sure? 401 00:19:42,081 --> 00:19:43,679 This is actually what I do for a living, so... 402 00:19:43,680 --> 00:19:45,040 OK, right. Good, good, good. 403 00:20:00,028 --> 00:20:03,028 Someone said it tastes like liquid gold. 404 00:20:05,360 --> 00:20:09,439 ? Thy kingdom come Thy will be done ? 405 00:20:09,440 --> 00:20:11,359 ? On Earth as it is in Heaven... ? 406 00:20:11,360 --> 00:20:15,439 (ECHOES) Tastes like liquid gold. 407 00:20:15,440 --> 00:20:19,039 ? Give us this day our daily bread ? 408 00:20:19,040 --> 00:20:22,039 ? Forgive us our trespasses ? 409 00:20:22,040 --> 00:20:26,159 ? As we forgive those who trespass against us ? 410 00:20:26,160 --> 00:20:29,159 ? Forgive us our trespasses ? 411 00:20:29,160 --> 00:20:31,719 ? Oh-oh-oh... ? 412 00:20:31,720 --> 00:20:36,600 (ECHOES) Liquid gold. Liquid gold. 413 00:20:37,600 --> 00:20:38,920 - (MUSIC STOPS) - You alright, mate? 414 00:20:40,040 --> 00:20:41,240 Mm-hm. 415 00:20:49,360 --> 00:20:52,239 - Apple crumble. - Wait, is that it? 416 00:20:52,240 --> 00:20:55,640 Yeah, it's... Nordic. (CHUCKLES) 417 00:20:59,960 --> 00:21:03,120 - What's that? - It's Nordic. 418 00:21:09,440 --> 00:21:10,480 Can I have another? 419 00:21:16,000 --> 00:21:17,799 Can I have another? 420 00:21:17,800 --> 00:21:19,559 No, listen, old trick of mine... 421 00:21:19,560 --> 00:21:21,119 grab a biscuit from the coffee station 422 00:21:21,120 --> 00:21:22,360 and whack some jam on it. 423 00:21:24,080 --> 00:21:26,640 The texture's like... phlegm. 424 00:21:27,800 --> 00:21:30,560 There's absolutely no relationship to who you are as a chef... 425 00:21:33,080 --> 00:21:34,519 but the flavours are very interesting. 426 00:21:34,520 --> 00:21:36,399 Interesting's not going to get these people through 427 00:21:36,400 --> 00:21:37,800 a night on the streets, though, is it? 428 00:21:39,680 --> 00:21:41,120 No. 429 00:21:45,440 --> 00:21:46,720 It's Nordic. 430 00:21:59,280 --> 00:22:01,079 HARRY: It went well, then? 431 00:22:01,080 --> 00:22:04,039 Charity is exhausting. 432 00:22:04,040 --> 00:22:06,639 Easton is exhausting. 433 00:22:06,640 --> 00:22:08,839 Life is exhausting. 434 00:22:08,840 --> 00:22:11,079 We really need to get this menu to Viggo, pronto. 435 00:22:11,080 --> 00:22:12,840 Yeah, nearly there. 436 00:22:14,840 --> 00:22:16,320 Kwame cooked me lunch today. 437 00:22:19,040 --> 00:22:22,440 I heard. How was that? 438 00:22:23,440 --> 00:22:25,479 Why didn't you tell me that you and Kwame dated? 439 00:22:25,480 --> 00:22:28,759 (FOOTSTEPS APPROACH) 440 00:22:28,760 --> 00:22:31,199 Diana, can I have a word? 441 00:22:31,200 --> 00:22:33,119 Really, Mum? Right now? 442 00:22:33,120 --> 00:22:34,479 Sorry, I just wanted to say that 443 00:22:34,480 --> 00:22:36,239 I'm really proud of you 444 00:22:36,240 --> 00:22:37,759 and I'm glad that you rebelled 445 00:22:37,760 --> 00:22:41,519 by getting an amazing job and... and a polite boyfriend 446 00:22:41,520 --> 00:22:44,280 instead of... I don't know. A face tattoo. 447 00:22:45,320 --> 00:22:46,679 - Thanks. - Thanks. 448 00:22:46,680 --> 00:22:48,760 And I'm sorry for... 449 00:22:50,760 --> 00:22:51,960 everything. 450 00:22:56,760 --> 00:22:58,959 I'm sorry too, Mum. 451 00:22:58,960 --> 00:23:00,200 And... 452 00:23:01,880 --> 00:23:04,439 Just... We'll just... Yeah. 453 00:23:04,440 --> 00:23:06,519 Really good. Yeah, yeah. 454 00:23:06,520 --> 00:23:08,520 (FOOTSTEPS RETREAT) 455 00:23:17,678 --> 00:23:18,918 I want to come inside... 