Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,360 --> 00:00:29,237
You could help me look, mom.
2
00:00:29,279 --> 00:00:32,031
It's the last thing Gran ever asked of me.
3
00:00:32,073 --> 00:00:33,283
Ellen, I have never understood,
4
00:00:33,324 --> 00:00:34,743
nor do I now understand
5
00:00:34,784 --> 00:00:36,036
these games
6
00:00:36,077 --> 00:00:37,996
that you and your
grandmother always played.
7
00:00:38,037 --> 00:00:40,123
Well, it's just following the clue.
8
00:00:40,165 --> 00:00:41,833
"100 good days."
9
00:00:41,875 --> 00:00:42,959
Sweetheart, we're not even sure
10
00:00:43,001 --> 00:00:44,502
that she was of sound mind.
11
00:00:44,544 --> 00:00:47,172
Did you know that gran was from Beacon?
12
00:00:47,213 --> 00:00:48,381
You should keep that.
13
00:00:48,465 --> 00:00:50,383
Her birth certificate
should be filed somewhere.
14
00:00:50,425 --> 00:00:52,886
Yes, I knew that she was born in Maine.
15
00:00:55,555 --> 00:00:56,890
Oh...
16
00:00:59,934 --> 00:01:01,811
Oh! I found it!
17
00:01:02,604 --> 00:01:04,022
One hundred years of solitude.
18
00:01:05,607 --> 00:01:07,942
The Buendia family? Buendia.
19
00:01:07,984 --> 00:01:09,277
"Good day."
20
00:01:09,277 --> 00:01:11,196
100 good days.
21
00:01:11,237 --> 00:01:12,405
It's a good clue.
22
00:01:13,698 --> 00:01:14,824
This must be it.
23
00:01:14,866 --> 00:01:18,161
"Deliver in person." Underlined.
24
00:01:18,203 --> 00:01:20,330
No, no, no.
25
00:01:20,371 --> 00:01:21,956
Chet Cumberfield? Who's that?
26
00:01:21,998 --> 00:01:24,084
You need to be thinking about your future,
27
00:01:24,125 --> 00:01:25,210
not running off.
28
00:01:25,251 --> 00:01:27,087
Aren't you curious?
29
00:01:27,128 --> 00:01:28,296
It's in Maine.
30
00:01:28,338 --> 00:01:29,464
She never talked about it.
31
00:01:29,506 --> 00:01:31,633
It would only take me two days.
32
00:01:31,674 --> 00:01:33,635
Ellen,
you have so many important things to do
33
00:01:33,676 --> 00:01:35,386
right now.
34
00:01:38,473 --> 00:01:41,017
My mother has always
had this effect on you.
35
00:01:42,852 --> 00:01:44,729
I want to know who it is.
36
00:01:45,897 --> 00:01:47,774
Beacon, Maine...
37
00:01:54,489 --> 00:01:55,490
Do you realize
38
00:01:55,490 --> 00:01:57,075
you saved that entire transaction?
39
00:01:57,117 --> 00:01:58,076
Let's hope.
40
00:01:58,117 --> 00:01:59,202
So if they come up with a C of O,
41
00:01:59,244 --> 00:02:00,995
then we'll have to re-open,
42
00:02:00,995 --> 00:02:02,163
but until then,
43
00:02:02,205 --> 00:02:04,374
the building will be empty
by the end of the month.
44
00:02:04,415 --> 00:02:06,000
So there's time for you to go to Maine.
45
00:02:07,836 --> 00:02:11,214
Well, I don't want to leave
you in the lurch, Hayden.
46
00:02:11,256 --> 00:02:13,007
Okay, you already did the heavy lifting.
47
00:02:13,049 --> 00:02:14,759
I can cover the rest.
48
00:02:14,801 --> 00:02:16,386
I'll take care of it.
49
00:02:16,427 --> 00:02:19,055
Go. Deliver your grandmother's letter.
50
00:02:24,144 --> 00:02:25,854
It'll be a day, maybe two.
51
00:02:25,854 --> 00:02:27,146
It's a small town.
52
00:02:29,440 --> 00:02:31,401
Look, mom, if this is the current address,
53
00:02:31,442 --> 00:02:33,194
it can't be all that hard to find out.
54
00:02:33,236 --> 00:02:34,529
I have to go.
55
00:02:34,529 --> 00:02:36,030
I have another call.
56
00:03:45,016 --> 00:03:45,808
It's okay. It's okay.
57
00:03:45,975 --> 00:03:46,851
I've got you. Breathe, breathe.
58
00:03:47,101 --> 00:03:50,021
It's okay, it's okay. You're okay.
59
00:03:51,105 --> 00:03:51,940
Slow down. Look. Look at me. Look at me.
60
00:03:52,273 --> 00:03:54,025
What's your name? What's your name?
61
00:03:54,067 --> 00:03:54,943
It's Ellen.
62
00:03:55,235 --> 00:03:57,028
Okay, we're going to start swimming now,
okay?
63
00:03:57,070 --> 00:03:58,071
Okay.
64
00:03:58,112 --> 00:03:59,072
Okay, what I want you to do,
65
00:03:59,113 --> 00:04:00,740
I just want you to lay back, lay back.
66
00:04:04,077 --> 00:04:05,828
I'm Roy. You're going to be okay.
67
00:04:06,829 --> 00:04:08,915
There. There.
68
00:04:08,957 --> 00:04:10,375
I'm a really good swimmer.
69
00:04:10,416 --> 00:04:12,043
Okay.
70
00:04:13,294 --> 00:04:14,796
You're okay. Just breathe.
71
00:04:16,673 --> 00:04:18,716
Put your feet down. You can stand now.
72
00:04:18,758 --> 00:04:19,425
Okay.
73
00:04:19,467 --> 00:04:20,385
You okay?
74
00:04:20,426 --> 00:04:21,386
Yeah.
75
00:04:21,427 --> 00:04:22,637
You all right?
76
00:04:25,306 --> 00:04:26,266
You okay?
77
00:04:37,777 --> 00:04:38,820
Sorry.
78
00:04:38,861 --> 00:04:40,321
I'm not.
79
00:04:40,321 --> 00:04:41,781
I..
80
00:04:47,578 --> 00:04:48,788
Well, hang on a second.
81
00:04:49,580 --> 00:04:50,498
Are you okay?
82
00:04:50,540 --> 00:04:52,834
Yeah! I'm fine.
83
00:04:52,834 --> 00:04:54,002
Roy, is she...?
84
00:04:54,043 --> 00:04:55,586
-Here.
-I'm fine.
85
00:04:55,628 --> 00:04:56,796
We should get you to Halvert.
86
00:04:56,838 --> 00:04:57,588
Who?
87
00:04:57,630 --> 00:04:59,173
It's the hospital.
88
00:04:59,173 --> 00:05:00,341
No, I just need air.
89
00:05:00,383 --> 00:05:01,384
I'm okay.
90
00:05:01,426 --> 00:05:02,343
Are you sure?
91
00:05:02,385 --> 00:05:04,178
Yeah.
92
00:05:04,178 --> 00:05:06,639
Let me get you home.
93
00:05:08,808 --> 00:05:11,019
Thank you. I'm fine, actually.
94
00:05:11,060 --> 00:05:11,853
You know, it's just,
95
00:05:12,020 --> 00:05:13,229
I have no idea how that happened.
96
00:05:13,271 --> 00:05:14,689
I'm actually a very strong swimmer.
97
00:05:14,731 --> 00:05:17,483
I was captain of the swim team
98
00:05:17,525 --> 00:05:18,526
in my high school,
99
00:05:18,526 --> 00:05:21,529
200-meter breast stroke and crawl.
100
00:05:21,571 --> 00:05:23,114
One of those would've worked.
101
00:05:23,156 --> 00:05:24,157
We went to nationals.
102
00:05:24,198 --> 00:05:26,242
So what hotel are you staying in?
103
00:05:26,284 --> 00:05:28,828
Um, how do you know l'm not a local?
104
00:05:30,288 --> 00:05:31,998
I guess you get a lot
of summer people here,
105
00:05:32,040 --> 00:05:32,999
which doesn't surprise me.
106
00:05:33,041 --> 00:05:34,751
I mean, it's beautiful. Thank you.
107
00:05:36,461 --> 00:05:37,420
Listen, Ellen,
108
00:05:37,462 --> 00:05:39,380
why did you go out thereon that dock?
109
00:05:39,422 --> 00:05:41,007
Oh,
I wanted to take a picture of the statue
110
00:05:41,049 --> 00:05:43,718
of the girl with the basket full of grapes.
111
00:05:43,718 --> 00:05:44,969
Blueberries, but look...
112
00:05:45,094 --> 00:05:46,304
And don't you think the
owners should be more careful?
113
00:05:46,346 --> 00:05:47,472
I mean, I could have been hurt.
114
00:05:47,513 --> 00:05:48,639
That's a lawsuit waiting to happen.
115
00:05:48,681 --> 00:05:49,599
Ha ha, okay, well,
116
00:05:49,640 --> 00:05:50,600
let's not call any lawyers, all right?
117
00:05:50,641 --> 00:05:53,478
Well, I am a lawyer.
118
00:05:53,519 --> 00:05:54,562
Oh, well, then,
119
00:05:54,604 --> 00:05:57,398
you know that there's a
law against trespassing.
120
00:05:57,440 --> 00:05:59,317
It has to be marked private property.
121
00:05:59,358 --> 00:06:01,235
Like,
with a sign that says "no trespassing"?
122
00:06:01,235 --> 00:06:02,070
Exactly!
123
00:06:02,236 --> 00:06:03,362
It has to be prominently displayed,
124
00:06:03,404 --> 00:06:05,073
not on the sand somewhere.
125
00:06:05,114 --> 00:06:06,282
Oh, like...
126
00:06:06,324 --> 00:06:07,367
Prominently like that?
127
00:06:09,243 --> 00:06:11,579
And there's a gate.
128
00:06:11,621 --> 00:06:15,083
Well,
that gate should definitely be locked.
129
00:06:16,667 --> 00:06:18,086
Yeah, it should've been locked.
130
00:06:21,631 --> 00:06:22,590
There you go.
131
00:06:22,632 --> 00:06:23,925
Thank you.
132
00:06:26,969 --> 00:06:28,346
Brackendale Inn.
133
00:06:28,387 --> 00:06:29,347
It's the Brackendale Hotel.
134
00:06:29,389 --> 00:06:30,348
Whatever.
135
00:06:30,389 --> 00:06:32,016
Buckle up.
136
00:06:48,449 --> 00:06:50,785
Okay. Well, thank you.
137
00:06:50,827 --> 00:06:52,578
-Hang on a second.
-What?
138
00:06:52,620 --> 00:06:55,206
Want to have Dr. Hunter
139
00:06:55,248 --> 00:06:56,249
come and take a look at that cut.
140
00:06:56,290 --> 00:06:57,583
Oh, I'm fine.
141
00:06:57,625 --> 00:06:59,001
No, wait, stop. Stop!
142
00:06:59,043 --> 00:07:00,461
At least let me take a look at it.
143
00:07:03,464 --> 00:07:04,465
Yes, you're probably fine,
144
00:07:04,632 --> 00:07:06,467
but I would feel better
if he took a look at it.
145
00:07:06,509 --> 00:07:07,969
Look, I'll have someone look at it
146
00:07:07,969 --> 00:07:09,637
when I get back to New York, okay?
147
00:07:09,679 --> 00:07:12,098
But you know what?
Thank you for... for that.
148
00:07:12,140 --> 00:07:13,141
Oh.
149
00:07:13,141 --> 00:07:14,475
Well, not that!
150
00:07:14,517 --> 00:07:16,853
I mean... you know, for the lift.
151
00:07:17,687 --> 00:07:19,272
The... the lift.
152
00:07:19,313 --> 00:07:20,481
Yeah.
153
00:07:20,523 --> 00:07:21,983
The ride.
154
00:07:22,024 --> 00:07:23,484
The rescue?
155
00:07:23,526 --> 00:07:25,319
It was a ride!
156
00:07:25,319 --> 00:07:26,320
The heroic rescue!
157
00:07:26,362 --> 00:07:27,989
Thank you.
158
00:07:40,501 --> 00:07:43,421
They sell swimwear at Giffords on Main.
159
00:07:45,673 --> 00:07:46,591
If you would like...
160
00:07:46,632 --> 00:07:49,552
No, Paula, I would not like.
161
00:07:49,594 --> 00:07:51,012
Are you okay?
162
00:07:51,053 --> 00:07:52,346
Yeah!
163
00:07:52,388 --> 00:07:53,431
I'm fine.
164
00:07:53,473 --> 00:07:54,599
Any messages?
165
00:07:54,640 --> 00:07:56,517
Uh, yeah, your fiance called.
166
00:07:56,559 --> 00:07:57,810
Oh, he's not my...
167
00:08:00,271 --> 00:08:01,480
Thank you.
168
00:08:06,652 --> 00:08:07,862
Hello?
169
00:08:07,904 --> 00:08:09,572
Hello?
170
00:08:09,614 --> 00:08:10,656
Wait, hold on.
171
00:08:10,698 --> 00:08:12,241
Let me, uh, just, just...
172
00:08:12,283 --> 00:08:13,868
Gah!
173
00:08:13,868 --> 00:08:14,827
Can you hear me now?
174
00:08:14,869 --> 00:08:16,370
Yeah, I hear you loud and clear now.
175
00:08:16,370 --> 00:08:17,538
Where are you?
176
00:08:17,580 --> 00:08:18,915
Did your phone die, or...?
177
00:08:18,956 --> 00:08:21,334
No, I just left it in my room
178
00:08:21,375 --> 00:08:22,376
when I went for a walk.
179
00:08:23,544 --> 00:08:25,379
Hayden, "my fiance"?
180
00:08:26,714 --> 00:08:27,798
Well, that was me exuding confidence
181
00:08:27,965 --> 00:08:29,967
that you'd say "yes"
by the end of the week.
182
00:08:30,009 --> 00:08:31,719
Right.
183
00:08:31,761 --> 00:08:32,762
Ellen?
184
00:08:32,803 --> 00:08:34,722
Yeah, no, I'm here.
185
00:08:34,722 --> 00:08:37,099
I'm... I'm here. I just...
186
00:08:37,850 --> 00:08:38,976
What's wrong?
187
00:08:39,018 --> 00:08:40,353
I'm sorry I came here.
188
00:08:40,394 --> 00:08:41,562
It was just a waste of time.
189
00:08:41,604 --> 00:08:44,899
I should've just mailed the letter,
you know?
190
00:08:44,899 --> 00:08:47,652
Never mind that.
How's, um, how's the campaign?
191
00:08:47,693 --> 00:08:49,111
Fundraising's on track.
192
00:08:49,153 --> 00:08:52,156
Still looks like I'm running
unopposed in the primary, so...
193
00:08:52,198 --> 00:08:54,367
I could be in Maine in five hours,
you know.
194
00:08:54,408 --> 00:08:57,078
Oh, right, if you got a jet pack.
195
00:08:57,078 --> 00:08:57,954
No, it's fine.
