All language subtitles for tjfcf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:01,680 UT 2 00:00:02,200 --> 00:00:03,880 (Judith Lessing) 3 00:00:06,720 --> 00:00:08,680 (Stefan Lessing) 4 00:00:11,920 --> 00:00:13,880 (Mona Lessing) 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,480 (Direktorin Schmelcher) 6 00:00:23,280 --> 00:00:25,280 (Max Rosenthal) 7 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 (Rebekka Rosenthal) 8 00:01:22,120 --> 00:01:24,920 * Sie �bergibt sich. * * Jemand klopft. * 9 00:01:25,440 --> 00:01:28,640 Mona! Ich muss kacken. Behalt das f�r dich! 10 00:01:29,120 --> 00:01:31,120 Idiot! Nein. Das muss raus. 11 00:01:31,640 --> 00:01:33,400 Du bist so ekelig! Bah! 12 00:01:33,920 --> 00:01:35,800 Mona? 13 00:01:46,520 --> 00:01:49,520 Sag mal! Hast du gekotzt? Ben! Es reicht! 14 00:01:52,320 --> 00:01:55,680 Nicht dein Ernst! Gehst du so in die Schule? 15 00:01:56,200 --> 00:02:00,240 Ja sicher! Ich gehe abends mit Mike und Sarah Sushi essen. 16 00:02:04,080 --> 00:02:06,160 Hier! ... Magst du auch was? 17 00:02:07,520 --> 00:02:09,280 Nein. 18 00:02:12,520 --> 00:02:15,640 Ihr k�nnt mit mir fahren. *Telefon* Lessing. 19 00:02:17,120 --> 00:02:19,080 Ja? Unterrichtest du heute? 20 00:02:20,880 --> 00:02:22,640 Ja. 21 00:02:28,000 --> 00:02:29,920 Ich w�nsche dir viel Spa�! 22 00:02:33,920 --> 00:02:35,880 Tsch�s! 23 00:02:38,520 --> 00:02:40,520 * Jemand hupt. * 24 00:02:40,960 --> 00:02:43,760 Ach! Was wollt ihr heute zum Abendessen? 25 00:02:45,520 --> 00:02:47,520 He! Oh, Mann! 26 00:02:48,200 --> 00:02:52,600 Kannst du nicht aufpassen? Sorry! Ich sagte, ich fahre euch. 27 00:02:53,080 --> 00:02:54,760 Nein. Das passt schon. 28 00:02:59,840 --> 00:03:01,840 Und du f�hrst auch nicht mit? 29 00:03:02,360 --> 00:03:06,760 Ich habe das Gef�hl, ihr wollt nicht mit mir gesehen werden. 30 00:03:31,920 --> 00:03:34,040 He, Mo! Gr�� dich, Johanna! 31 00:03:34,560 --> 00:03:36,680 Alles klar? Wollen Sie zu uns? 32 00:03:37,400 --> 00:03:39,360 Ganz genau! 33 00:03:39,880 --> 00:03:41,360 Hallo! 34 00:03:43,120 --> 00:03:46,240 Dr. Lessing! �h ... Bis gleich, ihr beiden! 35 00:03:46,760 --> 00:03:50,400 Meine Mutter sagt, ich soll zu meinem 1. Gyn-Besuch. 36 00:03:50,840 --> 00:03:52,400 Was? Zu Monas Vater? 37 00:03:52,920 --> 00:03:57,200 Ja. Schlimm genug, dass sie bei ihm in Behandlung ist. 38 00:03:57,720 --> 00:04:00,480 Stell dir mal vor! Du auf seinem Stuhl! 39 00:04:01,000 --> 00:04:03,160 Die Beine hoch! Oh mein Gott! 40 00:04:04,800 --> 00:04:07,480 Echt! Du bist so was von krank! Ich? 41 00:04:12,160 --> 00:04:15,720 Das w�re nicht n�tig gewesen, Frau Schmelcher! 42 00:04:16,240 --> 00:04:18,640 Ehrenamt ist Ehrenamt. Kleiner Roman! 43 00:04:19,160 --> 00:04:20,920 Kann nicht verkehrt sein. Danke! 44 00:04:21,400 --> 00:04:25,120 Gut, dass es uns gelang, Ihren Sexualkundeunterricht - 45 00:04:25,640 --> 00:04:28,240 - an diesem Gymnasium zu etablieren. 46 00:04:28,760 --> 00:04:32,120 Gegen den Widerstand des Elternbeirats. 47 00:04:32,600 --> 00:04:36,440 - h�tte ich aufgegeben. Unversch�mt, mir vorzuwerfen, - 48 00:04:36,960 --> 00:04:40,000 - ich will k�nftige Patientinnen akquirieren! 49 00:04:40,480 --> 00:04:42,920 Die lenken ab von eigener Pr�derie. 50 00:04:43,400 --> 00:04:49,200 Ja. Aber so ist die Klientel einer angesehenen und teuren Privatschule. 51 00:04:49,720 --> 00:04:52,720 Ja. Die Kr�te haben Sie doch l�ngst - 52 00:04:53,240 --> 00:04:57,600 - geschluckt. Sonst w�re nicht die 3. Lessing Sch�lerin bei uns. 53 00:04:58,120 --> 00:05:02,840 Ich bin Dr. Stefan Lessing. Manche kennen mich aus der 5. Klasse. 54 00:05:03,920 --> 00:05:07,280 Diesmal habe ich keinen Holzpenis mit. 55 00:05:07,760 --> 00:05:12,800 "Schade"! Freut euch nicht zu fr�h! Ich habe etwas anderes mitgebracht. 56 00:05:13,320 --> 00:05:16,000 Ein anderes Demonstrationsobjekt. Aus: 57 00:05:16,480 --> 00:05:18,360 Kunststoff. 58 00:05:18,880 --> 00:05:24,440 Unser Thema hei�t heute "Verh�tung" und dazu geh�ren bekannterma�en 2. 59 00:05:24,920 --> 00:05:27,360 Darum habe ich auch das mitgebracht. 60 00:05:27,880 --> 00:05:32,040 Es handelt sich hier um hochwertige anatomische Modelle. 61 00:05:32,560 --> 00:05:36,560 Meine Frau vertritt sie neuerdings. Hei�t sie Beate Uhse? 62 00:05:37,080 --> 00:05:38,760 Nein. Judith Lessing. 63 00:05:39,280 --> 00:05:41,680 Sie ist seit 20 Jahren meine Frau. 64 00:05:42,200 --> 00:05:45,760 Fr�her war Sexualkundeunterricht nicht sehr effektiv. 65 00:05:46,240 --> 00:05:50,400 Darum haben wir 3 Kinder, von dem eins gerade den Raum verl�sst. 66 00:05:50,920 --> 00:05:53,840 Bevor es zu privat wird, schlage ich vor: 67 00:05:54,320 --> 00:05:58,000 Wir kehren zur�ck zum Thema. Das hei�t "Verh�tung". 68 00:06:01,520 --> 00:06:03,480 * Mona �bergibt sich. * 69 00:06:06,400 --> 00:06:10,280 Und? Wie l�uft es? ... Das sieht schon ganz sch�n aus! 70 00:06:18,840 --> 00:06:21,440 Sieht doch alles schon ganz gut aus! 71 00:06:25,040 --> 00:06:28,280 * Die M�dchen lachen. * Braucht ihr Hilfe? 72 00:06:28,800 --> 00:06:30,720 Jessy! Jetzt mach doch mal! 73 00:06:49,720 --> 00:06:51,520 Du bist voll der Profi! 74 00:06:54,680 --> 00:06:56,640 Tja! 75 00:06:57,160 --> 00:06:58,840 Meine Tochter! 76 00:07:04,120 --> 00:07:08,440 Ist dir wieder schlecht? Nein. Ich habe nur keinen Hunger. 77 00:07:08,880 --> 00:07:11,840 Hast du dich heute Fr�h wieder �bergeben? 78 00:07:15,120 --> 00:07:17,120 Deine Tage? 79 00:07:17,600 --> 00:07:19,840 Ich habe sie immer noch nicht. 80 00:07:20,320 --> 00:07:22,200 Zufrieden? 81 00:07:24,240 --> 00:07:26,880 Oh ... mein ... Gott! Oh, Jessy! 82 00:07:31,200 --> 00:07:33,640 Willst du nicht einen Test machen? 83 00:07:34,160 --> 00:07:37,960 Die Apothekerin ist die beste Freundin meiner Mutter. 84 00:07:38,440 --> 00:07:40,160 Es ist nichts! 85 00:07:40,680 --> 00:07:42,560 Es kann gar nichts sein. 86 00:08:00,680 --> 00:08:02,640 Hau ab, Ben! Du stinkst! 87 00:08:03,160 --> 00:08:04,840 Ich bin es. 88 00:08:06,520 --> 00:08:09,360 Jonas! Warte kurz! ... Jetzt nicht! 89 00:08:12,040 --> 00:08:14,000 Jetzt nicht! 90 00:08:23,200 --> 00:08:24,960 He! 91 00:08:27,040 --> 00:08:29,320 Na? Wie war dein Training? Gut. 92 00:08:30,120 --> 00:08:32,080 Alles okay bei dir, Papa? 93 00:08:32,600 --> 00:08:35,320 Ja. Wenn ich sofort eine Umarmung kriege. 94 00:08:39,720 --> 00:08:41,680 Genau das hat mir gefehlt. 95 00:08:42,800 --> 00:08:44,760 Und bei dir? 96 00:08:48,280 --> 00:08:50,040 Alles gut! 97 00:09:27,880 --> 00:09:32,760 Warte! Ich zeige es euch. Ich habe die ersten Modelle eben abgeholt. 98 00:09:33,520 --> 00:09:35,480 Tatam! 99 00:09:36,840 --> 00:09:39,080 Was ist denn das? Na! Was wohl? 100 00:09:40,000 --> 00:09:43,760 Klar! ... Logisch! F�r dich ist das normal. Hallo! 101 00:09:44,280 --> 00:09:46,200 Ich bin Muschi. 102 00:09:46,680 --> 00:09:50,200 Das hochwertige, anatomische Modell einer Spitzenfirma! 103 00:09:53,320 --> 00:09:55,280 Judith! Komm! H�r mal auf! 104 00:09:56,520 --> 00:09:58,280 Das ist ... 105 00:09:58,800 --> 00:10:01,800 Das ist wirklich nicht lustig. Das ist albern. 106 00:10:02,320 --> 00:10:04,200 Ja. Das ist nicht lustig. 107 00:10:07,120 --> 00:10:10,400 Was machen die Kinder? Wie geht es Cosima? 108 00:10:10,880 --> 00:10:13,480 �bliche pubert�re Hormonschwankungen. 109 00:10:14,000 --> 00:10:15,680 Ist das bei Lea anders? 110 00:10:16,360 --> 00:10:21,800 Damit schlagen sich ihre Gasteltern in Pittsburgh rum. Was ist mit Ben? 111 00:10:22,320 --> 00:10:26,080 Ich hoffe, sein Autismus ist altersbedingt. Und Mona? 112 00:10:26,560 --> 00:10:30,760 Trainiert dreimal die Woche. Alles wie immer. Alles bestens. 