Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,132 --> 00:00:14,567
Welcome to Maruti Suzuki presents
Khatron Ke Khiladi
2
00:00:14,657 --> 00:00:16,006
charged by Thumbs Up!
3
00:00:16,097 --> 00:00:19,252
Where will you escape?
- Danger can come from anywhere!
4
00:00:21,227 --> 00:00:24,144
Mind-blowing! Before I say anything
and we move forward,
5
00:00:24,298 --> 00:00:26,579
do you remember Lagaan's famous
song, 'Chale Chalo'?
6
00:00:26,916 --> 00:00:28,787
Yes, sir.
- There's a line in that song.
7
00:00:28,877 --> 00:00:30,863
"The accusing finger..."
8
00:00:30,953 --> 00:00:32,458
"Was smashed."
9
00:00:32,742 --> 00:00:36,208
"All five fingers form a fist."
10
00:00:37,647 --> 00:00:40,327
Now, you must be wondering
why I am beating around the bush.
11
00:00:40,417 --> 00:00:43,780
Let me tell you that this week
will be our team's week.
12
00:00:43,939 --> 00:00:45,254
Oh, wow!
- Wow!
13
00:00:46,701 --> 00:00:48,954
You've been doing stunts
individually until now.
14
00:00:49,051 --> 00:00:51,230
Now, you will have to perform
for your team.
15
00:00:51,328 --> 00:00:54,140
When a member of your team wins,
16
00:00:54,285 --> 00:00:56,543
your team will get ten points.
17
00:00:56,805 --> 00:00:57,823
Oh!
- Okay.
18
00:00:57,913 --> 00:01:01,450
And obviously, the losing team
will get zero.
19
00:01:06,081 --> 00:01:09,412
In the end, we will see
which team has the maximum points.
20
00:01:09,883 --> 00:01:13,091
The team with the lowest points
will end up in the elimination.
21
00:01:13,181 --> 00:01:16,794
The team with the lowest points
will face the danger of elimination.
22
00:01:20,860 --> 00:01:23,433
Before we go there, I forgot
to tell you something.
23
00:01:24,526 --> 00:01:26,014
What did we do last week?
24
00:01:26,104 --> 00:01:27,870
Relay.
- Relay week.
25
00:01:31,315 --> 00:01:33,605
Our relay week's team
26
00:01:33,702 --> 00:01:35,085
will be continued this week.
27
00:01:35,502 --> 00:01:36,930
Oh!
28
00:01:37,020 --> 00:01:38,235
So, come on.
29
00:01:38,636 --> 00:01:41,590
Shuffle!
Come on, Kanika! - Come here.
30
00:01:41,971 --> 00:01:43,812
My dears!
- Faizu.
31
00:01:45,589 --> 00:01:48,511
What happened, Mohit? Aren't you
happy to see Rubina in your team?
32
00:01:51,653 --> 00:01:53,142
Sir, you read my mind.
33
00:01:56,379 --> 00:01:59,217
What's the most important thing
in a team?
34
00:01:59,563 --> 00:02:00,985
Captain.
- Captain.
35
00:02:01,075 --> 00:02:02,923
A captain is very important.
36
00:02:06,038 --> 00:02:09,143
For the first time in the history
of Khatron Ke Khiladi,
37
00:02:09,233 --> 00:02:12,112
we are going to choose the captain
by making them do a stunt. - Oh!
38
00:02:13,148 --> 00:02:14,808
Oh my!
- Okay. Nice!
39
00:02:15,773 --> 00:02:16,765
Fair chance.
40
00:02:16,855 --> 00:02:18,686
And this stunt won't take place
one by one.
41
00:02:19,182 --> 00:02:20,510
Everyone will go together.
42
00:02:22,601 --> 00:02:23,942
Very good!
- Oh my!
43
00:02:24,032 --> 00:02:25,669
I told you.
- Oh my!
44
00:02:26,173 --> 00:02:28,448
What are you getting us into?
- Let me tell you about the stunt.
45
00:02:28,538 --> 00:02:31,181
What you have to do is...
You will be on a platform.
46
00:02:36,787 --> 00:02:40,205
You will see two ropes attached
to the platform.
47
00:02:44,369 --> 00:02:47,572
Five of you will stand on this side
and the remaining on the other side.
48
00:02:50,135 --> 00:02:53,146
As soon as I say go,
you have to run
49
00:02:53,236 --> 00:02:56,162
and catch the rope
as fast as you can.
50
00:02:58,203 --> 00:03:01,402
As soon as you catch the rope,
the platform will bend like this.
51
00:03:03,678 --> 00:03:05,048
Oh!
52
00:03:07,030 --> 00:03:08,441
And then, it will bend like this.
53
00:03:09,774 --> 00:03:12,038
And everyone will fall down.
- Darn it!
54
00:03:18,125 --> 00:03:21,764
In the end, we will see which two
players
55
00:03:21,958 --> 00:03:23,155
manage to stay till the end.
56
00:03:23,245 --> 00:03:26,393
They will become the captains
of their teams.
57
00:03:29,174 --> 00:03:30,911
Who wants to become the captain?
58
00:03:32,169 --> 00:03:34,259
Rajiv wants to be one.
Kanika does.
59
00:03:34,606 --> 00:03:36,412
Now, listen to me carefully.
60
00:03:36,793 --> 00:03:40,612
The captain will be safe
from this week's elimination.
61
00:03:40,834 --> 00:03:42,318
Whoa! Wow!
62
00:03:42,850 --> 00:03:44,721
Nice!
- Sir, superb!
63
00:03:44,954 --> 00:03:47,400
The one who managed to stay till
the end in the first stunt
64
00:03:47,695 --> 00:03:49,250
will earn ten points for his team.
65
00:03:50,127 --> 00:03:51,536
Amazing!
- Nice.
66
00:03:51,743 --> 00:03:53,798
Gradually, when this week ends,
67
00:03:53,940 --> 00:03:56,575
the captain will decide which team
member
68
00:03:56,665 --> 00:04:00,095
will perform the stunts during
the week.
69
00:04:03,088 --> 00:04:04,299
Are you ready?
- Yes, sir.
70
00:04:04,389 --> 00:04:06,117
Is everything clear?
- Yes, sir.
71
00:04:06,338 --> 00:04:09,133
So, all ten of you, let's go!
72
00:04:09,356 --> 00:04:10,684
Come on!
- Yay!
73
00:04:11,245 --> 00:04:12,497
Let's do it.
74
00:04:20,087 --> 00:04:21,713
It has started moving already.
75
00:04:22,523 --> 00:04:24,493
We haven't even caught the rope yet.
76
00:04:31,132 --> 00:04:33,498
If it bends like this, won't they
go upwards too? - Yes.
77
00:04:33,644 --> 00:04:34,924
They will also go up.
- That's the game.
78
00:04:35,014 --> 00:04:36,218
Friend, that's the game.
79
00:04:38,361 --> 00:04:41,168
The five of us will be happy
if any of us become the captain.
80
00:04:41,339 --> 00:04:43,277
I want to see who among them
becomes the captain.
81
00:04:43,367 --> 00:04:45,149
They all will look upset.
82
00:04:45,966 --> 00:04:47,737
If she wants it, so do I.
83
00:04:47,827 --> 00:04:49,833
I will try my best to get it.
- Right.
84
00:04:49,923 --> 00:04:51,676
I won't leave it.
- We call came here for that.
85
00:04:51,766 --> 00:04:53,899
Yes.
- The advantage is
86
00:04:53,989 --> 00:04:56,036
that the person who stays
till the end will earn points.
87
00:04:56,126 --> 00:04:57,255
They will get points too.
88
00:04:57,762 --> 00:04:59,900
When the power of nomination
is offered,
89
00:05:00,071 --> 00:05:02,130
Rubina Dilaik gets nominated.
90
00:05:02,294 --> 00:05:04,577
They look for reasons.
91
00:05:04,667 --> 00:05:07,552
My motto for the day is to take
the Lord's name
92
00:05:07,642 --> 00:05:09,559
and stay till the end.
93
00:05:12,558 --> 00:05:14,350
Everyone, stand up together.
94
00:05:15,657 --> 00:05:16,708
Yes.
95
00:05:19,164 --> 00:05:20,576
Kanika, stand behind. Don't cheat.
96
00:05:22,277 --> 00:05:24,753
Yes. - Bro, this is moving a lot.
How will we do it?
97
00:05:27,718 --> 00:05:29,178
Correct. Mind-blowing.
98
00:05:31,226 --> 00:05:32,506
Can we abort?
99
00:05:32,732 --> 00:05:33,911
Mom...
100
00:05:34,926 --> 00:05:36,379
I am scared of falling down.
101
00:05:38,289 --> 00:05:39,281
Ready, guys?
102
00:05:40,258 --> 00:05:41,404
And three!
103
00:05:42,616 --> 00:05:43,712
Two!
104
00:05:45,345 --> 00:05:46,502
One! Go!
105
00:05:48,518 --> 00:05:49,636
I am sorry.
106
00:06:05,573 --> 00:06:07,474
Lie down straight.
107
00:06:17,175 --> 00:06:18,105
Oh God!
108
00:06:26,222 --> 00:06:27,623
Titanic!
109
00:06:58,575 --> 00:06:59,705
Is there anyone left?
110
00:07:46,091 --> 00:07:47,281
Okay.
111
00:08:50,823 --> 00:08:52,048
Yellow team
112
00:08:52,372 --> 00:08:53,811
gets ten points!
113
00:09:00,101 --> 00:09:03,300
The elevation turned towards us.
114
00:09:03,919 --> 00:09:06,078
And everyone's weight was on us.
115
00:09:06,577 --> 00:09:08,309
My hands... I mean
116
00:09:08,796 --> 00:09:10,972
they are actually gone now.
I cannot feel my fingers.
117
00:09:11,411 --> 00:09:13,599
I tried my best not to leave
the rope
118
00:09:13,689 --> 00:09:15,965
because I knew Tushar was standing
there as well.
119
00:09:16,303 --> 00:09:18,227
He wouldn't leave the rope.
He has a strong grip.
120
00:09:18,677 --> 00:09:21,645
But I decided that even if others
let go,
121
00:09:21,735 --> 00:09:24,538
I would hold on to the rope
and become the captain.
122
00:09:25,993 --> 00:09:26,934
What's going on?
123
00:09:27,256 --> 00:09:29,005
You guys were all pumped up.
124
00:09:29,095 --> 00:09:31,041
The episode just began and...
125
00:09:34,515 --> 00:09:37,109
Yes, Sriti.
- Sir, I couldn't understand.
126
00:09:41,339 --> 00:09:43,823
When you see the shot later...
127
00:09:44,031 --> 00:09:47,068
When Rajiv fell, it felt as though
a 10 kg sack fell down.
128
00:09:54,746 --> 00:09:57,265
But as everyone saw, Tushar stayed
there, so obviously
129
00:09:57,643 --> 00:09:59,746
ten points and
he gets to be the captain.
130
00:09:59,836 --> 00:10:02,840
Sir, one more thing. If the stand
moved like this it would benefit us.
131
00:10:03,068 --> 00:10:04,518
It is true.
Sir, it moved towards us,
132
00:10:04,608 --> 00:10:06,523
so we had to bar everyone's weight.
- Correct.
133
00:10:21,286 --> 00:10:23,546
Below the neck. Check below
her neck.
134
00:10:23,637 --> 00:10:24,867
Look below her neck.
135
00:10:25,072 --> 00:10:27,386
What happened?
- Sir, she hurt her neck.
136
00:10:27,476 --> 00:10:28,816
Just check.
137
00:10:29,158 --> 00:10:30,415
This...
138
00:10:31,205 --> 00:10:33,082
She is saying her head is hurting.
139
00:10:33,548 --> 00:10:35,817
This and this now.
140
00:10:36,433 --> 00:10:37,727
It's like this...
141
00:10:48,236 --> 00:10:49,958
Rubina is slightly injured.
142
00:10:50,271 --> 00:10:52,741
The doctors are examining her.
She will be here soon.
143
00:10:52,831 --> 00:10:54,995
In the meanwhile, let's continue.
144
00:10:55,408 --> 00:10:58,646
Tushar, obviously you won.
You are the captain.
145
00:10:58,806 --> 00:11:01,059
Plus you also get ten points and...
146
00:11:02,039 --> 00:11:04,115
Mohit, you are the captain
of the other team.
147
00:11:04,205 --> 00:11:05,839
Okay.
- But you won't get any points.
148
00:11:06,025 --> 00:11:08,606
Your team has zero points right
now. You haven't earned any points.
149
00:11:08,696 --> 00:11:09,879
How will you earn some points?
150
00:11:09,969 --> 00:11:12,274
In the next location.
- Let's go to the next location.
151
00:11:12,364 --> 00:11:13,547
Yes, sir.
- Let's go.
152
00:11:13,637 --> 00:11:14,876
Come on.
153
00:11:38,301 --> 00:11:41,553
"The most popular daughter-in-law
of the country Sriti Jha."
154
00:11:41,861 --> 00:11:45,314
"Rohit sir told her to go home."
155
00:11:45,930 --> 00:11:47,860
"No. I won't go home."
156
00:11:48,981 --> 00:11:50,393
I won't go home.
157
00:11:50,483 --> 00:11:54,731
"Rohit sir asked her to sing
a nice song."
158
00:11:55,111 --> 00:11:58,460
"No!
- Rohit sir said wow!"
159
00:11:59,532 --> 00:12:03,025
"I had a wish to play with danger."
160
00:12:03,302 --> 00:12:06,502
"I had to kiss a crocodile
for that."
161
00:12:07,216 --> 00:12:08,329
"Ew!"
162
00:12:08,578 --> 00:12:12,514
"I had to take big risks for that."
163
00:12:14,103 --> 00:12:17,260
"The snake hissed.
I missed my mom."
164
00:12:17,760 --> 00:12:19,116
"Hiss, miss."
165
00:12:19,628 --> 00:12:20,652
"Kiss."
166
00:12:21,011 --> 00:12:22,495
"No!"
167
00:12:23,245 --> 00:12:26,594
"I thought
I would become sir's favourite.
168
00:12:27,006 --> 00:12:30,832
"But I got an electric current
of 440 volts."
169
00:12:32,001 --> 00:12:34,055
"No... No current."
170
00:12:35,535 --> 00:12:39,008
"The most popular daughter-in-law
of the country Sriti Jha."
171
00:12:39,206 --> 00:12:41,614
"Rohit sir said wow!"
172
00:12:42,893 --> 00:12:45,930
"I had a wish to play with danger."
173
00:12:46,394 --> 00:12:49,758
"My wish was to win this show."
174
00:12:50,055 --> 00:12:53,533
"I was told that sir is a deadly
animal."
175
00:12:53,810 --> 00:12:57,117
"I told him that I would perform
the stunts very well."
176
00:12:57,415 --> 00:13:00,618
"I thought I would have fun
in Cape Town."
177
00:13:00,708 --> 00:13:02,666
"But Rohit sir said..."
178
00:13:02,756 --> 00:13:06,118
Where will you escape?
Danger can come from anywhere!
179
00:13:07,628 --> 00:13:09,830
"There will be danger."
180
00:13:11,513 --> 00:13:14,027
"There will be danger."