196
00:08:58,204 --> 00:09:00,164
I'll be home on Thursday, and see you then.
197
00:09:00,206 --> 00:09:02,750
Are you sure you want to leave already?
198
00:09:02,792 --> 00:09:04,377
Thought that this was a
charming Maine village
199
00:09:04,418 --> 00:09:05,753
filled with colorful locals.
200
00:09:05,753 --> 00:09:06,754
It is.
201
00:09:06,796 --> 00:09:09,215
I'll talk to you later.Bye.
202
00:09:28,484 --> 00:09:31,487
What in the world am I doing here?
203
00:09:31,529 --> 00:09:32,530
That's the biggest question,
204
00:09:32,572 --> 00:09:33,990
isn't it?
205
00:09:41,497 --> 00:09:43,082
Why am I here, gran?
206
00:09:44,375 --> 00:09:45,209
Why are any of us here?
207
00:09:48,212 --> 00:09:50,298
And this man, Chet?
208
00:09:50,339 --> 00:09:51,591
Stay, Ellen.
209
00:09:51,632 --> 00:09:53,843
Deliver the letter. You'll get your answer.
210
00:09:53,884 --> 00:09:57,138
Besides, it'll be fun.
211
00:09:57,138 --> 00:09:58,556
Remember fun?
212
00:10:17,616 --> 00:10:18,576
Well, you paid for two more nights,
213
00:10:18,618 --> 00:10:19,827
but I can't give you a refund.
214
00:10:19,869 --> 00:10:21,579
Sorry, it's policy.
215
00:10:21,620 --> 00:10:22,705
Of course, I understand.
216
00:10:22,747 --> 00:10:23,998
Just think, though...
217
00:10:24,165 --> 00:10:26,500
You can give a free upgrade
to the deluxe suite to someone.
218
00:10:26,500 --> 00:10:28,044
Ah, funny girl, hey?
219
00:10:28,085 --> 00:10:30,546
I need you to initial
here and sign right there.
220
00:10:30,588 --> 00:10:31,547
You! Hey! You're late.
221
00:10:31,589 --> 00:10:32,631
Right there.
222
00:10:35,176 --> 00:10:36,093
I heard that someone nearly drowned
223
00:10:36,135 --> 00:10:37,345
at marlin beach yesterday.
224
00:10:37,386 --> 00:10:39,305
Drowned?
225
00:10:39,347 --> 00:10:40,348
That's... surprising.
226
00:10:40,348 --> 00:10:41,349
Yeah, isn't it?
227
00:10:41,390 --> 00:10:43,351
Hey, have a safe trip, huh?
228
00:10:43,351 --> 00:10:44,518
Oh, yeah, thank you!
229
00:10:44,518 --> 00:10:45,686
Okay.
230
00:10:48,856 --> 00:10:50,316
Huh.
231
00:10:51,859 --> 00:10:54,737
The estate didn't
take the injunction well.
232
00:10:54,779 --> 00:10:56,947
They're disputing your
claim to Kenlyn farm,
233
00:10:56,989 --> 00:10:58,866
as we expected.
234
00:10:58,908 --> 00:10:59,825
Hey, guys, that lumber's ready.
235
00:10:59,950 --> 00:11:01,577
You want to go grab it? Here.
236
00:11:03,204 --> 00:11:04,663
Look, Dave, obviously, I know
237
00:11:04,705 --> 00:11:06,582
this was a play just to stop bulldozers,
238
00:11:06,624 --> 00:11:09,585
but... seriously, what's next?
239
00:11:09,627 --> 00:11:10,836
Honestly, Roy,
240
00:11:10,878 --> 00:11:13,005
I think the family is going
to come after you hard,
241
00:11:13,047 --> 00:11:15,508
and I think we need
to prepare for a lawsuit.
242
00:11:17,426 --> 00:11:18,719
Thanks, man.
243
00:11:18,719 --> 00:11:20,262
Later.
244
00:11:24,809 --> 00:11:26,435
Hi.
245
00:11:55,673 --> 00:11:57,091
Hi. Welcome. I'll get you a menu.
246
00:11:57,091 --> 00:11:59,009
I should probably just
have the blueberries, right?
247
00:11:59,051 --> 00:12:00,928
Oh, uh, no...
248
00:12:00,970 --> 00:12:02,263
It's not that simple.
249
00:12:02,304 --> 00:12:05,850
We have many diverse, delicious dishes,
250
00:12:05,891 --> 00:12:07,059
and wow, that was a lot of alliteration.
251
00:12:07,101 --> 00:12:09,729
Sorry, it's early. Let me start again.
252
00:12:10,604 --> 00:12:12,606
I really would just like a
bowl of blueberries, please.
253
00:12:12,648 --> 00:12:13,732
Straight, no chaser?
254
00:12:13,774 --> 00:12:15,443
Yeah, it's great!
255
00:12:15,443 --> 00:12:17,027
Okay!
256
00:12:19,739 --> 00:12:20,823
Ooh...
257
00:12:20,865 --> 00:12:22,283
That man is fine!
258
00:12:23,075 --> 00:12:24,034
You think so?
259
00:12:24,076 --> 00:12:26,078
You think he's fine?
260
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
He asked me to marry him.
261
00:12:28,122 --> 00:12:29,457
You didn't say "yes"?
262
00:12:29,498 --> 00:12:31,584
How do you know that?
263
00:12:31,625 --> 00:12:32,960
Well, you didn't say "we're engaged,"
264
00:12:32,960 --> 00:12:35,254
and there's no ring, so...
265
00:12:36,213 --> 00:12:38,048
He kind of jumped the gun a little bit.
266
00:12:38,090 --> 00:12:40,259
I mean, I am going to say "yes."
267
00:12:41,302 --> 00:12:44,346
He checks all my boxes, I check all of his.
268
00:12:44,388 --> 00:12:45,306
Oh.
269
00:12:45,347 --> 00:12:46,223
What?
270
00:12:46,390 --> 00:12:47,641
"If somebody wants to put you in a box,
271
00:12:47,641 --> 00:12:49,560
you're better off being shipped."
272
00:12:50,811 --> 00:12:52,271
Is that Mark twain?
273
00:12:52,313 --> 00:12:53,022
Oprah?
274
00:12:53,230 --> 00:12:55,816
No, Skip the bartender in Brackendale.
275
00:12:55,858 --> 00:12:58,194
Makes the best margaritas
north of the Yucatan.
276
00:13:00,905 --> 00:13:02,448
Oh, I didn't order, um...
277
00:13:02,490 --> 00:13:05,659
Blueberry muffin...'Cause
I think it's the law.
278
00:13:05,659 --> 00:13:07,495
You'll thank me.
279
00:13:07,495 --> 00:13:10,456
Okay. Wow.
280
00:13:14,585 --> 00:13:15,836
Mm...
281
00:13:22,009 --> 00:13:24,386
Oh! Hi!
282
00:13:24,428 --> 00:13:25,221
Uh, it's me.
283
00:13:25,346 --> 00:13:26,847
Oh, hey, did you bring your swimsuit?
284
00:13:26,889 --> 00:13:28,349
Right...
285
00:13:28,390 --> 00:13:29,183
No, um...
286
00:13:29,391 --> 00:13:30,351
I just wanted to return your jacket.
287
00:13:30,351 --> 00:13:31,185
Oh, that's Roy's.
288
00:13:31,352 --> 00:13:33,687
Yeah, he's just down at the dock.
289
00:13:35,898 --> 00:13:37,650
Okay, uh, thank you.
290
00:14:02,091 --> 00:14:03,884
Skull and crossbones, huh?
291
00:14:07,012 --> 00:14:08,222
Yeah.
292
00:14:09,348 --> 00:14:10,307
You know, hap wanted to put
293
00:14:10,349 --> 00:14:11,433
a picture of the broken dock
294
00:14:11,475 --> 00:14:13,894
with arms coming up out of the water
295
00:14:13,936 --> 00:14:15,396
and some shark fins...
296
00:14:16,939 --> 00:14:18,357
But I thought that was overkill.
297
00:14:22,027 --> 00:14:23,737
How are you feeling today?
298
00:14:23,737 --> 00:14:25,990
Good. Great. Fine.
299
00:14:26,031 --> 00:14:27,032
I brought this back.
300
00:14:27,074 --> 00:14:28,742
Um, they said it was yours.
301
00:14:28,784 --> 00:14:30,244
I'm happy to have it cleaned.
302
00:14:30,244 --> 00:14:32,371
I could drop it off somewhere
on my way out of town.
303
00:14:32,413 --> 00:14:34,707
It'd be the first time it was cleaned.
304
00:14:35,916 --> 00:14:37,543
So you're leaving town?
305
00:14:38,460 --> 00:14:40,879
Yeah, I have some errands to run,
and then...
306
00:14:40,921 --> 00:14:43,799
Yeah, so...
307
00:14:43,841 --> 00:14:44,800
Thanks.
308
00:14:44,842 --> 00:14:45,843
For what?
309
00:14:45,884 --> 00:14:48,429
Just kidding.
310
00:14:48,429 --> 00:14:49,555
Any time.
311
00:14:55,060 --> 00:14:55,936
Shoes.
312
00:14:57,771 --> 00:14:59,273
What?
313
00:15:01,108 --> 00:15:02,735
Right.
314
00:15:10,451 --> 00:15:13,787
Yeah, Chet Cumberfield,
55 Molly's Lane,
315
00:15:13,829 --> 00:15:15,956
but I can't find any street in town
316
00:15:15,998 --> 00:15:18,500
called Molly's Lane.
317
00:15:18,542 --> 00:15:19,752
It's a dock?
318
00:15:19,793 --> 00:15:21,670
You mean, like, for boats?
319
00:16:37,705 --> 00:16:38,956
Yeah, well, go ahead.
320
00:16:38,998 --> 00:16:40,040
Just schedule the walkthrough,
321
00:16:40,082 --> 00:16:42,751
and I will be back in town tonight.
322
00:16:44,169 --> 00:16:46,088
Yes, I just have one thing left to do.
323
00:16:46,130 --> 00:16:48,966
I'm trying to find this one
man and deliver something,
324
00:16:49,008 --> 00:16:51,844
and then I am on my way back.
325
00:16:51,885 --> 00:16:53,053
Great.
326
00:16:53,095 --> 00:16:54,221
No problem at all.
327
00:16:54,221 --> 00:16:56,390
Thanks for calling.Bye.
328
00:17:00,060 --> 00:17:01,562
Hey...
329
00:17:01,603 --> 00:17:02,730
It's you!
330
00:17:02,771 --> 00:17:03,689
Pardon?
331
00:17:03,856 --> 00:17:05,023
You're the one that fell through the dock
332
00:17:05,065 --> 00:17:05,983
and nearly drowned, right?
333
00:17:06,025 --> 00:17:08,235
I was hardly drowning.
334
00:17:08,277 --> 00:17:09,737
You're the swimmer!
335
00:17:10,779 --> 00:17:12,030
How much for a cup of coffee?
336
00:17:12,072 --> 00:17:13,115
For you, it's on the house.
337
00:17:13,157 --> 00:17:15,367
Oh, no, I'm happy to pay for it.
338
00:17:15,409 --> 00:17:17,661
No, no, no, no, not after your ordeal.
339
00:17:17,703 --> 00:17:18,746
Beacon owes you,
340
00:17:18,746 --> 00:17:21,081
and by the way...
341
00:17:21,123 --> 00:17:22,499
The picture doesn't do you justice.
342
00:17:23,333 --> 00:17:24,543
Picture? what picture?
343
00:17:29,465 --> 00:17:30,924
How much for the papers?
344
00:17:30,966 --> 00:17:31,925
25 cents.
345
00:17:31,925 --> 00:17:33,177
No, no, uh...
346
00:17:33,218 --> 00:17:35,721
I'm going to buy all of them.
347
00:17:44,188 --> 00:17:45,898
Unbelievable!
348
00:17:45,939 --> 00:17:47,900
"Daring rescue..."
349
00:17:47,941 --> 00:17:50,152
"Carried her to shore..."
350
00:17:50,194 --> 00:17:52,237
"Drowning victim?"
351
00:17:52,279 --> 00:17:53,947
"Drowning victim!"
352
00:17:58,619 --> 00:18:02,122
"The...
victim wasn't identified at the scene."
353
00:18:02,122 --> 00:18:04,291
This is all I need.
354
00:18:24,770 --> 00:18:26,939
Oh, hey!
355
00:18:35,948 --> 00:18:36,824
Oh, oh, oh!
356
00:18:37,991 --> 00:18:40,118
You've got to respect the claw.
357
00:18:41,328 --> 00:18:42,746
Hello.
358
00:18:43,747 --> 00:18:44,706
Uh...
359
00:18:44,748 --> 00:18:46,500
Hi.
360
00:18:46,500 --> 00:18:48,335
Um, I'm in a hurry.
361
00:18:48,377 --> 00:18:49,962
Souvenirs?
362
00:18:51,046 --> 00:18:53,841
Uh, damage control.
363
00:18:53,882 --> 00:18:55,092
Um...
364
00:18:55,134 --> 00:18:56,093
It's not like I like my business
365
00:18:56,134 --> 00:18:58,011
on the front page either.
366
00:18:58,011 --> 00:18:59,012
Right.
367
00:18:59,054 --> 00:19:00,347
Uh, yeah,
368
00:19:00,347 --> 00:19:02,516
I'm sure your wife or girlfriend
369
00:19:02,558 --> 00:19:04,852
is just proud of you for,
you know, being a hero.
370
00:19:04,893 --> 00:19:07,521
Um, will you--
will you please just hold this?
371
00:19:07,521 --> 00:19:09,273
Excuse me, sorry. Just one second.
372
00:19:09,314 --> 00:19:10,274
Excuse me, hi.
373
00:19:10,315 --> 00:19:12,192
Um, sorry, can I just borrow this?
374
00:19:12,192 --> 00:19:13,360
Thank you. Thank you.
375
00:19:13,402 --> 00:19:15,028
Hold it. Thank you.
376
00:19:16,530 --> 00:19:18,198
If there was a wife or a girlfriend,
377
00:19:18,240 --> 00:19:20,534
I would not have let you kiss me.
378
00:19:21,410 --> 00:19:24,204
I've been getting killed
with this thing all morning.
379
00:19:24,246 --> 00:19:25,247
Okay, uh...
380
00:19:25,289 --> 00:19:26,456
What are you doing with the broom here?
381
00:19:26,498 --> 00:19:27,583
Well, I'm just going to...
382
00:19:27,624 --> 00:19:29,543
Don't take it out on this guy. Hang on.
383
00:19:29,585 --> 00:19:30,711
-No, I just...
-Stop, stop.
384
00:19:30,752 --> 00:19:32,588
You're going to break him. Gimme this.
385
00:19:32,629 --> 00:19:33,672
Him?
386
00:19:34,506 --> 00:19:35,465
Yeah, it's crusty.
387
00:19:35,507 --> 00:19:36,383
Of course he is.
388
00:19:36,383 --> 00:19:37,384
Okay, go ahead, put the money in.
389
00:19:37,384 --> 00:19:39,136
You ready? Thank you.
