Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,523 --> 00:00:03,279
DENISE: He's been a bit lost
since the restaurant folded
2
00:00:03,280 --> 00:00:04,479
and Diana leaving.
3
00:00:04,480 --> 00:00:05,919
Denise understands I've given up the game.
4
00:00:05,920 --> 00:00:07,199
I'm happier than I've ever been.
5
00:00:07,200 --> 00:00:08,359
(LAUGHS)
6
00:00:08,360 --> 00:00:10,079
- HARRY: Are you alright?
- No, I'm really nervous.
7
00:00:10,080 --> 00:00:12,039
This is Harry. He's really successful,
8
00:00:12,040 --> 00:00:13,679
like how you used to be.
9
00:00:13,680 --> 00:00:14,959
- Hi, Mum.
- Hi.
10
00:00:14,960 --> 00:00:17,319
Here, I'll do the hems. Give it!
11
00:00:17,320 --> 00:00:18,959
(SCREAMS)
12
00:00:18,960 --> 00:00:20,919
Easton West will fire one round
13
00:00:20,920 --> 00:00:22,599
from the shotgun of Denise's father, Jim.
14
00:00:22,600 --> 00:00:24,999
- What?
- No!
15
00:00:25,000 --> 00:00:27,079
WOMAN: For the two weeks community service,
16
00:00:27,080 --> 00:00:28,439
if one of you doesn't turn up,
17
00:00:28,440 --> 00:00:31,959
more time will be added
to both your firearms sentences.
18
00:00:31,960 --> 00:00:34,439
You and Easton only need
to survive together for two weeks.
19
00:00:34,440 --> 00:00:35,880
- (SHOUTING)
- (SCREAMS)
20
00:00:43,800 --> 00:00:47,719
MAN: You are a pebble in the stream.
21
00:00:47,720 --> 00:00:50,800
Allow the water to shape your surface.
22
00:00:53,840 --> 00:00:56,320
You are a reed in the wind.
23
00:00:57,840 --> 00:01:00,559
Bend so that you do not break.
24
00:01:00,560 --> 00:01:02,599
(EASTON GROANS)
25
00:01:02,600 --> 00:01:05,999
- You are the wind in the trees.
- Oh, fuck!
26
00:01:06,000 --> 00:01:07,240
DIANA: Easton?
27
00:01:09,440 --> 00:01:12,959
- (GASPS) Diana!
- Is Easton in here?
28
00:01:12,960 --> 00:01:14,079
No!
29
00:01:14,080 --> 00:01:16,160
Well, he knows we have to be
at the soup kitchen!
30
00:01:27,320 --> 00:01:28,400
OK, bye.
31
00:01:30,680 --> 00:01:32,040
Where the hell is Easton?
32
00:01:34,800 --> 00:01:36,599
MARGOT: I love that you still pretend
33
00:01:36,600 --> 00:01:38,479
you're actually exercising.
34
00:01:38,480 --> 00:01:40,079
I do exercise.
35
00:01:40,080 --> 00:01:43,399
You just happen to be
along my jogging route.
36
00:01:43,400 --> 00:01:46,879
"Jogging route." Cute.
37
00:01:46,880 --> 00:01:48,839
You know, Easton, I miss you in your whites.
38
00:01:48,840 --> 00:01:49,840
(GROANS)
39
00:01:49,841 --> 00:01:53,399
There's something so attractive
about a man in uniform, you know?
40
00:01:53,400 --> 00:01:57,519
It's that confident projection of,
"I have a job."
41
00:01:57,520 --> 00:01:59,279
- Not this again.
- Come on.
42
00:01:59,280 --> 00:02:01,079
Don't you think it's time
you pulled yourself up
43
00:02:01,080 --> 00:02:03,599
by your bootstraps
and got back to doing what you love?
44
00:02:03,600 --> 00:02:04,999
Can you just stop?
45
00:02:05,000 --> 00:02:07,839
Sorry, I just think,
sometimes, it takes a friend
46
00:02:07,840 --> 00:02:09,199
to call out the bullshit.
47
00:02:09,200 --> 00:02:10,440
So, we ARE friends.
48
00:02:12,840 --> 00:02:14,679
Options for today.
49
00:02:14,680 --> 00:02:18,439
A: we can do it in the cellar door
in the making
50
00:02:18,440 --> 00:02:22,079
or B: we could replay love in the vines.
51
00:02:22,080 --> 00:02:23,559
Can't we ever just go to your house?
52
00:02:23,560 --> 00:02:25,919
I think tradesmen should use
the trades entrance, don't you?
53
00:02:25,920 --> 00:02:27,439
Well, you just said I was your friend.
54
00:02:27,440 --> 00:02:29,639
I think the cellar door option.
55
00:02:29,640 --> 00:02:31,520
I've got a new sofa.
56
00:02:33,720 --> 00:02:37,479
(SIGHS) You're better than this.
Don't listen to your penis.
57
00:02:37,480 --> 00:02:40,399
Don't listen to your...
58
00:02:40,400 --> 00:02:42,320
It's Danish.
59
00:02:45,040 --> 00:02:46,320
(SIGHS)
60
00:02:47,440 --> 00:02:48,880
(WHISPERS) You're pathetic.
61
00:02:58,240 --> 00:03:00,879
Easton!
62
00:03:00,880 --> 00:03:03,519
- Easton!
- (BRETT LAUGHS)
63
00:03:03,520 --> 00:03:05,079
Oh! Oh! Look at this from Aunty Lyn.
64
00:03:05,080 --> 00:03:08,319
Is it right opening presents
when we didn't actually get married?
65
00:03:08,320 --> 00:03:11,039
"Congratulations. Sorry about the spelling."