181
00:13:20,085 --> 00:13:21,813
Welcome to Khatron Ke Khiladi
182
00:13:22,127 --> 00:13:25,289
Where will you escape?
- Danger can come from anywhere!
183
00:13:27,926 --> 00:13:30,583
We need three players
for the next stunt
184
00:13:31,110 --> 00:13:32,344
from each team.
185
00:13:33,253 --> 00:13:35,619
I'll tell you what the stunt is.
Bring it here.
186
00:13:38,941 --> 00:13:40,092
Come on, Rajiv.
187
00:13:43,498 --> 00:13:44,968
Tell me. What do you have to do?
188
00:13:49,282 --> 00:13:51,676
We have to pick this up.
- Okay.
189
00:13:56,187 --> 00:13:57,612
We have to link them like this.
190
00:13:57,841 --> 00:14:00,470
How? - It will stop.
We have to get it out.
191
00:14:04,529 --> 00:14:06,876
Let me tell you what the stunt is.
192
00:14:08,443 --> 00:14:09,865
There will be three players.
193
00:14:11,117 --> 00:14:13,508
There will be two boxes for every
player, so six boxes.
194
00:14:15,933 --> 00:14:17,050
What you have to do
195
00:14:17,443 --> 00:14:20,703
is transfer this spanner
196
00:14:21,265 --> 00:14:23,846
and remove it.
Then, give it to your partner.
197
00:14:24,101 --> 00:14:26,371
The cable is attached.
198
00:14:27,195 --> 00:14:29,498
The first player will cross it
and give it to the second player.
199
00:14:29,658 --> 00:14:32,204
The second player will give it
to the third one and when he's done,
200
00:14:34,555 --> 00:14:36,072
the stunt will be completed.
201
00:14:36,755 --> 00:14:38,903
The question that's on everyone's
mind.
202
00:14:39,556 --> 00:14:41,985
It cannot be so simple.
Am I right, Rajiv?
203
00:14:42,335 --> 00:14:45,012
Yes, sir. Shall we fill those boxes
with electricity?
204
00:14:45,268 --> 00:14:46,868
No, sir.
- We will.
205
00:14:50,477 --> 00:14:52,629
There will be some chains hanging
in those boxes.
206
00:14:52,979 --> 00:14:55,187
You will get an electric shock
as soon as you touch them.
207
00:15:02,006 --> 00:15:04,767
There are pigeons and roaches
in two boxes.
208
00:15:08,354 --> 00:15:10,880
The remaining two boxes
have an electric current.
209
00:15:12,852 --> 00:15:15,315
You have fifteen minutes
to complete this stunt.
210
00:15:15,405 --> 00:15:18,646
The captains can decide who can
take the electric shock.
211
00:15:18,863 --> 00:15:20,772
And who can entertain us?
- Sir.
212
00:15:24,145 --> 00:15:26,060
Yes, Tushar. Tell me.
- First, Nishant.
213
00:15:26,237 --> 00:15:27,228
Nishant.
214
00:15:28,020 --> 00:15:29,310
Sriti will take the middle box.
215
00:15:29,400 --> 00:15:30,718
Okay.
- Roaches and pigeons.
216
00:15:31,164 --> 00:15:32,514
And Chetna will do the last one.
217
00:15:32,835 --> 00:15:35,763
Nishant, Sriti, Chetna.
218
00:15:36,593 --> 00:15:38,962
Tell me, Mohit. - Sir, except me,
the remaining members.
219
00:15:39,683 --> 00:15:41,133
Tell me. Who will take
the electric shock?
220
00:15:41,223 --> 00:15:42,575
Faisu.
- Okay.
221
00:15:42,805 --> 00:15:44,998
And Kanika.
222
00:15:45,898 --> 00:15:47,461
Faisu and Kanika will take
the electric shocks.
223
00:15:47,551 --> 00:15:49,184
Jannat will take the middle one.
- Yes.
224
00:15:51,434 --> 00:15:53,267
Mohit, your team will go first.
225
00:15:53,544 --> 00:15:55,135
Are the three of you ready?
- Ready, sir!
226
00:15:55,225 --> 00:15:56,132
Come on.
227
00:15:57,243 --> 00:15:58,317
Come on, guys.
228
00:15:58,483 --> 00:15:59,429
Go, Faisal!
229
00:16:00,928 --> 00:16:01,947
Good luck, guys.
230
00:16:02,848 --> 00:16:04,896
Faisu and I have done the electric
shock stunt before.
231
00:16:04,986 --> 00:16:07,656
We have experienced electric shocks.
- A lot.
232
00:16:07,960 --> 00:16:10,301
The fear has set in.
233
00:16:11,130 --> 00:16:13,543
Their benefit
is that they will go second.
234
00:16:13,858 --> 00:16:16,612
Obviously, they will see
our performance.
235
00:16:16,702 --> 00:16:18,674
That will be an advantage.
236
00:16:18,874 --> 00:16:21,185
But we will try our best
237
00:16:21,275 --> 00:16:24,319
to complete the task though
we will be going first.
238
00:16:24,409 --> 00:16:25,959
We want to complete it
at the earliest.
239
00:16:26,928 --> 00:16:30,173
Give me your hands. Faisu!
- Yes!
240
00:16:30,781 --> 00:16:33,436
Yeah!
- Yes!
241
00:16:37,319 --> 00:16:38,945
Are the three of you ready?
- Yes, sir.
242
00:16:40,808 --> 00:16:42,876
Come on. Three! Two!
243
00:16:44,011 --> 00:16:46,066
One! Go!
- Come on, guys.
244
00:16:46,156 --> 00:16:47,782
Faisu.
- Come on, Faisu.
245
00:16:55,522 --> 00:16:57,105
Well done, Faisu. Well done.
246
00:16:57,838 --> 00:16:59,450
Good one, Faisu. Good one.
247
00:17:01,047 --> 00:17:02,060
Amazing.
248
00:17:13,838 --> 00:17:16,239
You are doing well. Amazing.
- Come on, Faisu.
249
00:17:29,310 --> 00:17:31,169
Where have you reached?
- I don't know.
250
00:17:51,883 --> 00:17:53,951
He caught the chain by mistake.
Look behind. Careful.
251
00:17:57,265 --> 00:17:58,917
Don't remove your hand out.
252
00:17:59,945 --> 00:18:01,317
We shouldn't remove our hands out.
253
00:18:02,042 --> 00:18:03,697
You can do it. Well done.
254
00:18:13,585 --> 00:18:15,168
Nice. You got it.
255
00:18:23,076 --> 00:18:25,970
Very good, Faisal.
You're on right direction.
256
00:18:26,126 --> 00:18:27,529
Continue.
257
00:18:28,163 --> 00:18:29,432
Very good.
258
00:18:30,047 --> 00:18:31,583
Very good! Superb!
259
00:18:39,562 --> 00:18:41,633
You're almost there, Faisal.
260
00:18:51,971 --> 00:18:54,967
He's touching the
chain again and again.
261
00:18:55,057 --> 00:18:56,812
Because he doesn't know
where it is.
262
00:19:08,734 --> 00:19:10,616
He's holding the hand back.
263
00:19:10,706 --> 00:19:13,038
Had he taken his hand out...
- He's gone quite far.
264
00:19:13,128 --> 00:19:16,096
He's going in the wrong direction.
265
00:19:21,455 --> 00:19:23,640
Oh God!
266
00:19:26,535 --> 00:19:28,016
It fell.
- It fell down.
267
00:19:28,106 --> 00:19:30,477
Never mind.
He knows the way.
268
00:19:36,516 --> 00:19:37,648
It's in his hand.
269
00:19:37,738 --> 00:19:40,405
It'll come out not.
Come on.
270
00:19:47,804 --> 00:19:49,872
Lovely! Superb!
271
00:19:50,893 --> 00:19:52,624
Well done, Faisal!
272
00:19:53,175 --> 00:19:55,216
Is he doing it?
- Yes.
273
00:19:57,151 --> 00:19:58,346
Brilliant!
274
00:20:06,535 --> 00:20:09,871
He takes his hand out every time.
How will he reach?
275
00:20:18,969 --> 00:20:20,132
Hold it.
276
00:20:27,739 --> 00:20:30,034
Well done, Faisal!
Bravo!
277
00:20:30,124 --> 00:20:31,471
Very good!
- Very good!
278
00:20:31,561 --> 00:20:32,769
Brilliant!
- Very good!
279
00:20:33,068 --> 00:20:35,506
change your hand now.
280
00:20:35,706 --> 00:20:36,827
Be careful.
281
00:20:48,467 --> 00:20:50,331
What is he doing?
282
00:20:55,897 --> 00:20:57,639
Go on.
283
00:21:10,207 --> 00:21:11,671
Well done, Faisal.
284
00:21:24,822 --> 00:21:26,167
Faisal, you're doing good.
285
00:21:26,257 --> 00:21:27,569
Go on. Well done.
286
00:21:27,782 --> 00:21:29,785
One is done, the other is left.
You can do it.
287
00:21:29,875 --> 00:21:31,803
You can do it, Faisal.
288
00:21:37,273 --> 00:21:39,236
Come on, Faisal.
Well done.
289
00:21:39,377 --> 00:21:40,999
You're about to reach.
290
00:21:43,747 --> 00:21:46,347
Come on.
Bravo, Faisal.
291
00:21:46,892 --> 00:21:48,212
Come on.
292
00:21:52,128 --> 00:21:54,291
Well done.
293
00:21:59,713 --> 00:22:02,047
Leave the chain. He's touching
the chain again and again.
294
00:22:04,656 --> 00:22:06,795
I can't do this.
- Come on.
295
00:22:17,437 --> 00:22:20,154
It's almost there.
Good.
296
00:22:20,244 --> 00:22:22,635
Well done, Faisal.
Go on.
297
00:22:22,725 --> 00:22:24,294
You did it. Wow!
298
00:22:24,384 --> 00:22:26,377
Come on, well done.
Hurry up. - Faisal!
299
00:22:26,467 --> 00:22:29,128
Superb, Faisal!
Come on, Jannat, hurry up.
300
00:22:46,264 --> 00:22:47,822
Jannat, hurry up.
301
00:23:05,102 --> 00:23:06,811
Yes, you found it.
Well done, Jannat.
302
00:23:10,689 --> 00:23:13,439
Your part is the easy one.
There's no current.
303
00:23:13,608 --> 00:23:15,195
Yes, do it that way.
Well done.
304
00:23:20,886 --> 00:23:22,228
Pull the wire.
305
00:23:25,606 --> 00:23:27,841
She's doing it the right way.
- Yes, she is.
306
00:23:28,513 --> 00:23:29,716
It's like needle and thread.
307
00:23:38,226 --> 00:23:39,686
Fast, fast.
308
00:23:39,776 --> 00:23:41,141
Well done.
309
00:23:45,918 --> 00:23:47,858
Sir, I'm not able to find it.
- Pull it.
310
00:23:48,474 --> 00:23:49,736
Yes, right.
311
00:23:50,058 --> 00:23:52,640
Take it a little ahead.
The spanner.
312
00:23:53,113 --> 00:23:55,671
Good one, Jannat.
Well done.
313
00:24:02,072 --> 00:24:03,176
What happened?
314
00:24:03,475 --> 00:24:04,950
These are pigeons.
315
00:24:06,761 --> 00:24:07,983
These are pigeons.
316
00:24:08,073 --> 00:24:09,367
I'm scared of pigeons and dogs.
317
00:24:09,769 --> 00:24:10,941
Help!
318
00:24:11,031 --> 00:24:13,018
Don't look.
Just do it.
319
00:24:13,138 --> 00:24:14,242
Move.
320
00:24:25,414 --> 00:24:27,310
Jannat, leave it.
321
00:24:29,201 --> 00:24:30,636
Jannat, these are pigeons.
322
00:24:30,726 --> 00:24:33,106
Yes, I know. But...
323
00:24:37,129 --> 00:24:38,346
Don't fight. Come on.
324
00:24:38,436 --> 00:24:40,639
She touches snakes.
But now she's scared of pigeons.
325
00:24:47,555 --> 00:24:49,439
Come on, Jannat.
Those are pigeons.
326
00:24:49,529 --> 00:24:50,997
Yes.
- Don't worry.
327
00:24:59,480 --> 00:25:01,856
She's still looking for it
and wasting time.
328
00:25:10,424 --> 00:25:13,230
She's found it.
- Yes, she's found it.
329
00:25:20,583 --> 00:25:22,988
Jannat, hurry up.
Concentrate.
330
00:25:23,078 --> 00:25:25,003
We shouldn't waste time.
331
00:25:26,951 --> 00:25:28,733
Is it done?
You're doing it wrong.
332
00:25:28,823 --> 00:25:29,712
Sir.
333
00:25:29,802 --> 00:25:32,144
Pull it towards yourself.
334
00:25:32,256 --> 00:25:33,640
I see.
- Yes.
335
00:25:37,993 --> 00:25:40,444
What is she doing?
336
00:25:42,355 --> 00:25:44,001
You're doing it wrong.
337
00:25:44,091 --> 00:25:45,961
No, move forward.
338
00:25:46,315 --> 00:25:48,620
Move more forward.
339
00:25:48,866 --> 00:25:51,226
You've come out from there.
Move forward.
340
00:25:52,483 --> 00:25:55,233
Keep going.
Slow.
341
00:25:55,323 --> 00:25:58,846
Keep going. Yes.
342
00:25:59,928 --> 00:26:01,136
Correct.
343
00:26:05,042 --> 00:26:06,184
Kanika.
344
00:26:06,274 --> 00:26:07,657
Is it here?
345
00:26:07,774 --> 00:26:09,916
Yes, well done, Jannat.
- You got it.
346
00:26:10,006 --> 00:26:11,260
Lovely.
- Hold it.
347
00:26:11,350 --> 00:26:13,537
Kanika, hold it.
-I'm already holding it.
348
00:26:13,658 --> 00:26:15,528
Jannat, leave it.
It has current.
349
00:26:19,470 --> 00:26:21,124
Nice, good one, Jannat.
350
00:26:46,857 --> 00:26:47,985
It's good.
351
00:27:01,379 --> 00:27:02,473
Crap.
352
00:27:09,549 --> 00:27:11,030
Come on, Kanika.
353
00:27:16,424 --> 00:27:17,989
Can't find the spanner.
354
00:27:39,850 --> 00:27:42,093
Well done, Kanika.
355
00:27:42,717 --> 00:27:44,752
I can't do it!
- You can.
356
00:27:45,386 --> 00:27:46,557
I'm scared!
357
00:27:46,647 --> 00:27:48,278
Come on, Kanika.
358
00:27:48,368 --> 00:27:50,461
You've done it before.
Come on.
359
00:27:54,081 --> 00:27:55,735
You're doing it right.
360
00:27:59,492 --> 00:28:00,999
Yes, put it in.
361
00:28:03,272 --> 00:28:04,299
Yes, right.
362
00:28:04,389 --> 00:28:06,224
Very good, Kanika.
Well done.
363
00:28:06,629 --> 00:28:08,286
You can feel a box there.
364
00:28:08,376 --> 00:28:10,324
Put it in.
A little down.
365
00:28:10,414 --> 00:28:12,879
A little left.
Yes, it's in.