390
00:19:40,387 --> 00:19:41,180
All right, go, go, go!
391
00:19:41,221 --> 00:19:42,222
I got it! I got it!
392
00:19:42,264 --> 00:19:43,223
All right, done?
393
00:19:43,265 --> 00:19:44,141
Hold on, hold on, hold on.
394
00:19:44,182 --> 00:19:46,059
Hang on. Yep.
395
00:19:47,895 --> 00:19:49,229
Respect for the claw.
396
00:19:49,271 --> 00:19:50,939
Yeah.
397
00:19:50,981 --> 00:19:51,899
All right?
398
00:19:51,899 --> 00:19:53,025
Yeah.
399
00:19:53,066 --> 00:19:54,943
Well, um...
400
00:19:56,236 --> 00:19:57,195
Thank you.
401
00:19:59,072 --> 00:20:00,657
All right, so listen,
402
00:20:00,699 --> 00:20:02,618
there's one more in
front of the post office,
403
00:20:02,659 --> 00:20:04,786
and another one in front of municipal hall.
404
00:20:04,828 --> 00:20:05,621
That's that way.
405
00:20:05,829 --> 00:20:08,332
Then there's two more on signal street,
406
00:20:08,373 --> 00:20:10,083
which is that way,
407
00:20:10,125 --> 00:20:11,293
and I'll get the rest.
408
00:20:11,335 --> 00:20:12,252
Deal?
409
00:20:12,294 --> 00:20:14,546
Yeah. Great.
410
00:20:15,631 --> 00:20:18,425
Post office, municipal hall, that way.
411
00:20:18,425 --> 00:20:20,886
-Great. Got it.
-Signal street, that way.
412
00:20:20,928 --> 00:20:22,596
-Got it.
-Here, I got it.
413
00:20:24,306 --> 00:20:26,183
Thank you.
414
00:20:26,224 --> 00:20:27,267
Be careful.
415
00:20:37,444 --> 00:20:38,820
Please make sure that they are there
416
00:20:38,862 --> 00:20:39,780
when you check out.
417
00:20:39,780 --> 00:20:41,240
We spent a lot of money on them.
418
00:20:41,281 --> 00:20:42,240
It is a non-smoking room...
419
00:20:42,282 --> 00:20:43,450
Put 'em on my tab.
420
00:20:43,533 --> 00:20:45,410
Okay.
Continental breakfast from 8:00 to 11:00.
421
00:20:45,452 --> 00:20:46,662
Checkout is noon.
422
00:21:26,827 --> 00:21:29,288
Hi. I wondered if you might help me?
423
00:21:29,329 --> 00:21:30,831
I'm looking for a house.
424
00:21:30,872 --> 00:21:34,418
Uh, it was here from about the 1930s
425
00:21:34,459 --> 00:21:36,336
to the '50s...
426
00:21:36,336 --> 00:21:37,629
Probably before,
427
00:21:37,671 --> 00:21:39,548
and maybe after, too.
428
00:21:39,589 --> 00:21:41,508
Can you narrow that down just a little bit?
429
00:21:41,508 --> 00:21:43,301
It was my grandmother's home.
430
00:21:43,343 --> 00:21:45,012
So, you have an address?
431
00:21:45,053 --> 00:21:45,887
I don't.
432
00:21:46,054 --> 00:21:47,973
I just found out that she grew up here,
433
00:21:48,015 --> 00:21:49,641
like, three weeks ago,
434
00:21:49,683 --> 00:21:53,854
but she was born in 1936.
435
00:21:53,854 --> 00:21:54,813
You have a name?
436
00:21:54,855 --> 00:21:56,523
Goddard.
437
00:21:56,523 --> 00:21:59,192
Her parents were Frank
and Dorothea Goddard.
438
00:21:59,192 --> 00:22:01,319
Frank...
439
00:22:01,361 --> 00:22:03,196
All righty, um...
440
00:22:03,238 --> 00:22:04,031
Come on in!
441
00:22:04,281 --> 00:22:05,449
Let me walk you through our system here.
442
00:22:05,490 --> 00:22:06,450
Great, thank you.
443
00:22:06,491 --> 00:22:08,243
I thought I'd start with a title search,
444
00:22:08,285 --> 00:22:09,619
see if there's been any mortgage deeds
445
00:22:09,661 --> 00:22:11,163
or tax liens,
446
00:22:11,204 --> 00:22:12,372
see if they filed for an easement
447
00:22:12,372 --> 00:22:13,332
or any covenants
448
00:22:13,415 --> 00:22:15,876
that might have left a paper trail.
449
00:22:15,917 --> 00:22:18,045
Lawyer?
450
00:22:18,045 --> 00:22:19,379
Help yourself.
451
00:22:19,421 --> 00:22:21,339
Great. Thank you.
452
00:22:39,608 --> 00:22:40,484
Any luck?
453
00:22:40,525 --> 00:22:41,485
Nope.
454
00:22:41,526 --> 00:22:42,694
Sorry.
455
00:22:51,578 --> 00:22:53,413
Seven-letter word.
456
00:22:53,455 --> 00:22:57,084
Coming together again for the first time.
457
00:22:57,084 --> 00:22:58,752
I don't know.
458
00:22:58,794 --> 00:23:01,630
You must, or I wouldn't have said it.
459
00:23:01,671 --> 00:23:05,050
You don't know yet, but you will.
460
00:23:10,889 --> 00:23:13,350
I just need to
find this Cumberfield guy.
461
00:23:13,392 --> 00:23:14,601
Going to stay one more night.
462
00:23:14,643 --> 00:23:16,353
I'm going to find him tomorrow morning,
463
00:23:16,394 --> 00:23:17,521
and then I will be back in the city.
464
00:23:17,562 --> 00:23:20,273
Welcome to the Brackendale Hotel.
465
00:23:20,273 --> 00:23:22,025
Okay. Bye, honey.
466
00:23:22,067 --> 00:23:23,235
What can I do for you?
467
00:23:23,276 --> 00:23:24,945
It's me.
468
00:23:24,986 --> 00:23:26,238
Yes, it is.
469
00:23:26,279 --> 00:23:28,031
Are you... back?
470
00:23:29,825 --> 00:23:31,868
If there's still room for me tonight!
471
00:23:31,910 --> 00:23:34,371
I'll check with housekeeping.
472
00:23:34,413 --> 00:23:36,289
Great, great.
473
00:23:36,289 --> 00:23:37,749
Maybe you could ask the concierge
474
00:23:37,791 --> 00:23:39,292
to watch my stuff for me?
475
00:23:39,334 --> 00:23:40,627
Yeah, sure.
476
00:23:40,669 --> 00:23:43,463
And I'll just wait in the lounge, then?
477
00:23:43,463 --> 00:23:44,464
Okay.
478
00:23:46,550 --> 00:23:47,801
Sorry, pardon me.
479
00:23:47,801 --> 00:23:49,261
Yeah, no problem.
480
00:23:56,476 --> 00:23:58,603
Hey, uh, may I have a menu?
481
00:23:58,645 --> 00:24:00,480
Yeah! there you go.
482
00:24:00,522 --> 00:24:01,731
Thank you...
483
00:24:01,773 --> 00:24:03,150
And a wine list?
484
00:24:03,191 --> 00:24:04,442
Wine list?
485
00:24:06,403 --> 00:24:08,697
Um, maybe just... The specialty cocktails.
486
00:24:08,738 --> 00:24:11,199
Best margarita north of the Yucatan.
487
00:24:11,241 --> 00:24:12,325
I'll take it.
488
00:24:12,325 --> 00:24:13,326
Great.
489
00:24:13,326 --> 00:24:14,286
Oh, hi.
490
00:24:14,327 --> 00:24:15,162
Hi.
491
00:24:15,412 --> 00:24:16,329
Do you think maybe the
kitchen could make me
492
00:24:16,371 --> 00:24:17,330
a grilled chicken breast
493
00:24:17,330 --> 00:24:19,040
and steam up a...
494
00:24:20,750 --> 00:24:22,294
I'll have that.
495
00:24:22,335 --> 00:24:23,170
Oh...
496
00:24:23,211 --> 00:24:25,463
We can't steam meatloaf.
497
00:24:25,505 --> 00:24:27,841
No, I mean, I'll just--I'll just have that.
498
00:24:27,883 --> 00:24:29,176
Soup or salad to start?
499
00:24:29,217 --> 00:24:31,052
You've got to try the chowder.
500
00:24:31,094 --> 00:24:32,387
Then I gotta.
501
00:24:32,429 --> 00:24:33,305
'Kay.
502
00:24:34,014 --> 00:24:35,724
Our only real shot
503
00:24:35,765 --> 00:24:38,435
was to get landmark status on the house.
504
00:24:38,477 --> 00:24:41,188
They changed the regs back in 2004.
505
00:24:41,229 --> 00:24:42,314
The registry closed.
506
00:24:42,355 --> 00:24:43,315
It's closed?
507
00:24:43,607 --> 00:24:44,608
What, no one's going to
find anything worth saving
508
00:24:44,649 --> 00:24:45,859
after 2004?
509
00:24:45,901 --> 00:24:48,069
Well, we need the development more.
510
00:24:48,111 --> 00:24:49,446
That's ridiculous.
511
00:24:49,488 --> 00:24:50,739
Well, that's the argument.
512
00:24:50,780 --> 00:24:53,742
Tourism's down, you know that,
513
00:24:53,783 --> 00:24:57,204
and the county is bound
by state law on this.
514
00:24:57,245 --> 00:24:59,414
And...
515
00:24:59,456 --> 00:25:01,082
You officially got sued.
516
00:25:01,124 --> 00:25:02,083
I'm sorry.
517
00:25:04,127 --> 00:25:06,004
Got to take this.
518
00:25:07,797 --> 00:25:09,382
Here we go!
519
00:25:09,382 --> 00:25:10,342
Oh, thank you.
520
00:25:10,383 --> 00:25:11,843
You're welcome. I got you, Billy.
521
00:25:13,511 --> 00:25:14,971
Thanks, Skip!
522
00:25:15,013 --> 00:25:17,224
Oh, is that... Are you Skip the bartender?
523
00:25:17,224 --> 00:25:18,683
Oh, he's a legend.
524
00:25:18,725 --> 00:25:20,560
Wait... you're the swimmer!
525
00:25:20,560 --> 00:25:21,728
No, I...
526
00:25:21,728 --> 00:25:23,230
Hey, everybody! It's the swimmer!
527
00:25:25,523 --> 00:25:26,483
I wasn't...
528
00:25:32,614 --> 00:25:33,740
Hey, you know what?
529
00:25:33,740 --> 00:25:35,367
Dinner is on the house.
530
00:25:35,408 --> 00:25:36,618
Oh, no, that's okay...
531
00:25:36,660 --> 00:25:37,619
Let him do it.
532
00:25:37,661 --> 00:25:38,495
Did you get hypothermia?
533
00:25:38,537 --> 00:25:39,496
What?
534
00:25:39,538 --> 00:25:40,455
Well, that's what happens when you drown.
535
00:25:40,497 --> 00:25:41,748
He's seen things.
536
00:25:41,790 --> 00:25:43,375
I wasn't drowning!
537
00:25:43,416 --> 00:25:44,334
Was it drugs?
538
00:25:44,376 --> 00:25:46,378
Excuse me?
539
00:25:46,419 --> 00:25:47,671
Ex-cop.
540
00:25:47,712 --> 00:25:48,922
I hear when you drown,
541
00:25:48,964 --> 00:25:50,423
everything in your brain, like...
542
00:25:50,423 --> 00:25:51,424
But I wasn't drowning!
543
00:25:51,424 --> 00:25:53,969
Um, in fact, actually, I was fine,
544
00:25:54,010 --> 00:25:54,928
but, you know, with the guy,
545
00:25:54,970 --> 00:25:56,930
I just didn't want to insult him.
546
00:26:01,017 --> 00:26:02,143
Roy!
547
00:26:04,729 --> 00:26:06,398
Yeah, he's a card, that one.
548
00:26:06,439 --> 00:26:07,774
Yes, he is.
549
00:26:07,774 --> 00:26:10,527
She comes with jokes. Hey, you know what?
550
00:26:10,568 --> 00:26:11,611
To the swimmer!
551
00:26:11,653 --> 00:26:13,405
To the swimmer!
552
00:26:13,446 --> 00:26:14,698
The swimmer!
553
00:26:14,739 --> 00:26:16,616
To the swimmer.
554
00:26:16,616 --> 00:26:17,701
Ha ha! Cheers.
555
00:26:27,877 --> 00:26:30,255
Anyway, we kept our supplies
and made it to Bermuda.
556
00:26:30,297 --> 00:26:33,008
So, yes, technically, they were pirates,
557
00:26:33,049 --> 00:26:35,552
but they were very
grounded for being on water.
558
00:26:36,553 --> 00:26:38,138
All right, Ellen, you're up.
559
00:26:38,179 --> 00:26:40,432
Come on, you must have some good stories
560
00:26:40,473 --> 00:26:41,516
in the big city?
561
00:26:41,558 --> 00:26:42,767
Not really!
562
00:26:42,809 --> 00:26:44,311
We work all the time.
563
00:26:44,311 --> 00:26:45,604
Oh, come on.
564
00:26:45,645 --> 00:26:46,605
Bummer.
565
00:26:46,646 --> 00:26:47,647
No, Wendy, really...
566
00:26:47,689 --> 00:26:50,191
No, no, I actually love my job.
567
00:26:50,233 --> 00:26:51,943
Really, I do.
568
00:26:51,985 --> 00:26:53,570
Okay, well,
maybe you need a little pirate cruise.
569
00:26:53,612 --> 00:26:55,947
-Maybe I do, Bliss.
-Yeah.
570
00:26:58,158 --> 00:26:58,825
Geez, Gord,
571
00:26:58,867 --> 00:26:59,784
what's wrong with you, man?
572
00:26:59,868 --> 00:27:01,453
You're throwing like a girl tonight.
573
00:27:03,705 --> 00:27:05,248
Did he just say "throws like a girl"?
574
00:27:05,290 --> 00:27:07,751
-Yes.
-Meh, men.
575
00:27:07,792 --> 00:27:08,835
They so are.
576
00:27:08,877 --> 00:27:10,837
See,
this is when I should be able to whistle.
577
00:27:10,879 --> 00:27:12,255
I need a whistle.
578
00:27:12,297 --> 00:27:13,006
How do you do it?
579
00:27:13,048 --> 00:27:14,466
Nah, I can't.
580
00:27:14,507 --> 00:27:15,675
Put your...
581
00:27:19,554 --> 00:27:20,513
I know.
582
00:27:20,555 --> 00:27:21,640
Nice, Wendy!
583
00:27:21,681 --> 00:27:23,475
Quiet!
584
00:27:23,516 --> 00:27:24,476
Quiet!
585
00:27:25,977 --> 00:27:27,437
I challenge anyone
586
00:27:27,479 --> 00:27:29,773
who thinks "throws like a girl"
587
00:27:29,814 --> 00:27:31,566
is a bad thing.
588
00:27:33,818 --> 00:27:36,071
Hey, ladies! That's right, that's right!