456 00:23:20,520 --> 00:23:22,400 your... your house. 457 00:23:24,080 --> 00:23:25,879 He wore his whites. 458 00:23:25,880 --> 00:23:27,519 Yeah, and also, this belittlement thing, 459 00:23:27,520 --> 00:23:29,399 it was a massive turn-on, 460 00:23:29,400 --> 00:23:31,959 but now it's starting to wear a bit thin. 461 00:23:31,960 --> 00:23:34,719 Well, the thing is Easton, 462 00:23:34,720 --> 00:23:38,039 my house is a sacred and private space, 463 00:23:38,040 --> 00:23:41,279 and I'm very particular about who comes inside. 464 00:23:41,280 --> 00:23:42,439 Yeah, I thought you'd say that, 465 00:23:42,440 --> 00:23:44,199 which is why I'm here to inform you that, um... 466 00:23:44,200 --> 00:23:47,279 (CLEARS THROAT) ..I'm going on strike. 467 00:23:47,280 --> 00:23:49,359 - Don't you need a job for that? - Sex. 468 00:23:49,725 --> 00:23:52,899 (STUTTERS) A sex strike. 469 00:23:53,320 --> 00:23:58,320 Until you let me into your bedroom, these sacred privates are off-limits. 470 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 Are you sure your wrists can handle that? 471 00:24:03,639 --> 00:24:05,718 Carpel tunnel. It's a very serious issue 472 00:24:05,720 --> 00:24:07,280 for the middle-aged man. 473 00:24:09,880 --> 00:24:12,280 I'll hold out longer than you will. 474 00:24:13,720 --> 00:24:15,000 Don't listen to your penis. 475 00:24:16,240 --> 00:24:17,600 Don't listen to your penis. 476 00:24:23,680 --> 00:24:24,880 Shit. 477 00:24:28,800 --> 00:24:29,960 Yes! 478 00:24:31,960 --> 00:24:34,919 So, this Jeremiah is a little bit too pretentious for my liking. 479 00:24:34,920 --> 00:24:36,159 Yeah, he was 10. 480 00:24:36,160 --> 00:24:37,719 - (LAUGHS) - No, no, no, he wasn't 10. 481 00:24:37,720 --> 00:24:39,359 - He was 12. He was 12. - (KNOCK AT DOOR) 482 00:24:39,360 --> 00:24:42,399 - He could really merengue, though. - (CHUCKLES) 483 00:24:42,400 --> 00:24:44,200 HARRY: I've always wanted to merengue. 484 00:24:46,440 --> 00:24:49,799 - Hello. - Hello. I'm looking for Jim West. 485 00:24:49,800 --> 00:24:52,279 Oh, I'm sorry, Jim passed last year. 486 00:24:52,280 --> 00:24:54,759 Oh, no, no. I know that. 487 00:24:54,760 --> 00:24:56,920 Jim Jr. Jimmy. 488 00:24:58,440 --> 00:25:01,279 Denise, is that you? 489 00:25:01,280 --> 00:25:03,759 Can I ask who's calling? 490 00:25:03,760 --> 00:25:07,240 I'm June... your mother. (LAUGHS) 491 00:25:12,360 --> 00:25:13,880 Who is it, love? 492 00:25:16,280 --> 00:25:17,520 Wrong house! 493 00:25:18,920 --> 00:25:20,919 EASTON: I'm not even convinced it's Mum. 494 00:25:20,920 --> 00:25:22,079 Nothing that she has said 495 00:25:22,080 --> 00:25:23,840 has indicated she knows anything about us. 496 00:25:27,520 --> 00:25:30,159 If you were a decent mum, you would have watched my TV shows. 497 00:25:30,160 --> 00:25:32,639 And not walk out on you guys. 498 00:25:32,640 --> 00:25:34,160 That's... on the list. 499 00:25:39,200 --> 00:25:42,040 Is there a way we can find out if it's definitely her or not? 500 00:25:44,560 --> 00:25:46,239 We just need to prove that she's a fraud. 501 00:25:46,240 --> 00:25:49,720 So, Brett, you can distract her. MOTHER: You're such a handsome man! 502 00:25:55,560 --> 00:25:59,359 Jim West, can you join us? 503 00:25:59,360 --> 00:26:00,719 (ALL SCREAM) 504 00:26:00,769 --> 00:26:05,319 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.