366
00:28:16,852 --> 00:28:18,020
Last one minute.
367
00:28:18,273 --> 00:28:21,114
Well done, Kanika.
Do it.
368
00:28:23,625 --> 00:28:24,990
Oh!
369
00:28:50,912 --> 00:28:52,435
Is her hand inside?
370
00:28:53,914 --> 00:28:55,299
Why is she screaming then?
371
00:29:01,888 --> 00:29:03,932
Kanika, why are you screaming...
372
00:29:04,022 --> 00:29:05,147
Just shout it.
373
00:29:06,544 --> 00:29:10,432
I can't find it.
374
00:29:12,081 --> 00:29:15,028
Come on, Kanika.
We need to finish the stunt.
375
00:29:15,169 --> 00:29:16,149
I'm searching for it.
376
00:29:16,239 --> 00:29:19,486
Even if I get a shock, I�ll stick my
hand inside.
377
00:29:19,576 --> 00:29:20,896
That's the correct way to do it.
378
00:29:29,270 --> 00:29:30,842
Come on.
379
00:29:30,932 --> 00:29:32,575
Well done!
380
00:29:32,665 --> 00:29:35,088
I can't do it.
381
00:29:35,178 --> 00:29:36,479
Kanika, do it.
382
00:29:37,029 --> 00:29:38,679
Ten seconds.
- Oh my God!
383
00:29:38,889 --> 00:29:41,167
Ten, nine...
- Wait, sir.
384
00:29:41,364 --> 00:29:43,696
Eight, seven...
385
00:29:43,786 --> 00:29:46,072
Six...
- Do it fast.
386
00:29:46,162 --> 00:29:49,177
Five, four...
- I can't find it.
387
00:29:49,286 --> 00:29:50,631
Three.
388
00:29:50,721 --> 00:29:53,613
Two, one, stop.
389
00:30:04,889 --> 00:30:06,386
You're gonna win this.
I know that.
390
00:30:06,476 --> 00:30:08,615
We will do it.
- I have full faith.
391
00:30:09,406 --> 00:30:10,740
We will do it.
392
00:30:12,369 --> 00:30:14,703
Mohit, are you happy with your team?
393
00:30:14,948 --> 00:30:17,797
Sir, I am not happy with my
team's performance.
394
00:30:18,405 --> 00:30:20,357
Kanika could have put
a little more effort.
395
00:30:21,835 --> 00:30:26,155
The time was over and we couldn't
complete the stunt. I'm upset.
396
00:30:26,245 --> 00:30:27,451
Okay, come on.
397
00:30:29,029 --> 00:30:30,520
Is Tushar's team ready?
398
00:30:32,099 --> 00:30:34,175
Nishant, are you ready?
399
00:30:34,396 --> 00:30:35,832
He's ready, sir.
400
00:30:35,922 --> 00:30:37,120
Are you three ready?
401
00:30:37,587 --> 00:30:40,815
They didn't complete it but
reached till the last box.
402
00:30:41,183 --> 00:30:42,591
Keep that in mind.
403
00:30:43,018 --> 00:30:44,402
Are you ready?
- Yes, sir.
404
00:30:44,492 --> 00:30:45,672
Come.
- Go for it, guys.
405
00:30:45,762 --> 00:30:47,138
Yes, sir.
- You can do this.
406
00:30:48,271 --> 00:30:50,176
We have to finish the stunt.
Come on, let's go.
407
00:30:50,266 --> 00:30:53,401
I've already started popping, sir.
408
00:30:54,508 --> 00:30:55,847
Nishant, good luck.
409
00:30:58,340 --> 00:30:59,943
Our condition is already worse.
410
00:31:00,056 --> 00:31:03,776
When I'll get shocks... I wonder
what will happen!
411
00:31:04,045 --> 00:31:07,175
If we do the chunk in the beginning
412
00:31:07,265 --> 00:31:09,238
so, it's going to be better
for our team. - Yes.
413
00:31:09,328 --> 00:31:12,206
We will try to do that.
And the rest we'll see.
414
00:31:12,296 --> 00:31:13,848
We'll see.
415
00:31:14,745 --> 00:31:16,678
So, guys, you'll have to prove
yourselves.
416
00:31:16,768 --> 00:31:19,311
Just do it and be limitless.
Just go for it.
417
00:31:19,401 --> 00:31:20,644
Yes.
418
00:31:20,763 --> 00:31:22,257
Wow!
419
00:31:25,708 --> 00:31:28,933
Going for stunt.
And three, two, one, go!
420
00:31:29,023 --> 00:31:30,217
Come on, Nishant.
421
00:31:30,780 --> 00:31:32,519
Oh my God!
422
00:31:32,609 --> 00:31:34,309
We can do it, Nishant.
423
00:31:34,399 --> 00:31:36,559
You can do it.
424
00:31:37,130 --> 00:31:39,514
Come on, Nishant.
- Come on, Nishant.
425
00:31:40,280 --> 00:31:41,547
Come on.
426
00:31:46,167 --> 00:31:47,573
Mom!
427
00:31:47,874 --> 00:31:49,576
You can do it.
428
00:31:51,427 --> 00:31:54,191
Come on, Nishant.
- Mom!
429
00:31:54,557 --> 00:31:55,861
Oh God!
430
00:31:56,151 --> 00:31:58,264
My hand is not reaching.
431
00:31:58,437 --> 00:32:00,864
How it that possible?
It will go.
432
00:32:02,829 --> 00:32:04,040
Where is it?
433
00:32:18,644 --> 00:32:20,015
Sorry, no.
434
00:32:32,119 --> 00:32:34,010
Nishant, come on.
- I swear! It hurts.
435
00:32:37,834 --> 00:32:40,208
Nishant, you can do it.
You've done it before.
436
00:32:40,298 --> 00:32:42,080
It hurts a lot!
437
00:32:42,237 --> 00:32:44,547
Don�t waste time.
438
00:32:48,748 --> 00:32:50,013
I'm doing something wrong.
439
00:32:50,103 --> 00:32:52,650
Calm down.
440
00:32:52,847 --> 00:32:55,871
How can you calm down
in this way?
441
00:32:56,391 --> 00:32:57,989
Is he calming down or
being aggressive?
442
00:32:58,155 --> 00:33:00,006
You can do it.
443
00:33:00,096 --> 00:33:01,336
Nishant, you can do it.
444
00:33:03,041 --> 00:33:04,791
Where is it?
445
00:33:13,734 --> 00:33:16,160
Mom!
446
00:33:18,089 --> 00:33:19,798
Tushar, I can't do it.
447
00:33:20,526 --> 00:33:23,414
Who can do it if you can't.
You can do it.
448
00:33:23,504 --> 00:33:25,990
Tushar, I am serious.
It's really painful.
449
00:33:26,596 --> 00:33:28,689
Try it.
450
00:33:33,373 --> 00:33:34,716
Where is the hole?
451
00:33:34,806 --> 00:33:37,761
You need to figure it out.
Keep pulling it.
452
00:33:37,889 --> 00:33:38,902
Come on, Nishant.
453
00:33:39,194 --> 00:33:40,530
You're doing good.
- Yes.
454
00:33:41,058 --> 00:33:42,247
Mom!
455
00:33:43,499 --> 00:33:46,390
Come on, keep pulling it.
456
00:33:49,533 --> 00:33:51,682
Okay.
- Got it?
457
00:33:52,191 --> 00:33:53,450
Did you understand?
458
00:33:58,027 --> 00:33:59,724
I'm not able to reach it.
459
00:34:01,544 --> 00:34:03,440
Just a second.
Yes, it's here.
460
00:34:13,459 --> 00:34:15,270
Go for it.
461
00:34:15,665 --> 00:34:18,887
It's better to finish it fast.
462
00:34:24,804 --> 00:34:26,855
Come on, guys.
Go for it.
463
00:34:31,008 --> 00:34:32,487
It's here.
- Come on, Nishant.
464
00:34:32,577 --> 00:34:34,508
Come on, we need to do it.
465
00:34:36,091 --> 00:34:37,403
We must do it.
466
00:34:49,952 --> 00:34:51,926
His hand is bleeding too much.
467
00:34:52,035 --> 00:34:53,737
Pause the time and check his hand.
468
00:34:58,302 --> 00:35:02,183
After you get a shock...
To prepare yourself and
469
00:35:02,432 --> 00:35:05,254
insert your hand again...
- That's the thing.
470
00:35:05,344 --> 00:35:06,836
You need to be brave.
471
00:35:06,926 --> 00:35:08,266
Ready? Okay.
472
00:35:08,356 --> 00:35:11,829
Going for stunt.
And three, two, one, go.
473
00:35:13,597 --> 00:35:15,485
Nishant, you're doing great.
474
00:35:21,444 --> 00:35:22,805
Well done.
475
00:35:22,895 --> 00:35:24,457
Take it there.
476
00:35:31,892 --> 00:35:33,308
Aaa!
477
00:35:35,413 --> 00:35:37,584
Come on.
478
00:35:38,483 --> 00:35:40,220
Come on.
479
00:35:41,009 --> 00:35:43,685
Nishant, you've already
brought it forward.
480
00:35:43,775 --> 00:35:45,877
Come on, Nishant.
481
00:35:45,967 --> 00:35:48,070
You're doing great.
- You'll hurt your hand...
482
00:35:53,057 --> 00:35:55,226
I don't have the guts to do this.
483
00:36:01,545 --> 00:36:02,974
Mommy!
484
00:36:03,787 --> 00:36:06,463
I can't see this.
485
00:36:07,795 --> 00:36:09,162
Nishu, this is your time to go.
486
00:36:10,746 --> 00:36:12,426
Come on! Come on!
487
00:36:12,516 --> 00:36:14,158
Come on!
- Very good!
488
00:36:15,662 --> 00:36:16,986
Very good, Nishu!
- Come on!
489
00:36:17,076 --> 00:36:18,580
Come one, Nishant!
- Very good!
490
00:36:18,670 --> 00:36:19,487
Very good!
491
00:36:20,913 --> 00:36:21,806
Get down a little.
492
00:36:22,524 --> 00:36:24,912
Get down, Nishant!
You won't get the shock.
493
00:36:28,259 --> 00:36:29,660
Keep going.
494
00:36:39,787 --> 00:36:40,709
Did it enter?
495
00:36:41,146 --> 00:36:43,792
Yes. Insert it.
496
00:36:44,338 --> 00:36:45,917
Good job.
Only the hole is left.
497
00:36:46,330 --> 00:36:47,463
Now, only the hole is left.
498
00:36:48,938 --> 00:36:50,103
Keep going!
499
00:36:50,233 --> 00:36:51,736
Put it in the hole.
500
00:36:55,740 --> 00:36:57,263
Easy! Easy!
501
00:36:57,471 --> 00:36:58,584
Good job!
502
00:37:02,188 --> 00:37:03,525
Nishu, superb! Come on!
503
00:37:03,615 --> 00:37:04,747
Lovely!
- Good job!
504
00:37:04,873 --> 00:37:07,026
Remember what you need to do.
It's at the bottom.
505
00:37:11,586 --> 00:37:13,337
Come on, Nishu!
- You can do it, Nishu.
506
00:37:14,598 --> 00:37:16,015
Come on, Nishu!
507
00:37:17,498 --> 00:37:18,752
No!
508
00:37:19,205 --> 00:37:21,053
Nishu, this one is flat.
You can do this easily.
509
00:37:29,540 --> 00:37:31,451
Come on, Nishu! Speed up!
510
00:37:31,982 --> 00:37:33,118
You can do it, Nishant!
511
00:37:33,562 --> 00:37:35,145
Come on! Don't drop it.
512
00:37:35,242 --> 00:37:37,611
Come on, Nishu! - It'll take
some time to find it if you drop it.
513
00:37:37,718 --> 00:37:38,783
Don't drop it.
514
00:37:43,031 --> 00:37:44,963
Come on, Nishu!
- Let me know when you get there.
515
00:37:54,715 --> 00:37:56,562
Nishu, you're doing great!
516
00:37:56,779 --> 00:37:58,376
Come on, Nishu!
517
00:38:07,686 --> 00:38:08,954
Is that correct?
518
00:38:34,271 --> 00:38:35,403
How long has it been?
519
00:38:35,693 --> 00:38:37,360
10 minutes are over.
520
00:38:37,723 --> 00:38:38,831
Yes.
521
00:38:39,474 --> 00:38:41,891
Come on! You can do it.
Put it into the hole.
522
00:38:42,011 --> 00:38:43,165
Put it into the hole!
Yes.
523
00:38:43,281 --> 00:38:44,440
Pull the wire.
524
00:38:46,309 --> 00:38:47,424
Yes. Insert it.
525
00:38:47,854 --> 00:38:49,790
Do it slowly.
526
00:38:49,880 --> 00:38:50,854
Come on, Nishu.
527
00:38:50,944 --> 00:38:52,411
One second.
528
00:38:54,346 --> 00:38:55,310
There you go.
529
00:38:55,857 --> 00:38:57,152
Don't drop it.
530
00:38:57,248 --> 00:38:58,737
She got it.
- Did you get it, Sriti?
531
00:38:59,608 --> 00:39:00,525
Now take out your hand.
Very good!
532
00:39:00,677 --> 00:39:03,156
Very good communication!
Good job!
533
00:39:03,829 --> 00:39:04,912
Sriti, pick up speed.
534
00:39:07,373 --> 00:39:09,348
Sriti, pick up speed!
You are doing great!
535
00:39:09,444 --> 00:39:11,993
I waited for you to call me.
536
00:39:12,083 --> 00:39:15,083
Tears in the eyes are
more vast than the ocean.
537
00:39:15,271 --> 00:39:18,024
Laden with ruined dreams,
full of nostalgic memories,
538
00:39:18,114 --> 00:39:20,311
Yes. You are doing great!
539
00:39:22,338 --> 00:39:26,249
Where is the man who
did not miss love?
540
00:39:28,815 --> 00:39:30,824
You are doing great! Keep going!
541
00:39:31,104 --> 00:39:32,885
Sriti, very good!
542
00:39:33,508 --> 00:39:34,460
That's it!
543
00:39:34,550 --> 00:39:36,183
Come on! You can do it!
544
00:39:36,958 --> 00:39:40,122
If you try it, you can do it.
545
00:39:40,212 --> 00:39:41,722
Yes! That's the way!
546
00:39:42,144 --> 00:39:46,450
I'm holding cockroaches.
547
00:39:47,063 --> 00:39:49,355
Then the pigeons will come.
548
00:39:49,452 --> 00:39:52,900
Don't drop it!
- No, I won't drop it.
549
00:39:52,996 --> 00:39:54,793
Very good!
- Very good!
550
00:39:55,687 --> 00:39:59,308
I won't drop it no matter what.
551
00:39:59,398 --> 00:40:02,692
I can do it.
Nishant, I can do it.
552
00:40:02,782 --> 00:40:03,755
I got bitten.
553
00:40:06,977 --> 00:40:10,203
Chetna, we can do it.
- Keep talking.
554
00:40:10,293 --> 00:40:11,241
Say something.
555
00:40:12,488 --> 00:40:13,551
Sriti.
- Yes.
556
00:40:13,679 --> 00:40:16,046
Don't drop it. It'd be difficult
to find it among the pigeons.