589
00:27:36,112 --> 00:27:37,739
I got a hundred dollars
590
00:27:37,781 --> 00:27:39,699
for anyone who can beat me at darts.
591
00:27:39,699 --> 00:27:41,159
Whoo! that's right, gentlemen!
592
00:27:41,201 --> 00:27:42,661
Bring it.
593
00:27:42,702 --> 00:27:43,745
Oh, yeah,
594
00:27:43,787 --> 00:27:46,664
I can't walk away from that one, fellas.
595
00:27:55,757 --> 00:27:57,675
Oh, hello.
596
00:27:57,717 --> 00:28:01,304
You, uh... play darts better than you swim?
597
00:28:05,767 --> 00:28:06,684
I'm killer at both.
598
00:28:06,726 --> 00:28:09,604
Mm. Okay, killer. Pick your poison.
599
00:28:09,646 --> 00:28:12,023
Shanghai? 301?What do you want to play?
600
00:28:12,899 --> 00:28:14,234
Funny, I thought you'd want a challenge.
601
00:28:14,275 --> 00:28:15,276
I do.
602
00:28:15,318 --> 00:28:16,361
Dead presidents.
603
00:28:18,613 --> 00:28:21,199
You want to play dead presidents?
604
00:28:22,826 --> 00:28:24,244
That's what I said.
605
00:28:25,829 --> 00:28:27,247
All right.
606
00:28:27,288 --> 00:28:29,290
You hit Ben in the face,
and you get my hundred,
607
00:28:29,332 --> 00:28:30,583
but you've got to hit him in the face.
608
00:28:30,583 --> 00:28:32,544
Oh, same goes for you, pal.
609
00:28:35,422 --> 00:28:36,506
Can you really throw?
610
00:28:41,970 --> 00:28:42,929
Visiting team first.
611
00:28:42,971 --> 00:28:44,472
Oh, no, no, no. You do the honors.
612
00:28:47,642 --> 00:28:48,685
Here we go! Here we go!
613
00:29:03,324 --> 00:29:04,659
Good shot.
614
00:29:04,701 --> 00:29:05,577
Thank you.
615
00:29:05,618 --> 00:29:07,245
You got it, you got it.
616
00:29:08,788 --> 00:29:09,956
I'll just be here.
617
00:29:09,956 --> 00:29:11,499
You stand wherever you need to.
618
00:29:20,633 --> 00:29:21,718
Oh, ho, ho.
619
00:29:21,759 --> 00:29:23,678
Two out of three. Two out of three!
620
00:29:23,720 --> 00:29:28,308
Swim-mer! Swim-mer! Swim-mer! Swim-mer!
621
00:29:28,349 --> 00:29:29,476
Seriously?
622
00:29:33,021 --> 00:29:34,981
How old is the farmhouse?
623
00:29:34,981 --> 00:29:37,901
Maybe you could get
the buildings landmarked?
624
00:29:37,942 --> 00:29:39,611
No, it's not that old.
625
00:29:39,652 --> 00:29:40,487
What about the land?
626
00:29:40,778 --> 00:29:43,823
It could be eligible for protected status.
627
00:29:43,823 --> 00:29:45,492
Maybe there's a chance
of endangered wildlife?
628
00:29:45,492 --> 00:29:47,452
That's a great idea.
629
00:29:49,037 --> 00:29:50,997
You could sound 10% less surprised
630
00:29:51,039 --> 00:29:52,248
when you say that.
631
00:29:52,290 --> 00:29:53,708
Listen, here. Here's my card.
632
00:29:53,750 --> 00:29:56,377
Call me... For advice, or...
633
00:29:57,170 --> 00:29:58,338
Yours got cold, so we did steam it for you,
634
00:29:58,379 --> 00:29:59,214
just this once.
635
00:29:59,339 --> 00:30:00,340
Thank you! After all that.
636
00:30:00,381 --> 00:30:01,591
You're welcome.
637
00:30:06,721 --> 00:30:07,722
Are you judging me?
638
00:30:07,764 --> 00:30:08,765
No!
639
00:30:09,807 --> 00:30:10,892
Yes! Come on.
640
00:30:11,017 --> 00:30:13,853
You do not strike me Asa
meatloaf and gravy girl.
641
00:30:15,355 --> 00:30:16,689
Are you really going to call me "girl"
642
00:30:16,689 --> 00:30:18,566
after I schooled you in public?
643
00:30:18,608 --> 00:30:20,026
Stop, fine.Woman.
644
00:30:20,068 --> 00:30:21,986
Person.attorney.
645
00:30:22,028 --> 00:30:23,655
Mm-hmm.
646
00:30:23,696 --> 00:30:24,614
There's a lot you don't know
647
00:30:24,656 --> 00:30:26,658
about this woman person attorney,
648
00:30:26,699 --> 00:30:28,701
and I know less about you.
649
00:30:28,701 --> 00:30:29,869
I'm an open book.
650
00:30:29,911 --> 00:30:32,455
Go ahead.
651
00:30:35,458 --> 00:30:36,626
Why construction?
652
00:30:36,668 --> 00:30:37,710
My uncle.
653
00:30:37,752 --> 00:30:38,920
Taught me how important it was
654
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
to create something.
655
00:30:39,963 --> 00:30:41,381
Baseball?
656
00:30:41,422 --> 00:30:42,465
Red Sox.
657
00:30:43,508 --> 00:30:45,009
-Mm...
-Oh, really?
658
00:30:45,051 --> 00:30:46,678
Why no missus or girlfriend?
659
00:30:46,719 --> 00:30:48,304
Ooh, fastball.
660
00:30:49,180 --> 00:30:50,557
It's what I do for a living.
661
00:30:50,557 --> 00:30:51,641
Do you dance?
662
00:30:54,060 --> 00:30:55,937
I mean, it's been a long time,
663
00:30:55,979 --> 00:30:56,938
and I should probably...
664
00:30:56,980 --> 00:30:58,064
Yeah, right, yeah, long time.
665
00:30:58,064 --> 00:30:59,899
You should go.
666
00:30:59,899 --> 00:31:01,401
What?
667
00:31:01,401 --> 00:31:02,235
No, nothing.
668
00:31:02,277 --> 00:31:03,236
Look, you're good at darts.
669
00:31:03,236 --> 00:31:04,737
You're good at interrogating people,
670
00:31:04,737 --> 00:31:06,239
but not everybody can dance.
671
00:31:07,073 --> 00:31:07,991
You probably clap
672
00:31:08,032 --> 00:31:09,826
to one and three instead of two and four.
673
00:31:13,037 --> 00:31:14,038
Come on.
674
00:31:14,080 --> 00:31:16,207
Gotcha.
675
00:31:21,170 --> 00:31:23,715
So, um, know the pretzel?
676
00:31:23,756 --> 00:31:24,757
Oh!
677
00:31:24,757 --> 00:31:25,758
I went to cotillion.
678
00:31:30,972 --> 00:31:33,224
Of course you did.
679
00:31:34,017 --> 00:31:36,227
Oh, ho, look who's Mr. Smooth.
680
00:31:41,107 --> 00:31:43,026
So why no missus or girlfriend?
681
00:31:43,067 --> 00:31:44,277
Whoa!
682
00:31:46,654 --> 00:31:49,490
Do you need to have the
question read back to you?
683
00:31:49,532 --> 00:31:51,618
No, counselor.
684
00:31:53,369 --> 00:31:54,537
Thank you for the dance.
685
00:32:01,294 --> 00:32:03,463
I, uh... This isn't...
686
00:32:03,504 --> 00:32:05,965
-Roy...
-Yes.
687
00:32:05,965 --> 00:32:07,550
There was a missus.
688
00:32:10,637 --> 00:32:12,055
Yeah, we grew up together.
689
00:32:12,096 --> 00:32:13,306
She was a great girl.
690
00:32:13,306 --> 00:32:17,143
We were together for a while, but...
691
00:32:17,185 --> 00:32:18,895
She had to relocate for work.
692
00:32:20,188 --> 00:32:22,649
What, that's it? The end?
693
00:32:22,649 --> 00:32:23,650
No. No, no, no.
694
00:32:23,900 --> 00:32:25,818
We moved to Boston,
lived there for nine years.
695
00:32:26,986 --> 00:32:28,655
Started a business.
Actually went really well...
696
00:32:29,656 --> 00:32:31,491
But I don't know...
697
00:32:32,283 --> 00:32:36,329
I felt like I was living in
someone else's skin there,
698
00:32:36,371 --> 00:32:39,958
like it was someone else's life.
699
00:32:45,213 --> 00:32:46,923
Does that make sense?
700
00:32:49,634 --> 00:32:50,843
Yeah...
701
00:32:50,885 --> 00:32:51,844
Maybe.
702
00:32:51,844 --> 00:32:54,847
Do I get to cross-examine now?
703
00:32:54,847 --> 00:32:55,973
Oh, come on.
704
00:32:56,015 --> 00:32:57,809
Uh...
705
00:32:57,850 --> 00:32:59,352
No, I'm sorry, I... I...
706
00:32:59,394 --> 00:33:01,062
Oh, no! Come on! Really?
707
00:33:01,104 --> 00:33:02,355
No, I really... Uh...
708
00:33:02,397 --> 00:33:03,439
Ellen...
709
00:33:10,071 --> 00:33:12,031
Ellen! Ellen!
710
00:33:12,073 --> 00:33:13,199
Do you need help?
711
00:33:13,199 --> 00:33:16,202
No, I'm fine.
712
00:33:16,244 --> 00:33:17,203
Good night.
713
00:33:17,245 --> 00:33:19,288
Good night.
714
00:33:38,057 --> 00:33:39,726
Checking out! Are you...
715
00:33:39,726 --> 00:33:41,060
Yes, I'm sure.
716
00:33:41,102 --> 00:33:43,187
I have to get back to my life and my job.
717
00:33:43,229 --> 00:33:44,230
Thank you, Paula.
718
00:33:44,230 --> 00:33:46,524
Uh-huh. come back soon.
719
00:33:47,483 --> 00:33:48,484
"Fiance.""my fiance."
720
00:33:48,526 --> 00:33:51,863
She forgot to say "my fiance."
721
00:33:51,904 --> 00:33:53,281
Huh. you Mark my words.
722
00:33:53,322 --> 00:33:55,408
The plot thickens.
723
00:33:58,578 --> 00:33:59,412
Hey.
724
00:33:59,579 --> 00:34:01,247
Hey! sorry, the meeting ran late.
725
00:34:01,289 --> 00:34:03,124
Well, you can tell me all about it tonight.
726
00:34:03,166 --> 00:34:04,459
I am on my way back.
727
00:34:04,500 --> 00:34:06,586
What, you delivered the letter?
728
00:34:06,627 --> 00:34:08,171
Thank you.
729
00:34:08,212 --> 00:34:10,465
I haven't been able to find the old man,
730
00:34:10,506 --> 00:34:12,133
so I'm just going to mail the letter.
731
00:34:12,175 --> 00:34:14,343
Listen,
I probably won't be home 'til late tonight,
732
00:34:14,385 --> 00:34:15,595
so don't wait up, okay?
733
00:34:15,636 --> 00:34:17,430
And I want to see some photos too,
all right?
734
00:34:17,430 --> 00:34:20,767
Uh, actually, I... I haven't taken many.
735
00:34:20,808 --> 00:34:21,726
Ellen?
736
00:34:21,768 --> 00:34:22,727
Hey, I need to bounce.
737
00:34:22,852 --> 00:34:23,770
I've got to take this call, all right?
738
00:34:23,770 --> 00:34:24,771
But call your mom.
739
00:34:24,771 --> 00:34:25,772
Okay, bye!
740
00:34:27,231 --> 00:34:28,816
Hello?
741
00:34:28,858 --> 00:34:29,901
I found it!
742
00:34:29,942 --> 00:34:30,902
Arlen, right?
743
00:34:30,943 --> 00:34:31,986
I'm so glad I ran into you.
744
00:34:32,028 --> 00:34:34,155
Yeah, I wrote it down after you said it,
745
00:34:34,197 --> 00:34:37,116
and then I found it later
under my coffee cup.
746
00:34:37,158 --> 00:34:38,201
Right, uh...
747
00:34:38,242 --> 00:34:40,077
I found your grandma's house!
748
00:35:17,615 --> 00:35:18,366
Hi!
749
00:35:18,407 --> 00:35:20,284
Hi. Are you Mrs. Porter?
750
00:35:20,326 --> 00:35:22,161
Hi! Susan. Yeah.
751
00:35:22,203 --> 00:35:23,246
I'm sorry to disturb you.
752
00:35:23,287 --> 00:35:25,081
I just found out that this house
753
00:35:25,123 --> 00:35:26,666
is where my grandmother grew up,
754
00:35:26,666 --> 00:35:28,751
and I just wanted to look around,
755
00:35:28,793 --> 00:35:30,711
if you wouldn't mind?
756
00:35:30,753 --> 00:35:32,839
Of course! Come in.
757
00:35:32,880 --> 00:35:34,674
Sorry about the mess.
758
00:35:34,715 --> 00:35:35,925
It's beautiful.
759
00:35:38,177 --> 00:35:41,097
So, who exactly was your grandmother?
760
00:35:41,139 --> 00:35:43,099
Her name was Ruth Goddard.
761
00:35:44,475 --> 00:35:46,018
There's something I should show you.
762
00:35:46,060 --> 00:35:47,144
Come with me.
763
00:35:53,359 --> 00:35:55,152
Sorry.
I mean, I didn't really expect company,
764
00:35:55,194 --> 00:35:56,654
so I did not...
765
00:35:56,696 --> 00:35:58,447
No, of course. I understand.
766
00:35:58,489 --> 00:35:59,866
Yeah, so this is where we started.
767
00:35:59,907 --> 00:36:01,033
We're almost done.
768
00:36:01,033 --> 00:36:02,118
Still a little bit in disarray,
769
00:36:02,159 --> 00:36:03,619
but up here...
770
00:36:03,661 --> 00:36:06,497
Is going to be a nursery eventually.
771
00:36:07,290 --> 00:36:08,583
Yeah, we moved in a couple of years ago,
772
00:36:08,624 --> 00:36:10,960
and it feels like a non-stop renovation.
773
00:36:11,002 --> 00:36:13,045
Finally made it up to this floor,
774
00:36:13,045 --> 00:36:14,547
but, uh, here.
775
00:36:14,547 --> 00:36:18,175
We found it underneath the
old paneling that was here.
776
00:36:20,094 --> 00:36:21,220
I don't know
777
00:36:24,599 --> 00:36:26,517
my gran painted this.
778
00:36:29,562 --> 00:36:30,605
Yeah, you know what?
779
00:36:30,730 --> 00:36:33,566
We are going to give
you a moment to yourself.
780
00:36:33,566 --> 00:36:35,651
Aren't we, monkey?
781
00:36:48,623 --> 00:36:51,500
You'll never get the full red spectrum
782
00:36:51,542 --> 00:36:54,128
with that digital conglomeration.
783
00:36:55,463 --> 00:36:57,882
It's a phone, it's a record player,
784
00:36:57,924 --> 00:36:59,759
it makes julienne fries.