66
00:03:11,040 --> 00:03:13,400
"It was too late to change. Love, Lyn."
67
00:03:14,400 --> 00:03:17,079
(LAUGHS) "Dennis."
68
00:03:17,080 --> 00:03:18,839
Hello, Dennis.
69
00:03:18,840 --> 00:03:20,479
Oh, and you better dig out
your dancing shoes
70
00:03:20,480 --> 00:03:23,199
'cause we've got another
wedding present we have to use.
71
00:03:23,200 --> 00:03:24,919
Oh, Brett, you know I don't like surprises.
72
00:03:24,920 --> 00:03:27,599
Well, that's why
I'm telling you now... Dennis.
73
00:03:27,600 --> 00:03:29,720
Easton!
74
00:03:31,200 --> 00:03:32,679
(GROANS)
75
00:03:32,680 --> 00:03:35,439
Oh! An electric fly-swatting tennis racquet.
76
00:03:35,440 --> 00:03:38,079
Yes! Easton!
77
00:03:38,080 --> 00:03:42,279
OK, so I was thinking
we'll reschedule for the 17th,
78
00:03:42,280 --> 00:03:43,799
just before Diana goes back.
79
00:03:43,800 --> 00:03:45,319
- Reschedule the wedding?
- Mm.
80
00:03:45,320 --> 00:03:46,679
You're doing what?
81
00:03:46,680 --> 00:03:51,039
And there'll be no alcohol
and we'll enforce a no-gun policy.
82
00:03:51,040 --> 00:03:55,079
Oh, jeez, Mum! Rub it in. God!
Has anyone seen Easton?
83
00:03:55,080 --> 00:03:56,519
I can't find the douche-nozzle anywhere.
84
00:03:56,520 --> 00:03:57,959
- (WATER RUNS)
- (HARRY SCREAMS IN DISTANCE)
85
00:03:57,960 --> 00:03:59,559
Or we could just use a registry office.
86
00:03:59,560 --> 00:04:01,359
Well, the whole point of getting married
87
00:04:01,360 --> 00:04:03,039
was to publicly celebrate.
88
00:04:03,040 --> 00:04:04,119
Or live stream.
89
00:04:04,120 --> 00:04:08,039
I WAS publicly celebrating,
up until, you know, the incident.
90
00:04:08,040 --> 00:04:11,559
I just want our family
to do one thing properly.
91
00:04:11,560 --> 00:04:13,599
Just for once! Is that too much to ask?
92
00:04:13,600 --> 00:04:15,279
I am doing right
93
00:04:15,280 --> 00:04:17,999
'cause I am repaying my debts to society.
94
00:04:18,000 --> 00:04:19,799
Oh. Oh, to society.
95
00:04:19,800 --> 00:04:22,679
Well, what about to me? What about to us?
96
00:04:22,680 --> 00:04:25,159
Well, Mum, you sort of did force me
to flee the country
97
00:04:25,160 --> 00:04:26,719
after lying about my grandmother's death
98
00:04:26,720 --> 00:04:30,560
my entire life, so I think
we're pretty even-Stevens.
99
00:04:37,040 --> 00:04:40,079
(CHUCKLES) You Wests,
you don't give an inch.
100
00:04:40,080 --> 00:04:41,679
I am right, though.
101
00:04:41,680 --> 00:04:45,039
Maybe you should go to work
and have a little bit of a ponder,
102
00:04:45,040 --> 00:04:49,119
and I'll take your mother dancing,
and maybe, just maybe,
103
00:04:49,120 --> 00:04:51,679
you can meet in the middle somewhere, eh?
104
00:04:51,680 --> 00:04:54,799
Fine. I'm going to go and find Easton.
105
00:04:54,800 --> 00:04:55,960
He went out jogging.
106
00:04:57,000 --> 00:04:58,919
(CHUCKLES) He goes jogging?
107
00:04:58,920 --> 00:05:01,000
Yeah, through Margot's vines.
108
00:05:02,000 --> 00:05:03,080
Ew.
109
00:05:04,200 --> 00:05:05,839
- (WATER RUNS)
- (HARRY SCREAMS IN DISTANCE)
110
00:05:05,840 --> 00:05:07,079
Ooh!
111
00:05:07,080 --> 00:05:09,720
- (HARRY SCREAMS IN DISTANCE)
- (WATER STOPS)
112
00:05:11,800 --> 00:05:14,200
- (WATER RUNS)
- (SCREAMS)
113
00:05:15,200 --> 00:05:16,400
It was Dennis.
114
00:05:18,760 --> 00:05:20,720
Have a little bit of self-respect.
115
00:05:22,040 --> 00:05:24,599
MAN: You are a reed in the wind.
116
00:05:24,600 --> 00:05:26,559
I'm a reed in the wind.
117
00:05:26,560 --> 00:05:29,479
- Bend so that you do not snap.
- Bend so that you do not snap.
118
00:05:29,487 --> 00:05:32,687
- (CAR HORN BLARES)
- Jesus! You lunatic!
119
00:05:34,440 --> 00:05:37,159
- Get in the car now.
- Why?
120
00:05:37,160 --> 00:05:40,040
Why? Because, Easton...
121
00:05:41,360 --> 00:05:43,999
if you deliberately sabotage
our community service
122
00:05:44,000 --> 00:05:46,959
and I don't get back to London
for my restaurant opening,
123
00:05:46,960 --> 00:05:48,079
I will haunt you.
124
00:05:48,080 --> 00:05:50,279
Oh, yeah, yeah, I will be everywhere.
125
00:05:50,280 --> 00:05:52,319
I'll be in your house, in your face.
126
00:05:52,320 --> 00:05:55,959
I'll be loud and young
and effer-flippin'-vescent.