557
00:40:16,143 --> 00:40:17,204
Don't drop it.
- Yes.
558
00:40:17,294 --> 00:40:18,756
I won't drop it.
559
00:40:18,846 --> 00:40:21,231
I'm not here to drop things.
560
00:40:21,321 --> 00:40:25,023
I'm here to catch things.
Right, Faizu?
561
00:40:27,838 --> 00:40:29,302
Be ready! Chetna, be ready!
562
00:40:29,429 --> 00:40:30,830
Is it coming?
- Yes.
563
00:40:30,991 --> 00:40:32,337
Oh!
- Sriti.
564
00:40:32,427 --> 00:40:34,034
I got my friends.
565
00:40:34,160 --> 00:40:36,589
You can do it.
- The pigeons are cooing.
566
00:40:36,679 --> 00:40:40,506
The pigeons are cooing.
- I'm disturbing them.
567
00:40:40,715 --> 00:40:43,635
I am sorry, pigeons.
- Yes, say sorry to them.
568
00:40:43,783 --> 00:40:45,320
Complete the stunt!
Very good!
569
00:40:45,410 --> 00:40:48,374
You are doing great!
Pigeons, fly away.
570
00:40:48,464 --> 00:40:49,311
Come on!
571
00:40:49,401 --> 00:40:52,156
My task is done. I'm free.
572
00:40:53,698 --> 00:40:55,599
Come on, you can do it.
573
00:40:55,689 --> 00:40:58,061
The pigeons are cooing.
574
00:40:58,307 --> 00:40:59,664
Where is the other one?
575
00:41:00,263 --> 00:41:01,322
There it is. Okay.
576
00:41:01,573 --> 00:41:03,468
Good job, Sriti! You can do it.
577
00:41:09,150 --> 00:41:10,257
Chetna, be ready.
578
00:41:11,868 --> 00:41:13,660
Chetna, be ready.
Don't drop it.
579
00:41:13,808 --> 00:41:15,963
I'm looking for the hole, guys.
I'm looking for the hole.
580
00:41:16,066 --> 00:41:17,281
Chetna, go for it.
581
00:41:17,522 --> 00:41:18,850
Where is it?
582
00:41:18,940 --> 00:41:21,733
It's in the hole. Be ready.
- Come on, Chetna. Take it.
583
00:41:22,849 --> 00:41:24,640
Don't drop it.
I found the hole.
584
00:41:24,730 --> 00:41:25,596
Come, Chetna.
585
00:41:25,761 --> 00:41:27,680
Don't drop it.
- Very good!
586
00:41:27,859 --> 00:41:29,500
I'm holding it.
It's across the hole.
587
00:41:29,590 --> 00:41:31,105
I'll let go of it once you hold it.
588
00:41:33,952 --> 00:41:35,216
Wait.
- Did you get it?
589
00:41:35,306 --> 00:41:36,852
Give it.
- I don't know if you got it.
590
00:41:36,942 --> 00:41:38,516
Give it.
- Here.
591
00:41:39,327 --> 00:41:41,009
This is your hand, right?
- Yes.
592
00:41:41,099 --> 00:41:42,995
Oh, God!
- Very good!
593
00:41:43,085 --> 00:41:45,013
No! Come on, Chetna!
594
00:41:45,103 --> 00:41:46,686
Come on, Chetna!
- Where is it?
595
00:41:46,776 --> 00:41:47,984
Now, it's up to you.
596
00:41:49,546 --> 00:41:50,883
Come on, Chetna!
597
00:41:51,231 --> 00:41:52,872
You can do it, Chetna!
598
00:41:52,998 --> 00:41:56,128
Don't you want to call your dad?
599
00:42:01,002 --> 00:42:03,004
Try it again, Chetna!
- It's okay.
600
00:42:03,094 --> 00:42:05,009
Chetna, go for it.
- Go for it.
601
00:42:05,622 --> 00:42:07,730
We are there for you.
602
00:42:07,888 --> 00:42:09,478
No! Don't cry!
603
00:42:09,568 --> 00:42:12,431
Why are you crying?
Cry when you get the shock.
604
00:42:12,922 --> 00:42:14,929
Sir!
- Go for it! Go for it!
605
00:42:15,019 --> 00:42:16,893
Move it.
- Go, Chetna!
606
00:42:17,019 --> 00:42:19,305
Team Yellow! Come on, Chetna!
607
00:42:21,030 --> 00:42:24,066
Nishant started it and
you have to finish it.
608
00:42:24,156 --> 00:42:26,183
It's moving. Come on!
609
00:42:32,067 --> 00:42:33,922
Don't drop it! Come on!
610
00:42:34,073 --> 00:42:35,228
You have to find it.
611
00:42:35,388 --> 00:42:36,751
Come on, Chetna!
612
00:42:37,744 --> 00:42:40,244
We have to rush up now.
613
00:42:42,678 --> 00:42:44,103
Come on, Chetna!
614
00:42:45,020 --> 00:42:46,295
Come on, Chetna!
615
00:42:46,385 --> 00:42:49,558
We can do it, Chetna! Come on!
We can do it!
616
00:42:56,258 --> 00:42:58,659
Chetna, you are not moving it!
- Come on, hurry up!
617
00:43:00,333 --> 00:43:02,647
Come on, Chetna!
- One minute left!
618
00:43:04,011 --> 00:43:05,580
We can do it, Chetna!
619
00:43:07,708 --> 00:43:09,223
Come on, Chetna!
620
00:43:09,670 --> 00:43:11,500
Come on! Come on!
621
00:43:11,596 --> 00:43:13,612
It's there. You...
622
00:43:13,702 --> 00:43:14,891
Why are you crying?
623
00:43:15,523 --> 00:43:16,606
Are you getting a shock?
624
00:43:16,839 --> 00:43:19,664
How do I... Where do I go?
I can't hold it.
625
00:43:19,761 --> 00:43:22,024
From here,
you can go to the airport.
626
00:43:23,094 --> 00:43:24,500
One stop at Mumbai.
627
00:43:29,177 --> 00:43:30,761
Chetna, the thread is your route.
628
00:43:31,005 --> 00:43:32,974
The thread is your route.
629
00:43:34,267 --> 00:43:36,932
It has current.
- You are almost there.
630
00:43:37,430 --> 00:43:38,795
Never mind!
- Come on!
631
00:43:38,885 --> 00:43:40,961
Chetna, it's the last box.
632
00:43:41,051 --> 00:43:43,850
You have to finish it.
Not much time has left.
633
00:43:43,940 --> 00:43:45,438
Come on, Chetna!
Come on!
634
00:43:45,528 --> 00:43:47,219
Use all your power. Come on!
635
00:43:48,226 --> 00:43:49,451
Come on, Chetna!
636
00:43:49,725 --> 00:43:50,732
Come on!
637
00:43:51,669 --> 00:43:53,417
Come on!
638
00:43:53,756 --> 00:43:55,395
Go! Go! Go!
639
00:43:58,932 --> 00:44:00,968
Come on! You are doing great!
Come on!
640
00:44:02,541 --> 00:44:04,093
Reach the end of the box.
Come on!
641
00:44:05,379 --> 00:44:07,343
Ten, nine,
642
00:44:07,773 --> 00:44:09,398
eight, seven,
- Where is it?
643
00:44:09,531 --> 00:44:11,249
Try to find it.
- Six,
644
00:44:11,339 --> 00:44:13,182
five, four,
645
00:44:13,569 --> 00:44:16,570
three, two, stop!
646
00:44:18,738 --> 00:44:19,682
Yes!
647
00:44:21,501 --> 00:44:22,345
Yes!
648
00:44:22,609 --> 00:44:24,334
We are safe! Good one!
649
00:44:29,696 --> 00:44:30,936
What has Chetna done?
650
00:44:34,500 --> 00:44:36,556
Tushar, do you think that
the team was set properly,
651
00:44:36,756 --> 00:44:38,066
or Rajiv should've been sent?
652
00:44:38,156 --> 00:44:39,719
They have endured
the current before.
653
00:44:39,809 --> 00:44:41,923
Even Chetna. Both of them have
performed the stunts of current.
654
00:44:42,013 --> 00:44:43,821
I thought they were experienced,
- Correct.
655
00:44:43,911 --> 00:44:45,751
And they would do well.
But I'm not disappointed.
656
00:44:46,054 --> 00:44:48,343
I know that it was difficult,
but they gave their best.
657
00:44:48,793 --> 00:44:49,611
Alright. Come.
658
00:44:54,437 --> 00:44:56,483
Superb! Superb!
659
00:44:56,827 --> 00:45:00,547
Mohit, your team won because
Kanika had reached the last box.
660
00:45:00,690 --> 00:45:03,242
Chetna couldn't reach the last box.
661
00:45:03,683 --> 00:45:05,252
10 points for your team.
662
00:45:05,348 --> 00:45:07,971
Both teams' scores are now equal.
663
00:45:09,384 --> 00:45:10,599
Congratulations!
664
00:45:10,689 --> 00:45:13,621
He is smiling right now. But he
was disappointed a few moments ago.
665
00:45:13,711 --> 00:45:15,106
He was disappointed.
666
00:45:15,203 --> 00:45:16,904
Now, he is like, 'yay'!
667
00:45:19,396 --> 00:45:21,175
What will happen at
the next location?
668
00:45:21,301 --> 00:45:24,927
The location is so far that
we'll get there in the morning.
669
00:45:39,147 --> 00:45:42,712
This is called
'lie-detecting machine'.
670
00:45:42,814 --> 00:45:46,647
It rings whenever someone lies.
671
00:45:47,465 --> 00:45:49,994
But I don't trust it at all.
672
00:45:50,084 --> 00:45:52,968
I thought I should call
everyone here and check it.
673
00:45:53,633 --> 00:45:57,712
I want to say that I'm happy
that all of you are on my team.
674
00:45:58,839 --> 00:46:01,087
"There is confusion all around."
675
00:46:01,243 --> 00:46:03,741
Captain!
676
00:46:03,874 --> 00:46:05,250
Aren't you happy?
677
00:46:05,383 --> 00:46:06,617
I am. I am a bit happy.
678
00:46:07,164 --> 00:46:09,013
You are not happy.
679
00:46:09,554 --> 00:46:10,518
Come on!
680
00:46:10,664 --> 00:46:12,748
Yes, I'm not happy.
I'm not happy.
681
00:46:13,536 --> 00:46:14,508
I'm really not happy.
682
00:46:14,771 --> 00:46:17,506
I'd rather team up with goats
than with you guys.
683
00:46:18,830 --> 00:46:22,084
But still, no matter how he is,
684
00:46:22,218 --> 00:46:25,266
Mohit has the qualities of a leader.
685
00:46:25,952 --> 00:46:29,331
Those qualities of his will take us
686
00:46:29,489 --> 00:46:31,681
to the finale.
- Yes. That's right.
687
00:46:36,736 --> 00:46:39,543
He will take us ahead in
the captain's week. Yes.
688
00:46:42,361 --> 00:46:45,154
Neither will he go ahead,
nor will he take us ahead.
689
00:46:45,244 --> 00:46:46,514
He'll take us to India.
690
00:46:47,335 --> 00:46:48,531
Oh, no!
691
00:46:48,651 --> 00:46:50,096
Anyway, Rubina.
692
00:46:50,424 --> 00:46:52,112
Our team needs you very much.
693
00:46:52,242 --> 00:46:53,549
Thanks!
694
00:46:54,606 --> 00:46:56,927
Our team is incomplete without you.
It's true.
695
00:46:57,030 --> 00:46:58,294
I try...
696
00:46:58,384 --> 00:47:00,185
You were lying.
697
00:47:01,598 --> 00:47:04,394
I pray that you get better soon
698
00:47:05,053 --> 00:47:06,470
and win the show as well.
699
00:47:10,221 --> 00:47:11,574
Get well soon.
700
00:47:11,664 --> 00:47:13,375
Get well soon.
Bye!
701
00:47:13,465 --> 00:47:16,026
Get well soon, Rubina!
Get well soon!
702
00:47:17,697 --> 00:47:19,111
Scram!
703
00:47:20,915 --> 00:47:24,082
I'm the one who will win this show.
704
00:47:26,974 --> 00:47:28,613
Be quiet!
705
00:47:29,785 --> 00:47:31,064
Be quiet!
706
00:47:31,456 --> 00:47:32,805
Be quiet!
707
00:47:33,080 --> 00:47:35,113
Mommy!
708
00:47:41,941 --> 00:47:43,372
Welcome back to Khatron Ke Khiladi,
709
00:47:43,471 --> 00:47:46,662
Where will you escape?
- Danger can come from anywhere!
710
00:47:47,054 --> 00:47:48,967
Nishant, how was the last stunt?
711
00:47:49,158 --> 00:47:50,559
Sir, I was shocked.
712
00:47:51,874 --> 00:47:52,866
Why?
713
00:47:53,051 --> 00:47:54,773
The current was severe.
714
00:47:54,925 --> 00:47:56,908
You mean, you got the real shock,
right? - Yes.
715
00:47:57,118 --> 00:47:59,624
That means Kanika's shouting
was justified.
716
00:48:00,260 --> 00:48:01,497
But why was Chetna laughing?
717
00:48:01,603 --> 00:48:03,854
Sir, she reacted in a funny way.
718
00:48:03,944 --> 00:48:06,621
She was moving like this
and it made me laugh.
719
00:48:06,711 --> 00:48:08,428
But sir,
she was screaming in a unique way.
720
00:48:10,944 --> 00:48:12,122
What was happening to her?
721
00:48:12,243 --> 00:48:13,591
Both of her hands were outside.
722
00:48:18,313 --> 00:48:19,840
If you were laughing
with your hands outside,
723
00:48:19,930 --> 00:48:21,711
then Chetna's laughter
was justified.
724
00:48:21,801 --> 00:48:23,985
Once you pull out the hand,
725
00:48:24,075 --> 00:48:26,155
a scream is released when
you put the hand back inside.
726
00:48:26,245 --> 00:48:28,088
Faizu, did you scream?
- Yes.
727
00:48:28,178 --> 00:48:29,020
No.
- He did.
728
00:48:29,110 --> 00:48:30,178
Weren't you scared?
729
00:48:30,278 --> 00:48:32,326
I wouldn't scream before
inserting my hand in the hole.
730
00:48:34,800 --> 00:48:36,807
But you were scared.
- I would scream when I got a shock.
731
00:48:36,897 --> 00:48:39,514
He told me to keep
screaming during the task.
732
00:48:39,604 --> 00:48:40,575
You deserved the current.
733
00:48:44,085 --> 00:48:44,931
Sir.
734
00:48:45,139 --> 00:48:46,746
I'm telling you,
I didn't feel the shock.
735
00:48:46,836 --> 00:48:48,182
Honestly speaking,
736
00:48:48,272 --> 00:48:49,990
both Faizu and I laughed at her.
737
00:48:52,611 --> 00:48:54,181
My own team is against me.
738
00:48:54,271 --> 00:48:55,509
Drama queen!
739
00:48:55,599 --> 00:48:57,640
Kanika's new title is 'Drama Queen'.
740
00:49:01,544 --> 00:49:03,142
Alright. Enough with joking around.
741
00:49:03,232 --> 00:49:04,925
Let's proceed with the game.