785
00:36:59,759 --> 00:37:03,429
I get it! I need a real camera.
786
00:37:03,471 --> 00:37:04,430
I don't know how you went so many days
787
00:37:04,472 --> 00:37:05,431
without a proper...
788
00:37:05,473 --> 00:37:07,391
Lens on the world.
789
00:37:35,586 --> 00:37:36,963
Oh, hey!
790
00:37:37,004 --> 00:37:37,964
Back.
791
00:37:38,005 --> 00:37:40,424
You are! Welcome back.
792
00:37:40,466 --> 00:37:42,343
Okay, now, your suite is being cleaned,
793
00:37:42,385 --> 00:37:43,219
but lucky for you,
794
00:37:43,260 --> 00:37:44,470
I have not rented it out yet.
795
00:37:44,512 --> 00:37:46,097
So, how long are you back for... this time?
796
00:37:47,974 --> 00:37:49,225
A week. Maybe longer.
797
00:37:49,266 --> 00:37:51,519
I don't even know where to begin.
798
00:37:51,560 --> 00:37:53,729
I don't even know what I don't know yet.
799
00:37:53,771 --> 00:37:55,940
Oh, honey, that's every Tuesday for me.
800
00:38:41,318 --> 00:38:43,487
Hey, you okay? You all right?
801
00:38:43,529 --> 00:38:45,114
Yeah. Hi. Fine.
802
00:39:23,527 --> 00:39:27,990
Hello? Anyone there? Mr. Cumberfield?
803
00:39:47,510 --> 00:39:48,969
You stalking me, or just...
804
00:39:49,011 --> 00:39:50,096
Whoa!
805
00:39:50,137 --> 00:39:51,680
Breaking into my place?
806
00:39:53,099 --> 00:39:54,391
This isn't your place.
807
00:39:54,433 --> 00:39:55,726
Yeah, it is, free and clear,
808
00:39:55,768 --> 00:39:57,019
which means you're trespassing...
809
00:39:57,061 --> 00:39:58,312
Again.
810
00:39:59,522 --> 00:40:00,648
I'm not, okay?
811
00:40:00,689 --> 00:40:02,274
I looked it up. This place is owned by...
812
00:40:02,274 --> 00:40:03,275
You're married?
813
00:40:03,275 --> 00:40:04,276
What?
814
00:40:07,530 --> 00:40:08,697
It's an engagement ring.
815
00:40:10,366 --> 00:40:11,909
When's your wedding?
816
00:40:11,951 --> 00:40:17,164
Well, we haven't chosen a date yet.
817
00:40:17,206 --> 00:40:18,374
Uh, it's complicated.
818
00:40:18,416 --> 00:40:19,375
Um, I'm here
819
00:40:19,416 --> 00:40:20,543
because I would like to speak
820
00:40:20,584 --> 00:40:23,546
to the owner of this property,
821
00:40:23,587 --> 00:40:25,881
Chet R. Cumberfield.
822
00:40:25,923 --> 00:40:27,967
That's me.
823
00:40:28,008 --> 00:40:29,135
I'm the "R."
824
00:40:29,176 --> 00:40:30,469
That's not possible.
825
00:40:30,511 --> 00:40:32,388
He has to be 80 years old at least.
826
00:40:32,429 --> 00:40:33,472
Oh, you mean my uncle?
827
00:40:33,514 --> 00:40:35,432
Chet Cumberfieldis your uncle?
828
00:40:35,474 --> 00:40:36,976
He was my great uncle.
829
00:40:36,976 --> 00:40:38,894
He passed away three months ago.
830
00:40:44,775 --> 00:40:46,902
What, did you know him?
831
00:40:47,862 --> 00:40:50,239
Apparently, my grandmother did.
832
00:40:56,328 --> 00:40:59,081
She asked me to deliver...
833
00:40:59,123 --> 00:41:00,499
This.
834
00:41:03,586 --> 00:41:05,337
They were the last words she said to me.
835
00:41:05,337 --> 00:41:07,256
Oh, man.
836
00:41:08,716 --> 00:41:10,134
I'm sorry.
837
00:41:14,513 --> 00:41:17,266
Well, what is it? What's it say?
838
00:41:17,308 --> 00:41:18,976
Oh, I haven't read it,
839
00:41:19,018 --> 00:41:21,687
but you should consider
it part of Chet's estate.
840
00:41:21,729 --> 00:41:23,022
All right, well, let's see.
841
00:41:27,026 --> 00:41:28,444
"Dear Chet.
842
00:41:28,485 --> 00:41:30,529
'I'm sorry' can't begin to cover
843
00:41:30,571 --> 00:41:32,072
the way I left you.
844
00:41:32,114 --> 00:41:33,699
I told you I didn't love you anymore,
845
00:41:33,741 --> 00:41:35,451
but that was a lie."
846
00:41:38,871 --> 00:41:41,040
You know what?
You should-- you should finish that.
847
00:41:44,710 --> 00:41:45,711
"You were right
848
00:41:45,753 --> 00:41:47,838
about my family pushing me toward Henry.
849
00:41:49,882 --> 00:41:52,510
The truth is, I loved you.
850
00:41:52,551 --> 00:41:54,386
I loved dreaming beside you.
851
00:41:58,807 --> 00:42:01,060
I loved the life we'd planned in Beacon,
852
00:42:01,101 --> 00:42:04,521
and I still think of you
whenever I see blueberries."
853
00:42:04,563 --> 00:42:07,107
"Wishing you the best,
854
00:42:07,149 --> 00:42:09,568
always...
855
00:42:09,610 --> 00:42:10,986
Ruth."
856
00:42:13,697 --> 00:42:15,324
You didn't know any of that?
857
00:42:15,366 --> 00:42:17,534
No.
858
00:42:17,576 --> 00:42:20,412
Gran was happily married...
859
00:42:20,454 --> 00:42:22,790
I thought.
860
00:42:22,831 --> 00:42:25,251
My grandfather was a good man.
861
00:42:38,806 --> 00:42:39,765
Do you want some coffee?
862
00:42:39,765 --> 00:42:42,643
I came to Beacon
863
00:42:42,685 --> 00:42:44,436
to deliver this letter,
864
00:42:44,436 --> 00:42:45,729
and now I have,
865
00:42:45,771 --> 00:42:47,773
so, uh...
866
00:42:47,815 --> 00:42:49,233
I should be going.
867
00:42:58,617 --> 00:43:02,037
Well, uh... Be safe...
868
00:43:02,079 --> 00:43:03,372
Swimmer.
869
00:43:15,801 --> 00:43:18,929
So many questions for you.
870
00:43:20,472 --> 00:43:22,057
It's right in front of you.
871
00:43:22,099 --> 00:43:22,891
What?
872
00:43:23,017 --> 00:43:24,476
Weren't you looking for a dumpster
873
00:43:24,518 --> 00:43:26,353
to destroy the evidence?
874
00:44:01,013 --> 00:44:03,057
Hey, Arlen,
is there a library that I could--
875
00:44:27,331 --> 00:44:28,832
Arlen!
876
00:44:28,874 --> 00:44:29,958
-Hi.
-Hi.
877
00:44:30,000 --> 00:44:30,959
I need to buy some of the paintings
878
00:44:31,001 --> 00:44:32,628
that you have on display in there.
879
00:44:32,670 --> 00:44:33,629
Oh, those are city property.
880
00:44:33,670 --> 00:44:35,339
They're not for sale.
881
00:44:35,381 --> 00:44:36,882
But it's my grandmother.
882
00:44:36,882 --> 00:44:38,133
They say "Goddard."
883
00:44:38,175 --> 00:44:39,301
Come, let me show you. She's the painter.
884
00:44:39,343 --> 00:44:41,220
You're kidding? That's a new exhibit.
885
00:44:41,220 --> 00:44:42,721
It just went up.
886
00:44:43,722 --> 00:44:45,015
Look!
887
00:44:51,105 --> 00:44:53,190
Wait. Did you see this?
888
00:45:00,447 --> 00:45:02,366
Oh, that's my gran...
889
00:45:04,952 --> 00:45:06,203
And Chet...
890
00:45:07,704 --> 00:45:08,914
You should go see Sugar Falk...
891
00:45:08,956 --> 00:45:09,957
She's a collector.
892
00:45:09,998 --> 00:45:10,958
Ask about your grandma's paintings
893
00:45:10,999 --> 00:45:11,959
if she doesn't have any already,
894
00:45:12,000 --> 00:45:13,335
she'll know who would.
895
00:45:16,171 --> 00:45:17,756
...locate some of her paintings.
896
00:45:17,756 --> 00:45:18,757
It's important,
897
00:45:18,924 --> 00:45:20,467
so if you call me any time, day or night,
898
00:45:20,509 --> 00:45:21,635
I'd really appreciate it.
899
00:45:21,677 --> 00:45:26,598
Once again, my number is 917-555-0138.
900
00:45:26,640 --> 00:45:28,559
Thank you.
901
00:45:32,563 --> 00:45:34,022
Why?
902
00:45:34,064 --> 00:45:36,567
Not one word, not ever.
903
00:45:42,990 --> 00:45:44,575
It was gone.
904
00:45:44,616 --> 00:45:45,534
I'd made my choices.
905
00:45:45,576 --> 00:45:47,703
But you seemed happy.
906
00:45:47,744 --> 00:45:50,330
Well, that was a choice, too.
907
00:45:50,372 --> 00:45:52,833
You know I was happy.
908
00:45:52,875 --> 00:45:53,959
Watch Brewster's point.
909
00:45:54,001 --> 00:45:55,669
Starting this week,
910
00:45:55,711 --> 00:45:58,255
the sun disappears right behind that rock
911
00:45:58,297 --> 00:46:00,132
at sunset.
912
00:46:00,174 --> 00:46:01,341
Oh, no, you don't.
913
00:46:01,508 --> 00:46:04,803
You don't get to get allwise
lady of the seacoast on me.
914
00:46:04,845 --> 00:46:07,598
That's how you know it's harvest time.
915
00:46:07,639 --> 00:46:09,308
That and the almanac.
916
00:46:11,768 --> 00:46:14,480
Your grandfather was a good man.
917
00:46:14,521 --> 00:46:17,149
Reunion.
918
00:46:17,149 --> 00:46:18,734
That's it, isn't it?
919
00:46:18,775 --> 00:46:20,944
That's what you wanted with Chet?
920
00:46:20,986 --> 00:46:21,904
Seven-letter word
921
00:46:21,945 --> 00:46:23,280
for "coming back together again."
922
00:46:23,322 --> 00:46:25,073
No, no, no.
923
00:46:25,115 --> 00:46:26,784
But it's seven letters.
924
00:46:26,825 --> 00:46:30,162
But it's your clue, darling girl, not mine,
925
00:46:30,162 --> 00:46:32,498
and you're missing half of it.
926
00:46:32,498 --> 00:46:33,832
What was the whole thing?
927
00:46:33,874 --> 00:46:36,001
Coming together again for the first time,
928
00:46:36,043 --> 00:46:37,294
but there's no word for that.
929
00:46:37,336 --> 00:46:39,797
Maybe you two will have to make one up.
930
00:46:40,839 --> 00:46:41,924
Which two?
931
00:46:41,965 --> 00:46:44,551
Exactly.
932
00:47:06,615 --> 00:47:08,325
Just a second!
933
00:47:22,714 --> 00:47:24,049
-Hayden!
-Surprise!
934
00:47:24,091 --> 00:47:25,425
It's so good to see you!
935
00:47:27,886 --> 00:47:29,680
It's so good to see you, too.
936
00:47:29,721 --> 00:47:30,847
I just can't believe you're here!
937
00:47:30,889 --> 00:47:31,849
Here I am!
938
00:47:31,890 --> 00:47:33,725
I take it you know this man?
939
00:47:33,725 --> 00:47:35,561
I do, yes, Paula.
940
00:47:35,561 --> 00:47:37,563
This is my... Hayden croft.
941
00:47:38,480 --> 00:47:39,898
Yes, that's me, Hayden croft.
942
00:47:39,898 --> 00:47:40,858
How are you doing?
943
00:47:40,899 --> 00:47:42,776
He's okay to be here, right?
944
00:47:42,818 --> 00:47:43,777
Mm-hmm.
945
00:47:43,819 --> 00:47:45,362
Hi! Hayden. Nice to meet you,
946
00:47:45,404 --> 00:47:46,655
and thank you
947
00:47:46,697 --> 00:47:48,991
for taking such good care of Ellen.
948
00:47:49,032 --> 00:47:50,450
She does all right for herself.
949
00:47:52,452 --> 00:47:53,745
Of course.
950
00:47:57,165 --> 00:47:59,042
So... good surprise?
951
00:47:59,084 --> 00:48:00,377
Of course.
952
00:48:03,255 --> 00:48:04,923
Isn't it amazing?
953
00:48:04,965 --> 00:48:07,968
Gran must've been 16 or
17 when she painted this.
954
00:48:08,010 --> 00:48:09,970
She's got talent. It's beautiful.
955
00:48:10,012 --> 00:48:11,597
Okay, one blueberry muffin...
956
00:48:11,597 --> 00:48:13,181
Thank you, Bliss.
957
00:48:13,223 --> 00:48:14,766
And one egg-white omelet
958
00:48:14,766 --> 00:48:16,768
spinach, tomato.
959
00:48:16,810 --> 00:48:17,811
Thank you.
960
00:48:17,853 --> 00:48:19,354
That's a good-looking blueberry muffin.
961
00:48:19,396 --> 00:48:20,314
Right?
962
00:48:20,606 --> 00:48:21,273
I'd have to start doing
two-a-days with my trainer
963
00:48:21,440 --> 00:48:22,190
if I ate like that.
964
00:48:22,232 --> 00:48:23,442
She swims it off.
965
00:48:25,944 --> 00:48:27,446
Did she say you swim it off?
966
00:48:28,196 --> 00:48:29,990
What? in the ocean?
967
00:48:30,032 --> 00:48:30,907
Isn't that freezing?
968
00:48:32,034 --> 00:48:33,827
I needed the exercise.
969
00:48:33,869 --> 00:48:35,078
Hmm.
970
00:48:35,120 --> 00:48:36,413
Well, I'm glad you found out
971
00:48:36,455 --> 00:48:37,748
about your grandma's second life.
972
00:48:37,789 --> 00:48:38,749
It's going to save my investigators
973
00:48:38,790 --> 00:48:39,791
a ton of work.
974
00:48:41,668 --> 00:48:43,962
Wait,
you'd have my grandmother investigated?
975
00:48:43,962 --> 00:48:44,922
It's the only way I can protect you
976
00:48:44,963 --> 00:48:47,007
once the campaign starts,
977
00:48:47,049 --> 00:48:48,592
and believe me, I'd vet my own family, too,
978
00:48:48,634 --> 00:48:50,302
but we've been through so many campaigns,
979
00:48:50,302 --> 00:48:51,303
there's not a whole lot of mud
980
00:48:51,345 --> 00:48:52,638
left to be slung, right?
981
00:48:52,638 --> 00:48:53,972
Oh, right.