127
00:05:55,960 --> 00:05:59,680
I will make your life
a pastel-coloured hell.
128
00:06:02,560 --> 00:06:04,360
It doesn't start for another hour.
129
00:06:07,600 --> 00:06:10,120
Fine, but I meant what I said.
130
00:06:16,000 --> 00:06:17,599
Yeah, I brought your shit. You're welcome.
131
00:06:17,600 --> 00:06:18,880
(SIGHS)
132
00:06:20,960 --> 00:06:22,079
What's this?
133
00:06:22,080 --> 00:06:23,839
If you must know,
134
00:06:23,840 --> 00:06:25,799
Harry's hired Viggo Jansenn as exec chef,
135
00:06:25,800 --> 00:06:27,919
so I need to get a menu to him asap,
136
00:06:27,920 --> 00:06:31,559
which means I need to invent
a new dish, like, yesterday.
137
00:06:31,560 --> 00:06:34,039
You and Viggo Jansenn? Odd mix.
138
00:06:34,040 --> 00:06:36,679
No, WE were an odd mix. He is a genius.
139
00:06:36,680 --> 00:06:39,280
(CHUCKLES) No, he's not.
He's just... Danish.
140
00:06:40,320 --> 00:06:42,279
What is this wankery?
141
00:06:42,280 --> 00:06:45,239
None of this looks anything like
what you do.
142
00:06:45,240 --> 00:06:47,119
You know this whole
Nordic minimalism bollocks
143
00:06:47,120 --> 00:06:48,279
will be over next week?
144
00:06:48,280 --> 00:06:50,159
(CHUCKLES) Yeah, that's what you said about
145
00:06:50,160 --> 00:06:52,320
gourmet burgers and the Me Too movement.
146
00:06:53,960 --> 00:06:56,679
I haven't abandoned the restaurant, Viggo.
147
00:06:56,680 --> 00:06:59,039
We're just held up here for a week or two.
148
00:06:59,040 --> 00:07:00,239
VIGGO: (ON PHONE) It's a long time.
149
00:07:00,240 --> 00:07:02,719
I can still be across everything off-site.
150
00:07:02,720 --> 00:07:06,399
I just did a medical consult
for a scalding burn, all online.
151
00:07:06,400 --> 00:07:08,279
I don't care if you burned you face off.
152
00:07:08,280 --> 00:07:09,559
We need you here.
153
00:07:09,560 --> 00:07:11,479
Your empathy is overwhelming.
154
00:07:11,480 --> 00:07:14,839
This is ridiculous.
We need the dessert menu, Harold.
155
00:07:14,840 --> 00:07:17,079
How am I supposed to finalise the menu
156
00:07:17,080 --> 00:07:19,519
if Diana hasn't told me what she's making?
157
00:07:19,520 --> 00:07:21,159
Diana's actually preparing the menu now.
158
00:07:21,160 --> 00:07:25,879
- Actually, it looks really exciting.
- It better not be another vagina.
159
00:07:25,880 --> 00:07:28,959
No, no, no. No chocolate vaginas.
160
00:07:28,960 --> 00:07:31,559
She is thinking of gender-swapping
to a penis pie, though, actually.
161
00:07:31,560 --> 00:07:35,839
- Harold, you promised me no genitals.
- Mate, I'm joking. I'm joking.
162
00:07:35,840 --> 00:07:39,719
Her menu will complement yours,
alright? I promise.
163
00:07:39,720 --> 00:07:41,879
Your father is not going to be happy.
164
00:07:41,880 --> 00:07:44,159
Get me the menu, Harold. I need it now.
165
00:07:44,160 --> 00:07:46,319
We will get it to you. I promise.
166
00:07:46,320 --> 00:07:49,199
- This is ridiculous.
- I've got to go, Viggo.
167
00:07:49,200 --> 00:07:52,959
I don't want to see you thinking.
Just moving.
168
00:07:52,960 --> 00:07:54,999
I can tell when you're thinking.
169
00:07:55,000 --> 00:07:58,439
Like the great poet said,
the hips don't lie.
170
00:07:58,440 --> 00:08:01,279
Yes, but I can't move my hips
unless I think about it.
171
00:08:01,280 --> 00:08:04,439
I think he's trying
that clear-your-mind Yoda thing.
172
00:08:04,440 --> 00:08:06,159
(SCOFFS) Oh, OK, I'll try.
173
00:08:06,160 --> 00:08:10,079
(IMITATES INSTRUCTOR)
No, or try not. Do or do not.
174
00:08:10,080 --> 00:08:12,599
- (BOTH CHUCKLE)
- Left, right.
175
00:08:12,600 --> 00:08:15,279
- Yeah, left... Yeah.
- Left, right, left, right.
176
00:08:15,280 --> 00:08:17,199
- Left, right.
- Do I go right and you go...?
177
00:08:17,200 --> 00:08:18,759
Try. Left, right, left right.
178
00:08:18,760 --> 00:08:19,919
Left, right, left...
179
00:08:19,920 --> 00:08:22,239
- Oh, I'm terrible at this!
- No, no, no, no, no.
180
00:08:22,240 --> 00:08:24,159
- (GROANS)
- Babe, it's OK. Let's just have fun.
181
00:08:24,160 --> 00:08:25,679
Let's have some fun.
182
00:08:25,680 --> 00:08:28,479
Yeah, but doing things properly
is how I have fun.
183
00:08:28,480 --> 00:08:30,119
- One more try. One more try.
- OK.
184
00:08:30,120 --> 00:08:32,119
Left, left... I know. I know.
185
00:08:32,120 --> 00:08:35,559
Brett, why don't you partner
with Jeremiah over there?