742
00:49:05,101 --> 00:49:07,187
Let's move on to the next stunt.
743
00:49:10,576 --> 00:49:12,756
We have two captains.
One is Mohit,
744
00:49:12,980 --> 00:49:13,949
and the other is Tushar.
745
00:49:14,039 --> 00:49:16,954
Right now, both teams' scores
are equal.
746
00:49:17,271 --> 00:49:19,780
Tuhar's team has 10 points,
747
00:49:19,951 --> 00:49:21,060
and Mohit's team has 10 points.
748
00:49:21,150 --> 00:49:22,602
There's a smile on Rajiv's face.
749
00:49:23,289 --> 00:49:24,673
It's because I'm scared.
750
00:49:25,409 --> 00:49:27,757
It's the smile of fear.
- The smile of fear.
751
00:49:28,476 --> 00:49:31,408
I kept you standing for too long.
It's time to sit down.
752
00:49:31,605 --> 00:49:32,748
That's why the chair is there.
753
00:49:33,571 --> 00:49:36,399
For this task,
the captain has to choose a player
754
00:49:38,648 --> 00:49:40,323
who hasn't performed
the stunt so far.
755
00:49:43,310 --> 00:49:44,971
Tushar, you don't have any option.
756
00:49:45,061 --> 00:49:48,738
Because Rajiv hasn't performed the
stunt. So, Rajiv will do this stunt.
757
00:49:49,859 --> 00:49:53,134
Mohit doesn't have an option because
Rubina is still under observation.
758
00:49:53,224 --> 00:49:55,323
She is with the doctors.
She will return soon.
759
00:49:55,426 --> 00:49:57,757
So, tell me.
Who will perform for your team?
760
00:50:03,971 --> 00:50:05,974
Sir, Jannat.
- Mind blowing!
761
00:50:06,064 --> 00:50:08,414
Now, I'll explain the stunt.
762
00:50:08,818 --> 00:50:10,510
You will be made to sit
on the chair.
763
00:50:12,024 --> 00:50:14,479
And then, you will be blindfolded.
764
00:50:15,000 --> 00:50:17,614
A dog's cone will be put
on your neck.
765
00:50:19,890 --> 00:50:22,039
Animals will be put in it,
one by one.
766
00:50:27,746 --> 00:50:32,416
Without touching it,
you have to guess that animal.
767
00:50:36,048 --> 00:50:38,474
Remember,
you will get three chances.
768
00:50:39,949 --> 00:50:42,509
You have to 'manhoos' (jinx)
the animal on your face
769
00:50:42,669 --> 00:50:44,631
and guess the animal.
Is 'manhoos' the right word?
770
00:50:45,547 --> 00:50:46,693
'Manhoos'.
771
00:50:48,908 --> 00:50:51,732
I don't know its meaning.
- It's 'mehsoos' (feel).
772
00:50:51,914 --> 00:50:53,128
I have to feel the animal.
773
00:50:53,218 --> 00:50:55,272
The team who makes the most
correct guesses
774
00:50:55,372 --> 00:50:56,619
will get 10 points.
775
00:50:56,751 --> 00:50:57,814
Are you ready?
776
00:50:58,035 --> 00:50:59,309
I have to be, sir.
777
00:51:00,386 --> 00:51:02,589
There's no other option.
- Yes. I'm the only one left.
778
00:51:03,392 --> 00:51:05,309
Please memorise all the words.
779
00:51:05,399 --> 00:51:06,323
They are my friends.
780
00:51:06,413 --> 00:51:07,816
What's a crab called in Hindi?
781
00:51:08,649 --> 00:51:09,404
'Chhipakali'.
782
00:51:10,390 --> 00:51:12,308
All the best, Tushar!
783
00:51:13,316 --> 00:51:15,346
He is saying 'chhipakali'
instead 'chhipkali' (lizard)
784
00:51:16,047 --> 00:51:18,031
Masakali's brother, Chhipakali.
785
00:51:18,157 --> 00:51:20,381
I don't know the names.
- Sir, we are already lost.
786
00:51:20,478 --> 00:51:22,448
It's called a 'kekda' (crab).
- A 'kekda'.
787
00:51:25,022 --> 00:51:26,415
Rajiv, you will perform first.
788
00:51:26,571 --> 00:51:27,938
Jannat, you'll go after him.
789
00:51:28,028 --> 00:51:29,321
Now, come on!
790
00:51:30,527 --> 00:51:31,707
Bring in 10 points!
791
00:51:31,900 --> 00:51:35,041
Jannat, you cannot see this stunt.
792
00:51:41,195 --> 00:51:43,078
'Both teams have 10 points.'
793
00:51:43,168 --> 00:51:44,986
It's necessary
that I win this stunt.
794
00:51:45,076 --> 00:51:46,553
We need 10 points
because we don't want to go
795
00:51:46,643 --> 00:51:47,650
into the elimination round.
796
00:51:47,740 --> 00:51:50,129
I will do my best!
797
00:51:52,501 --> 00:51:53,399
Open your mouth.
798
00:51:53,986 --> 00:51:55,069
That's okay.
799
00:51:57,989 --> 00:51:59,625
Are you ready?
- No. One second.
800
00:51:59,764 --> 00:52:01,259
No.
- All the best!
801
00:52:01,381 --> 00:52:02,688
You'll be good at this.
- Alright!
802
00:52:03,501 --> 00:52:05,041
Bring the first animal.
803
00:52:09,922 --> 00:52:11,855
Oh!
804
00:52:17,963 --> 00:52:19,829
What's up!
805
00:52:20,283 --> 00:52:22,818
It's okay. It's nothing, Rajiv!
806
00:52:23,200 --> 00:52:25,199
It is...
- I hope it doesn't bite.
807
00:52:28,202 --> 00:52:29,957
Your time starts now. Come on!
808
00:52:36,249 --> 00:52:38,157
You know this one.
809
00:52:42,547 --> 00:52:43,995
Your time is running.
Speak, Rajiv!
810
00:52:44,176 --> 00:52:45,278
A rat.
- What?
811
00:52:45,416 --> 00:52:46,622
A rat.
- No.
812
00:52:47,533 --> 00:52:48,925
Feel the outer skin.
- Wrong answer.
813
00:52:49,148 --> 00:52:50,249
You first answer is wrong.
814
00:52:50,391 --> 00:52:51,427
Two options are left.
815
00:52:55,242 --> 00:52:56,546
You can say it in
Hindi or English,
816
00:52:56,639 --> 00:52:58,079
in whatever language
you're comfortable.
817
00:52:59,512 --> 00:53:00,402
A lizard.
818
00:53:00,768 --> 00:53:01,959
A lizard! It's the wrong answer.
819
00:53:03,643 --> 00:53:05,076
Think. Take your time.
- Think. Wait.
820
00:53:05,195 --> 00:53:06,839
Think properly.
- Take time.
821
00:53:09,910 --> 00:53:12,035
Move your neck and feel it.
822
00:53:12,125 --> 00:53:13,928
Feel it.
823
00:53:15,492 --> 00:53:17,003
It's sleeping.
- It's sleeping.
824
00:53:17,271 --> 00:53:19,018
Don't stress out, Rajiv.
825
00:53:19,869 --> 00:53:21,548
A hedgehog.
- Oh yes.
826
00:53:21,638 --> 00:53:23,113
Good job!
It's the right answer.
827
00:53:24,325 --> 00:53:26,947
Yes. Just understand.
- Superb.
828
00:53:27,936 --> 00:53:29,588
You can do it.
829
00:53:29,678 --> 00:53:30,998
Relax! Well done!
830
00:53:36,709 --> 00:53:39,233
Rajiv, use your neck
831
00:53:39,323 --> 00:53:41,535
to feel the skin.
- Be quiet, Chetna.
832
00:53:42,532 --> 00:53:44,761
Chetna, this is called an insult.
833
00:53:44,851 --> 00:53:46,654
An insult.
834
00:53:47,355 --> 00:53:48,370
Bring the second animal.
835
00:53:48,595 --> 00:53:50,313
What's coming now?
836
00:53:50,487 --> 00:53:51,491
Watch out for this one.
837
00:53:54,720 --> 00:53:56,734
Rajiv, you're doing superb.
- Very good.
838
00:53:56,824 --> 00:53:58,990
Good job, Rajiv.
- Two more to go.
839
00:54:01,689 --> 00:54:02,992
Come on, Rajiv.
- Okay.
840
00:54:04,936 --> 00:54:06,403
Oh, no!
841
00:54:11,596 --> 00:54:13,957
Oh!
- Oh, come on, Rajiv.
842
00:54:26,970 --> 00:54:27,993
Yes, Rajiv.
843
00:54:29,937 --> 00:54:30,964
Move it. And then, identify it.
844
00:54:36,757 --> 00:54:38,602
It's on his face.
- He can move it.
845
00:54:38,692 --> 00:54:39,845
Move it.
846
00:54:45,522 --> 00:54:46,671
No.
847
00:54:46,935 --> 00:54:48,615
Don't do that, Rajiv.
848
00:54:48,705 --> 00:54:50,148
Hey!
- Yes, say it.
849
00:54:50,238 --> 00:54:51,266
Crab.
850
00:54:51,805 --> 00:54:52,986
What?
- Crab.
851
00:54:53,293 --> 00:54:54,658
No...
- Rat.
852
00:54:54,748 --> 00:54:56,519
Yes, correct answer.
- Correct answer.
853
00:54:58,003 --> 00:54:59,628
Go...
- It will fall down.
854
00:54:59,718 --> 00:55:01,056
Sit straight. Otherwise,
they will fall.
855
00:55:01,146 --> 00:55:03,225
They won't hurt you. They are away
from you. - Yes, sit straight.
856
00:55:03,315 --> 00:55:04,708
They are cute.
857
00:55:06,148 --> 00:55:07,927
Very good, Rajiv.
Just one more to go. - Good job.
858
00:55:14,073 --> 00:55:15,281
What's that?
859
00:55:29,217 --> 00:55:31,070
Come on. Name it.
860
00:55:38,073 --> 00:55:39,245
Yes, Rajiv.
861
00:55:41,641 --> 00:55:42,774
Go ahead.
- Think before saying anything.
862
00:55:42,864 --> 00:55:44,198
Name it. Relax.
863
00:55:44,517 --> 00:55:45,599
Relax, Rajiv.
- Worms.
864
00:55:45,815 --> 00:55:47,283
What?
- Worms!
865
00:55:47,373 --> 00:55:48,352
Wrong.
866
00:55:52,688 --> 00:55:53,532
Eel.
867
00:55:53,622 --> 00:55:54,635
No.
- Easy.
868
00:55:54,725 --> 00:55:55,635
Wrong.
869
00:55:55,725 --> 00:55:57,388
Easy.
- Take your time.
870
00:56:13,131 --> 00:56:14,547
Take your time.
871
00:56:24,006 --> 00:56:25,327
Option...
872
00:56:25,532 --> 00:56:26,909
Just think with a cool head.
873
00:56:27,417 --> 00:56:28,640
Relax.
874
00:56:30,095 --> 00:56:31,102
You're doing well.
875
00:56:33,786 --> 00:56:34,989
Come on.
876
00:56:40,139 --> 00:56:42,205
No...
- Back off...
877
00:56:42,295 --> 00:56:43,645
That's fine.
- Move back.
878
00:56:47,230 --> 00:56:49,539
Fish.
- What? Fish?
879
00:56:50,278 --> 00:56:51,439
Wrong.
880
00:56:54,054 --> 00:56:57,211
Oh, God...
- Trout...
881
00:56:58,532 --> 00:57:00,641
He said trout.
- No, he was late.
882
00:57:00,979 --> 00:57:02,006
Fish.
883
00:57:02,431 --> 00:57:03,941
You did well, Rajiv.
- You did well.
884
00:57:04,031 --> 00:57:05,696
Good one, Rajiv.
- Good one, Rajiv.
885
00:57:06,487 --> 00:57:07,467
It's done.
886
00:57:09,492 --> 00:57:11,027
What is it?
887
00:57:13,390 --> 00:57:14,571
Oh, man!
888
00:57:14,700 --> 00:57:15,667
Well done, Rajiv.
889
00:57:15,757 --> 00:57:17,075
Well done.
- Does anyone want a kiss?
890
00:57:17,165 --> 00:57:18,487
No.
- No kiss.
891
00:57:20,077 --> 00:57:21,587
Cry...
892
00:57:21,677 --> 00:57:23,047
Come on.
- Jannat, take care.
893
00:57:23,137 --> 00:57:24,632
Come on, Jannat.
- It's okay.
894
00:57:24,722 --> 00:57:25,703
You can do it.
- All the best.
895
00:57:25,793 --> 00:57:28,008
She will do it. - She is so strong.
How will she do it?
896
00:57:28,803 --> 00:57:29,964
She will do it.
897
00:57:30,735 --> 00:57:32,163
She will do it, right?
- Yes, she will do it.
898
00:57:32,253 --> 00:57:34,728
She is so strong.
I am not sure if she will do it.
899
00:57:35,173 --> 00:57:36,570
Do it properly.
900
00:57:37,789 --> 00:57:39,091
I got emotional.
- His eyes aren't moist.
901
00:57:39,181 --> 00:57:40,782
But they are swelling.
- I never cry.
902
00:57:40,872 --> 00:57:42,057
But I am so scared today.
903
00:57:42,147 --> 00:57:43,937
Your acting is superb. Very good.
904
00:57:44,027 --> 00:57:46,305
You put on an act every day.
I am just doing it today.
905
00:57:48,960 --> 00:57:50,357
Do it properly.
906
00:57:51,961 --> 00:57:54,054
Jannat, take your time.
And think before saying anything.
907
00:57:54,290 --> 00:57:55,423
Jannat, ready?
908
00:57:57,976 --> 00:57:59,727
Bring it.
- Good luck, Jannat.
909
00:58:00,514 --> 00:58:02,252
Rajiv, don't scare me.
910
00:58:05,596 --> 00:58:07,232
Don't scare her, Rajiv.
911
00:58:16,791 --> 00:58:18,692
Take it easy, Jannat.
- Take your time. Feel it.
912
00:58:18,782 --> 00:58:20,132
Yes.
- Feel it.
913
00:58:21,146 --> 00:58:23,157
Ready, Jannat. Name it.
914
00:58:27,369 --> 00:58:29,536
It's stinky.
915
00:58:31,635 --> 00:58:32,846
Identify it.
916
00:58:44,718 --> 00:58:46,517
It pricks me.
But I don't know what it is.
917
00:58:46,607 --> 00:58:49,014
If you and Rajiv identify
the same number of animals,
918
00:58:49,104 --> 00:58:51,110
we'll check your time.
Keep that in mind.
919
00:58:51,727 --> 00:58:53,029
Come on, Jannat.
- Jannat.
920
00:58:53,119 --> 00:58:54,673
Guess it. Come on.
- Make a guess.
921
00:58:57,309 --> 00:58:59,917
I can't guess it.
- Whatever it is, just name it.
922
00:59:00,007 --> 00:59:01,272
You're running out of time.
- Mouse.
923
00:59:01,362 --> 00:59:02,457
What?
924
00:59:02,547 --> 00:59:04,825
Mouse! Wrong. Speak loudly.
I can't hear you.