113 00:10:31,240 --> 00:10:33,760 Wenn die anderen so werden wie sie. 114 00:10:42,720 --> 00:10:44,880 Meine G�te! Das war ein Witz! 115 00:10:46,040 --> 00:10:48,000 Ich fand es nicht lustig. 116 00:10:48,520 --> 00:10:51,520 Die anderen haben auch gelacht. Ich nicht. 117 00:10:52,040 --> 00:10:54,880 Lange her, dass wir zusammen gelacht haben. 118 00:10:55,400 --> 00:10:58,200 Das letzte Mal auf unserem Hochzeitsfoto? 119 00:11:17,200 --> 00:11:21,000 Flexible Luxus-Wirbels�ule mit Oberschenkelst�mpfen. 120 00:11:21,520 --> 00:11:23,080 Toll! 121 00:11:23,600 --> 00:11:25,320 Wahnsinn! 122 00:11:25,800 --> 00:11:28,000 Dein neues B�ro sieht gro�artig aus. 123 00:11:28,480 --> 00:11:32,080 Ich finde es auch toll, wie du das alles anpackst! 124 00:11:32,600 --> 00:11:35,840 Ich kann das nicht, Stefan. Was kannst du nicht? 125 00:11:36,360 --> 00:11:39,960 Dieses Zeug da verkaufen. Keine Sorge! Ich helfe dir. 126 00:11:40,480 --> 00:11:43,280 Nein. Falsch ausgedr�ckt. Ich will das nicht! 127 00:11:43,800 --> 00:11:46,120 Nein! Das kannst du nicht machen! 128 00:11:46,640 --> 00:11:50,320 Tut mir leid, wenn ich dich in Verlegenheit bringe! 129 00:11:50,840 --> 00:11:53,560 Ja. Du bringst mich damit in Verlegenheit. 130 00:11:54,080 --> 00:11:58,640 Du �bertreibst! Ich schicke dies retour mit einem netten Brief. 131 00:11:59,160 --> 00:12:03,440 Und gut ist! Es geht auch um meinen Ruf. Wie stehe ich dann da? 132 00:12:03,960 --> 00:12:07,520 Was? Ich habe dir immer den R�cken freigehalten. 133 00:12:08,000 --> 00:12:12,480 Ich zog mit dir her, weil du hier eine Praxis er�ffnen konntest. 134 00:12:12,960 --> 00:12:15,920 Ich lie� alles in Berlin zur�ck. Oder nicht? 135 00:12:16,440 --> 00:12:19,320 Was du erreicht hast, ist auch mein Verdienst! 136 00:12:19,800 --> 00:12:23,160 Das bestreitet niemand. Ich bin stolz auf dich. 137 00:12:23,680 --> 00:12:26,320 Was, wenn ich mich nicht stolz f�hle? 138 00:12:26,840 --> 00:12:30,600 Die Frage ist: Was habe ich erreicht? Ich! F�r mich! 139 00:12:35,760 --> 00:12:37,960 Was ist das �berhaupt? 140 00:12:38,480 --> 00:12:42,080 Damit k�nnen Frauen lernen, ihre Brust abzutasten. 141 00:12:44,040 --> 00:12:46,000 Und wieso drei? 142 00:12:47,400 --> 00:12:49,840 Bitte versuch es doch wenigstens! 143 00:13:24,360 --> 00:13:27,480 Frau Dr. Lessing! Guten Tag! 144 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 Danke, dass Sie sich Zeit f�r mich und die Produkte ... 145 00:13:32,440 --> 00:13:35,240 Kurz gesagt: Mein Budget sind 1.000 Euro. 146 00:13:35,720 --> 00:13:38,040 Stellen Sie mir was zusammen! ... Toll! 147 00:13:38,560 --> 00:13:40,720 Irgendwas? Den geben Sie Stefan! 148 00:13:41,240 --> 00:13:42,920 Gr��e von mir! Danke! 149 00:13:43,440 --> 00:13:45,240 Danke! ... �h ... 150 00:13:45,760 --> 00:13:47,640 * Das Telefon klingelt. * 151 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 Gut! ... Was machst du hier? Ich war bei Dr. Br�ckner. 152 00:14:22,520 --> 00:14:26,760 Ah ja! Und wie lief es? Dar�ber m�chte ich mit dir reden. 153 00:14:27,240 --> 00:14:30,080 Unter 4 Augen. Jetzt? Sofort! 154 00:14:36,240 --> 00:14:41,240 Ich bin nicht bl�d! Du bezahlst die Modelle, die Kollegen kaufen! 155 00:14:41,720 --> 00:14:44,760 Die Patienten! Deswegen hattest du Angst, - 156 00:14:45,280 --> 00:14:49,160 - dich l�cherlich zu machen! Ich? Ja. 157 00:14:49,680 --> 00:14:51,960 Dr. Br�ckner! Indirekt. 158 00:14:52,480 --> 00:14:56,120 Oder hast du eine Erkl�rung f�r diese Rechnung? 159 00:14:56,600 --> 00:14:58,280 Sie ist f�r dich. 160 00:14:58,800 --> 00:15:00,920 Der Idiot schreibt eine Rechnung! 161 00:15:01,440 --> 00:15:04,880 Wir haben uns in eine beschissene Lage gebracht. 162 00:15:05,400 --> 00:15:07,560 Wie bitte? Wir? Uns? ... Nein! 163 00:15:08,080 --> 00:15:12,440 Du hast eine Situation geschaffen, die dem�tigend ist f�r mich! 164 00:15:12,920 --> 00:15:14,400 Ich wollte dir helfen. 165 00:15:14,920 --> 00:15:18,320 Ich dachte, Erfolgserlebnisse motivieren dich. 166 00:15:18,840 --> 00:15:21,280 Warum arbeitest du? Du hast gesagt: 167 00:15:21,800 --> 00:15:24,760 Kinder sind gro�, Praxis l�uft. Genie�en! 168 00:15:25,240 --> 00:15:26,720 Das reicht mir nicht! 169 00:15:27,240 --> 00:15:32,200 Bestell deiner Firma, ich k�ndige! Von dir brauche ich auch Abstand. 170 00:15:32,720 --> 00:15:35,800 Judith! Sag mal! Wie meinst du das? "Abstand"? 171 00:15:37,720 --> 00:15:39,680 So ein Trottel! 172 00:15:43,000 --> 00:15:44,960 * Sie pinkelt. * 173 00:15:45,480 --> 00:15:47,280 Was ist denn los? Ja, gleich! 174 00:15:47,800 --> 00:15:49,880 He! Mona! 175 00:15:52,280 --> 00:15:54,280 Mona! Beeil dich mal! 176 00:15:54,920 --> 00:15:56,880 Ja. Gleich! 177 00:16:17,000 --> 00:16:18,760 Was? 178 00:16:29,920 --> 00:16:33,520 Wo hast du den Test her? Aus der Versandapotheke. 179 00:16:34,040 --> 00:16:36,160 Habe ich doch gesagt. ... Wieso? 180 00:16:36,640 --> 00:16:38,680 Rebecca sagt, die sind Mist. 181 00:16:39,560 --> 00:16:41,880 Das ist ein ganz normaler Test. 182 00:16:45,360 --> 00:16:47,320 Willst du abtreiben? 183 00:16:47,880 --> 00:16:50,040 Was sollst du denn sonst tun? 184 00:16:50,560 --> 00:16:52,440 Das wei� ich doch nicht! 185 00:16:56,120 --> 00:16:58,520 Mein Vater w�rde mich umbringen. 186 00:16:59,320 --> 00:17:01,280 Mein Vater! 187 00:17:01,800 --> 00:17:03,960 Wie erz�hle ich das meinem Vater? 188 00:17:39,200 --> 00:17:41,160 Mona! 189 00:17:42,400 --> 00:17:44,560 Komm! Mach Schluss f�r heute! 190 00:17:53,280 --> 00:17:55,520 "Auszeit"! So ein Schwachsinn! 191 00:17:56,040 --> 00:18:00,280 Wir erlebten oft, dass sich andere Paare eine Auszeit nehmen. 192 00:18:00,800 --> 00:18:03,760 Irgendwann war es dann ganz aus. Willst du das? 193 00:18:04,280 --> 00:18:08,760 Jedes Gespr�ch mit dir endet im Streit. Willst du das? 194 00:18:09,280 --> 00:18:11,200 Nein. 195 00:18:14,800 --> 00:18:18,120 Ach, Mona! Was machst du hier? Kein Training? 196 00:18:18,600 --> 00:18:22,920 Kann ich kurz mit euch reden? Gleich. Ich komme gleich zu dir. 197 00:18:23,440 --> 00:18:25,440 Ja? Ja? 198 00:18:26,800 --> 00:18:29,200 Andere Paare haben auch Probleme. 199 00:18:29,720 --> 00:18:32,920 Wer denn zum Beispiel? Max und Rebecca nicht. 200 00:18:33,440 --> 00:18:37,560 Na ja! Sei ehrlich! Eine Auszeit wird uns beiden guttun. 201 00:18:38,840 --> 00:18:43,120 Ja. Okay! Eine Auszeit. Aber keine getrennten Schlafzimmer. 202 00:18:43,640 --> 00:18:48,360 Nur die Betten auseinander! Ich kann ohne dich nicht einschlafen. 203 00:18:50,480 --> 00:18:52,480 Was ist das? 204 00:18:57,320 --> 00:18:59,080 Mona? 205 00:18:59,600 --> 00:19:03,000 Hast du das hier hingelegt? Mona! Was ist das? 206 00:19:03,480 --> 00:19:05,800 Das ist nicht wahr! Ist das von dir? 207 00:19:06,280 --> 00:19:09,240 Ich habe den heute in der Schule gemacht. 208 00:19:09,720 --> 00:19:14,360 Das ist ein Schwangerschaftstest! Warum? Hast du den gekauft? 209 00:19:37,840 --> 00:19:41,040 Wie oft haben wir �ber das Thema gesprochen? 210 00:19:41,560 --> 00:19:44,560 "Verh�tung"! ... Zuhause. In der Schule. 211 00:19:45,080 --> 00:19:46,760 Ich wei�. 212 00:19:47,280 --> 00:19:50,960 Du hast offenbar nichts begriffen oder nicht zugeh�rt. 213 00:19:51,440 --> 00:19:53,440 Wieso? Erkl�r es mir! 214 00:19:55,720 --> 00:20:00,000 Ist der Typ so ein verbl�deter, verpickelter Achtkl�ssler? 215 00:20:00,520 --> 00:20:04,840 Zu verpeilt, um sich ein Kondom �ber ihren Dingdong zu ziehen! 216 00:20:05,360 --> 00:20:07,240 Stefan! Nicht! 