982
00:48:53,972 --> 00:48:55,223
Oh, that reminds me.
983
00:48:55,265 --> 00:48:57,768
Jim Mackenzie from "The Times"
984
00:48:57,809 --> 00:48:59,436
has been trailing me,
985
00:48:59,478 --> 00:49:00,437
so...
986
00:49:00,479 --> 00:49:01,438
So...
987
00:49:02,439 --> 00:49:03,940
That reporter is coming to Beacon?
988
00:49:03,982 --> 00:49:04,900
I know it's not ideal,
989
00:49:04,942 --> 00:49:06,151
but this weekend was already planned,
990
00:49:06,318 --> 00:49:08,153
so I thought that it would
just raise more questions
991
00:49:08,195 --> 00:49:09,196
if I canceled it,
992
00:49:09,237 --> 00:49:10,447
so I didn't.
993
00:49:11,281 --> 00:49:12,199
Is he expecting...
994
00:49:12,240 --> 00:49:14,117
Mm! No, no, no, no!
995
00:49:14,159 --> 00:49:15,077
No, no, no.
996
00:49:15,118 --> 00:49:16,912
Excuse me, do you have any hot sauce?
997
00:49:16,954 --> 00:49:17,913
-Hot...
-Sauce.
998
00:49:17,954 --> 00:49:18,914
Sauce... yes!
999
00:49:18,956 --> 00:49:20,207
I'll get it for you.
1000
00:49:20,248 --> 00:49:21,750
Oh, no, no. It's okay. You've got a tray.
1001
00:49:21,792 --> 00:49:22,793
I'll get it. Thank you, though.
1002
00:49:26,004 --> 00:49:29,341
Anyhow, it's--it's not a big deal.
1003
00:49:29,383 --> 00:49:31,259
Obviously,
he knows that we're seeing each other.
1004
00:49:31,301 --> 00:49:33,136
He just wants to meet you
1005
00:49:33,178 --> 00:49:34,638
and see us together.
1006
00:49:34,680 --> 00:49:35,972
That's all.
1007
00:49:36,014 --> 00:49:37,516
Okay. Great.
1008
00:49:37,516 --> 00:49:38,517
Be fun, right?
1009
00:49:38,558 --> 00:49:40,602
But today, it's just you and me, right?
1010
00:49:40,644 --> 00:49:41,812
We'll do something...
1011
00:49:43,105 --> 00:49:45,691
How about the Beacon County Fair?
1012
00:49:51,530 --> 00:49:53,865
I'm going to be going home
with some gingham, aren't I?
1013
00:49:53,865 --> 00:49:55,534
I can tell. I can smell it.
1014
00:49:55,575 --> 00:49:56,493
No, no,
1015
00:49:56,702 --> 00:49:58,829
I think that's the fried
food you're smelling.
1016
00:49:58,870 --> 00:49:59,955
I think l'll pass on that.
1017
00:49:59,996 --> 00:50:02,124
What? We're never going to be president.
1018
00:50:02,165 --> 00:50:03,959
Don't the candidates all
have to have fried butter
1019
00:50:04,001 --> 00:50:05,502
in one of those primary states?
1020
00:50:05,544 --> 00:50:07,087
I think I'm going to
pace myself until then.
1021
00:50:12,759 --> 00:50:14,010
Check out the llamas.
1022
00:50:14,052 --> 00:50:15,220
Oh, yes.
1023
00:50:15,220 --> 00:50:16,179
You think registered voters?
1024
00:50:16,221 --> 00:50:17,222
Oh, for sure.
1025
00:50:17,222 --> 00:50:18,223
Tell me the truth.
1026
00:50:18,348 --> 00:50:19,725
Have you ever seen one of these things
1027
00:50:19,725 --> 00:50:22,853
actually, like,
fully assembled and breathing
1028
00:50:22,894 --> 00:50:24,479
and not on a plate before?
1029
00:50:24,521 --> 00:50:26,982
No, and I'm rethinking our dinner plans.
1030
00:50:27,023 --> 00:50:28,400
Probably a good idea.
1031
00:50:29,901 --> 00:50:31,403
Ducks on a slide!
1032
00:50:31,445 --> 00:50:32,738
You don't see that every day.
1033
00:50:32,779 --> 00:50:34,322
Oh! Wow!
1034
00:50:34,364 --> 00:50:36,199
Do you think it's a race?
1035
00:50:36,241 --> 00:50:37,534
Relay? Or they're on their own?
1036
00:50:40,078 --> 00:50:41,038
Birds...
1037
00:50:42,414 --> 00:50:43,915
I hear you! Yes. Wow.
1038
00:50:47,085 --> 00:50:48,378
Ellen?
1039
00:50:49,880 --> 00:50:50,797
Hey.
1040
00:50:50,839 --> 00:50:51,882
Hi.
1041
00:50:51,923 --> 00:50:54,801
I thought that you were...
1042
00:51:01,266 --> 00:51:03,602
Well, I think I've about shaken
every chicken's wing here.
1043
00:51:05,604 --> 00:51:06,563
Hello.
1044
00:51:06,605 --> 00:51:07,272
Hi.
1045
00:51:07,272 --> 00:51:08,273
Hayden,
1046
00:51:08,315 --> 00:51:10,192
this is, uh, Roy Cumberfield.
1047
00:51:10,233 --> 00:51:12,778
He's Chet Cumberfield's nephew.
1048
00:51:12,778 --> 00:51:13,779
Hayden croft.
1049
00:51:13,779 --> 00:51:14,780
That Hayden croft?
1050
00:51:14,780 --> 00:51:17,115
'Fraid so, yes...
1051
00:51:17,157 --> 00:51:19,534
And I'm very sorry to
hear about your uncle.
1052
00:51:20,619 --> 00:51:21,620
Thank you.
1053
00:51:23,622 --> 00:51:25,207
So, you have a chicken in this fight,
do you?
1054
00:51:25,248 --> 00:51:26,208
No.
1055
00:51:26,249 --> 00:51:28,043
I don't do chickens.
1056
00:51:28,085 --> 00:51:30,128
You know, chicken parm. Chicken nuggets.
1057
00:51:30,170 --> 00:51:31,088
Soup.
1058
00:51:31,129 --> 00:51:32,798
Tenders.
1059
00:51:32,798 --> 00:51:34,299
Okay, well, maybe
1060
00:51:34,341 --> 00:51:35,550
we should continue to explore.
1061
00:51:35,592 --> 00:51:36,176
Sure.
1062
00:51:36,218 --> 00:51:37,177
Okay.
1063
00:51:37,219 --> 00:51:38,178
Nice to see you.
1064
00:51:38,220 --> 00:51:39,179
Was nice meeting you.
1065
00:51:39,221 --> 00:51:40,430
You too.
1066
00:51:41,723 --> 00:51:43,892
Say, Roy...
1067
00:51:43,934 --> 00:51:45,644
Why don't you join us?
1068
00:51:45,644 --> 00:51:49,397
Oh, I'm sure he's busy with stuff.
1069
00:51:52,400 --> 00:51:54,069
Why not? Thank you.
1070
00:51:59,991 --> 00:52:01,243
So, how should we tackle this?
1071
00:52:01,284 --> 00:52:02,285
What do you say we wander?
1072
00:52:02,327 --> 00:52:04,955
See what catches our eye?
1073
00:52:04,996 --> 00:52:06,081
Those dogs are so cute.
1074
00:52:06,123 --> 00:52:07,999
You want to play a game?
1075
00:52:08,041 --> 00:52:09,835
Oh, look at him go.
1076
00:52:09,876 --> 00:52:11,002
Yeah!
1077
00:52:12,003 --> 00:52:12,963
Come on, come on, come on.
1078
00:52:13,004 --> 00:52:13,922
Oh, no, no, no, no!
1079
00:52:13,964 --> 00:52:15,590
Who taught you how to shoot?
1080
00:52:15,632 --> 00:52:16,842
Come on!
1081
00:52:22,347 --> 00:52:24,266
-I won!
-Really?
1082
00:52:24,307 --> 00:52:25,976
-Rigged.
-Really?
1083
00:52:26,017 --> 00:52:27,519
Okay, Roy, so,
1084
00:52:27,519 --> 00:52:29,187
what else you guys do for fun around here
1085
00:52:29,187 --> 00:52:30,230
besides the fair?
1086
00:52:30,272 --> 00:52:32,274
Oh, mostly outdoor stuff.
1087
00:52:32,315 --> 00:52:33,608
Hiking, boating, skiing...
1088
00:52:33,650 --> 00:52:34,651
Right.
1089
00:52:34,693 --> 00:52:35,694
Swimming.
1090
00:52:36,027 --> 00:52:37,863
I still can't believe you went
swimming in the ocean here.
1091
00:52:37,863 --> 00:52:38,864
It's so cold!
1092
00:52:38,905 --> 00:52:40,157
What, you know about that?
1093
00:52:40,198 --> 00:52:41,700
Well, he knows I like to stay fit.
1094
00:52:41,741 --> 00:52:43,326
Let's go get something to eat.
What do you say?
1095
00:52:43,368 --> 00:52:44,828
Okay, sure. Roy, you hungry?
1096
00:52:44,870 --> 00:52:45,829
What do you recommend?
1097
00:52:45,996 --> 00:52:47,414
Well, what are you guys in the mood for?
1098
00:52:47,455 --> 00:52:48,999
Oh, wait, no, no.
You've got to have one of these.
1099
00:52:50,208 --> 00:52:52,502
It's a Beacon slider, local specialty.
1100
00:52:52,544 --> 00:52:53,920
Hey, Chris, how you doing, man?
1101
00:52:53,962 --> 00:52:55,255
Shellfish.
1102
00:52:55,297 --> 00:52:57,299
Well, it's the local specialty, right?
1103
00:52:57,340 --> 00:52:58,341
No. No, no, no.
1104
00:52:58,383 --> 00:52:59,509
'Kay.
1105
00:53:00,594 --> 00:53:01,678
Well, you know what?
1106
00:53:01,720 --> 00:53:02,762
We're going to have seafood for dinner,
1107
00:53:02,888 --> 00:53:04,055
so maybe we should find something else.
1108
00:53:04,097 --> 00:53:05,724
No, it looks good.
1109
00:53:06,683 --> 00:53:08,310
It looks great... Whoa, whoa!
1110
00:53:08,351 --> 00:53:09,477
Oh, my gosh!
1111
00:53:09,519 --> 00:53:10,478
Here you go. Grab away.
1112
00:53:10,520 --> 00:53:12,063
-Thank you very much.
-Yup.
1113
00:53:12,105 --> 00:53:13,690
Here we go. Ready?
1114
00:53:13,732 --> 00:53:14,900
Hayden...
1115
00:53:17,444 --> 00:53:19,321
Right, right, huh?
You've got have one of these.
1116
00:53:19,362 --> 00:53:21,281
-Hang on.
-Really good.
1117
00:53:21,323 --> 00:53:22,407
What were you thinking?
1118
00:53:22,407 --> 00:53:23,867
That it couldn't be
worse than fried butter.
1119
00:53:23,909 --> 00:53:25,911
Except you're not allergic to fried butter.
1120
00:53:25,911 --> 00:53:26,745
I know, I know.
1121
00:53:26,953 --> 00:53:27,746
Do you have any antihistamine here?
1122
00:53:27,996 --> 00:53:28,747
No, I don't, but it'll be fine.
1123
00:53:29,080 --> 00:53:29,623
Fried dough. Fried dough coming in!
1124
00:53:30,040 --> 00:53:31,708
Just what I needed. Fried dough.
1125
00:53:31,750 --> 00:53:32,709
Awesome.
1126
00:53:32,751 --> 00:53:33,627
Wow.
1127
00:53:33,793 --> 00:53:35,587
Maybe we should goon a ride or something,
huh?
1128
00:53:35,629 --> 00:53:37,255
Yeah, I'm down for rides.
1129
00:53:37,297 --> 00:53:38,715
Good.
1130
00:53:40,091 --> 00:53:41,718
You okay?
1131
00:53:41,760 --> 00:53:42,844
Yeah.
1132
00:53:43,929 --> 00:53:45,805
I'm, uh, sort of worn out.
1133
00:53:45,847 --> 00:53:47,474
Maybe we should head back. What do you say?
1134
00:53:47,515 --> 00:53:49,267
Something wrong?
1135
00:53:49,309 --> 00:53:51,353
Think I'm just tired, you know?
1136
00:53:51,394 --> 00:53:52,854
It's a long drive.
1137
00:53:52,896 --> 00:53:55,607
Maybe I'll just call a
service or something.
1138
00:53:55,607 --> 00:53:57,192
Well, they don't exactly have car services.
1139
00:53:57,233 --> 00:53:58,777
Let me... Let me take you back.
1140
00:53:58,818 --> 00:53:59,694
I'll be fine.
1141
00:53:59,736 --> 00:54:01,112
Come on, hey. I'm right over here.
1142
00:54:01,154 --> 00:54:02,155
Thank you.
1143
00:54:07,035 --> 00:54:08,078
Feel better.
1144
00:54:09,996 --> 00:54:11,081
Thank you!
1145
00:54:19,422 --> 00:54:21,466
Why don't I get you some antihistamine?
1146
00:54:21,508 --> 00:54:22,717
No, no. It's too late for that.
1147
00:54:22,759 --> 00:54:25,470
I'm just going to have to ride it through,
1148
00:54:25,512 --> 00:54:26,680
and I don't need an audience for that,
so...
1149
00:54:26,721 --> 00:54:29,307
Okay, yeah, then I won't clap.
1150
00:54:29,349 --> 00:54:30,892
Thank you.
1151
00:54:58,461 --> 00:55:00,255
Uh, doesn't really match the shoes.
1152
00:55:00,297 --> 00:55:01,423
Yeah, well,
1153
00:55:01,464 --> 00:55:03,008
I really never could accessorize.
1154
00:55:03,008 --> 00:55:05,093
It's Ellen's.
1155
00:55:05,135 --> 00:55:06,511
Oh!
1156
00:55:06,511 --> 00:55:07,679
No, I just...
1157
00:55:07,679 --> 00:55:09,723
Drove her and Hayden back from the fair.
1158
00:55:09,764 --> 00:55:11,182
Hmm.
1159
00:55:11,182 --> 00:55:12,350
Look, you want to run this in for me,
1160
00:55:12,350 --> 00:55:13,518
give it to Paula?
1161
00:55:13,560 --> 00:55:14,769
I will not.
1162
00:55:14,811 --> 00:55:15,520
Why?
1163
00:55:15,520 --> 00:55:17,022
Neither will you.
1164
00:55:17,022 --> 00:55:18,273
You can return it yourself.
1165
00:55:20,442 --> 00:55:21,359
Look, I'm just...
1166
00:55:21,401 --> 00:55:23,111
Trying to be respectful here.
1167
00:55:23,153 --> 00:55:24,154
Oh.
1168
00:55:24,195 --> 00:55:25,113
He's a decent enough guy.
1169
00:55:25,155 --> 00:55:27,032
Doesn't mean he's the right guy.
1170
00:55:42,005 --> 00:55:43,214
-Hi!
-Hey.