186
00:08:35,560 --> 00:08:37,760
What? Jeremiah, that one there.
187
00:08:43,200 --> 00:08:44,720
- (SIGHS)
- OK, Denise...
188
00:08:46,400 --> 00:08:48,959
- Excuse me?
- Yes?
189
00:08:48,960 --> 00:08:50,719
Um, my name is Brett.
190
00:08:50,720 --> 00:08:52,799
Alberto just asked me to come partner.
191
00:08:52,800 --> 00:08:55,879
Alright, Brett,
I'm not here to fuck spiders.
192
00:08:55,880 --> 00:08:58,599
I've got beginners' regionals next week.
193
00:08:58,600 --> 00:09:01,399
- Can you merengue?
- Oh, just a bit. I...
194
00:09:01,400 --> 00:09:03,039
- Foxtrot?
- No.
195
00:09:03,040 --> 00:09:04,959
- Rumba?
- No.
196
00:09:04,960 --> 00:09:07,359
- Ballroom?
- This... this is my first lesson.
197
00:09:07,360 --> 00:09:09,359
Jesus Christ!
198
00:09:09,360 --> 00:09:10,600
That's my part...
199
00:09:11,840 --> 00:09:13,320
- Ooh!
- And...
200
00:09:14,320 --> 00:09:17,839
- That's... Ooh, that's tight.
- Then loosen up.
201
00:09:17,840 --> 00:09:20,919
OK, Denise, let's stop you
from looking like a baby giraffe
202
00:09:20,920 --> 00:09:23,399
walking on a lake of jelly, OK?
203
00:09:23,400 --> 00:09:25,279
The hips don't lie, remember.
204
00:09:25,280 --> 00:09:26,480
Move those hips.
205
00:09:31,120 --> 00:09:33,799
Excuse me. I can see you're a big wheel.
206
00:09:33,800 --> 00:09:38,159
- I could tell by your fancy shorts.
- Diana tells me you won't cook.
207
00:09:38,160 --> 00:09:41,799
I refuse to cook for a world
that rewards talent with emojis.
208
00:09:41,800 --> 00:09:43,999
I am a pebble in the stream.
209
00:09:44,000 --> 00:09:45,719
Right.
210
00:09:45,720 --> 00:09:47,559
Well, if it's meaning you're looking for,
211
00:09:47,560 --> 00:09:49,479
is there a better one
than cooking for hungry people
212
00:09:49,480 --> 00:09:50,639
who can't feed themselves?
213
00:09:50,640 --> 00:09:54,639
I mean, that fella fed 5,000 on that idea.
214
00:09:54,640 --> 00:09:57,559
- We've only got to feed 30.
- And who are you exactly?
215
00:09:57,560 --> 00:09:59,759
I'm Terry. I help out in the kitchen.
216
00:09:59,760 --> 00:10:01,439
I'm a big fan.
217
00:10:01,440 --> 00:10:03,600
It's going to be fantastic
working with you, Chef...
218
00:10:04,600 --> 00:10:06,959
though I probably can't call you that now.
219
00:10:06,960 --> 00:10:08,639
Well, you can if you want.
220
00:10:08,640 --> 00:10:10,839
Well, not if you're not a chef, I can't.
221
00:10:10,840 --> 00:10:12,399
I mean, I'd like
to be called Wing Commander,
222
00:10:12,400 --> 00:10:13,679
but I don't fly a plane.
223
00:10:13,680 --> 00:10:17,399
Look, you just cook and I'll do the rest.
224
00:10:17,400 --> 00:10:19,239
OK, perfect.
225
00:10:19,240 --> 00:10:21,399
You can start by emptying all the bins,
226
00:10:21,400 --> 00:10:22,639
and once you've done that,
227
00:10:22,640 --> 00:10:24,039
you can set up the dining-room chairs,
228
00:10:24,040 --> 00:10:26,560
and then get onto the dishes.
229
00:10:31,280 --> 00:10:33,440
- Lovely fella.
- Oh, yeah.
230
00:10:36,269 --> 00:10:39,199
So, we're making soup and what else?
231
00:10:39,200 --> 00:10:40,639
What I'm going to do is, like, a take
232
00:10:40,640 --> 00:10:42,479
on the mission's apple crumble, right?
233
00:10:42,480 --> 00:10:43,879
But with, like, a Nordic twist.
234
00:10:43,880 --> 00:10:47,719
So, maybe if you want to get started
on prepping the apples?
235
00:10:47,720 --> 00:10:48,760
Right, OK.
236
00:11:06,680 --> 00:11:08,040
MAN: Carpe diem curry.
237
00:11:09,360 --> 00:11:10,439
Carp?
238
00:11:10,440 --> 00:11:13,119
Yeah, they have a bad rep as a pest species,
239
00:11:13,120 --> 00:11:15,119
but they're good if you clean them right.
240
00:11:15,120 --> 00:11:16,880
Interesting.
241
00:11:21,280 --> 00:11:24,879
So, I've managed to push
that party of 12 back to 7:30.
242
00:11:24,880 --> 00:11:25,960
Mm-hm.
243
00:11:26,960 --> 00:11:30,639
And I'd like a 500% pay rise
because, without me,
244
00:11:30,640 --> 00:11:33,239
this entire shit show would collapse.
245
00:11:33,240 --> 00:11:34,520
OK, sure.
246
00:11:37,320 --> 00:11:39,080
He's trying my new dish.
247
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
Oh, no.
248
00:11:42,361 --> 00:11:45,519
- (WHISPERS) Get down. Get down.
- (KNOCK AT DOOR)
249
00:11:45,520 --> 00:11:47,159
Holy shit!