217 00:20:07,760 --> 00:20:11,760 Diese Tests aus der Apotheke sind nicht sehr zuverl�ssig. 218 00:20:12,240 --> 00:20:16,120 Ich werde dich nochmal untersuchen. Ja! Bitte, Papa! 219 00:20:16,600 --> 00:20:19,440 Da ist jetzt zu. Wir k�nnen gehen. Komm! 220 00:20:24,480 --> 00:20:27,720 Alles wird gut, mein Schatz! Alles wird gut! 221 00:20:28,200 --> 00:20:29,880 Gleich haben wir es. 222 00:20:40,920 --> 00:20:44,960 Wann, sagtest du, hattest du das letzte Mal deine Tage? 223 00:20:48,840 --> 00:20:51,840 * Sie h�rt das Herz des Babys schlagen. * 224 00:21:05,720 --> 00:21:08,320 * Die Haust�r wird aufgeschlossen. * 225 00:21:19,320 --> 00:21:21,280 4. Monat. He? 226 00:21:21,800 --> 00:21:24,160 4. Monat. Wie? Anfang 4.? Oder Ende? 227 00:21:24,640 --> 00:21:28,000 So wenig wie "ein bisschen schwanger" gibt es - 228 00:21:28,520 --> 00:21:32,600 - "ein bisschen 2. Trimenon". Sie ist richtig schwanger. 229 00:21:33,120 --> 00:21:35,440 Schwangerer kann man nicht sein. 230 00:21:35,960 --> 00:21:40,240 Ich pack's nicht! Du hast wirklich einen Braten in der R�hre? 231 00:21:40,720 --> 00:21:43,480 Lass die coolen Spr�che, Bl�dmann! 232 00:21:44,000 --> 00:21:48,080 Sag einfach "schwanger"! ... Wie stehe ich vor Freunden da? 233 00:21:48,600 --> 00:21:51,560 Und jetzt? Es ist noch nicht aktenkundig. 234 00:21:52,040 --> 00:21:53,560 Ich k�nnte so tun ... Nein! 235 00:21:54,080 --> 00:21:57,080 Du riskierst nicht deine Zulassung! Stimmt. 236 00:21:58,400 --> 00:22:02,400 Cosima! ... Cosima! Die macht mich total l�cherlich! 237 00:22:02,880 --> 00:22:04,600 Was? Nach all den Jahren! 238 00:22:05,120 --> 00:22:08,200 Die anderen machen sich lustig �ber mich! 239 00:22:08,720 --> 00:22:10,560 Tochter vom H�hlenforscher. 240 00:22:11,080 --> 00:22:14,200 Dr. Loch! Muschilogen! Den kannte ich nicht. 241 00:22:14,720 --> 00:22:17,280 Fresse, du Wichser! ... Ich ziehe aus! 242 00:22:17,800 --> 00:22:20,640 Ich wandere aus. Ich �ndere meinen Namen! 243 00:22:21,160 --> 00:22:25,440 Mit ihr rede ich sp�ter. Wir haben jetzt Familienkonferenz. 244 00:22:25,960 --> 00:22:27,760 Hallo! Ben! Wohin willst du? 245 00:22:28,280 --> 00:22:31,600 Ich treffe jetzt Freunde. Ihr macht das schon. 246 00:22:32,080 --> 00:22:34,600 Mona! Ich stehe zu dir. Kein Thema! 247 00:22:35,120 --> 00:22:37,000 Wenn was ist, komm zu mir! 248 00:22:37,480 --> 00:22:39,280 Ben! So geht das nicht! 249 00:22:39,960 --> 00:22:43,240 He! ... Bleib hier! * Ben schlie�t die T�r. * 250 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Na, gro�artig! 251 00:22:46,520 --> 00:22:49,360 Wir haben eine richtige Bilderbuchfamilie. 252 00:22:49,840 --> 00:22:54,400 Zwei Kinder sind sozial inkompetent und die Dritte ist schwanger. 253 00:22:57,680 --> 00:23:00,920 "Roman", ja? ... Der hei�t Roman. Und weiter? 254 00:23:01,360 --> 00:23:03,080 Ist er in deiner Klasse? 255 00:23:04,000 --> 00:23:07,080 Aus Bens. Also Parallelklasse, meine ich. 256 00:23:07,560 --> 00:23:09,040 Wie alt ist er? 257 00:23:09,560 --> 00:23:11,240 17? "17"! 258 00:23:11,760 --> 00:23:14,400 Ist das nicht illegal? Ich glaube nicht. 259 00:23:14,920 --> 00:23:18,840 Der verf�hrt kleine M�dchen. Lass sie doch erst erz�hlen! 260 00:23:19,400 --> 00:23:22,680 �h ... Seit wann ... schlaft ihr miteinander? 261 00:23:23,160 --> 00:23:27,120 Es war nur ein einziges Mal. Wir sind nicht zusammen. 262 00:23:27,600 --> 00:23:31,200 Er ist nicht dein Freund? Es war nur Sex. 263 00:23:31,720 --> 00:23:35,080 Das ist alles. "Nur Sex"! Sag mal! Wie redest du? 264 00:23:35,600 --> 00:23:38,120 Es war ihr erstes Mal. ... Oder? 265 00:23:39,920 --> 00:23:41,880 Es war auf einer Party. 266 00:23:42,560 --> 00:23:45,760 Bei ... Na, ist egal. Jedenfalls ... Wir ... 267 00:23:46,280 --> 00:23:48,440 Wir hatten ein bisschen getrunken. 268 00:23:48,920 --> 00:23:51,960 Also ich finde Roman ganz s��. Alkohol? 269 00:23:53,760 --> 00:23:55,760 Ihr habt Alkohol getrunken? 270 00:23:56,440 --> 00:23:58,400 Das machen alle. 271 00:23:58,920 --> 00:24:02,320 Oh! Das darf doch nicht wahr sein! ... Und weiter? 272 00:24:03,400 --> 00:24:05,560 Es ist halt einfach passiert. 273 00:24:06,080 --> 00:24:09,520 Es ist "einfach passiert"! Ohne Sinn und Verstand! 274 00:24:10,040 --> 00:24:12,480 Ohne Verh�tung! Liebe! Ohne alles! 275 00:24:13,000 --> 00:24:17,120 Papa! Du bist nicht mehr jung. Du wei�t nicht, wie das ist. 276 00:24:17,640 --> 00:24:21,520 Sex zu haben geh�rt dazu, wenn man dazugeh�ren will. 277 00:24:22,040 --> 00:24:23,720 Haha! 278 00:24:24,240 --> 00:24:26,240 Mona! ... Du bist im 4. Monat. 279 00:24:26,720 --> 00:24:29,360 Papa hat dir erkl�rt, was das bedeutet. 280 00:24:29,880 --> 00:24:33,360 H�ttest du uns ein bisschen fr�her Bescheid gesagt! 281 00:24:33,880 --> 00:24:37,040 Dann ... ... h�tte ich es wegmachen lassen k�nnen. 282 00:24:37,560 --> 00:24:39,400 Das w�re falsch gewesen. Oder? 283 00:24:43,640 --> 00:24:45,600 Was machen wir jetzt? 284 00:24:46,120 --> 00:24:48,000 Ja? 285 00:24:48,520 --> 00:24:50,200 Was machen wir jetzt? 286 00:24:50,720 --> 00:24:52,200 Hm? 287 00:24:53,800 --> 00:24:55,760 * Jemand schnarcht. * 288 00:25:03,080 --> 00:25:05,040 Mama? 289 00:25:05,560 --> 00:25:07,480 Hm? 290 00:25:08,840 --> 00:25:10,800 Mona! ... Was ist denn? 291 00:25:11,320 --> 00:25:13,000 Ich kann nicht schlafen. 292 00:25:13,920 --> 00:25:15,880 Okay! 293 00:25:17,920 --> 00:25:20,160 Stefan! Mona! 294 00:25:48,880 --> 00:25:50,840 Au! 295 00:26:47,960 --> 00:26:50,840 Und? Was? Hat sie sich wieder �bergeben? 296 00:26:51,320 --> 00:26:53,480 Nein. Sie sagt, es ist vorbei. 297 00:26:54,000 --> 00:26:56,840 Ich behandle sie nicht wie ein rohes Ei. 298 00:26:57,360 --> 00:26:59,240 He! 299 00:27:07,280 --> 00:27:12,280 Ich kn�pfe mir nun den Knaben vor. Ich sollte besser mit ihm reden. 300 00:27:14,200 --> 00:27:18,960 Ich bin diplomatischer als du. Nein. Ich mache das. Keine Sorge! 301 00:27:19,440 --> 00:27:21,440 Ich bringe ihn schon nicht um. 302 00:27:24,480 --> 00:27:26,240 * Hupen * 303 00:27:27,960 --> 00:27:30,440 Was soll denn das? Einsteigen! Was? 304 00:27:30,960 --> 00:27:32,840 Na, los! Sie sind doch ... 305 00:27:33,360 --> 00:27:35,680 Genau! Einsteigen! Rein mit dir! 306 00:27:38,920 --> 00:27:42,320 Mehr mit dem Kopf als mit dem Schwanz denken! 307 00:27:42,800 --> 00:27:44,640 Dann w�re es nicht passiert! 308 00:27:50,600 --> 00:27:52,560 Mann! 309 00:27:53,080 --> 00:27:57,080 Ich h�tte Lust, dich zu schlagen und im See zu versenken. 310 00:27:57,600 --> 00:28:01,680 �berleg, was du sagst! Ich bin Arzt, vertusche es als Unfall. 311 00:28:02,200 --> 00:28:04,560 Ich dachte, Sie sind Frauenarzt. 312 00:28:07,240 --> 00:28:12,120 Er steht unter Schock. Immerhin hat er nichts abgestritten. Aber: 313 00:28:12,600 --> 00:28:16,360 Eine Hilfe wird er dir nicht sein. Egal! Kein Problem. 314 00:28:16,880 --> 00:28:19,280 Ach, ja? Na, dann warte es mal ab! 315 00:28:19,760 --> 00:28:22,360 Warte mal ab, bis das Baby da ist! 316 00:28:22,840 --> 00:28:25,200 Jedes Kind braucht einen Vater. 317 00:28:25,960 --> 00:28:27,920 Ja. Wir haben doch dich. 318 00:28:34,720 --> 00:28:36,720 �h ... 319 00:28:42,040 --> 00:28:46,080 "Wir haben doch dich"? ... Das hat sie wirklich gesagt? 320 00:28:47,080 --> 00:28:52,040 Als w�rde sie ihr Geschwisterkind austragen. Eine 14-J�hrige kann - 321 00:28:52,520 --> 00:28:57,360 - das nicht realisieren. Das geht �ber ihren emotionalen Horizont. 322 00:28:57,800 --> 00:29:01,160 Ich habe Angst. Wovor genau hast du Angst, Liebes? 323 00:29:01,640 --> 00:29:06,640 Dass ihre Kindheit vorbei ist. Dass sie Mutter wird, bevor sie lebt. 324 00:29:07,120 --> 00:29:12,040 Es ist schwer. Aber ihr m�sst Monas Schwangerschaft auch positiv sehen. 325 00:29:12,560 --> 00:29:15,920 Ihr d�rft es nicht als euer Versagen empfinden. 326 00:29:16,480 --> 00:29:18,480 Ich w�nsche euch das nicht. 327 00:29:19,000 --> 00:29:22,920 Aber als Psychiater w�rdest du dich geschickter verhalten. 328 00:29:23,400 --> 00:29:25,040 Wenn es Lea w�re, meine ich. 329 00:29:25,760 --> 00:29:27,720 "Lea"? Ja. 330 00:29:28,240 --> 00:29:30,080 Ja. Ja. 331 00:29:33,320 --> 00:29:37,440 Lea hat noch nicht ... Also ... Sie ist noch Jungfrau. 