1171
00:55:43,214 --> 00:55:44,632
Oh! Wow.
1172
00:55:44,674 --> 00:55:46,885
I didn't even realize I left it.
1173
00:55:46,885 --> 00:55:47,844
Thank you.
1174
00:55:47,886 --> 00:55:48,636
Sure.
1175
00:55:48,678 --> 00:55:50,221
How's Hayden?
1176
00:55:50,221 --> 00:55:51,806
Out for the count.
1177
00:55:52,766 --> 00:55:54,809
Does he need a doctor?
1178
00:55:55,685 --> 00:55:58,063
No, he just needs to sleep.
1179
00:55:59,230 --> 00:56:00,148
So you got a minute?
1180
00:56:01,232 --> 00:56:02,358
Sure.
1181
00:56:02,400 --> 00:56:03,735
Why?
1182
00:56:03,735 --> 00:56:06,029
I've got something I'd like to show you.
1183
00:56:09,657 --> 00:56:13,203
I thought you'd like to see
what you're helping me with,
1184
00:56:13,244 --> 00:56:15,288
what I'm fighting for here.
1185
00:56:17,665 --> 00:56:18,750
Stop. Stop!
1186
00:56:18,792 --> 00:56:20,919
What? What? What's the matter?
1187
00:56:25,382 --> 00:56:27,801
This was all blueberries, wasn't it?
1188
00:56:27,842 --> 00:56:29,886
What, you know this place?
1189
00:56:31,930 --> 00:56:34,599
My grandmother, she--
she painted this.
1190
00:56:34,599 --> 00:56:37,310
She, um, she painted a lot.
1191
00:56:37,352 --> 00:56:38,895
I saw one of her paintings,
1192
00:56:38,937 --> 00:56:42,440
and I guess there's supposed to be more.
1193
00:56:42,482 --> 00:56:45,485
I took a picture of the
mural I found in her attic.
1194
00:56:45,527 --> 00:56:46,778
Wow.
1195
00:56:46,778 --> 00:56:47,987
This is the house. No question.
1196
00:56:48,029 --> 00:56:50,782
Never looked this good when I was a kid.
1197
00:56:50,824 --> 00:56:53,118
And this is what you're fighting for.
1198
00:56:54,577 --> 00:56:56,496
Yeah. It has to be them.
1199
00:56:56,538 --> 00:56:58,414
Chet and Ruth. No question.
1200
00:56:59,707 --> 00:57:00,667
Look at them.
1201
00:57:00,708 --> 00:57:02,669
They must have been so young.
1202
00:57:02,710 --> 00:57:04,712
It doesn't matter. They knew.
1203
00:57:07,924 --> 00:57:10,427
This is what I would
make it look like again.
1204
00:57:13,179 --> 00:57:14,305
Oh, gosh...
1205
00:57:14,347 --> 00:57:16,933
We spent so much time on this porch.
1206
00:57:18,184 --> 00:57:19,477
Are we trespassing?
1207
00:57:19,519 --> 00:57:21,896
Oh, now you're worried about trespassing?
1208
00:57:22,856 --> 00:57:24,315
As long as you have money for bail.
1209
00:57:27,277 --> 00:57:29,154
This is the living room.
1210
00:57:30,738 --> 00:57:32,991
I'll show you around. Look at this.
1211
00:57:34,617 --> 00:57:36,244
Whoa!
1212
00:57:37,203 --> 00:57:39,998
And then you have this,
the kitchen and dining room.
1213
00:57:40,039 --> 00:57:43,460
So we just--
we just lived in between these two rooms,
1214
00:57:43,501 --> 00:57:46,463
and then out hereon this porch.
1215
00:57:48,590 --> 00:57:50,300
My uncle loved it here.
1216
00:57:52,010 --> 00:57:54,220
He was...
1217
00:57:54,262 --> 00:57:56,431
He was so good with the ground,
1218
00:57:56,472 --> 00:57:57,724
you know, with growing things.
1219
00:57:57,765 --> 00:57:59,559
You know, it was actually him
1220
00:57:59,601 --> 00:58:02,103
who figured out which
blueberry grows best here,
1221
00:58:02,145 --> 00:58:03,688
'cause the starts are really expensive,
1222
00:58:03,688 --> 00:58:05,899
and you don't get a
blueberry for a couple years,
1223
00:58:05,940 --> 00:58:09,444
so if you don't get it right,
it sets you back.
1224
00:58:09,485 --> 00:58:11,237
Like life.
1225
00:58:12,572 --> 00:58:13,823
A few false starts?
1226
00:58:13,865 --> 00:58:16,993
No more than anyone else, I guess.
1227
00:58:17,035 --> 00:58:18,036
You?
1228
00:58:19,287 --> 00:58:20,830
No.
1229
00:58:22,707 --> 00:58:24,000
At least, I didn't think so.
1230
00:58:28,922 --> 00:58:30,882
Who are these owners?
1231
00:58:30,882 --> 00:58:32,884
A guy from Boston
bought it off the family
1232
00:58:32,884 --> 00:58:34,594
when Chet left town.
1233
00:58:34,636 --> 00:58:35,887
Then he died, and his kids inherited,
1234
00:58:35,887 --> 00:58:36,930
and they're the ones
1235
00:58:37,055 --> 00:58:39,015
that want to carve it
up into a subdivision.
1236
00:58:41,184 --> 00:58:42,143
Yikes.
1237
00:58:52,320 --> 00:58:53,488
What happened?
1238
00:58:56,157 --> 00:58:57,450
Nothing.
1239
00:58:57,492 --> 00:58:59,911
It's just... Safe in my room.
1240
00:59:02,914 --> 00:59:04,290
You got an injunction, right?
1241
00:59:04,332 --> 00:59:06,584
That's what stopped the work?
1242
00:59:06,584 --> 00:59:07,543
That was smart,
1243
00:59:07,585 --> 00:59:11,965
but we need a longer play.
1244
00:59:12,006 --> 00:59:14,801
Well, I might've found the rare butterfly
1245
00:59:14,842 --> 00:59:16,094
that breeds down by the creek.
1246
00:59:16,135 --> 00:59:17,595
It's down here.
1247
00:59:18,596 --> 00:59:21,057
Roy,
all we have to do is cause enough trouble.
1248
00:59:21,099 --> 00:59:23,434
The heirs decide it's not worth it,
1249
00:59:23,476 --> 00:59:26,354
and then they'll take a fair offer.
1250
00:59:26,396 --> 00:59:28,481
We can do that, right?
1251
00:59:28,523 --> 00:59:30,191
We?
1252
00:59:31,609 --> 00:59:33,361
Yeah.
1253
00:59:33,403 --> 00:59:34,362
I'll be in the office on Monday,
1254
00:59:34,404 --> 00:59:37,073
and I'll get started.
1255
00:59:43,705 --> 00:59:44,789
You know, my gran would want that,
1256
00:59:44,831 --> 00:59:46,666
so I'll make sure someone in the capitol
1257
00:59:46,708 --> 00:59:47,709
is greasing the wheels
1258
00:59:47,750 --> 00:59:50,253
and keeping everything moving.
1259
00:59:51,337 --> 00:59:53,256
Thank you.
1260
00:59:57,385 --> 00:59:59,554
Roy... look at this!
1261
01:00:08,855 --> 01:00:11,274
Oh, my gosh, I can't believe this.
1262
01:00:13,484 --> 01:00:14,444
Whoa!
1263
01:00:14,485 --> 01:00:15,445
Whoa! Whoa! You okay?
1264
01:00:15,486 --> 01:00:16,446
Yeah.
1265
01:00:18,656 --> 01:00:19,490
Look at this!
1266
01:00:19,532 --> 01:00:22,160
This place just won't give up, huh?
1267
01:00:22,201 --> 01:00:23,161
Neither will I.
1268
01:00:26,623 --> 01:00:28,333
Here.
1269
01:00:28,374 --> 01:00:30,001
Go ahead.
1270
01:00:32,378 --> 01:00:33,338
Wow.
1271
01:00:33,338 --> 01:00:34,339
Right?
1272
01:00:34,380 --> 01:00:36,257
Really good.
1273
01:00:39,010 --> 01:00:40,219
So you, uh, grew up here, huh?
1274
01:00:40,261 --> 01:00:44,432
I wish,
but it is where I spent all my summers.
1275
01:00:44,474 --> 01:00:45,641
Every time I come back here,
1276
01:00:45,683 --> 01:00:47,852
it's... like a reunion.
1277
01:00:47,894 --> 01:00:51,356
No, that's not the right word.
1278
01:00:51,356 --> 01:00:53,149
It's like coming home again,
1279
01:00:53,191 --> 01:00:54,192
only I never lived here, so...
1280
01:00:54,192 --> 01:00:56,694
It's coming home for the first time.
1281
01:01:21,427 --> 01:01:22,553
You rushed back!
1282
01:01:22,553 --> 01:01:24,555
How did you do that?
1283
01:01:24,555 --> 01:01:26,224
What are you talking about?
1284
01:01:26,224 --> 01:01:28,893
Coming home again for the first time?
1285
01:01:28,935 --> 01:01:31,187
Those exact words.
1286
01:01:32,730 --> 01:01:35,692
What a bright young man.Hmm.
1287
01:01:36,734 --> 01:01:39,612
Gran, I am practically engaged.
1288
01:01:39,654 --> 01:01:42,573
Practically, in every sense of the word.
1289
01:01:42,615 --> 01:01:44,033
Yippee.
1290
01:01:47,286 --> 01:01:49,872
So I found a room for your Hayden croft
1291
01:01:49,914 --> 01:01:51,874
that is closer to yours.
1292
01:01:51,916 --> 01:01:53,209
Thank you very much.
1293
01:01:53,251 --> 01:01:54,001
Mm-hmm.
1294
01:01:54,043 --> 01:01:55,795
Oh, and the pharmacy
1295
01:01:55,837 --> 01:01:57,422
dropped something off for him earlier.
1296
01:01:57,422 --> 01:01:58,923
Oh, yeah. Oh, great.
1297
01:01:58,965 --> 01:02:00,675
I'm glad that worked out. Thank you.
1298
01:02:00,717 --> 01:02:01,592
Okay, honey.
1299
01:02:01,592 --> 01:02:03,010
Right down hereon your right.
1300
01:02:03,052 --> 01:02:04,595
There you go.
1301
01:02:04,637 --> 01:02:06,097
Thanks.
1302
01:02:07,849 --> 01:02:09,767
Tell her that we'll be in touch,
1303
01:02:09,809 --> 01:02:11,436
all right?
1304
01:02:11,477 --> 01:02:12,812
Hello?
1305
01:02:12,854 --> 01:02:14,188
You're alive!
1306
01:02:14,230 --> 01:02:14,939
Oh, hey!
1307
01:02:14,939 --> 01:02:15,898
What are you up to?
1308
01:02:15,940 --> 01:02:17,108
Well, I'm actually trying to track down
1309
01:02:17,108 --> 01:02:19,485
the elusive Sugar Falk
and Ruth's paintings,
1310
01:02:19,527 --> 01:02:20,611
but I think
1311
01:02:20,611 --> 01:02:21,988
maybe I have the wrong phone number,
1312
01:02:22,029 --> 01:02:23,156
or she's ducking our calls,
1313
01:02:23,197 --> 01:02:24,449
but I have a paralegal on it,
1314
01:02:24,449 --> 01:02:25,616
so promise you,
1315
01:02:25,616 --> 01:02:26,617
I'm going to get you those paintings.
1316
01:02:26,617 --> 01:02:28,619
Thank you so much.
1317
01:02:28,619 --> 01:02:29,662
That's nice!
1318
01:02:29,704 --> 01:02:30,705
But don't thank me
1319
01:02:30,746 --> 01:02:32,623
until I get them in our hot little...
1320
01:02:32,623 --> 01:02:33,583
Uh-oh.
1321
01:02:33,624 --> 01:02:34,542
What?
1322
01:02:34,584 --> 01:02:35,543
Yeah, I've got to take this.
1323
01:02:35,585 --> 01:02:36,627
-McCutcheon?
-McCutcheon, yeah.
1324
01:02:36,878 --> 01:02:38,045
-You guys have got no reception.
-He's calling now?
1325
01:02:38,171 --> 01:02:39,130
He's calling! You've got no reception here.
1326
01:02:39,297 --> 01:02:40,131
I'm not going to talk to the guy.
1327
01:02:40,339 --> 01:02:41,132
-I know, I know...
-Hello, hello?
1328
01:02:41,174 --> 01:02:42,633
Hey, I... I don't know.
1329
01:02:42,675 --> 01:02:44,010
Um... hello?
1330
01:02:44,051 --> 01:02:45,052
This is going to take a little while,
1331
01:02:45,094 --> 01:02:46,053
like, an hour,
1332
01:02:46,095 --> 01:02:47,138
I don't know, maybe two hours.
1333
01:02:47,263 --> 01:02:48,764
Hello? Hello? No, don't-- don't hang up!
1334
01:02:48,806 --> 01:02:49,932
So, I don't know, go play,
1335
01:02:50,141 --> 01:02:50,808
or go do something fun,
and I'll catch up with you?
1336
01:02:50,808 --> 01:02:51,768
Are you sure?
1337
01:02:51,809 --> 01:02:52,810
Yeah, I'm sure.
1338
01:02:52,977 --> 01:02:54,979
Hey, thanks for the paintings.
You're the best.
1339
01:02:54,979 --> 01:02:56,689
I know. Thank you. Hello?
1340
01:02:56,731 --> 01:02:58,191
Hello?
1341
01:02:58,232 --> 01:03:01,652
Yeah, yeah, yeah, no, no, no.
1342
01:03:01,652 --> 01:03:02,570
Yeah...
1343
01:03:02,612 --> 01:03:04,322
Yeah, hello. This is me. Ow!
1344
01:03:06,157 --> 01:03:07,450
Not a west-facing room, please.
1345
01:03:07,492 --> 01:03:10,411
I don't need the sun
baking me in the afternoon.
1346
01:03:10,453 --> 01:03:11,496
Now, can I make
1347
01:03:11,537 --> 01:03:12,538
a spa appointment with you?
1348
01:03:12,580 --> 01:03:14,290
Mom?
1349
01:03:15,208 --> 01:03:17,168
Well, there she is. You are alive.
1350
01:03:17,210 --> 01:03:19,003
What are you doing here?
1351
01:03:19,003 --> 01:03:21,631
Hunting you down.
1352
01:03:21,672 --> 01:03:22,673
Is this a new hairstyle?
1353
01:03:22,673 --> 01:03:24,133
Um...
1354
01:03:24,175 --> 01:03:25,718
I just didn't have a chance to do it yet.
1355
01:03:25,760 --> 01:03:27,720
I... you didn't have to come here.
1356
01:03:27,762 --> 01:03:29,514
Honey, I called you several times.
1357
01:03:29,514 --> 01:03:30,515
I even texted.
1358
01:03:30,515 --> 01:03:31,682
It's been hectic.
1359
01:03:31,682 --> 01:03:32,642
Here?
1360
01:03:32,850 --> 01:03:35,019
Honey,
you could shoot a Cannon down main street
1361
01:03:35,061 --> 01:03:36,312
and not even hit a caribou.