250
00:11:47,160 --> 00:11:50,519
(LAUGHS) Harry Sarraf, you whingeing Pom!
251
00:11:50,520 --> 00:11:54,279
- Mate!
- Oh, Benny Zhao, you piece of shit!
252
00:11:54,280 --> 00:11:55,399
It's been a while, mate.
253
00:11:55,400 --> 00:11:57,679
So, why are we hiding?
254
00:11:57,680 --> 00:11:59,199
Heard you were in town.
255
00:11:59,200 --> 00:12:01,279
So, you came to check out my new digs, huh?
256
00:12:01,280 --> 00:12:02,479
Hey, how's your dad?
257
00:12:02,480 --> 00:12:04,880
Hey, Nayani, Kwame.
258
00:12:05,960 --> 00:12:07,719
Ah, I heard you met my crew as well.
259
00:12:07,720 --> 00:12:11,119
But wait... I bet Diana told you
all about them, right?
260
00:12:11,120 --> 00:12:15,640
Diana told me a lot about Nayani,
but nothing about Kwame, weirdly.
261
00:12:17,120 --> 00:12:19,919
Ouch! How could she leave you out?
262
00:12:19,920 --> 00:12:22,199
Well, Kwame mentioned at the wedding
that I should drop in
263
00:12:22,200 --> 00:12:23,439
if I was ever at a loose end.
264
00:12:23,440 --> 00:12:24,639
That's nice of him.
265
00:12:24,640 --> 00:12:26,599
He's just made me a dish.
266
00:12:26,600 --> 00:12:28,839
You can help me decide if it makes the menu.
267
00:12:28,840 --> 00:12:30,799
Ah, lovely.
268
00:12:30,800 --> 00:12:32,840
Cool. Cool.
269
00:12:34,080 --> 00:12:35,639
I guess I'll just make another one.
270
00:12:35,640 --> 00:12:37,999
Where is the lovely lady friend?
271
00:12:38,000 --> 00:12:40,039
Ah, she and Easton are volunteering
at a soup kitchen.
272
00:12:40,040 --> 00:12:41,679
Community service.
273
00:12:41,680 --> 00:12:45,639
(LAUGHS) I heard about this too.
Easton shot the celebrant.
274
00:12:45,640 --> 00:12:47,159
Cockatoo.
275
00:12:47,160 --> 00:12:48,759
I think I know the answer to this,
276
00:12:48,760 --> 00:12:53,039
but I do these charity events
at a soup kitchen.
277
00:12:53,040 --> 00:12:54,679
Which one are they at?
278
00:12:54,680 --> 00:12:57,079
- BOTH: North side Mission.
- Mm.
279
00:12:57,080 --> 00:12:58,839
Small world.
280
00:12:58,840 --> 00:13:00,559
Are you going to start the soup soon?
281
00:13:00,560 --> 00:13:02,799
We've got people who rely on us
to feed them.
282
00:13:02,800 --> 00:13:03,800
Yeah, yeah.
283
00:13:03,801 --> 00:13:05,959
It's just that
Viggo doesn't like sweet desserts
284
00:13:05,960 --> 00:13:07,959
and everything I do
comes with a diabetes warning.
285
00:13:07,960 --> 00:13:09,119
EASTON: Which one did you go for?
286
00:13:09,120 --> 00:13:12,359
Single dew drop on a thorny leaf
served in a pond of pixie jizz?
287
00:13:12,360 --> 00:13:13,879
Hobos are going to love that.
288
00:13:13,880 --> 00:13:15,559
Can you please not use that word again?
289
00:13:15,560 --> 00:13:17,119
'Jizz'?
290
00:13:17,120 --> 00:13:18,679
Oh, you mean... Oh.
291
00:13:18,680 --> 00:13:20,079
I'm just trying to complement his menu.
292
00:13:20,080 --> 00:13:21,679
No, you're trying to guess what Viggo wants
293
00:13:21,680 --> 00:13:23,319
as opposed to listening to your intuition.
294
00:13:23,320 --> 00:13:25,239
BEN: I'd recognise
that bickering family anywhere.
295
00:13:25,240 --> 00:13:26,879
Oh, God, no!
296
00:13:26,880 --> 00:13:28,919
That's no way to welcome an old friend!
297
00:13:28,920 --> 00:13:30,519
What's up, Terry?
298
00:13:30,520 --> 00:13:33,599
- Diana, welcome home.
- Hey. Thanks. Yeah.
299
00:13:33,600 --> 00:13:36,159
- I'm not HOME home, though.
- No, I know.
300
00:13:36,160 --> 00:13:38,559
You're opening a restaurant
with Viggo Jansenn.
301
00:13:38,560 --> 00:13:40,799
Harry's at my new joint right now
having lunch.
302
00:13:40,800 --> 00:13:42,119
I haven't seen that kid
303
00:13:42,120 --> 00:13:44,399
since I was apprenticing
for his dad in London.
304
00:13:44,400 --> 00:13:47,599
Harry's there now? Cool.
305
00:13:47,600 --> 00:13:50,479
Hey, Nayani told me what happened. Hectic.
306
00:13:50,480 --> 00:13:54,359
Guns, dead bird, cops...
sounds like my kind of party!
307
00:13:54,360 --> 00:13:55,399
(LAUGHS)
308
00:13:55,400 --> 00:13:57,599
Ben puts on
a monthly fund raising lunch here.
309
00:13:57,600 --> 00:13:59,679
Yeah. The looks on peoples' faces
310
00:13:59,680 --> 00:14:03,199
when they taste something
truly special, it's humbling.
311
00:14:03,200 --> 00:14:05,359
Can we help you with something?
We're kind of in the middle of...