332 00:29:37,960 --> 00:29:39,640 Mit 17? Ja? 333 00:29:41,240 --> 00:29:44,240 Was? ... 100-prozentig! Das ... Das w�sste ich! 334 00:29:44,720 --> 00:29:46,400 Also ... Ich denke, sie wei�: 335 00:29:46,920 --> 00:29:49,640 Sie kann mit uns �ber alles reden. Ja. 336 00:29:50,120 --> 00:29:52,400 Klar! Nicht kann! Sie tut es! 337 00:29:52,880 --> 00:29:54,760 Ja! "�ber alles"! 338 00:29:55,280 --> 00:29:57,000 Ja! * Stefan lacht. * 339 00:30:01,320 --> 00:30:03,080 He, Mann! 340 00:30:12,560 --> 00:30:14,320 Frau Schmelcher? 341 00:30:14,840 --> 00:30:19,360 Wenn ich Sie nicht aus jahrelanger Zusammenarbeit kennen w�rde, - 342 00:30:20,480 --> 00:30:23,240 - dann w�rde ich meinen, Sie scherzen. 343 00:30:24,520 --> 00:30:26,520 Mona ist schwanger. 344 00:30:27,000 --> 00:30:29,760 Ich war genauso �berrascht wie Sie. 345 00:30:30,280 --> 00:30:33,880 Mir war nicht einmal bekannt, dass meine Tochter - 346 00:30:34,400 --> 00:30:36,440 - sexuell aktiv ist ... war! 347 00:30:36,960 --> 00:30:38,960 Ist das so? 348 00:30:47,800 --> 00:30:50,320 Ich freue mich! Ich freue mich so! 349 00:30:50,840 --> 00:30:53,240 Bist du bescheuert? Oder tust du nur so? 350 00:30:53,760 --> 00:30:56,560 Was ist los? He! 351 00:30:57,720 --> 00:31:00,480 He, was? ... Was soll sie nicht sagen? 352 00:31:01,000 --> 00:31:03,040 Komm schon, Jessy! ... Spuck's aus! 353 00:31:03,560 --> 00:31:08,320 Mona kriegt eine "1" in Mathe, weil ich ihr Nachhilfe gegeben habe. 354 00:31:08,840 --> 00:31:11,920 Das ist supercool und ich freue mich total! 355 00:31:12,440 --> 00:31:14,920 Es ist dann wirklich ihre erste "1". 356 00:31:15,440 --> 00:31:17,320 Werde ich Patentante? 357 00:31:17,840 --> 00:31:20,480 Ach, bitte! Ich sollte nicht warten, - 358 00:31:20,960 --> 00:31:24,640 - bis mein Bauch nicht mehr zu �bersehen ist. Oder? 359 00:31:25,160 --> 00:31:27,240 Sollte ich es posten, oder so? 360 00:31:28,080 --> 00:31:32,920 Ich dachte, das Thema "Verh�tung" l�ge Ihnen besonders am Herzen. 361 00:31:33,440 --> 00:31:38,560 Dass Sie es den Jugendlichen in ver- trauensvoller Atmosph�re beibringen. 362 00:31:39,520 --> 00:31:41,480 Ja. 363 00:31:42,880 --> 00:31:45,840 Bisher bin ich auch davon ausgegangen, - 364 00:31:46,360 --> 00:31:50,520 - dass mir das bisher eigentlich ... ganz gut gelungen ist. 365 00:31:51,800 --> 00:31:56,880 Ihre Tochter bat Sie weder um ein Gespr�ch noch um Verh�tungsmittel. 366 00:31:57,360 --> 00:32:00,280 Spricht das in Ihren Augen nicht dagegen? 367 00:32:00,800 --> 00:32:05,320 F�r Mona gilt bis zur ihrer Mutter- schutzfrist die Schulpflicht. 368 00:32:05,840 --> 00:32:07,560 Aber: 369 00:32:08,080 --> 00:32:11,800 Haben Sie sich das gut �berlegt? Was "�berlegt"? 370 00:32:12,320 --> 00:32:14,720 Ein Attest und Mona lernt zuhause. 371 00:32:16,080 --> 00:32:20,880 Frau Schmelcher! Ich werde meine Tochter sicher nicht verstecken. 372 00:32:21,400 --> 00:32:23,080 Das k�nnen Sie vergessen! 373 00:32:23,600 --> 00:32:27,160 Ich sage das ungern, aber in aller Deutlichkeit: 374 00:32:27,680 --> 00:32:31,160 Der Elternbeirat wird gegen Sie sein. Mona bleibt. 375 00:32:31,680 --> 00:32:35,720 Etliche gro�z�gige Spender f�r unsere Schule sind darin. 376 00:32:36,240 --> 00:32:38,640 Sie finanzieren aktuell die Renovierung. 377 00:32:51,760 --> 00:32:55,880 * Die Sch�ler schreien, lachen und klatschen. * 378 00:33:04,560 --> 00:33:06,520 �h ... Dr. Lessing? 379 00:33:16,080 --> 00:33:17,880 He! He! He! He! 380 00:33:20,760 --> 00:33:23,560 (Sch�ler rufen:) Buh! Spielverderber! 381 00:33:31,320 --> 00:33:34,400 Okay! Ich glaube, Ben wei�, von wem es ist. 382 00:33:34,920 --> 00:33:37,400 Das Posten kannst du dir sparen. 383 00:33:43,240 --> 00:33:45,480 Jedes Baby hat einen Erzeuger. 384 00:33:46,000 --> 00:33:48,520 Es war keine unbefleckte Empf�ngnis! 385 00:33:49,040 --> 00:33:52,840 D�mlich, sich vor der ganzen Schule mit ihm zu pr�geln! 386 00:33:53,320 --> 00:33:56,520 (Leise:) Ich hoffe, du hast ihn richtig verpr�gelt! 387 00:33:57,040 --> 00:34:01,280 Morgen wissen alle, dass Mona schwanger ist. Das h�ttest du - 388 00:34:01,800 --> 00:34:03,480 - ihr �berlassen k�nnen. 389 00:34:08,440 --> 00:34:11,520 Wie hat Mona Roman kennen gelernt? Klappe! 390 00:34:12,040 --> 00:34:16,440 Er nahm sie mit zur Party, als ihr in Paris wart. Fresse! 391 00:34:16,920 --> 00:34:18,640 Wie bitte? Frag Mona! 392 00:34:19,120 --> 00:34:22,160 Aber du k�nntest auch auf sie aufpassen! 393 00:34:22,640 --> 00:34:24,880 St�ndig bleibt sie an mir h�ngen. 394 00:34:25,400 --> 00:34:28,080 W�hrend du mit Jonas rumv�gelst. Mama! 395 00:34:28,600 --> 00:34:30,400 Es reicht! Unser Sohn f�hrt - 396 00:34:30,920 --> 00:34:33,080 - unsere Tochter dem Typen zu. 397 00:34:33,600 --> 00:34:36,960 Zur Abmahnung gibt es noch Hausarrest obendrauf. 398 00:34:37,480 --> 00:34:40,320 Dass du mal etwas zum Nachdenken kommst! 399 00:34:40,840 --> 00:34:42,320 Oh! 400 00:34:53,840 --> 00:34:55,600 Roman! 401 00:34:56,120 --> 00:34:59,080 Guten Abend! Ich hoffe, ich st�re nicht. 402 00:34:59,560 --> 00:35:01,440 Was will der denn hier? 403 00:35:06,120 --> 00:35:08,680 Dem hast du es ja richtig gegeben! 404 00:35:09,200 --> 00:35:12,080 Wusste nicht, dass der Pisser Karate macht. 405 00:35:12,600 --> 00:35:14,400 Kannst dir Nachschlag holen! 406 00:35:16,000 --> 00:35:17,960 Du bist also Roman. 407 00:35:20,360 --> 00:35:22,320 M�chtest du reinkommen? 408 00:35:24,120 --> 00:35:27,720 Ich wollte eigentlich gern mal mit Mona sprechen. 409 00:35:33,640 --> 00:35:37,000 Eigentlich sieht er ganz nett aus. Ja. "Nett"! 410 00:35:38,520 --> 00:35:43,160 Es w�re nett von ihm gewesen, seinen ... in der Hose zu lassen. 411 00:35:43,680 --> 00:35:47,360 Aber dass er sich hier hertraut, spricht doch f�r ihn. 412 00:35:47,880 --> 00:35:49,560 Ja. 413 00:36:05,360 --> 00:36:07,840 Ich wei� nicht, was ich sagen soll. 414 00:36:10,720 --> 00:36:12,680 Ich wei�. 415 00:36:16,120 --> 00:36:18,080 Sch�ne Schei�e! 416 00:36:22,000 --> 00:36:23,960 Wie geht es dir? 417 00:36:24,720 --> 00:36:26,680 Ganz okay. 418 00:36:27,400 --> 00:36:29,400 Dir? 419 00:36:36,840 --> 00:36:39,920 Ich wollte es dir eigentlich selber sagen. 420 00:36:40,440 --> 00:36:44,360 Aber mein Vater wollte dich halt unbedingt kennen lernen. 421 00:36:46,520 --> 00:36:48,480 So nennt er das, ja? 422 00:36:49,000 --> 00:36:51,320 Er hat angedroht, mich umzubringen. 423 00:36:53,880 --> 00:36:55,840 Na ja! ... Halb so wild. 424 00:36:56,360 --> 00:36:59,600 Mach ihm keinen Stress! Oder er rastet voll aus. 425 00:37:03,800 --> 00:37:09,040 Erwartest du, dass ich ihn bei uns als Schwiegersohn willkommen hei�e? 426 00:37:09,560 --> 00:37:12,200 Nein! Aber du ... Ich bin w�tend geworden. 427 00:37:12,720 --> 00:37:14,520 Allerdings war ich w�tend! 428 00:37:15,040 --> 00:37:18,200 Du kannst ihm nicht drohen! Lass ihn in Ruhe! 429 00:37:18,720 --> 00:37:22,400 Er schw�ngert meine Tochter und stellt sich dann bl�d. 430 00:37:22,920 --> 00:37:26,160 Er ist nicht bl�d! Er machte einen riesen Fehler! 431 00:37:26,680 --> 00:37:30,560 Das muss er kapieren! Wir m�ssen ihn jetzt ausbaden. 432 00:37:57,320 --> 00:38:00,640 Magst du Roman wenigstens? Papa hasst ihn ja. 433 00:38:02,200 --> 00:38:04,880 Du musst deinen Vater auch verstehen. 434 00:38:05,400 --> 00:38:08,240 Ich glaube, er ist w�tend auf sich selber. 435 00:38:08,720 --> 00:38:11,040 Dass er es nicht verhindert hat. 436 00:38:12,720 --> 00:38:14,760 Aber er sieht ganz gut aus. 437 00:38:15,240 --> 00:38:17,120 Roman, meine ich. 438 00:38:17,640 --> 00:38:19,120 Mona. 439 00:38:21,320 --> 00:38:23,440 Bestimmt wird das Baby h�bsch. 440 00:38:23,960 --> 00:38:27,640 Ich h�tte lieber ein M�dchen als einen Jungen. Schlimm? 