925
00:59:04,915 --> 00:59:06,187
Okay. - Come on, Jannat.
You can do it.
926
00:59:06,277 --> 00:59:07,466
Yes, second option.
- You may guess it.
927
00:59:07,556 --> 00:59:08,780
Yes, you can tell this.
928
00:59:24,911 --> 00:59:25,973
It's biting...
929
00:59:26,686 --> 00:59:28,212
It's biting.
930
00:59:43,424 --> 00:59:44,601
Give two options, Jannat.
931
00:59:44,691 --> 00:59:47,136
Just give two-three options
that you can think of.
932
00:59:47,940 --> 00:59:51,048
Come on. Name it. Otherwise,
say pass and we will move on.
933
00:59:55,034 --> 00:59:57,016
Come on, Jannat.
- Come on, Jannat.
934
01:00:00,578 --> 01:00:01,641
Come on.
- You can do it.
935
01:00:01,731 --> 01:00:02,904
You can do it, Jannat.
936
01:00:02,994 --> 01:00:04,561
Think carefully.
937
01:00:06,858 --> 01:00:10,084
Nishant is fooling you by saying you
can do it so that you waste time.
938
01:00:15,343 --> 01:00:17,475
Give two options
as to what you are feeling.
939
01:00:17,660 --> 01:00:18,627
Come on. Give two options.
940
01:00:18,717 --> 01:00:20,912
I can't guess it. How will I gain
from giving options?
941
01:00:22,423 --> 01:00:23,588
Then say pass.
942
01:00:24,159 --> 01:00:26,114
Sir, pass.
- Hey!
943
01:00:30,175 --> 01:00:31,745
You guys are doomed. Come on.
944
01:00:34,561 --> 01:00:36,375
The first one was a hedgehog.
- Yes.
945
01:00:36,465 --> 01:00:37,867
You knew it.
946
01:00:41,782 --> 01:00:42,786
It's done. Second.
947
01:00:55,635 --> 01:00:56,949
Relax, Jannat.
- Relax.
948
01:00:57,039 --> 01:00:58,459
Relax.
- It's very easy.
949
01:01:01,595 --> 01:01:02,708
Identify it.
950
01:01:10,341 --> 01:01:11,868
Mouse.
- What?
951
01:01:11,958 --> 01:01:13,800
Mouse.
- Okay. Let's go.
952
01:01:13,890 --> 01:01:14,932
Well done.
- Very good, Jannat.
953
01:01:15,022 --> 01:01:15,959
Very nice.
- Wow!
954
01:01:16,049 --> 01:01:17,151
Good one.
- Superb timing.
955
01:01:17,520 --> 01:01:18,976
Next.
- Are you okay?
956
01:01:19,066 --> 01:01:20,196
You are doing great.
957
01:01:31,351 --> 01:01:33,166
Please... Mom.
958
01:01:33,893 --> 01:01:35,565
Take your time.
- Relax.
959
01:01:35,886 --> 01:01:36,836
Come on, Jannat.
960
01:01:42,211 --> 01:01:43,289
Go ahead.
- Come on.
961
01:01:45,039 --> 01:01:46,137
Come on.
962
01:01:56,778 --> 01:01:58,729
Sir, it's...
- Come on, Jannat.
963
01:01:59,131 --> 01:02:00,248
You can do it, Jannat.
964
01:02:01,417 --> 01:02:02,530
What is it?
965
01:02:03,239 --> 01:02:04,761
A lizard!
- Wrong.
966
01:02:06,027 --> 01:02:07,254
Feel it, Jannat.
967
01:02:13,230 --> 01:02:14,485
It's slippery.
968
01:02:14,713 --> 01:02:16,260
Frog!
- Yes.
969
01:02:19,331 --> 01:02:20,512
Good one, Jannat.
970
01:02:20,602 --> 01:02:21,558
Very good.
- Good job, Jannat.
971
01:02:21,648 --> 01:02:22,514
Very good.
972
01:02:24,406 --> 01:02:25,661
Very good.
- Lovely.
973
01:02:25,786 --> 01:02:27,872
Well done.
- Very good.
974
01:02:29,249 --> 01:02:30,571
Are you okay?
975
01:02:32,161 --> 01:02:33,227
I'll tell you the score now.
976
01:02:33,317 --> 01:02:35,399
Rajiv, you gave two correct answers
and one wrong.
977
01:02:35,521 --> 01:02:37,487
Jannat, you also gave
two correct answers and one wrong.
978
01:02:37,577 --> 01:02:41,788
But, Rajiv, you took 2 minutes
and 26 seconds.
979
01:02:47,042 --> 01:02:49,514
And Jannat, you took 2 minutes
and 47 seconds.
980
01:02:49,777 --> 01:02:51,772
Tushar, your team gets 10 points.
981
01:02:53,810 --> 01:02:55,622
Well done.
- That means Tushar's team
982
01:02:55,712 --> 01:02:57,696
has 20 points.
- Yes.
983
01:02:58,128 --> 01:03:00,244
Mohit, your team has 10 points.
984
01:03:00,334 --> 01:03:02,254
Would you like to increase
your score? - Yes, of course, sir.
985
01:03:02,525 --> 01:03:04,944
Then we can perform a second stunt
right here right now.
986
01:03:05,034 --> 01:03:06,053
Sir.
- Yes.
987
01:03:06,273 --> 01:03:08,032
I have a challenge for Kanika.
988
01:03:08,122 --> 01:03:09,000
Yes, what is it?
989
01:03:09,090 --> 01:03:13,391
Sir, here is the challenge.
This will challenge her.
990
01:03:15,521 --> 01:03:17,559
No...
991
01:03:17,649 --> 01:03:19,097
It's so cunning.
992
01:03:19,187 --> 01:03:20,514
Shall we start, sir?
- Yes.
993
01:03:20,994 --> 01:03:23,426
Apeksha, start the challenge.
994
01:03:23,977 --> 01:03:28,046
'Hey, let me give a compliment
to Rohit first.'
995
01:03:28,168 --> 01:03:29,246
Apeksha.
996
01:03:29,336 --> 01:03:31,653
'Sir, you look so dashing.'
997
01:03:31,743 --> 01:03:33,628
Kanika, do you know the meaning
of dashing?
998
01:03:34,404 --> 01:03:35,851
Yes, sir.
- What does it mean?
999
01:03:36,110 --> 01:03:38,699
Handsome. Amazing. Great.
1000
01:03:38,844 --> 01:03:40,697
Oh! She is learning.
1001
01:03:42,590 --> 01:03:45,707
'Rohit, since the teams are
weak today,'
1002
01:03:45,975 --> 01:03:47,660
'I am going to ask the two of you'
1003
01:03:47,750 --> 01:03:50,841
'questions regarding
the contestants.'
1004
01:03:50,931 --> 01:03:51,967
'Is that fine with you?'
1005
01:03:52,057 --> 01:03:53,053
Yes, sure.
1006
01:03:53,143 --> 01:03:55,638
'So, if Kanika gives
a wrong answer,'
1007
01:03:55,728 --> 01:03:58,883
'she will be
showered with something.'
1008
01:03:58,973 --> 01:03:59,906
Yes.
1009
01:03:59,996 --> 01:04:01,292
Kanika, return the clothes.
1010
01:04:01,382 --> 01:04:02,773
We'll offer them to others
in the next season.
1011
01:04:10,137 --> 01:04:11,636
Apeksha, start.
1012
01:04:11,793 --> 01:04:14,314
'Rohit, this question is for you.'
1013
01:04:14,404 --> 01:04:17,275
'How broad is Mohit's chest?'
1014
01:04:22,320 --> 01:04:23,602
Around 41 inches.
1015
01:04:23,692 --> 01:04:25,535
Correct, sir.
- 'Oh!'
1016
01:04:25,625 --> 01:04:27,175
'Correct answer.'
- Well done, sir.
1017
01:04:27,265 --> 01:04:30,592
'41 inches plus GST.'
1018
01:04:33,659 --> 01:04:36,251
'The next question is for Kanika.'
1019
01:04:36,341 --> 01:04:39,431
Yes. - 'How many hairs does
Mohit have on his broad chest?'
1020
01:04:39,521 --> 01:04:41,028
Oh, man! What is this?
1021
01:04:43,152 --> 01:04:44,485
Which part should I consider?
1022
01:04:44,575 --> 01:04:46,177
Hey, where are you going?
Consider this much.
1023
01:04:46,267 --> 01:04:47,431
Oh, come on!
1024
01:04:48,135 --> 01:04:50,084
You mean here...
- Hey, what's wrong with you?
1025
01:04:50,257 --> 01:04:52,243
Only this much.
This is a family show. - Okay.
1026
01:04:56,208 --> 01:04:57,593
Support me, okay.
1027
01:04:58,589 --> 01:04:59,923
648.
1028
01:05:00,218 --> 01:05:01,665
Right?
- No.
1029
01:05:03,953 --> 01:05:05,388
1022.
1030
01:05:05,719 --> 01:05:07,127
I checked it last night.
1031
01:05:07,249 --> 01:05:08,449
Wrong.
1032
01:05:10,326 --> 01:05:11,825
You are in my team.
1033
01:05:11,915 --> 01:05:14,399
So what? I have to give
the correct answer. - Okay. Fine.
1034
01:05:14,532 --> 01:05:15,632
What's the punishment, Apeksha?
1035
01:05:15,722 --> 01:05:17,937
'Nishant will give her
the punishment.'
1036
01:05:22,640 --> 01:05:25,551
Let's say it together. Oh, no!
- Oh, no!
1037
01:05:26,183 --> 01:05:27,565
Wrong answer.
1038
01:05:28,081 --> 01:05:30,535
Yes!
- What was that?
1039
01:05:33,244 --> 01:05:34,975
Sir, it was too stinky.
1040
01:05:35,065 --> 01:05:37,473
Maybe it was manure.
- It was disgusting.
1041
01:05:37,563 --> 01:05:39,692
Disgusting! - You should give
the correct answer then.
1042
01:05:39,862 --> 01:05:40,948
What's the next question, Apeksha?
1043
01:05:41,038 --> 01:05:43,973
'The next question is for Rohit.'
1044
01:05:44,162 --> 01:05:46,746
'What does Rubina do at night?'
1045
01:05:47,927 --> 01:05:49,174
I will answer it.
1046
01:05:50,870 --> 01:05:52,699
It's to difficult, sir.
- She dreams.
1047
01:05:53,609 --> 01:05:57,051
Yes, sir.
- 'Oh, yes. Correct answer.'
1048
01:05:58,534 --> 01:06:00,489
Sir, shall we switch the question
next time?
1049
01:06:00,674 --> 01:06:02,008
Yes, that will do.
- We'll see, sir.
1050
01:06:02,098 --> 01:06:04,142
Of course.
- It's cheating.
1051
01:06:04,232 --> 01:06:07,396
Okay. - 'Here is a simple question
for Kanika.'
1052
01:06:07,667 --> 01:06:10,402
'Rubina dreams at night.'
1053
01:06:10,492 --> 01:06:12,432
Yes.
- 'At what time does she dream?'
1054
01:06:12,522 --> 01:06:13,938
What?
1055
01:06:16,408 --> 01:06:18,190
She goes to sleep at 7 pm.
1056
01:06:18,410 --> 01:06:19,507
And she wakes up at 4 am.
1057
01:06:19,597 --> 01:06:22,501
When does she dream?
- She sleeps at 7 pm.
1058
01:06:22,591 --> 01:06:24,378
So, she will take some time
to have a dream.
1059
01:06:24,468 --> 01:06:26,604
I think it will be around 12:45 am.
1060
01:06:27,318 --> 01:06:28,482
Hello, Rubina.
- Yes.
1061
01:06:28,655 --> 01:06:30,461
At what time do you dream?
At 2:30 am!
1062
01:06:31,386 --> 01:06:32,775
Oh, no! Wrong answer.
1063
01:06:33,334 --> 01:06:35,978
'Oh, no! Wrong answer.'
1064
01:06:37,706 --> 01:06:39,394
One.
- Mom!
1065
01:06:44,517 --> 01:06:47,192
Disgusting! You are a bad person.
1066
01:06:48,848 --> 01:06:50,250
'Shall I ask the next question?'
1067
01:06:50,340 --> 01:06:52,466
We will switch the next question.
- Okay.
1068
01:06:52,556 --> 01:06:55,393
'This question is for Rohit.'
- Okay.
1069
01:06:55,869 --> 01:06:58,815
'How does Jannat brush her teeth?'
1070
01:07:00,423 --> 01:07:03,154
One moment.
You think it's unfair, right?
1071
01:07:03,244 --> 01:07:04,873
You answer it.
- With the right hand.
1072
01:07:05,145 --> 01:07:06,566
She uses a toothbrush
to brush her teeth.
1073
01:07:08,580 --> 01:07:10,814
'Oh, yes. Correct answer.'
1074
01:07:10,904 --> 01:07:13,357
You have to use common sense.
Be dynamic.
1075
01:07:13,447 --> 01:07:14,777
Apeksha, say it one more time.
1076
01:07:15,304 --> 01:07:18,337
'Oh, no! Wrong answer.'
- Oh, no!
1077
01:07:21,180 --> 01:07:24,101
You showered me with manure!
1078
01:07:24,419 --> 01:07:28,247
'With that, my game ends here.'
1079
01:07:28,612 --> 01:07:32,395
'Rohit, I will miss you
until we meet again.'
1080
01:07:32,485 --> 01:07:33,863
I will miss you too.
1081
01:07:33,953 --> 01:07:35,476
I won't miss you.
1082
01:07:35,566 --> 01:07:38,143
'As always, pray for me.'
1083
01:07:45,649 --> 01:07:46,672
Okay.
1084
01:07:46,762 --> 01:07:49,735
So, I will tell you about
the stunt now.
1085
01:07:49,825 --> 01:07:52,741
You see, as a director,
you know certain things.
1086
01:07:52,831 --> 01:07:54,472
That it's the climax of our film.
1087
01:07:54,594 --> 01:07:57,151
And this situation is
edge-of-the-seat.
1088
01:07:57,391 --> 01:08:00,661
So, I guarantee
that this stunt is edge-of-the-seat.
1089
01:08:03,337 --> 01:08:05,874
When our viewers watch this,
they will be like,
1090
01:08:05,964 --> 01:08:08,301
'What's going to happen?'
1091
01:08:12,443 --> 01:08:15,721
First of all, let me tell you
1092
01:08:15,874 --> 01:08:19,840
that four contestants from each team
will perform this stunt.
1093
01:08:25,440 --> 01:08:27,245
I will tell you about the stunt now.
1094
01:08:28,785 --> 01:08:30,973
There will be a platform above
the water there.
1095
01:08:38,326 --> 01:08:40,993
And the platform will be
made up of glass.
1096
01:08:43,523 --> 01:08:46,234
The four contestants will have
to stand in a queue
1097
01:08:47,772 --> 01:08:49,831
and move forward one by one.
1098
01:08:53,746 --> 01:08:56,891
When you move forward,
you will see 12 square glasses.
1099
01:08:58,539 --> 01:09:00,101
And there will be a flag
on each glass.
1100
01:09:01,703 --> 01:09:04,411
You will have to collect the flags.