312
00:14:05,360 --> 00:14:07,279
No, no, I just wanted
to be the first to come here
313
00:14:07,280 --> 00:14:08,359
and commiserate with you.
314
00:14:08,360 --> 00:14:10,639
- What?
- You're throwing in the towel.
315
00:14:10,640 --> 00:14:13,079
I wanted to see the man in action
one last time.
316
00:14:13,080 --> 00:14:14,279
What makes you think I'm retiring?
317
00:14:14,280 --> 00:14:16,079
Well, I have my sources and, you know,
318
00:14:16,080 --> 00:14:19,200
you look... relaxed.
319
00:14:20,200 --> 00:14:21,200
Hey, I'll get out of here.
320
00:14:21,201 --> 00:14:24,080
Terry, keep an eye
on these crims for us, eh?
321
00:14:26,200 --> 00:14:28,399
(WHISPERS) What a prick.
322
00:14:28,400 --> 00:14:30,559
- And Nayani's got a big mouth.
- I know, right?
323
00:14:30,560 --> 00:14:33,079
God, she's like
the fricking WikiLeaks of Uraidla.
324
00:14:33,080 --> 00:14:35,039
This soup kitchen's been running
for over 40 years
325
00:14:35,040 --> 00:14:37,359
and we've never once
not served hot food to the needy.
326
00:14:37,360 --> 00:14:40,400
We need to make soup. Now.
327
00:14:46,240 --> 00:14:47,599
Fuck this!
328
00:14:47,600 --> 00:14:49,280
Really?
329
00:14:51,200 --> 00:14:52,919
Alright, forget him, OK?
330
00:14:52,920 --> 00:14:57,520
You start prepping the pumpkins
and I'll... be over in a minute.
331
00:15:10,760 --> 00:15:12,080
Welcome back, Chef.
332
00:15:13,520 --> 00:15:16,080
- Shut up.
- Yes, Chef.
333
00:15:19,920 --> 00:15:22,439
- (SALSA MUSIC PLAYS)
- Well done!
334
00:15:22,440 --> 00:15:23,919
Muy bien, Denise.
335
00:15:23,920 --> 00:15:25,480
- Look!
- Yeah, da-da-da-da.
336
00:15:27,400 --> 00:15:29,839
You are beyond help.
337
00:15:29,840 --> 00:15:31,240
(SIGHS)
338
00:15:32,880 --> 00:15:35,399
I'm going to teach you a dance
my dad taught me.
339
00:15:35,400 --> 00:15:37,200
It's called the baby penguin.
340
00:15:39,880 --> 00:15:41,760
(GROANS SOFTLY) I'll lead.
341
00:15:48,960 --> 00:15:52,599
You're still distracted.
I think you have blockage up here.
342
00:15:52,600 --> 00:15:54,719
Why do you want to dance, Denise?
343
00:15:54,720 --> 00:15:57,879
We thought we could do a wedding dance.
344
00:15:57,880 --> 00:16:00,999
Oh, wedding dance! Beautiful.
345
00:16:01,000 --> 00:16:03,399
Picture this, right? Close your eyes.
346
00:16:03,400 --> 00:16:07,880
You and Brett on the dance floor
alone at your wedding.
347
00:16:10,440 --> 00:16:11,639
Did you even try?
348
00:16:11,640 --> 00:16:14,719
I am trying. Yes, but it was disturbing.
349
00:16:14,720 --> 00:16:16,799
Brett and I tried to get married recently,
350
00:16:16,800 --> 00:16:18,999
but my daughter, who ran away to London
351
00:16:19,000 --> 00:16:21,479
after we told her that
her grandmother was dead,
352
00:16:21,480 --> 00:16:24,319
but wasn't actually dead,
she shot up our wedding,
353
00:16:24,320 --> 00:16:26,719
and so everyone left before the ceremony,
354
00:16:26,720 --> 00:16:30,199
and we didn't get married,
and now I blame her.
355
00:16:30,200 --> 00:16:31,639
- Oh, don't blame her.
- What?
356
00:16:31,640 --> 00:16:34,199
Your daughter shot your mother
at your wedding?
357
00:16:34,200 --> 00:16:35,919
- This is ridiculous.
- Shh!
358
00:16:35,920 --> 00:16:38,159
Yeah, and I think that
I'm also feeling guilty
359
00:16:38,160 --> 00:16:40,519
because part of me organised the wedding
360
00:16:40,520 --> 00:16:43,599
to get Diana back to Australia
in the first place.
361
00:16:43,600 --> 00:16:45,119
So, you're not going to marry for love?
362
00:16:45,120 --> 00:16:49,199
Yes, but, um, I thought
I could kill more birds.
363
00:16:49,200 --> 00:16:52,199
- Kill?
- Metaphorical birds.
364
00:16:52,200 --> 00:16:54,719
OK, it's happening... Loosening up.
365
00:16:54,720 --> 00:16:56,239
- Yeah, yeah, I feel like...
- That's it.
366
00:16:56,240 --> 00:16:58,599
- I'm unblocking.
- That's too much. That's too much.
367
00:16:58,600 --> 00:17:02,399
Less, less, less vigour.
That's not merengue.
368
00:17:02,400 --> 00:17:04,840
That's it, baby. Just have some fun!
369
00:17:12,680 --> 00:17:13,840
See that?
370
00:17:15,160 --> 00:17:16,400
That's my girlfriend.
371
00:17:31,800 --> 00:17:33,439
Whoo-hoo!
372
00:17:33,440 --> 00:17:35,159
(WHISPERING)
373
00:17:35,160 --> 00:17:37,800
- (APPLAUDS)
- (GROANS)
374
00:18:04,720 --> 00:18:07,120
- You're going to have to fight him.
- What?