441 00:38:28,160 --> 00:38:29,840 Nein. 442 00:38:34,160 --> 00:38:37,680 Aber falls du in Roman verliebt sein solltest, - 443 00:38:38,200 --> 00:38:40,160 - ich sage nur "falls", - 444 00:38:40,640 --> 00:38:43,560 - mach dir keine allzu gro�en Hoffnungen! 445 00:38:44,080 --> 00:38:48,480 Erst recht nicht, dass das Baby euch zusammenschwei�en k�nnte. 446 00:38:50,840 --> 00:38:52,800 Wieso nicht? 447 00:38:55,000 --> 00:38:59,840 Weil Kinder die gr��te Belastungs- probe f�r eine Beziehung sind. 448 00:39:00,320 --> 00:39:05,440 Versteh mich richtig! Sie sind auch die gr��te Freude zweier Menschen. 449 00:39:05,960 --> 00:39:08,160 Aber ... Ich verstehe schon. Was? 450 00:39:08,680 --> 00:39:13,320 Man hat keine Zeit mehr f�r sich und streitet sich mit dem Mann. 451 00:39:13,840 --> 00:39:16,360 Nein! So war es mit Papa und dir aber. 452 00:39:20,720 --> 00:39:25,760 Du sollst nicht einen Moment daran zweifeln, wie lieb ich dich habe! 453 00:39:26,280 --> 00:39:28,160 Hast du mich verstanden? 454 00:39:29,520 --> 00:39:31,560 Ob du mich verstanden hast? 455 00:39:35,400 --> 00:39:37,360 Gute Nacht! 456 00:39:43,520 --> 00:39:45,520 Mama! 457 00:39:46,000 --> 00:39:47,480 Hm? 458 00:39:48,000 --> 00:39:49,680 Ich bekomme ein Baby! 459 00:40:00,400 --> 00:40:02,360 * Signalton * 460 00:40:07,360 --> 00:40:09,120 Au! 461 00:40:12,480 --> 00:40:14,600 Es geht heute um Fortpflanzung. 462 00:40:18,520 --> 00:40:20,280 Guten Morgen! 463 00:40:20,800 --> 00:40:23,600 Haben Sie meine Nachricht nicht erhalten? 464 00:40:24,120 --> 00:40:25,720 Ich bin Dr. Stefan Lessing. 465 00:40:26,240 --> 00:40:31,480 Der Elternbeirat verlangt nach dem, was passiert ist, Ihre Absetzung! 466 00:40:32,000 --> 00:40:33,800 Ich wusste nichts dagegen. 467 00:40:34,320 --> 00:40:39,320 Loyalit�t! Eine lange Beziehung per SMS zu beenden ist geschmacklos. 468 00:40:39,800 --> 00:40:42,960 Auch Arbeitsbeziehungen. Ich m�chte Sie sch�tzen! 469 00:40:44,560 --> 00:40:47,200 Unser Thema heute hei�t "Verh�tung"! 470 00:40:47,680 --> 00:40:49,400 * Alle Sch�ler lachen. * 471 00:41:25,880 --> 00:41:27,840 Sag mal! Spinnst du? 472 00:41:29,440 --> 00:41:31,200 Idiot! 473 00:41:34,560 --> 00:41:36,640 Schei� doch auf die anderen! 474 00:41:37,160 --> 00:41:39,320 Die haben doch eh keine Ahnung! 475 00:41:48,760 --> 00:41:50,760 Oh! Oh mein Gott! 476 00:41:51,480 --> 00:41:53,440 Ist das nicht total s��? 477 00:41:53,960 --> 00:41:56,080 Schau mal! Das ist doch s��! 478 00:41:56,600 --> 00:41:58,480 Diese winzigen Sch�hchen! 479 00:42:01,560 --> 00:42:03,320 M��p! 480 00:42:03,800 --> 00:42:05,760 * Die M�dchen lachen. * 481 00:42:06,240 --> 00:42:07,800 Oh mein Gott! 482 00:42:09,840 --> 00:42:13,640 Ist das f�r Fasching? Oder lieber gleich f�r Halloween? 483 00:42:14,160 --> 00:42:18,240 Dies ist ein Fachgesch�ft. Wenn ihr spielen wollt, raus! 484 00:42:18,720 --> 00:42:20,440 Aber wir sind doch Kunden! 485 00:42:20,960 --> 00:42:24,800 Ach, ja? Ja. Wir ... Mona bekommt ... 486 00:42:25,320 --> 00:42:27,440 ... ein Geschwisterchen. 487 00:42:27,920 --> 00:42:31,280 Und daf�r sucht sie ein Geschenk. Hm! 488 00:42:31,800 --> 00:42:34,560 Sch�n! ... Herzlichen Gl�ckwunsch! 489 00:42:43,400 --> 00:42:45,160 Was? 490 00:42:45,680 --> 00:42:49,960 Ich glaube, ich habe was gesp�rt. Merkt man so fr�h schon was? 491 00:42:50,440 --> 00:42:54,600 Ich dachte an Bl�hungen. Nein! Das sind Kindsbewegungen. 492 00:42:55,080 --> 00:42:57,240 Das kenne ich von meiner Cousine. 493 00:42:57,720 --> 00:42:59,880 Glaubst du, ich sp�re auch was? 494 00:43:39,520 --> 00:43:41,520 Sag mal, Tina! 495 00:43:42,000 --> 00:43:45,920 Was? wenn man schwanger ist? 496 00:43:47,960 --> 00:43:50,320 Nein. Da w�rde ich von abraten. 497 00:43:50,840 --> 00:43:52,720 Aber wieso fragst du? 498 00:44:37,200 --> 00:44:40,640 * Mona r�lpst laut. * "Ich bin eine Witzfigur!" 499 00:44:41,160 --> 00:44:44,320 Ein Gyn�kologe, der �ber Verh�tung spricht. 500 00:44:44,840 --> 00:44:48,960 Aber die Schwangerschaft seiner Tochter bemerkt er nicht. 501 00:44:49,480 --> 00:44:51,560 Mach dir deswegen keine Vorw�rfe! 502 00:44:52,880 --> 00:44:54,880 Tue ich aber! 503 00:44:58,080 --> 00:45:00,040 Und dir auch! Mir? 504 00:45:00,560 --> 00:45:02,240 Wieso mir? 505 00:45:02,760 --> 00:45:06,840 Du h�ttest als Mutter besser auf sie aufpassen k�nnen! Ach! 506 00:45:07,320 --> 00:45:11,200 H�ttest du ihr nicht dauernd Aufkl�rungsvortr�ge gehalten, - 507 00:45:11,720 --> 00:45:13,360 - h�tte ich es geschafft. 508 00:45:13,880 --> 00:45:17,440 Aber so bin ich gar nicht zu ihr durchgedrungen. 509 00:45:17,960 --> 00:45:20,880 Sie hatte l�ngst auf Durchzug geschaltet. 510 00:45:21,400 --> 00:45:24,040 Wie ihre Geschwister. Du bist fein raus! 511 00:45:24,560 --> 00:45:28,840 Du bist �berfordert. Und ich bin schuld an der Katastrophe. 512 00:45:29,360 --> 00:45:31,560 "�berfordert" sagte ich nicht! 513 00:45:32,080 --> 00:45:36,200 Du warst es, die das 3. Kind unbedingt wollte! Nicht ich! 514 00:45:36,720 --> 00:45:38,760 Die Klasse hat mich ausgelacht! 515 00:45:39,280 --> 00:45:42,680 Ist ja gut! Sie zeigen mit dem Finger auf mich. 516 00:45:43,160 --> 00:45:47,320 "Da geht der Gyn�kologe mit seiner schwangeren Tochter!" 517 00:47:43,880 --> 00:47:45,640 Hallo! 518 00:47:46,480 --> 00:47:48,440 Hallo! 519 00:47:48,960 --> 00:47:50,880 Darf ich rein? 520 00:47:55,680 --> 00:47:57,640 Sieht sch�n aus! 521 00:47:58,920 --> 00:48:00,920 Ist ganz sch�n! 522 00:48:02,960 --> 00:48:04,960 Mona! Was ... Was wird das? 523 00:48:05,480 --> 00:48:07,760 Ich halte es zuhause nicht aus. 524 00:48:08,240 --> 00:48:10,720 Ich kann nicht zu meinen Freundinnen. 525 00:48:11,240 --> 00:48:14,880 Deren Eltern w�rden mich direkt nachhause schicken. 526 00:48:15,320 --> 00:48:17,680 Und was w�re jetzt so schlimm daran? 527 00:48:18,200 --> 00:48:23,440 Meine Eltern denken, sie wollen mich. Aber das tun sie nicht. 528 00:48:24,800 --> 00:48:26,800 Also vorher schon nicht. 529 00:48:27,280 --> 00:48:28,920 Jetzt sowieso nicht mehr. 530 00:48:32,800 --> 00:48:34,720 Deine Eltern? 531 00:48:35,800 --> 00:48:39,760 Genauso. Au�er das mit der Schwangerschaft nat�rlich. 532 00:48:40,280 --> 00:48:45,440 Aber die wollen mich auch nicht zur�ckhaben. Wohnst du allein hier? 533 00:48:45,960 --> 00:48:48,080 Hm. Wie schaffst du das? 534 00:48:48,600 --> 00:48:50,760 Meinst du die Schulgeb�hren? 535 00:48:51,280 --> 00:48:53,520 Na ja. Ich habe ein Stipendium. 536 00:48:54,040 --> 00:48:58,200 Und ich arbeite nebenbei noch als Tischabr�umer. 537 00:49:10,680 --> 00:49:13,240 H�r zu! Ich werfe dich nicht raus. 538 00:49:13,680 --> 00:49:16,480 Aber ... ich kann nicht f�r dich sorgen. 539 00:49:16,960 --> 00:49:19,240 Ja? F�r dich nicht und ... 540 00:49:26,880 --> 00:49:29,120 Hast du nicht mal einen Kakao? 541 00:49:30,640 --> 00:49:32,600 Doch. ... Doch! Na klar! 542 00:49:38,960 --> 00:49:41,040 Also ich mache da nicht mit. 543 00:49:41,560 --> 00:49:43,880 Wie bitte? Ich mache da nicht mit. 544 00:49:44,400 --> 00:49:48,120 Das ist deine Schwester. Nicht diskutieren! Steig ein! 545 00:49:48,600 --> 00:49:52,040 Die Aktion ist schwachsinnig. Er hat einmal Recht. 546 00:49:52,560 --> 00:49:57,400 Die Gegend abfahren! Mona geht mit Teddy und Zahnb�rste spazieren. 547 00:49:57,880 --> 00:50:01,200 Aber sie ist nicht bei Hannah und nicht bei Jessy. 548 00:50:01,680 --> 00:50:05,960 Wir m�ssen eure Schwester finden und wir werden sie finden. 549 00:50:06,440 --> 00:50:10,920 Habt ihr gestritten oder ist etwas Ungew�hnliches vorgefallen? 550 00:50:11,440 --> 00:50:15,040 Au�er, dass sie einen Braten in der R�hre hat, nicht. 551 00:50:15,560 --> 00:50:17,760 Aber das sieht ihr nicht �hnlich! 