1101
01:09:08,258 --> 01:09:11,125
But the first contestant will have
to choose a glass
1102
01:09:11,349 --> 01:09:13,659
on his right or left.
And he will have to stand on it.
1103
01:09:13,749 --> 01:09:18,330
After that, one glass will break
and the other won't.
1104
01:09:18,554 --> 01:09:21,108
If you make a wrong choice,
the glass will break.
1105
01:09:21,198 --> 01:09:22,411
And you will fall into the water.
1106
01:09:35,212 --> 01:09:37,183
And if the glass doesn't break,
1107
01:09:37,429 --> 01:09:40,450
you will collect the flag
and move forward.
1108
01:09:40,540 --> 01:09:42,830
After that, the second player
will continue like this.
1109
01:09:42,920 --> 01:09:44,711
And others will follow suit.
1110
01:09:47,458 --> 01:09:51,183
The team that collects more
number of flags will win.
1111
01:09:51,482 --> 01:09:53,721
It's a dynamic stunt.
Keep that in mind.
1112
01:09:54,417 --> 01:09:56,742
Both the captains can
perform this stunt.
1113
01:09:57,029 --> 01:10:00,105
Tushar's team will go first.
And then, Mohit, your team will go.
1114
01:10:00,195 --> 01:10:01,821
But, Tushar, tell me
1115
01:10:02,210 --> 01:10:04,341
the names of the four contestants
who will go there.
1116
01:10:04,431 --> 01:10:06,804
Sir, me, Nishant, Sriti and Chetna.
1117
01:10:06,894 --> 01:10:08,601
Okay. So, Rajiv will stay here.
1118
01:10:09,047 --> 01:10:12,580
You don't have any other option.
Because Rubina hasn't come back yet.
1119
01:10:12,745 --> 01:10:15,117
So, the four of you have to go.
Okay. - Okay, sir.
1120
01:10:15,207 --> 01:10:16,786
Are you all ready?
- Yes, sir.
1121
01:10:16,876 --> 01:10:18,037
Let's go.
1122
01:10:21,640 --> 01:10:23,356
Just do whatever you feel like.
1123
01:10:23,749 --> 01:10:27,251
We won't pressurise you to go
in a particular way.
1124
01:10:27,423 --> 01:10:29,246
Let anyone take their own...
1125
01:10:29,336 --> 01:10:30,925
You are free
to make your own decision.
1126
01:10:31,015 --> 01:10:32,912
We'll go together.
- We'll keep motivating the person.
1127
01:10:33,002 --> 01:10:35,650
We'll try. - We'll see.
No, we'll waste time by doing this.
1128
01:10:35,740 --> 01:10:36,862
Yes, we won't do that.
1129
01:10:40,231 --> 01:10:41,450
Yellow Team,
1130
01:10:42,260 --> 01:10:44,368
go for it. Nail it.
1131
01:10:45,669 --> 01:10:47,609
Have fun.
- Yes, let's have fun.
1132
01:10:47,970 --> 01:10:49,718
Let's go for it.
- It's a game.
1133
01:10:50,757 --> 01:10:52,016
Going for the stunt!
1134
01:10:54,983 --> 01:10:56,136
Ready?
1135
01:10:56,226 --> 01:10:57,497
Yes.
- Yes, sir.
1136
01:10:58,048 --> 01:10:59,500
And three.
1137
01:11:02,191 --> 01:11:03,399
Two.
1138
01:11:06,025 --> 01:11:07,292
One. Go.
1139
01:11:07,622 --> 01:11:08,578
I am going, guys.
1140
01:11:09,998 --> 01:11:11,844
All the best, guys.
1141
01:11:23,569 --> 01:11:25,103
Come on, Sriti.
- Sriti, we will...
1142
01:11:25,193 --> 01:11:26,701
You'll go on this one.
- Easy.
1143
01:11:26,969 --> 01:11:28,102
Easy.
1144
01:11:28,225 --> 01:11:29,693
Come on, guys. You can do this.
1145
01:11:29,783 --> 01:11:31,567
You can do it.
- You can do it.
1146
01:11:32,523 --> 01:11:34,679
It won't break.
- It won't.
1147
01:11:34,892 --> 01:11:36,041
Oh, God!
1148
01:11:39,859 --> 01:11:41,309
Lord Ganesha...
1149
01:11:44,429 --> 01:11:46,140
Come on guys!
1150
01:11:46,382 --> 01:11:48,232
Victory to Lord Hanuman,
the ocean of wisdom.
1151
01:12:19,845 --> 01:12:21,650
Oh, Sriti!
1152
01:12:24,431 --> 01:12:27,099
Oh! Oh, God!
- It's okay. She's okay.
1153
01:12:27,447 --> 01:12:28,803
It was scary!
1154
01:12:33,099 --> 01:12:34,909
Come on, Rajeev.
What happened?
1155
01:12:35,323 --> 01:12:36,909
Why are you not talking?
Did a cat get your tongue?
1156
01:12:37,317 --> 01:12:40,218
Cat caught his tongue!
- You're scared. You're losing.
1157
01:12:40,362 --> 01:12:41,531
Don't talk a lot!
1158
01:12:41,621 --> 01:12:44,237
We are going to win this!
- She went down in the first step.
1159
01:12:44,327 --> 01:12:45,640
In the water?
Oh!
1160
01:12:45,787 --> 01:12:48,511
Oh!
-You're all going to fall.
1161
01:12:48,601 --> 01:12:49,529
Come on!
1162
01:12:50,424 --> 01:12:52,496
Let's go.
Go.
1163
01:12:56,693 --> 01:12:57,842
So, now I have to choose?
1164
01:12:57,932 --> 01:12:58,760
Yes!
- Yeah!
1165
01:12:58,850 --> 01:13:01,502
Come one! Put it all to fate!
1166
01:13:01,706 --> 01:13:03,595
My brother will come!
1167
01:13:08,922 --> 01:13:10,090
Come on, come on, come on!
1168
01:13:10,244 --> 01:13:12,613
You've got this guys!
You've got this!
1169
01:13:12,703 --> 01:13:13,735
Keep to left.
- Here, correct?
1170
01:13:13,825 --> 01:13:14,752
Keep to left.
1171
01:13:29,098 --> 01:13:30,800
Very good. Now take position.
1172
01:13:30,890 --> 01:13:32,054
Take position.
1173
01:13:32,413 --> 01:13:33,293
It is safe.
1174
01:13:34,155 --> 01:13:35,518
It is safe. It is safe.
1175
01:13:42,836 --> 01:13:45,003
Nothing will happen.
Everything will be fine.
1176
01:13:45,093 --> 01:13:48,248
It will happen if you try!
It will happen if you try!
1177
01:13:48,338 --> 01:13:51,477
Oh my God!
1178
01:14:06,876 --> 01:14:08,634
Oh my God!
1179
01:14:09,184 --> 01:14:10,854
Oh!
1180
01:14:22,584 --> 01:14:24,764
Come on, Nishant!
- Rajeev, two down?
1181
01:14:25,071 --> 01:14:26,095
Rajeev, look here.
1182
01:14:26,185 --> 01:14:28,498
Rajeev! Rajeev!
- Who's talking? Is it a ghost?
1183
01:14:29,088 --> 01:14:29,933
Two down!
1184
01:14:30,023 --> 01:14:31,523
Come on, Nishant!
1185
01:14:31,613 --> 01:14:33,262
They are such sore losers!
1186
01:14:38,508 --> 01:14:40,168
Guys, be careful!
1187
01:14:47,213 --> 01:14:49,704
Should I go ahead now?
- Yes, go ahead.
1188
01:14:49,794 --> 01:14:51,118
Choose your fate.
1189
01:14:56,672 --> 01:14:57,878
Nishant, you got this!
1190
01:14:58,722 --> 01:15:01,464
Tushar, I choose this. What say?
- Okay.
1191
01:15:01,554 --> 01:15:02,763
Should I go?
- Go, go, go.
1192
01:15:02,853 --> 01:15:03,733
Fine.
1193
01:15:03,823 --> 01:15:05,172
Come on, Nishant!
1194
01:15:07,606 --> 01:15:08,812
Wait.
1195
01:15:10,825 --> 01:15:14,298
It will happen if you try!
- It will happen if you try!
1196
01:15:20,735 --> 01:15:22,695
Oh, Lord Ganesha!
1197
01:15:35,054 --> 01:15:37,531
Hail Lord Ganesha!
1198
01:15:39,313 --> 01:15:41,438
Go, Nishant!
1199
01:15:42,926 --> 01:15:46,241
What happened, Mohit?
No one fell down now.
1200
01:15:46,561 --> 01:15:48,880
You've only got one, okay?
1201
01:15:48,970 --> 01:15:50,858
Only one.
- There will be more.
1202
01:15:50,948 --> 01:15:53,089
Sit down and put it carefully.
1203
01:15:54,234 --> 01:15:55,750
Lovely one!
1204
01:15:55,994 --> 01:15:58,318
Hail Lord Ganesha!
1205
01:15:58,974 --> 01:16:01,134
Nishant, what do you say
left or right?
1206
01:16:01,224 --> 01:16:03,455
According to my guess,
1207
01:16:03,545 --> 01:16:05,342
I think I should go there.
1208
01:16:05,432 --> 01:16:06,710
Three in a line have been cut.
1209
01:16:06,800 --> 01:16:07,918
Come on, Nishant!
1210
01:16:08,008 --> 01:16:09,052
Right side.
- Choose the wrong one!
1211
01:16:09,142 --> 01:16:10,937
Nishant, you've got this!
1212
01:16:11,445 --> 01:16:13,501
Be careful! I find this line
a little fishy!
1213
01:16:13,591 --> 01:16:15,295
No, I want to go there.
1214
01:16:17,884 --> 01:16:19,750
Oh, Lord Ganesha!
1215
01:16:20,073 --> 01:16:22,162
Bye bye!
1216
01:16:22,425 --> 01:16:23,296
Bye!
1217
01:16:23,793 --> 01:16:25,986
Bye bye!
- Keep watching, Mohit.
1218
01:16:26,219 --> 01:16:29,069
Bye, Nishant!
- Let's see who wins or loses.
1219
01:16:29,159 --> 01:16:32,906
Oh, Lord! Mother! Oh, Lord!
1220
01:16:33,460 --> 01:16:36,553
Don't make the peeping noise.
Let me pass!
1221
01:16:36,643 --> 01:16:38,787
Mother!
- Is it yours or not?
1222
01:16:38,877 --> 01:16:40,679
This is yours!
1223
01:16:42,281 --> 01:16:44,174
See, Rajeev!
Bye!
1224
01:16:45,752 --> 01:16:46,942
Oh, Lord!
1225
01:17:02,046 --> 01:17:03,894
Oh, darn!
1226
01:17:11,438 --> 01:17:13,475
Relax, relax. Nishant is coming.
1227
01:17:16,475 --> 01:17:19,822
Negative vibes! Negative vibes!
Negative vibes!
1228
01:17:20,805 --> 01:17:22,283
At least we got one!
1229
01:17:23,589 --> 01:17:24,978
Tushar!
1230
01:17:26,277 --> 01:17:28,931
Come on!
You're a hero, Tushar!
1231
01:17:39,875 --> 01:17:41,722
What's the number? Did three
of their team fall down?
1232
01:17:41,899 --> 01:17:43,504
How many flags did they get?
- Even then we're winning...
1233
01:17:43,594 --> 01:17:47,834
You're losing. Such a sore loser!
- Just one flag?
1234
01:17:55,399 --> 01:17:57,637
Friends, my brothers,
give me some advice!
1235
01:17:57,727 --> 01:17:59,124
Tushar, extreme right!
1236
01:17:59,214 --> 01:18:01,664
He will fall down at the
extreme right.
1237
01:18:01,825 --> 01:18:03,605
Go with your gut feeling!
1238
01:18:03,695 --> 01:18:05,062
Walk straight in life!
1239
01:18:05,152 --> 01:18:07,298
Yes!
- Don't go left or right.
1240
01:18:07,450 --> 01:18:09,016
Walk straight in life!
1241
01:18:09,106 --> 01:18:11,956
Go straight, very straight!
- My brother!
1242
01:18:12,046 --> 01:18:14,257
Go get it!
1243
01:18:15,799 --> 01:18:17,224
Come on, Tushar!
1244
01:18:17,393 --> 01:18:19,806
Come on, Tushar! Bye!
Bye, Tushar!
1245
01:18:19,896 --> 01:18:20,983
Bye, Tushar!
1246
01:18:27,640 --> 01:18:30,193
Rajeev, bid him goodbye.
Bye, Tushar!
1247
01:18:35,959 --> 01:18:37,017
He went back.
1248
01:18:41,535 --> 01:18:42,953
Okay, fine!
1249
01:18:43,043 --> 01:18:44,393
Why are you crying?
You should be laughing.
1250
01:18:44,483 --> 01:18:48,123
What happened? Your negative
vibes did not work?
1251
01:18:48,397 --> 01:18:50,207
Negative! I am cursing you
with the evil eye.
1252
01:18:50,297 --> 01:18:52,515
I will do what you're doing.
1253
01:18:52,675 --> 01:18:55,011
All of you will fall down.
1254
01:18:57,506 --> 01:19:00,047
Calmly keep it.
You have to hook it.
1255
01:19:00,137 --> 01:19:02,199
Tushar, you have to hook it!
1256
01:19:02,289 --> 01:19:03,970
You have to hook it, Tushar!
1257
01:19:04,060 --> 01:19:06,241
I did it!
- He hooked it!
1258
01:19:06,719 --> 01:19:08,994
Very nice!
1259
01:19:11,150 --> 01:19:13,917
Hail Lord Shiva!
Har Har Mahadev!
1260
01:19:14,391 --> 01:19:17,387
Har Har Mahadev!
Well done, Tushar.
1261
01:19:18,955 --> 01:19:22,986
My evil eye is working.
- No, it is not. Tushar Kalia!
1262
01:19:23,580 --> 01:19:24,880
You have got this!
1263
01:19:25,045 --> 01:19:26,722
Friends!
1264
01:19:26,972 --> 01:19:28,604
What do you say?
What do you say?
1265
01:19:28,694 --> 01:19:31,882
Gut feeling! Tushar, go with
your gut feeling.
1266
01:19:31,972 --> 01:19:35,776
Sometimes you don't get things
when you go straight.
1267
01:19:35,866 --> 01:19:38,353
One needs to take the
off beat path sometimes.
1268
01:19:38,443 --> 01:19:40,478
You will do just that, won't you?
1269
01:19:40,568 --> 01:19:42,924
But that whole line
has collapsed.
1270
01:19:45,457 --> 01:19:47,871
Tushar! Extreme right!
1271
01:19:49,336 --> 01:19:51,244
Fine, go with your gut feeling.
You're the boss.
1272
01:19:51,334 --> 01:19:54,421
You have the guts!
Whatever it is, it is ours!
1273
01:19:54,770 --> 01:19:55,816
Tushar, right!
1274
01:19:56,209 --> 01:19:59,077
Follow your destiny
and enjoy the ride!
1275
01:19:59,167 --> 01:20:01,136
Fine, let him think.
1276
01:20:01,226 --> 01:20:03,610
Walk straight in life.
1277
01:20:03,790 --> 01:20:06,246
No, Tushar.