375
00:18:08,120 --> 00:18:10,480
- Kwame?
- Hey. What's up?
376
00:18:11,560 --> 00:18:13,200
Mate, that curry?
377
00:18:14,200 --> 00:18:15,479
Proper wow.
378
00:18:15,480 --> 00:18:17,599
I mean, yes! Yes, bloody please!
379
00:18:17,600 --> 00:18:19,319
Thanks. I love that carp.
380
00:18:19,320 --> 00:18:20,719
Such a hated species,
381
00:18:20,720 --> 00:18:22,839
but you can really make people love it again
382
00:18:22,840 --> 00:18:23,999
if you just treat it right.
383
00:18:24,000 --> 00:18:27,319
You, sir, are an enigma.
Uraidla's best-kept secret.
384
00:18:27,320 --> 00:18:30,559
- Oh, there's really no secret.
- Well, Diana certainly kept shtum.
385
00:18:30,560 --> 00:18:32,399
I wonder why that is.
386
00:18:32,400 --> 00:18:35,240
I guess you'll have to ask her.
387
00:18:36,320 --> 00:18:37,400
(CHUCKLES)
388
00:18:40,720 --> 00:18:43,599
- He knows.
- He totally knows.
389
00:18:43,600 --> 00:18:46,080
God, I wish he wasn't such a nice guy.
390
00:18:49,240 --> 00:18:52,159
Jesus! He left a $100 tip.
391
00:18:52,160 --> 00:18:55,079
- Wow!
- What a wanker!
392
00:18:55,080 --> 00:18:56,519
(SNIGGERS)
393
00:18:56,520 --> 00:19:00,480
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
394
00:19:08,040 --> 00:19:10,159
- TERRY: OK, we ready for service?
- Ready.
395
00:19:10,160 --> 00:19:12,039
You guys start. I'll be ready.
396
00:19:12,040 --> 00:19:15,360
Wait, wait. Always check for seasoning.
397
00:19:20,360 --> 00:19:22,600
Wow! It's bloody delicious.
398
00:19:25,720 --> 00:19:27,639
- You OK?
- Fine.
399
00:19:27,640 --> 00:19:29,200
- Do you need me to...?
- No.
400
00:19:41,080 --> 00:19:42,080
You sure?
401
00:19:42,081 --> 00:19:43,679
This is actually
what I do for a living, so...
402
00:19:43,680 --> 00:19:45,040
OK, right. Good, good, good.
403
00:20:00,028 --> 00:20:03,028
Someone said it tastes like liquid gold.
404
00:20:05,360 --> 00:20:09,439
? Thy kingdom come Thy will be done ?
405
00:20:09,440 --> 00:20:11,359
? On Earth as it is in Heaven... ?
406
00:20:11,360 --> 00:20:15,439
(ECHOES) Tastes like liquid gold.
407
00:20:15,440 --> 00:20:19,039
? Give us this day our daily bread ?
408
00:20:19,040 --> 00:20:22,039
? Forgive us our trespasses ?
409
00:20:22,040 --> 00:20:26,159
? As we forgive those
who trespass against us ?
410
00:20:26,160 --> 00:20:29,159
? Forgive us our trespasses ?
411
00:20:29,160 --> 00:20:31,719
? Oh-oh-oh... ?
412
00:20:31,720 --> 00:20:36,600
(ECHOES) Liquid gold. Liquid gold.
413
00:20:37,600 --> 00:20:38,920
- (MUSIC STOPS)
- You alright, mate?
414
00:20:40,040 --> 00:20:41,240
Mm-hm.
415
00:20:49,360 --> 00:20:52,239
- Apple crumble.
- Wait, is that it?
416
00:20:52,240 --> 00:20:55,640
Yeah, it's... Nordic. (CHUCKLES)
417
00:20:59,960 --> 00:21:03,120
- What's that?
- It's Nordic.
418
00:21:09,440 --> 00:21:10,480
Can I have another?
419
00:21:16,000 --> 00:21:17,799
Can I have another?
420
00:21:17,800 --> 00:21:19,559
No, listen, old trick of mine...
421
00:21:19,560 --> 00:21:21,119
grab a biscuit from the coffee station
422
00:21:21,120 --> 00:21:22,360
and whack some jam on it.
423
00:21:24,080 --> 00:21:26,640
The texture's like... phlegm.
424
00:21:27,800 --> 00:21:30,560
There's absolutely no relationship
to who you are as a chef...
425
00:21:33,080 --> 00:21:34,519
but the flavours are very interesting.
426
00:21:34,520 --> 00:21:36,399
Interesting's not going
to get these people through
427
00:21:36,400 --> 00:21:37,800
a night on the streets, though, is it?
428
00:21:39,680 --> 00:21:41,120
No.
429
00:21:45,440 --> 00:21:46,720
It's Nordic.
430
00:21:59,280 --> 00:22:01,079
HARRY: It went well, then?
431
00:22:01,080 --> 00:22:04,039
Charity is exhausting.
432
00:22:04,040 --> 00:22:06,639
Easton is exhausting.
433
00:22:06,640 --> 00:22:08,839
Life is exhausting.
434
00:22:08,840 --> 00:22:11,079
We really need to get this menu
to Viggo, pronto.
435
00:22:11,080 --> 00:22:12,840
Yeah, nearly there.
436
00:22:14,840 --> 00:22:16,320
Kwame cooked me lunch today.
437
00:22:19,040 --> 00:22:22,440
I heard. How was that?
438
00:22:23,440 --> 00:22:25,479
Why didn't you tell me
that you and Kwame dated?
439
00:22:25,480 --> 00:22:28,759
(FOOTSTEPS APPROACH)
440
00:22:28,760 --> 00:22:31,199
Diana, can I have a word?