552 00:50:18,280 --> 00:50:20,360 Du kannst das nicht einsch�tzen! 553 00:50:20,880 --> 00:50:23,280 Ihr wusstet nicht, dass Mona Sex hat. 554 00:50:23,800 --> 00:50:26,480 Und nicht, dass sie auf Partys Alkohol trinkt. 555 00:50:27,000 --> 00:50:31,080 Was wisst ihr �berhaupt �ber sie? Ihr streitet nur noch. 556 00:50:36,680 --> 00:50:39,120 * Die Patientin r�uspert sich. * 557 00:50:41,520 --> 00:50:43,480 �h ... Entschuldigung! 558 00:50:46,240 --> 00:50:50,880 F�llt euch ein, wo ich suchen kann? Wir machen uns auch Sorgen. 559 00:50:51,400 --> 00:50:54,320 Hannah! Frau Lessing! 560 00:50:54,760 --> 00:50:56,480 Kann ich Sie sprechen? 561 00:51:01,120 --> 00:51:03,360 * Judiths Telefon klingelt. * 562 00:51:03,840 --> 00:51:05,320 Ja? 563 00:51:05,840 --> 00:51:10,000 Ja. Ich bin gerade angekommen. ... Ja. Okay! Bis gleich! 564 00:51:27,320 --> 00:51:29,280 Oh! ... Danke! 565 00:51:32,520 --> 00:51:34,480 Alles in Ordnung? 566 00:51:35,880 --> 00:51:39,880 Gott sei Dank! Ich dachte, als du pl�tzlich weg warst ... 567 00:51:40,360 --> 00:51:44,720 Bestraf uns, wenn du denkst, dass wir was falsch gemacht haben! 568 00:51:45,240 --> 00:51:47,520 Wenn du nicht in die Schule gehst, - 569 00:51:48,040 --> 00:51:50,720 - bestrafst du nur dich selbst! Wieso? 570 00:51:51,240 --> 00:51:55,280 Ich bleibe bei meinem Kind, verschwende mein Leben wie du. 571 00:51:55,800 --> 00:52:00,320 Hier geht es gar nicht um mich! Papa soll mich krankschreiben. 572 00:52:00,840 --> 00:52:02,760 Nein. 573 00:52:03,240 --> 00:52:05,720 Ich habe dich noch nie um was gebeten. 574 00:52:06,240 --> 00:52:10,800 Wann habe ich das letzte Mal in der Schule gefehlt? 575 00:52:12,280 --> 00:52:15,480 Ich habe euch kein einziges Problem gemacht. 576 00:52:16,000 --> 00:52:18,920 Immer: Liebe Mona! Brave Mona! Flei�ige Mona. 577 00:52:19,440 --> 00:52:21,400 Das bin ich jetzt nicht mehr. 578 00:52:25,120 --> 00:52:27,080 Tut mir leid! 579 00:52:30,920 --> 00:52:32,880 Nein! Mir tut es leid. 580 00:52:33,400 --> 00:52:36,600 Dass du denkst, du musst f�r uns perfekt sein. 581 00:52:37,720 --> 00:52:40,480 Wenn wir dir das Gef�hl gegeben haben. 582 00:52:43,360 --> 00:52:46,280 Ich denke, dass ich jetzt mal dran bin. 583 00:52:46,800 --> 00:52:48,960 Dass ich entscheide, wer ich bin. 584 00:52:49,480 --> 00:52:50,960 Nicht ihr! 585 00:52:51,480 --> 00:52:53,360 Aber wie soll das gehen? 586 00:52:53,880 --> 00:52:58,400 Hast du �berhaupt eine Ahnung, was jetzt alles auf dich zukommt? 587 00:53:00,520 --> 00:53:02,520 Mona, bitte! 588 00:53:03,040 --> 00:53:05,720 Komm mit nachhause, Schatz! Komm! 589 00:53:11,560 --> 00:53:13,520 Roman. ... Roman! 590 00:53:14,520 --> 00:53:17,960 Roman? ... Was sagst du denn dazu? 591 00:53:20,360 --> 00:53:24,040 Wenn sie hierbleiben m�chte, ist es f�r mich okay. 592 00:53:37,520 --> 00:53:39,480 Gut. Pass auf! 593 00:53:40,000 --> 00:53:44,000 Du kannst vorl�ufig hierbleiben. Aber es gibt Bedingungen. 594 00:53:44,520 --> 00:53:47,240 Du gehst zu den Vorsorge- untersuchungen. 595 00:53:47,760 --> 00:53:52,200 Und machst einen Vorbereitungskurs f�r minderj�hrige Schwangere. 596 00:53:52,720 --> 00:53:56,640 Und du schw�nzt nicht die Schule. Versprichst du mir das? 597 00:53:57,160 --> 00:53:59,360 Ja. Mona? 598 00:53:59,840 --> 00:54:01,680 Ja. Mach ich! 599 00:54:24,120 --> 00:54:26,080 Pass auf dich auf, ja? 600 00:54:26,880 --> 00:54:28,880 Ach! 601 00:54:30,320 --> 00:54:32,280 Warte mal! 602 00:54:33,120 --> 00:54:37,080 Wenn irgendwas ist, irgendwas, egal zu welcher Uhrzeit, ... 603 00:54:37,600 --> 00:54:39,480 ... dann meldet sie sich. 604 00:54:40,000 --> 00:54:41,480 Ja? 605 00:55:10,880 --> 00:55:12,880 Was ist denn los? Alles gut! 606 00:55:13,400 --> 00:55:16,400 Aber sie bleibt erst mal hier. Wie ... 607 00:55:16,920 --> 00:55:21,160 Ja. Jetzt lass uns fahren! Okay! Ich erkl�re es dir gleich. 608 00:55:44,720 --> 00:55:47,960 Ben sagt, du bist Klassenbester. Stimmt das? 609 00:55:49,360 --> 00:55:51,720 Wie schaffst du das mit Job - 610 00:55:52,240 --> 00:55:54,120 - und Schule und allem? 611 00:56:00,400 --> 00:56:03,840 Tut mir leid, dass ich mit dir Sex hatte, Mona! 612 00:56:04,360 --> 00:56:06,480 Ich meine, die Frage ist doch: 613 00:56:06,960 --> 00:56:08,960 Wie wirst du es schaffen? 614 00:57:12,960 --> 00:57:14,920 * Laute Rockmusik * 615 00:57:17,000 --> 00:57:20,080 * Verschiedene Sender. Ruhige Musik. * 616 00:57:20,560 --> 00:57:23,760 * Eine Frau singt ein Lied in Englisch. * 617 00:57:24,280 --> 00:57:26,160 * Schritte * 618 00:57:30,320 --> 00:57:33,000 (Er fl�stert:) St�rt dich die Musik? 619 00:58:02,040 --> 00:58:04,000 Stefan? Stefan! 620 00:58:04,520 --> 00:58:06,400 Was ist? Stefan! 621 00:58:06,920 --> 00:58:10,560 Ist was passiert? Ist was mit Mona? Nein! Nein, nein. 622 00:58:11,040 --> 00:58:14,920 Entschuldige! Meinst du, es war ein Fehler? 623 00:58:15,400 --> 00:58:17,840 Dass ich es ihr erlaubt habe! 624 00:58:18,280 --> 00:58:21,360 Ich wei� es nicht. Wie sollen wir wissen, - 625 00:58:21,880 --> 00:58:24,520 - was in dieser Situation richtig ist - 626 00:58:25,040 --> 00:58:28,640 - und was falsch? Rebekka sagt, du hast dich bem�ht, - 627 00:58:29,160 --> 00:58:31,760 - die perfekte Mutter zu sein. 628 00:58:32,240 --> 00:58:36,360 Oh ja! nur Menschen. 629 00:58:36,840 --> 00:58:38,760 Wir sind auch nur Menschen. 630 00:58:39,280 --> 00:58:41,160 Und wir sind immer f�r sie da. 631 00:58:41,680 --> 00:58:43,360 Was auch immer passiert. 632 00:58:43,880 --> 00:58:45,760 Und das ... Das wei� sie auch. 633 00:58:46,280 --> 00:58:48,040 Ja? Ja. 634 00:58:48,560 --> 00:58:50,280 Hm. 635 00:58:51,040 --> 00:58:53,000 Ja. Okay? 636 00:58:53,520 --> 00:58:55,200 Ja. Das stimmt. Okay! 637 00:58:55,720 --> 00:58:57,640 Hm? Ja. 638 00:58:58,160 --> 00:58:59,880 Ja? 639 00:59:02,680 --> 00:59:04,680 Gute Nacht! 640 00:59:14,920 --> 00:59:16,920 * Er seufzt. * 641 00:59:44,720 --> 00:59:48,240 Mona! Was h�ltst du denn von einem Schulwechsel? 642 00:59:51,240 --> 00:59:53,360 Sie wollen mich weghaben! 643 00:59:53,880 --> 00:59:55,760 Um Gottes willen, nein! 644 00:59:56,280 --> 00:59:58,760 Mona! Versteh mich bitte nicht falsch! 645 00:59:59,280 --> 01:00:01,480 Ich w�rde dich gerne hierbehalten. 646 01:00:02,000 --> 01:00:04,400 Ich denke nur, du bist �berfordert. 647 01:00:04,840 --> 01:00:08,120 Oder nicht? Ich kann dir eine Schule suchen, - 648 01:00:08,640 --> 01:00:11,560 - an der du dich gut aufgehoben f�hlst. 649 01:00:12,040 --> 01:00:13,920 Die etwas leichter ist. 650 01:00:14,440 --> 01:00:18,320 Nicht anstrengend. Du h�ttest mehr Zeit f�r dein Baby. 651 01:00:18,840 --> 01:00:22,360 Das willst du doch auch. Kann ich dr�ber nachdenken? 652 01:00:22,840 --> 01:00:27,160 Ja nat�rlich! In aller Ruhe. Nimm dir ein paar Tage frei! 653 01:00:27,680 --> 01:00:30,800 Ich werde schon einige Schulen kontaktieren. 654 01:00:31,320 --> 01:00:35,320 Rein unverbindlich! Mona! Es geht mich nichts an. Aber: 655 01:00:35,840 --> 01:00:39,000 K�nntest du nicht weitere Kleidung anziehen? 656 01:00:39,520 --> 01:00:42,320 Du w�rdest dich bestimmt wohler f�hlen. 657 01:00:42,800 --> 01:00:44,520 Meinst du nicht auch? 658 01:00:58,040 --> 01:01:00,560 Mona! Ich versprach deiner Mutter, - 659 01:01:01,040 --> 01:01:05,120 - dass du zur Schule gehst. Ich mache meine Aufgaben hier. 660 01:01:06,760 --> 01:01:08,760 Versprichst du mir das? Ja. 661 01:01:09,240 --> 01:01:11,120 Versprochen! 662 01:01:43,960 --> 01:01:45,920 "K�nguru-Babys kommen -" 663 01:01:46,440 --> 01:01:51,360 "- nach nur 20 bis 40 Tagen relativ unterentwickelt zur Welt." 664 01:01:51,880 --> 01:01:55,240 "Die Jungen wiegen etwa 0,7 Gramm -" * Telefon * 665 01:01:55,760 --> 01:01:57,480 "- und sind 2,5 cm gro�." 