1278
01:20:07,174 --> 01:20:09,029
Tushar, go off beat.
That is best.
1279
01:20:09,119 --> 01:20:11,290
You will go down!
- Tushar, right.
1280
01:20:11,485 --> 01:20:13,674
He is a trunk of evilness!
1281
01:20:13,846 --> 01:20:18,283
Positive vibes! Positive vibes!
Positive vibes!
1282
01:20:19,279 --> 01:20:21,994
Oh, Lord! You're testing me!
1283
01:20:27,650 --> 01:20:29,293
He will go with his gut feeling.
1284
01:20:29,383 --> 01:20:32,006
Go with your gut feeling, Tushar.
- It's luck, it's luck.
1285
01:20:37,985 --> 01:20:40,797
Come on, Tushar! Take a dip now
in the water, come on!
1286
01:20:41,355 --> 01:20:44,593
I have never seen such
jealous people before!
1287
01:21:06,352 --> 01:21:07,352
It will break.
1288
01:21:07,442 --> 01:21:10,135
It's fine, Tushar. Whatever it is.
- No, it is fine.
1289
01:21:10,225 --> 01:21:11,692
Now, it's okay.
1290
01:21:13,838 --> 01:21:16,296
You're not going, Tushar.
You're not going down.
1291
01:21:30,781 --> 01:21:33,583
See, See, see.
- Hail Lord Ganesha!
1292
01:21:49,263 --> 01:21:51,337
I told you! He should have
gone off beat.
1293
01:21:52,179 --> 01:21:53,737
What an explosion!
1294
01:21:53,972 --> 01:21:56,047
So, man did you see that?
- Hey, leave you negativity!
1295
01:21:56,137 --> 01:21:58,127
Don't come to me.
1296
01:22:07,338 --> 01:22:09,296
He is a trunk of negativity!
1297
01:22:09,517 --> 01:22:12,129
Positive vibes! We've won!
Just you see.
1298
01:22:12,219 --> 01:22:13,502
We got three flags.
1299
01:22:13,592 --> 01:22:15,875
You have one.
- Two! Two!
1300
01:22:15,965 --> 01:22:19,179
You won't even get two.
Stop blabbering.
1301
01:22:21,836 --> 01:22:23,962
The amount of negativity
that you have shown us,
1302
01:22:24,100 --> 01:22:25,997
I will show you the same!
- Rajeev, sorry!
1303
01:22:26,087 --> 01:22:28,560
We're really busy in
our own rhythm.
1304
01:22:28,650 --> 01:22:31,272
No one's listening
to you, Rajeev.
1305
01:22:32,168 --> 01:22:33,873
Why are you so jealous?
- One minute, brother.
1306
01:22:33,963 --> 01:22:35,105
Did they choose you?
1307
01:22:35,195 --> 01:22:37,300
Hey!
1308
01:22:38,134 --> 01:22:40,265
Excuse me!
1309
01:22:43,437 --> 01:22:45,572
Should you go or
should Faisu go?
1310
01:22:45,662 --> 01:22:47,681
I am the first.
Let's do one thing.
1311
01:22:48,039 --> 01:22:49,903
One boy, one girl.
- Yes.
1312
01:22:50,091 --> 01:22:53,248
I will go at four.
1313
01:22:53,770 --> 01:22:56,454
I am not moving from the back.
I will fall down.
1314
01:22:56,931 --> 01:22:59,892
You guys do your team talk.
1315
01:22:59,982 --> 01:23:02,013
There should have been five.
1316
01:23:02,103 --> 01:23:04,586
No problem. I'll go second.
You come third.
1317
01:23:08,766 --> 01:23:12,615
All pumped! All charged!
All set for the stunt!
1318
01:23:13,252 --> 01:23:15,598
Yeah!
- Guys, all the best!
1319
01:23:15,688 --> 01:23:16,822
Let's do this!
1320
01:23:16,966 --> 01:23:18,278
Come on!
1321
01:23:32,754 --> 01:23:35,087
You are going to fall!
- Oh, Mohit is second.
1322
01:23:35,177 --> 01:23:37,341
Have a great fall, guys!
1323
01:23:37,582 --> 01:23:40,924
Leader will go first and
fall down in the water!
1324
01:23:41,097 --> 01:23:44,086
What happened, Mohit?
Are you going first?
1325
01:23:44,176 --> 01:23:46,870
You left your team behind.
You're a bad captain!
1326
01:23:48,088 --> 01:23:51,603
The one who goes first
drags the team down.
1327
01:23:51,693 --> 01:23:53,887
Rajeev! Watch! Watch!
1328
01:23:54,013 --> 01:23:55,776
I should have had this button.
1329
01:23:55,939 --> 01:23:58,720
I would have just cracked
holes in everything.
1330
01:23:59,872 --> 01:24:01,682
Go, you fools!
1331
01:24:05,326 --> 01:24:07,600
Hey, I am sure scared.
1332
01:24:11,533 --> 01:24:12,707
Going for stunt!
1333
01:24:12,797 --> 01:24:13,991
Yes, sir!
- Yes, sir.
1334
01:24:14,081 --> 01:24:16,258
Sir, sir! '1,2,3!'
1335
01:24:16,754 --> 01:24:17,622
Fine.
1336
01:24:17,712 --> 01:24:19,975
Oh, that is not going
to help you!
1337
01:24:20,065 --> 01:24:22,070
You had fell earlier as well.
- They had fallen down.
1338
01:24:22,407 --> 01:24:23,443
1...
1339
01:24:25,082 --> 01:24:25,927
2...
1340
01:24:27,051 --> 01:24:28,379
3! Go!
1341
01:24:28,469 --> 01:24:29,473
Come.
1342
01:24:29,563 --> 01:24:31,355
Come on, Kanika!
- Come on!
1343
01:24:41,396 --> 01:24:42,820
Very good.
1344
01:24:46,194 --> 01:24:47,351
Position yourself properly.
1345
01:24:47,486 --> 01:24:48,525
Oh, she is going to fall!
1346
01:24:48,615 --> 01:24:51,757
Mr. Captain, we want a good fall
from you!
1347
01:24:51,847 --> 01:24:53,681
She's falling, she's falling!
1348
01:24:56,164 --> 01:24:58,085
Hail Lord Sai Baba!
Hail Lord Sai Baba!
1349
01:25:02,422 --> 01:25:05,883
It will be okay.
- Waheguru!
1350
01:25:20,600 --> 01:25:21,921
Yeah!
1351
01:25:26,439 --> 01:25:28,575
There will be more, friend.
1352
01:25:28,665 --> 01:25:31,907
Only one is broken.
We also had a broken one.
1353
01:25:31,997 --> 01:25:33,824
Yes, Kanika!
- Put the flag carefully.
1354
01:25:33,914 --> 01:25:36,977
Hook it nicely so that
it does not fly away.
1355
01:25:44,067 --> 01:25:46,160
First, take the right step.
1356
01:25:46,250 --> 01:25:47,681
Okay!
- Whatever you're doing.
1357
01:25:52,518 --> 01:25:54,303
No problem!
1358
01:25:56,678 --> 01:25:58,735
Go for it!
Yes, yes, yes!
1359
01:26:02,585 --> 01:26:03,886
Go, sister. Go down!
1360
01:26:13,533 --> 01:26:18,104
Waheguru! Those who count on
Waheguru are certain to succeed.
1361
01:26:43,428 --> 01:26:48,326
I told you that Kanika will
fall first and it happened!
1362
01:26:53,817 --> 01:26:57,338
Abracadabra!
1363
01:27:05,954 --> 01:27:07,390
Carefully, Mohit.
1364
01:27:09,705 --> 01:27:12,099
Please push him!
- Please, God!
1365
01:27:31,944 --> 01:27:35,584
Fall down, dear. My magic!
My black magic!
1366
01:27:35,674 --> 01:27:38,827
Abracadabdra!
1367
01:27:38,917 --> 01:27:40,488
Waheguru! Waheguru!
1368
01:27:40,645 --> 01:27:43,122
Waheguru! Waheguru!
1369
01:28:09,319 --> 01:28:11,066
It's okay! It's okay! It's okay!
1370
01:28:16,560 --> 01:28:18,325
He fell down!
1371
01:28:18,573 --> 01:28:21,562
Mohit! You fell down!
1372
01:28:23,123 --> 01:28:24,907
Come, come.
1373
01:28:26,681 --> 01:28:29,059
Stable, stable, stable!
1374
01:28:50,282 --> 01:28:52,769
Come on, social media hero!
1375
01:28:52,859 --> 01:28:56,191
Come on! Come on!
1376
01:28:56,281 --> 01:28:59,220
It is okay if you succeed.
1377
01:28:59,800 --> 01:29:01,870
Have a fall!
1378
01:29:04,231 --> 01:29:06,728
Those who count on Waheguru
are certain to succeed.
1379
01:29:12,416 --> 01:29:13,964
Yeah!
1380
01:29:14,054 --> 01:29:15,851
Rajeev!
1381
01:29:16,271 --> 01:29:19,001
Two are balanced! Now see!
1382
01:29:19,091 --> 01:29:21,603
You fell down
in the water, captain!
1383
01:29:21,950 --> 01:29:23,436
Why are you dancing?
1384
01:29:23,526 --> 01:29:26,415
You should have succeeded,
but you fell first.
1385
01:29:26,505 --> 01:29:28,562
Big mouth!
1386
01:29:28,652 --> 01:29:30,768
Pick it up! Pick it up!
1387
01:29:33,134 --> 01:29:35,189
One more! One more!
We have to!
1388
01:29:49,428 --> 01:29:51,697
Come ahead, Jannat.
1389
01:29:52,956 --> 01:29:54,740
We need one more, boss!
1390
01:29:57,286 --> 01:29:58,868
You will collect it.
1391
01:29:58,958 --> 01:30:01,017
No, you won't.
- Abracadabra...
1392
01:30:01,107 --> 01:30:03,314
It will break.
- You won't collect it.
1393
01:30:27,361 --> 01:30:28,727
Come on. Easy.
1394
01:30:28,817 --> 01:30:30,609
Jannat, don't be scared. Come on.
- Don't be scared. Go ahead.
1395
01:30:31,822 --> 01:30:33,731
Yes, very good. Go ahead.
1396
01:30:35,031 --> 01:30:36,532
And decide the one you want to pick.
1397
01:30:46,608 --> 01:30:50,342
Both are there. Jannat, you'll be
a hero if you collect them.
1398
01:30:50,432 --> 01:30:51,719
I know.
1399
01:30:54,294 --> 01:30:57,045
Come on, Jannat. Go for it.
1400
01:30:57,135 --> 01:30:59,757
Come on. Pick it.
- Come on, my small packet.
1401
01:31:07,600 --> 01:31:09,483
She is scared.
- Jannat, have a good fall.
1402
01:31:09,573 --> 01:31:11,263
You can do it, Jannat.
1403
01:31:20,113 --> 01:31:21,586
Come on.
1404
01:31:23,136 --> 01:31:24,714
Come on.
1405
01:31:24,914 --> 01:31:27,491
Are you sure you want to stand
on this one? Okay.
1406
01:31:32,671 --> 01:31:35,854
Abracadabra...
- May it break.
1407
01:31:35,944 --> 01:31:37,700
Watch it, Rajiv.
1408
01:31:58,047 --> 01:31:59,917
God, help us.
1409
01:32:14,050 --> 01:32:15,619
Okay.
1410
01:32:15,709 --> 01:32:18,135
Sir, I am a hero.
1411
01:32:20,114 --> 01:32:22,378
Rajiv!
1412
01:32:22,742 --> 01:32:25,496
Make Jannat the captain.
You should quit.
1413
01:32:25,634 --> 01:32:27,196
This is how we do it.
1414
01:32:27,286 --> 01:32:29,315
Make Jannat the captain.
- Fire him.
1415
01:32:29,405 --> 01:32:32,096
We won!
- Mohit, get lost.
1416
01:32:33,493 --> 01:32:35,762
Lovely, Jannat. Superb!
1417
01:32:37,247 --> 01:32:39,505
Good job.
- Amazing.
1418
01:32:39,595 --> 01:32:42,532
Got it. Enough.
Don't celebrate too much.
1419
01:32:43,343 --> 01:32:45,225
I love this.
1420
01:32:45,398 --> 01:32:48,072
We won!
1421
01:32:52,979 --> 01:32:54,655
Good job!
- Yes!
1422
01:32:54,745 --> 01:32:58,648
Mohit and team, you won! You got
10 points. Rajiv, what happened?
1423
01:32:58,786 --> 01:33:02,351
Sir, I want Jannat to be
the captain.
1424
01:33:02,441 --> 01:33:03,818
Why?
- I'll tell you.
1425
01:33:03,908 --> 01:33:06,802
What do they do in cricket
or football matches?
1426
01:33:06,892 --> 01:33:09,210
The captain makes a plan.
1427
01:33:09,416 --> 01:33:11,232
But this man got out first.
1428
01:33:11,322 --> 01:33:14,182
'You guys manage it. I am doomed.'
1429
01:33:14,272 --> 01:33:16,696
Tell me what kind of captain he is.
1430
01:33:16,786 --> 01:33:19,594
Sir, he risked his life for us.
- Listen to me.
1431
01:33:19,684 --> 01:33:22,334
Listen to me. What happened
in the first stunt of the day?
1432
01:33:22,424 --> 01:33:25,184
He says, 'I am very disappointed
in the three of you.'
1433
01:33:25,378 --> 01:33:27,855
He brought the disappointment flag.
1434
01:33:28,726 --> 01:33:31,202
I suggest you change the captain.
1435
01:33:31,292 --> 01:33:32,552
What about your captain?
1436
01:33:32,642 --> 01:33:34,871
He is amazing.
- Our captain is too good.
1437
01:33:34,961 --> 01:33:37,189
He didn't even choose Rajiv.
- He didn't even choose Rajiv.
1438
01:33:37,279 --> 01:33:39,829
Did you forget who won
the previous stunt?
1439
01:33:39,919 --> 01:33:41,058
I did.
- He did.
1440
01:33:41,946 --> 01:33:44,186
And whom did you beat?
- That's her.
1441
01:33:46,201 --> 01:33:48,026
So, both the teams have
equal points.
1442
01:33:48,116 --> 01:33:49,103
Yes, sir. Equal.
- Yes, sir.
1443
01:33:49,193 --> 01:33:51,505
Mohit's team has 20 points.
1444
01:33:51,796 --> 01:33:54,575
And Tushar's team also
has 20 points.
1445
01:33:55,692 --> 01:33:56,732
Are you guys happy?
1446
01:33:56,822 --> 01:33:58,063
Yes, sir.
- Would you like to make reels?
1447
01:33:58,153 --> 01:33:59,606
You have an option.
Would you like to dance?
1448
01:33:59,696 --> 01:34:00,786
Jannat and Faisu.
- On the platform!
1449
01:34:00,876 --> 01:34:01,802
Yes, go ahead.
1450
01:34:01,892 --> 01:34:03,466
Really?
- Go ahead. Make a reel.
1451
01:34:03,556 --> 01:34:04,987
Go.
- Wow!
1452
01:34:39,352 --> 01:34:40,984
Hey!
1453
01:34:41,786 --> 01:34:43,577
Faisu!
94085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.