441
00:22:31,200 --> 00:22:33,119
Really, Mum? Right now?
442
00:22:33,120 --> 00:22:34,479
Sorry, I just wanted to say that
443
00:22:34,480 --> 00:22:36,239
I'm really proud of you
444
00:22:36,240 --> 00:22:37,759
and I'm glad that you rebelled
445
00:22:37,760 --> 00:22:41,519
by getting an amazing job
and... and a polite boyfriend
446
00:22:41,520 --> 00:22:44,280
instead of... I don't know. A face tattoo.
447
00:22:45,320 --> 00:22:46,679
- Thanks.
- Thanks.
448
00:22:46,680 --> 00:22:48,760
And I'm sorry for...
449
00:22:50,760 --> 00:22:51,960
everything.
450
00:22:56,760 --> 00:22:58,959
I'm sorry too, Mum.
451
00:22:58,960 --> 00:23:00,200
And...
452
00:23:01,880 --> 00:23:04,439
Just... We'll just... Yeah.
453
00:23:04,440 --> 00:23:06,519
Really good. Yeah, yeah.
454
00:23:06,520 --> 00:23:08,520
(FOOTSTEPS RETREAT)
455
00:23:17,678 --> 00:23:18,918
I want to come inside...
456
00:23:20,520 --> 00:23:22,400
your... your house.
457
00:23:24,080 --> 00:23:25,879
He wore his whites.
458
00:23:25,880 --> 00:23:27,519
Yeah, and also, this belittlement thing,
459
00:23:27,520 --> 00:23:29,399
it was a massive turn-on,
460
00:23:29,400 --> 00:23:31,959
but now it's starting to wear a bit thin.
461
00:23:31,960 --> 00:23:34,719
Well, the thing is Easton,
462
00:23:34,720 --> 00:23:38,039
my house is a sacred and private space,
463
00:23:38,040 --> 00:23:41,279
and I'm very particular
about who comes inside.
464
00:23:41,280 --> 00:23:42,439
Yeah, I thought you'd say that,
465
00:23:42,440 --> 00:23:44,199
which is why I'm here
to inform you that, um...
466
00:23:44,200 --> 00:23:47,279
(CLEARS THROAT) ..I'm going on strike.
467
00:23:47,280 --> 00:23:49,359
- Don't you need a job for that?
- Sex.
468
00:23:49,725 --> 00:23:52,899
(STUTTERS) A sex strike.
469
00:23:53,320 --> 00:23:58,320
Until you let me into your bedroom,
these sacred privates are off-limits.
470
00:24:00,120 --> 00:24:02,480
Are you sure your wrists can handle that?
471
00:24:03,639 --> 00:24:05,718
Carpel tunnel. It's a very serious issue
472
00:24:05,720 --> 00:24:07,280
for the middle-aged man.
473
00:24:09,880 --> 00:24:12,280
I'll hold out longer than you will.
474
00:24:13,720 --> 00:24:15,000
Don't listen to your penis.
475
00:24:16,240 --> 00:24:17,600
Don't listen to your penis.
476
00:24:23,680 --> 00:24:24,880
Shit.
477
00:24:28,800 --> 00:24:29,960
Yes!
478
00:24:31,960 --> 00:24:34,919
So, this Jeremiah is a little bit
too pretentious for my liking.
479
00:24:34,920 --> 00:24:36,159
Yeah, he was 10.
480
00:24:36,160 --> 00:24:37,719
- (LAUGHS)
- No, no, no, he wasn't 10.
481
00:24:37,720 --> 00:24:39,359
- He was 12. He was 12.
- (KNOCK AT DOOR)
482
00:24:39,360 --> 00:24:42,399
- He could really merengue, though.
- (CHUCKLES)
483
00:24:42,400 --> 00:24:44,200
HARRY: I've always wanted to merengue.
484
00:24:46,440 --> 00:24:49,799
- Hello.
- Hello. I'm looking for Jim West.
485
00:24:49,800 --> 00:24:52,279
Oh, I'm sorry, Jim passed last year.
486
00:24:52,280 --> 00:24:54,759
Oh, no, no. I know that.
487
00:24:54,760 --> 00:24:56,920
Jim Jr. Jimmy.
488
00:24:58,440 --> 00:25:01,279
Denise, is that you?
489
00:25:01,280 --> 00:25:03,759
Can I ask who's calling?
490
00:25:03,760 --> 00:25:07,240
I'm June... your mother. (LAUGHS)
491
00:25:12,360 --> 00:25:13,880
Who is it, love?
492
00:25:16,280 --> 00:25:17,520
Wrong house!
493
00:25:18,920 --> 00:25:20,919
EASTON: I'm not even convinced it's Mum.
494
00:25:20,920 --> 00:25:22,079
Nothing that she has said
495
00:25:22,080 --> 00:25:23,840
has indicated she knows anything about us.
496
00:25:27,520 --> 00:25:30,159
If you were a decent mum,
you would have watched my TV shows.
497
00:25:30,160 --> 00:25:32,639
And not walk out on you guys.
498
00:25:32,640 --> 00:25:34,160
That's... on the list.
499
00:25:39,200 --> 00:25:42,040
Is there a way we can find out
if it's definitely her or not?
500
00:25:44,560 --> 00:25:46,239
We just need to prove that she's a fraud.
501
00:25:46,240 --> 00:25:49,720
So, Brett, you can distract her.
MOTHER: You're such a handsome man!
502
00:25:55,560 --> 00:25:59,359
Jim West, can you join us?
503
00:25:59,360 --> 00:26:00,719
(ALL SCREAM)
504
00:26:00,769 --> 00:26:05,319
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.