666 01:01:58,000 --> 01:02:00,680 "Nach der Geburt krabbelt das Junge -" 667 01:02:01,200 --> 01:02:03,560 "- vom Geburtskanal in den Beutel." Hallo? 668 01:02:04,040 --> 01:02:07,160 * Alle reden durcheinander. * Tsch�s! 669 01:02:20,120 --> 01:02:22,080 Schau mal! Da ist Mona! 670 01:02:22,600 --> 01:02:24,280 Mona! Mona! 671 01:02:34,160 --> 01:02:36,120 * Die M�dchen lachen. * 672 01:02:40,800 --> 01:02:43,760 Der wartet schon. ... Entschuldigen Sie? 673 01:02:44,280 --> 01:02:47,640 W�rden Sie den Schwangerschaftstest empfehlen? 674 01:02:48,480 --> 01:02:51,200 Manche Tests sind echt unzuverl�ssig. 675 01:02:51,680 --> 01:02:53,360 Sie muss sich sicher sein. 676 01:02:54,480 --> 01:02:57,760 Sie hat Angst, dass sie schwanger sein k�nnte. 677 01:03:10,080 --> 01:03:12,040 * Sie lachen laut. * 678 01:03:17,440 --> 01:03:20,360 Mona! Dass du so ernst bleiben konntest. 679 01:03:20,880 --> 01:03:22,960 Echt. Ich w�re fast geplatzt. 680 01:03:23,480 --> 01:03:26,560 Oh Mann, sein Gesicht! Ich bepiss mich gleich. 681 01:03:27,640 --> 01:03:29,600 Au! 682 01:03:30,120 --> 01:03:33,080 Tritt es wieder? Nenn Rihanna nicht "es"! 683 01:03:33,560 --> 01:03:35,680 Oh mein Gott! Es ist ein M�dchen? 684 01:03:36,200 --> 01:03:38,000 Rihanna ist voll daneben. 685 01:03:38,520 --> 01:03:43,280 Ich finde den Namen voll sch�n. Ich dachte kurz an Roman, Romana. 686 01:03:43,720 --> 01:03:47,000 Du hast doch gesagt, zwischen euch l�uft nichts. 687 01:03:47,520 --> 01:03:50,760 Nee. Ich meine, ja stimmt. Da l�uft nichts. 688 01:03:51,280 --> 01:03:53,000 Er ist nett. 689 01:03:53,480 --> 01:03:56,600 Er kann sich nicht um uns k�mmern. Aber ... 690 01:03:57,560 --> 01:03:59,520 Er ist echt nett. 691 01:04:00,360 --> 01:04:02,360 Das ist sein Aftershave. 692 01:04:02,840 --> 01:04:06,160 Riech mal! Lecker. 693 01:04:07,000 --> 01:04:08,960 Ja! 694 01:04:09,480 --> 01:04:11,360 * Sie lachen. * 695 01:04:16,760 --> 01:04:18,720 * Motorenger�usch * 696 01:04:27,520 --> 01:04:29,480 * T�rklingel * 697 01:04:32,280 --> 01:04:34,280 Hi! Hi! 698 01:04:35,840 --> 01:04:39,800 Ja. Mal schauen, wie es so ist! Wie weit ist es denn? 699 01:04:40,320 --> 01:04:42,200 In vier Wochen? Ja. 700 01:04:43,280 --> 01:04:46,560 Tut mir leid, wenn ich Probleme gemacht habe! 701 01:04:47,080 --> 01:04:52,400 Ach Quatsch! Ich finde es ja gut. Also nicht, dass du schwanger bist. 702 01:04:52,880 --> 01:04:55,280 Na ja! Wie du damit umgehst. Frech! 703 01:04:55,800 --> 01:04:57,720 Selbstbewusst! 704 01:05:00,280 --> 01:05:03,840 Du bist richtig cool geworden. Findest du echt? 705 01:05:04,360 --> 01:05:07,600 Im Gegensatz zu fr�her. Was nicht schwer ist. 706 01:05:10,320 --> 01:05:13,240 Ich denke manchmal dar�ber nach, wei�t du? 707 01:05:13,720 --> 01:05:17,600 Also! �ber fr�her. Und ob wir immer fair zu dir waren. 708 01:05:20,000 --> 01:05:22,160 Ich wollte dir sagen: 709 01:05:23,360 --> 01:05:27,320 Es tut mir leid, dass ich nicht mehr f�r dich da war. 710 01:05:30,000 --> 01:05:35,360 Ich war neidisch. Es ist peinlich, wenn einem die kleine Schwester - 711 01:05:35,880 --> 01:05:38,400 - ausgerechnet so etwas voraus hat. 712 01:05:38,920 --> 01:05:40,600 Schwanger sein? 713 01:05:41,120 --> 01:05:43,640 Nat�rlich nicht die Schwangerschaft. 714 01:05:45,960 --> 01:05:48,880 Du meinst, du hast noch nie ... 715 01:05:51,840 --> 01:05:53,840 Was sagt Jonas dazu? 716 01:05:54,320 --> 01:05:57,040 Nichts Gutes! Das kannst du mir glauben. 717 01:05:57,520 --> 01:06:00,440 Ich wollte mir einfach etwas Zeit lassen. 718 01:06:00,960 --> 01:06:05,840 Dann kommst ausgerechnet du. Sorry, Cosi! Wenn du Angst hast ... 719 01:06:06,280 --> 01:06:09,320 Das musst du nicht. Stopp! Sag nichts mehr! 720 01:06:09,800 --> 01:06:12,920 Und zwar zu niemandem. Hast du geh�rt? 721 01:06:14,520 --> 01:06:18,400 Gut! Komm doch einfach wieder nachhause! 722 01:06:20,520 --> 01:06:22,680 Hier ist jetzt mein Zuhause. 723 01:06:40,720 --> 01:06:44,720 * Es ist nichts zu verstehen. * 724 01:06:48,560 --> 01:06:50,560 Au! 725 01:06:51,040 --> 01:06:53,200 Was ist? Das Kind bewegt sich. 726 01:06:53,720 --> 01:06:56,120 Du hast es noch nie gef�hlt. 727 01:06:56,640 --> 01:06:59,240 Willst du es mal f�hlen? 728 01:07:11,280 --> 01:07:15,280 Schei�e! Das war ein Fu�. 729 01:07:20,320 --> 01:07:22,560 Da ist ein echter Mensch drin. 730 01:07:23,080 --> 01:07:25,200 Das ist unser Kind. 731 01:08:03,520 --> 01:08:05,480 Riech mal! 732 01:08:09,160 --> 01:08:12,320 Lass mich! Ich schreibe morgen eine Arbeit. 733 01:08:13,960 --> 01:08:15,920 Du bist so ein Streber. 734 01:08:16,560 --> 01:08:21,440 Wenn du so weitermachst, schicke ich dich zu deinen Eltern zur�ck. Wieso? 735 01:08:31,120 --> 01:08:35,080 Mann! So klappt das doch nicht! Ich schaffe das nicht. 736 01:08:35,600 --> 01:08:39,240 Du machst nicht mit. Du benimmst dich wie ein Baby. 737 01:08:39,760 --> 01:08:44,440 Was soll ich machen? Sag mir, was ich machen soll! Ich mache es. 738 01:08:44,920 --> 01:08:48,240 Ich muss was f�r die Schule tun. Was denkst du? 739 01:08:48,720 --> 01:08:52,640 Wie soll das gehen? Wo die Kohle sp�ter herkommt? 740 01:08:53,120 --> 01:08:57,440 Du denkst, dass deine Eltern weiter brav f�r dich bezahlen. 741 01:08:57,960 --> 01:09:02,680 Geh doch zu denen! Dann gehst du mir hier nicht auf den Sack! 742 01:09:03,200 --> 01:09:06,720 Ich muss arbeiten, um zu �berleben. Verstehst du? 743 01:09:07,200 --> 01:09:11,880 Morgen gehst du in die Schule. Ich wurde freigestellt. 744 01:09:13,040 --> 01:09:15,000 Was? 745 01:09:15,520 --> 01:09:17,200 Wissen deine Eltern davon? 746 01:09:28,840 --> 01:09:32,560 Frau Schmelcher! Wir h�tten Sie gerne gesprochen. 747 01:09:33,080 --> 01:09:38,280 Das ist im Moment leider schlecht. Lassen Sie sich einen Termin geben! 748 01:09:38,800 --> 01:09:43,280 Ihre Zeit ist wertvoll. Wir wollen nur eine kurze Information. 749 01:09:43,800 --> 01:09:48,360 Sie haben Mona nahegelegt, die Schule zu wechseln. Stimmt das? 750 01:09:48,880 --> 01:09:53,600 Sagte sie das? Ja? Ich dachte eher, dass es ihr ein Bed�rfnis ist. 751 01:09:54,120 --> 01:09:57,440 Mona braucht dazu die elterliche Zustimmung. 752 01:09:57,960 --> 01:10:00,800 Jetzt denken Sie an Ihre Verantwortung. 753 01:10:01,320 --> 01:10:04,760 Wie bitte? Etwas sp�t. Meinen Sie nicht auch? 754 01:10:05,280 --> 01:10:08,920 Machen Sie den Wechsel r�ckg�ngig. Ob das so schnell ... 755 01:10:09,440 --> 01:10:13,040 Unsere Tochter kommt sofort zur�ck! Ohne Konsequenzen. 756 01:10:13,560 --> 01:10:17,840 Sonst zeigen wir Sie an! Was wird der Elternbeirat sagen? 757 01:10:19,240 --> 01:10:21,240 �h ... 758 01:10:36,520 --> 01:10:38,520 * Ein Moped f�hrt weg. * 759 01:11:00,120 --> 01:11:02,480 * Es ist nichts zu verstehen. * 760 01:11:08,920 --> 01:11:12,920 Fertig? Sehen wir uns heute Abend? 761 01:11:13,360 --> 01:11:14,880 Es ist schlecht. 762 01:11:15,400 --> 01:11:18,480 Ich muss noch ein bisschen lernen. 763 01:11:19,000 --> 01:11:20,880 Aber dann morgen Abend! 764 01:11:47,000 --> 01:11:49,200 Wie lange kennst du Roman schon? 765 01:11:49,720 --> 01:11:53,120 Ich habe dich gefragt, wie lange du ihn kennst. 766 01:11:53,560 --> 01:11:56,800 Seit ich hier jobbe. 2 Monate. Was geht dich das an? 767 01:12:02,720 --> 01:12:05,120 Soll das ein Witz sein oder was? 768 01:12:05,640 --> 01:12:08,240 Er ist verliebt in dich. Oder? 769 01:12:09,680 --> 01:12:11,640 Wie hei�t du? 770 01:12:17,000 --> 01:12:18,960 Er? 771 01:12:30,520 --> 01:12:32,480 Aber wieso? 772 01:12:36,080 --> 01:12:38,040 Aber wieso so pl�tzlich? 773 01:12:38,560 --> 01:12:41,960 Habe ich was falsch gemacht? Du bist der Beste. 774 01:12:42,480 --> 01:12:45,920 Echt! Der beste Erzeuger der Welt. 775 01:12:57,320 --> 01:12:59,480 Aber du liebst eine andere. 776 01:13:02,240 --> 01:13:04,200 Pauline ... 777 01:13:05,640 --> 01:13:08,400 Du musst nicht f�r uns sorgen, Roman. 778 01:13:09,440 --> 01:13:11,600 Du gibst das, was halt geht. 779 01:13:12,120 --> 01:13:13,800 Und was halt m�glich ist. 780 01:13:15,000 --> 01:13:16,960 Wo gehst du hin? 781 01:13:17,480 --> 01:13:19,360 Zu einer Freundin. Hannah? 782 01:13:19,880 --> 01:13:21,560 Du kennst sie nicht. 783 01:13:28,040 --> 01:13:31,600 "Und wie lange wohnt Mona jetzt schon bei Roman?" 784 01:13:32,120 --> 01:13:34,640 Zwei Monate. Unglaublich, nicht? 785 01:13:35,160 --> 01:13:38,560 Dass ihr das aushalten k�nnt! Haben wir eine Wahl? 786 01:13:39,080 --> 01:13:42,080 Ich habe Leah schon nach zwei Tagen vermisst. 787 01:13:42,600 --> 01:13:45,320 Sie hat es schwer in Pittsburgh. Dumm! 788 01:13:45,840 --> 01:13:49,080 Sie in eine verarmte Industriestadt zu schicken. 789 01:13:49,600 --> 01:13:52,840 Wir konnten uns die Stadt nicht aussuchen. 790 01:13:53,320 --> 01:13:58,560 Ich sagte sofort, dass sie Heimweh bekommt, als sie mit der Idee ankam. 791 01:13:59,440 --> 01:14:02,920 Du meintest doch, es w�re gut f�r ihre Bildung. 792 01:14:03,440 --> 01:14:06,960 Bildung in Pittsburgh schlie�t sich aus. 793 01:14:07,440 --> 01:14:10,880 Die Carnegie-Museen und das Symphonie-Orchester? 794 01:14:11,400 --> 01:14:13,920 Was interessiert das eine 17-J�hrige? 795 01:14:14,400 --> 01:14:18,080 Sie sind weltber�hmt. Aber f�r dich z�hlen sie nicht. 796 01:14:29,320 --> 01:14:33,160 Wir haben es richtig sch�n hier. Am Anfang hasste ich es. 797 01:14:33,680 --> 01:14:38,200 In diesem Kaff werden um 22 Uhr die B�rgersteige hochgeklappt. 798 01:14:38,680 --> 01:14:41,160 F�r die Kinder war es gut. Ein Fehler, - 799 01:14:41,680 --> 01:14:45,000 - dass wir unser Leben nach ihnen ausgerichtet haben? 800 01:14:45,520 --> 01:14:48,720 Nein. Die werden dir ewig dankbar sein. 801 01:14:49,640 --> 01:14:51,600 Das sp�re ich jeden Tag. 802 01:14:52,120 --> 01:14:53,840 Na ja! 803 01:14:54,320 --> 01:14:57,080 Jetzt vielleicht noch nicht. Aber sp�ter. 804 01:14:57,560 --> 01:14:59,280 Da bin ich mir sicher. 805 01:15:01,240 --> 01:15:04,680 Ich habe mich so viele Jahre um euch gek�mmert. 806 01:15:05,200 --> 01:15:08,680 Um eure Bed�rfnisse. Um eure Probleme. Eure Dramen. 807 01:15:09,200 --> 01:15:10,680 Ich merkte nicht mehr, - 808 01:15:11,200 --> 01:15:14,400 - wo die Grenze verl�uft zwischen euch und mir. 809 01:15:14,920 --> 01:15:16,800 Verstehst du das? 810 01:15:19,480 --> 01:15:21,480 Ja, doch. 811 01:15:22,000 --> 01:15:23,680 Inzwischen schon. 812 01:15:29,560 --> 01:15:31,560 Und es tut mir auch leid. 813 01:15:39,320 --> 01:15:41,280 Ja. 814 01:15:42,920 --> 01:15:46,480 * Es ist nichts zu verstehen. * 815 01:15:47,000 --> 01:15:51,080 * Musik: "La donna e mobile" aus "Rigoletto" von Verdi * 816 01:15:51,880 --> 01:15:54,840 * Judith und Stefan Lessing lachen. * 817 01:16:06,040 --> 01:16:08,000 Wei�t du, was? Hm? 818 01:16:08,520 --> 01:16:10,240 Ich hole Mona morgen zur�ck. 819 01:16:10,760 --> 01:16:13,240 Es reicht. Findest du nicht auch? 820 01:16:15,480 --> 01:16:19,520 Ja. Das ... Aber wie willst du das machen? 821 01:16:20,320 --> 01:16:24,200 Ich wei� noch nicht. Aber samstags hat sie Schwimmen. 822 01:16:24,720 --> 01:16:26,800 Vielleicht ist sie morgen da. 823 01:16:27,320 --> 01:16:29,000 Ja. Das w�re wunderbar. 824 01:16:38,800 --> 01:16:41,840 Komm! Noch sind wir alleine. 825 01:16:43,280 --> 01:16:45,280 * Sie lacht. * 826 01:17:18,920 --> 01:17:21,440 * Judith und Stefan lachen laut. * 827 01:17:21,960 --> 01:17:24,120 * Ben macht seine Musik lauter. * 828 01:17:24,640 --> 01:17:28,720 * Ben h�rt noch etwas. Er macht die Musik noch lauter. * 829 01:17:29,240 --> 01:17:30,920 * Ben h�rt nichts mehr. * 830 01:17:36,200 --> 01:17:39,000 Fast so gut wie zusammen lachen. 831 01:17:39,920 --> 01:17:41,880 * Sie lachen beide. * 832 01:17:45,520 --> 01:17:47,480 Fast! 833 01:17:48,000 --> 01:17:49,680 * Sie lachen wieder. * 834 01:18:49,320 --> 01:18:51,320 Hallo! 835 01:18:59,440 --> 01:19:02,880 Du hast doch gesagt, dass du mich nie wolltest. 836 01:19:03,400 --> 01:19:06,200 Ich? Wie kommst du jetzt da drauf? 837 01:19:06,720 --> 01:19:09,680 Ich h�rte dich mit Mama im Keller streiten. 838 01:19:15,120 --> 01:19:18,320 Aber das habe ich doch ganz anders gemeint. 839 01:19:21,240 --> 01:19:24,000 Manchmal sagt man auch bl�de Sachen. 840 01:19:24,520 --> 01:19:28,040 Ich sagte das damals, als Mama schwanger war. 841 01:19:28,520 --> 01:19:31,040 Ich konnte da noch nicht wissen, - 842 01:19:31,560 --> 01:19:33,480 - dass du dabei rauskommst. 843 01:19:39,120 --> 01:19:44,080 Wei�t du, wenn Frauen schwanger sind, dann reagieren M�nner anders. 844 01:19:44,600 --> 01:19:46,600 Sie k�nnen sich nicht denken, - 845 01:19:47,080 --> 01:19:50,560 - dass ein kleiner, fertiger Mensch da rauskommt. 846 01:19:52,760 --> 01:19:54,720 Ja. Das habe ich gemerkt. 847 01:20:01,680 --> 01:20:04,280 Du wei�t doch, wie die M�nner sind. 848 01:20:52,600 --> 01:20:54,680 * Ein Wasserkessel pfeift. * 849 01:21:03,800 --> 01:21:05,760 He! He! 850 01:21:06,280 --> 01:21:08,560 Habe ich dich geweckt? Nein. 851 01:21:09,080 --> 01:21:11,160 Magst du auch einen Tee? Ja. 852 01:21:13,000 --> 01:21:16,600 Ich kann auch nicht schlafen. Haben wir Kekse? 853 01:21:17,120 --> 01:21:21,000 Nein. Ich glaube, die habe ich neulich gegessen. Mann, Papa! 854 01:21:21,520 --> 01:21:24,640 Ich habe neue besorgt. Da unten im Schrank. 855 01:21:34,120 --> 01:21:36,480 Lasst mir auch noch was �brig! 856 01:21:46,720 --> 01:21:50,120 Wie geht es denn jetzt mit Mona weiter? 857 01:21:50,640 --> 01:21:53,320 Das wird schwer f�r sie werden. 858 01:21:54,200 --> 01:21:58,200 Wir m�ssen aufpassen, dass sie sich nicht �bernimmt. 859 01:21:58,680 --> 01:22:01,400 Sie muss in den Schulalltag zur�ckfinden. 860 01:22:01,920 --> 01:22:05,880 Dann die Geburtsvorbereitungen. Da kommt viel auf uns zu. 861 01:22:06,400 --> 01:22:09,440 Okay! Alles klar! 862 01:22:09,920 --> 01:22:13,400 Ich schaffe das schon. Mona! 863 01:22:13,920 --> 01:22:15,800 Kannst du nicht schlafen? 864 01:22:16,320 --> 01:22:18,080 Willst du Kekse? 865 01:22:25,760 --> 01:22:27,760 Kann ich auch Tee haben? 866 01:22:28,240 --> 01:22:30,400 Ja! Ja, klar! Sicher! 867 01:22:30,920 --> 01:22:32,600 Komm her! Hier! 868 01:22:40,160 --> 01:22:42,160 Danke! 869 01:22:50,240 --> 01:22:52,200 * Judith klopft. * "Mona!" 870 01:22:52,720 --> 01:22:54,600 Mona? 871 01:22:55,120 --> 01:22:57,080 Alles in Ordnung? Ich bin hier. 872 01:22:57,600 --> 01:23:01,720 Ich gehe jetzt in die Schule. Ich gehe mit. 873 01:23:02,200 --> 01:23:04,480 Mama! Bleib besser hier! 874 01:23:04,960 --> 01:23:09,440 Jessy und Hannah sind doch da. Ich schaffe das schon. 875 01:23:12,640 --> 01:23:14,800 Tschau! Tschau! 876 01:23:35,440 --> 01:23:37,400 He, Mona! 877 01:23:38,120 --> 01:23:40,080 Mona! 878 01:23:41,160 --> 01:23:43,040 * Nur Mundbewegungen * 879 01:24:20,240 --> 01:24:21,880 He, Mona! He, Mona! Was geht? 880 01:24:40,120 --> 01:24:41,880 He! ... He! 881 01:24:59,160 --> 01:25:02,160 * Die Sch�ler sprechen durcheinander. * 882 01:25:07,440 --> 01:25:09,400 He, Mona! He! 883 01:25:09,920 --> 01:25:12,840 Sch�n, dass du wieder da bist! He! 884 01:25:14,480 --> 01:25:18,880 "Ich bitte nun die Abiturienten einzeln zu mir zu treten." 885 01:25:25,680 --> 01:25:27,640 Nimm ihn mal! 886 01:25:33,320 --> 01:25:35,520 Als N�chstes Cosima Lessing. 887 01:25:47,880 --> 01:25:49,880 * Das Baby brabbelt. * 888 01:25:52,360 --> 01:25:54,440 Da ist Cosima. * Er quiekt. * 889 01:25:54,960 --> 01:25:59,560 Untertitelung 2014: Untertitel-Werkstatt M�nster 93794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.