1362
01:03:38,064 --> 01:03:39,732
Let's go for a walk, how about?
1363
01:03:39,774 --> 01:03:42,026
So many nice things to see.
1364
01:03:42,026 --> 01:03:43,736
Okay.
1365
01:03:43,778 --> 01:03:45,029
You can have the valet take my bags up.
1366
01:03:45,071 --> 01:03:47,824
Right after your spa treatment.Absolutely.
1367
01:03:49,033 --> 01:03:50,368
Great, great, yeah.
1368
01:03:53,871 --> 01:03:55,540
I don't understand this game, Ellen.
1369
01:03:55,540 --> 01:03:56,582
You make him wait,
1370
01:03:56,624 --> 01:03:57,792
you make him want you more,
1371
01:03:57,833 --> 01:04:00,002
but then you say "yes."
1372
01:04:00,044 --> 01:04:01,712
He's a croft.
1373
01:04:01,712 --> 01:04:02,880
He has options.
1374
01:04:02,922 --> 01:04:04,590
I don't remember asking your opinion,
mother.
1375
01:04:04,632 --> 01:04:07,176
You know, this will be the
wedding of the year, Ellen,
1376
01:04:07,218 --> 01:04:08,761
and not just new York society,
1377
01:04:08,803 --> 01:04:11,222
but all of Fairfield
county and Philadelphia.
1378
01:04:11,264 --> 01:04:13,558
Don't you want to get it right?
1379
01:04:13,558 --> 01:04:14,517
Yes...
1380
01:04:14,767 --> 01:04:15,977
Well, good,
because I talked to the wedding planner,
1381
01:04:16,018 --> 01:04:16,978
I gave her some examples...
1382
01:04:17,019 --> 01:04:18,062
Mom!
1383
01:04:18,062 --> 01:04:20,231
Well,
you can go ahead and do what you want.
1384
01:04:20,231 --> 01:04:22,775
I just know that a wedding of this scale
1385
01:04:22,817 --> 01:04:24,485
can be daunting for someone like you.
1386
01:04:24,527 --> 01:04:26,279
Like me how?
1387
01:04:27,655 --> 01:04:29,323
Busy.
1388
01:04:29,365 --> 01:04:31,909
Ellen, this is what I'm good at.
1389
01:04:31,909 --> 01:04:34,078
Just let me help.
1390
01:04:34,120 --> 01:04:35,580
I want your help,
1391
01:04:35,621 --> 01:04:37,832
but Hayden and I don't
care about the trappings.
1392
01:04:37,873 --> 01:04:38,916
Did he tell you that?
1393
01:04:38,958 --> 01:04:40,001
Because trust me,
1394
01:04:40,042 --> 01:04:42,378
he knows that this is a big deal.
1395
01:04:45,214 --> 01:04:46,757
Let's get a bite.Here.
1396
01:04:46,757 --> 01:04:49,176
A bite? In an ice cream store?
1397
01:04:49,218 --> 01:04:50,720
Well, they have sandwiches.
1398
01:04:50,761 --> 01:04:52,430
Just don't order a soy latte.
1399
01:04:52,430 --> 01:04:53,472
You'll be fine.
1400
01:04:56,601 --> 01:04:57,810
Hi, ladies!
1401
01:04:57,852 --> 01:04:58,811
Hi!
1402
01:04:58,853 --> 01:05:00,646
Um, I'll have a turkey panini, please,
1403
01:05:00,688 --> 01:05:01,439
and iced tea.
1404
01:05:01,647 --> 01:05:02,940
-I'll have that, too.
-Absolutely.
1405
01:05:02,940 --> 01:05:04,108
Ellen? Hey!
1406
01:05:04,150 --> 01:05:05,610
I was just talking about you.
1407
01:05:06,611 --> 01:05:07,486
Hi!
1408
01:05:07,695 --> 01:05:09,196
Listen,
I got two things I've got to tell you.
1409
01:05:09,238 --> 01:05:11,240
The butterfly, it is endangered,
1410
01:05:11,282 --> 01:05:12,992
so we throw the kitchen sink at 'em.
1411
01:05:13,034 --> 01:05:14,619
We'll hit 'em with everything we've got.
1412
01:05:14,660 --> 01:05:17,538
We'll order a full
environmental impact study,
1413
01:05:17,580 --> 01:05:21,751
and learn all sorts of things
about butterfly migration.
1414
01:05:21,792 --> 01:05:23,586
Listen, this was all your idea,
1415
01:05:23,628 --> 01:05:25,713
and I actually think we have a shot, so...
1416
01:05:25,755 --> 01:05:26,631
Thank you.
1417
01:05:27,381 --> 01:05:30,426
I'm Cynthia Branford, Ellen's mother.
1418
01:05:30,468 --> 01:05:32,011
Oh! Oh...
1419
01:05:32,053 --> 01:05:33,638
Hey, sorry.
1420
01:05:33,638 --> 01:05:34,889
Uh, Roy Cumberfield.
1421
01:05:34,931 --> 01:05:36,307
Cumberfield?
1422
01:05:36,307 --> 01:05:38,351
Yeah, he's Chet's nephew,
1423
01:05:38,392 --> 01:05:40,645
and Roy is dealing with
some real estate issues
1424
01:05:40,645 --> 01:05:41,687
that I'm helping him with.
1425
01:05:41,729 --> 01:05:42,480
Mm.
1426
01:05:42,605 --> 01:05:44,774
Anyway, I, uh, I hate to interrupt.
1427
01:05:44,815 --> 01:05:45,733
You guys enjoy your lunch.
1428
01:05:45,775 --> 01:05:47,401
You said there were two things?
1429
01:05:48,152 --> 01:05:49,111
Oh, uh...
1430
01:05:49,153 --> 01:05:51,280
Uh, it can wait.
1431
01:05:52,365 --> 01:05:53,574
It was a pleasure meeting you.
1432
01:05:53,616 --> 01:05:55,576
Oh, likewise.
1433
01:05:58,913 --> 01:06:00,289
Bye-bye.
1434
01:06:02,833 --> 01:06:03,834
How much will that be?
1435
01:06:03,834 --> 01:06:05,961
It's taken care of.
1436
01:06:09,882 --> 01:06:11,926
Thank you.
1437
01:06:11,967 --> 01:06:13,803
So you found Chet Cumberfield?
1438
01:06:15,513 --> 01:06:17,181
Yeah, uh, he's...
1439
01:06:17,223 --> 01:06:19,100
Well, passed away,
1440
01:06:19,141 --> 01:06:21,686
and Roy was his heir.
1441
01:06:23,187 --> 01:06:24,939
So, you delivered the letter?
1442
01:06:26,649 --> 01:06:27,983
Uh-huh.
1443
01:06:28,025 --> 01:06:29,318
Then mission accomplished!
1444
01:06:30,319 --> 01:06:33,155
But Ellen, when did this happen?
1445
01:06:33,197 --> 01:06:34,990
Why are you still here?
1446
01:06:37,201 --> 01:06:38,369
Gran was a painter.
1447
01:06:38,411 --> 01:06:39,870
What?
1448
01:06:39,870 --> 01:06:40,705
No, she wasn't.
1449
01:06:40,996 --> 01:06:42,373
I never saw her paint a day in her life.
1450
01:06:42,373 --> 01:06:44,709
Well, she quit when she left Beacon.
1451
01:06:44,709 --> 01:06:47,253
Well, then, it was a hobby,
when she was a child.
1452
01:06:47,294 --> 01:06:48,587
She was an artist.
1453
01:06:48,629 --> 01:06:51,465
She got accepted to the
Chicago institute of art.
1454
01:06:51,507 --> 01:06:53,175
She...
1455
01:06:53,217 --> 01:06:54,218
She was brilliant.
1456
01:06:54,260 --> 01:06:55,803
She knew about composition.
1457
01:06:55,845 --> 01:06:56,887
She knew what she was talking about
1458
01:06:56,929 --> 01:06:58,514
when she taught me photography.
1459
01:07:03,185 --> 01:07:04,228
Ellen?
1460
01:07:04,270 --> 01:07:05,396
Excuse me?
1461
01:07:05,396 --> 01:07:07,440
Um, I didn't get to see this.
1462
01:07:07,481 --> 01:07:09,859
I know, they sold out so fast.
1463
01:07:24,790 --> 01:07:27,084
Ellen, honey...
1464
01:07:27,126 --> 01:07:28,294
What happened?
1465
01:07:28,335 --> 01:07:31,297
I guess I was
just glad to be on dry land,
1466
01:07:31,338 --> 01:07:33,883
you know, grateful to be alive.
1467
01:07:35,134 --> 01:07:37,803
Oh, honey, you are Ceci baker.
1468
01:07:37,845 --> 01:07:39,013
Who?
1469
01:07:39,054 --> 01:07:40,931
You remember Ceci with the teeth?
1470
01:07:40,931 --> 01:07:42,057
My doubles partner?
1471
01:07:42,099 --> 01:07:44,185
Four years ago,
she was diagnosed with cancer.
1472
01:07:44,226 --> 01:07:45,227
She found the best oncologist,
1473
01:07:45,269 --> 01:07:48,105
and she's cured...
1474
01:07:48,105 --> 01:07:50,191
And she fell in love with him.
1475
01:07:50,232 --> 01:07:52,193
He was the reason that she survived.
1476
01:07:52,234 --> 01:07:54,070
He was the most magnificent creature
1477
01:07:54,111 --> 01:07:55,112
that god ever created...
1478
01:07:55,112 --> 01:07:56,113
Okay, I get it. I get it.
1479
01:07:56,113 --> 01:07:57,114
What happened?
1480
01:07:57,114 --> 01:07:59,116
She got over it,
1481
01:07:59,116 --> 01:08:00,493
because she realized
1482
01:08:00,534 --> 01:08:06,165
the entire infatuation was
just relief at being alive.
1483
01:08:06,207 --> 01:08:08,125
What does he do?
1484
01:08:09,585 --> 01:08:10,961
Roy?
1485
01:08:10,961 --> 01:08:12,046
He builds houses.
1486
01:08:12,088 --> 01:08:13,798
And can you honestly see yourself
1487
01:08:13,798 --> 01:08:14,757
giving up everything
1488
01:08:14,882 --> 01:08:16,634
that you've worked your entire life for
1489
01:08:16,675 --> 01:08:18,886
for that?
1490
01:08:22,765 --> 01:08:24,266
What about Hayden?
1491
01:08:24,308 --> 01:08:26,560
Do you love him?
1492
01:08:26,602 --> 01:08:27,895
I do.
1493
01:08:27,937 --> 01:08:33,943
Then we are going to plan
the wedding of your dreams.
1494
01:08:42,243 --> 01:08:43,911
This is Ellen.
1495
01:08:43,953 --> 01:08:45,621
Oh, hey, Ellen. It's Roy.
1496
01:08:46,288 --> 01:08:48,332
About that other thing...
1497
01:08:48,374 --> 01:08:49,875
Can you meet meat the beach house?
1498
01:08:57,675 --> 01:08:58,968
Roy?
1499
01:09:05,641 --> 01:09:06,350
Whoa!
1500
01:09:07,518 --> 01:09:09,019
What's the occasion?
1501
01:09:09,019 --> 01:09:10,020
You were right.
1502
01:09:10,020 --> 01:09:11,522
Apparently, the Boston kids
1503
01:09:11,564 --> 01:09:12,857
were running on all
kind of borrowed money...
1504
01:09:14,775 --> 01:09:16,861
...and the thought of being
in court for the next few years
1505
01:09:16,902 --> 01:09:19,488
has made them want to sell.
1506
01:09:20,489 --> 01:09:23,117
So it's yours! The blueberry farm is yours!
1507
01:09:23,158 --> 01:09:24,743
Thanks to you.
1508
01:09:26,453 --> 01:09:27,872
I've been dreaming about this for so long.
1509
01:09:29,498 --> 01:09:30,875
You're all set!
1510
01:09:30,916 --> 01:09:32,668
Almost.
1511
01:09:50,769 --> 01:09:53,189
Roy, is...
1512
01:09:53,230 --> 01:09:54,857
Is that this dock?
1513
01:09:54,899 --> 01:09:56,734
I think so.
1514
01:09:56,734 --> 01:09:58,235
How did you...?
1515
01:09:58,235 --> 01:10:01,405
As it turns out, Sugar falk is a hoarder,
1516
01:10:01,447 --> 01:10:02,823
who believes in the barter system,
1517
01:10:02,865 --> 01:10:03,699
and she has a basement
1518
01:10:03,741 --> 01:10:04,742
that needs some foundation work.
1519
01:10:04,742 --> 01:10:06,076
She has two other ones you'll get
1520
01:10:06,118 --> 01:10:07,953
when I finish the job.
1521
01:10:10,080 --> 01:10:12,583
Hey, I pay my legal fees.
1522
01:10:12,625 --> 01:10:14,335
You didn't have to do this.
1523
01:10:14,376 --> 01:10:15,336
Oh, what,
1524
01:10:15,377 --> 01:10:17,338
you're not going to negotiate?
1525
01:10:17,379 --> 01:10:18,923
Come on.
1526
01:10:18,964 --> 01:10:20,841
We'll make it fun.
1527
01:10:20,883 --> 01:10:24,220
This is the nicest thing you
could ever have done for me.
1528
01:10:27,973 --> 01:10:30,059
I have to go.
1529
01:10:30,100 --> 01:10:31,018
You realize those things
1530
01:10:31,060 --> 01:10:32,978
don't make any sense together, right?
1531
01:10:37,775 --> 01:10:38,943
You know, I've been thinking...
1532
01:10:38,943 --> 01:10:41,070
I have a dinner.
1533
01:10:45,282 --> 01:10:46,951
Everybody's waiting for me.
1534
01:10:55,751 --> 01:10:56,627
Yeah.
1535
01:10:56,627 --> 01:10:58,712
Yeah, yeah. Sure.
1536
01:11:08,764 --> 01:11:11,016
Roy...
1537
01:11:11,058 --> 01:11:12,184
Why do you think
1538
01:11:12,226 --> 01:11:15,104
that your uncle never
went after my grandmother?
1539
01:11:16,063 --> 01:11:18,440
Respect.
1540
01:11:18,482 --> 01:11:20,609
She picked the other guy.
1541
01:11:38,293 --> 01:11:40,254
All right, everybody's been waiting.
1542
01:11:40,296 --> 01:11:41,255
I'm so sorry it took me so long.
1543
01:11:41,296 --> 01:11:42,339
That's all right.
1544
01:11:42,506 --> 01:11:45,426
Ellen,
this is Jim MacKenzie from the times...
1545
01:11:45,467 --> 01:11:47,177
Nice to meet you.
1546
01:11:47,177 --> 01:11:48,262
And this is Tally Beecham,
1547
01:11:48,304 --> 01:11:49,763
his photographer.
1548
01:11:49,805 --> 01:11:50,848
Hi.
1549
01:11:50,931 --> 01:11:52,433
So what do you say?
Should we get some dinner?
1550
01:11:52,474 --> 01:11:53,600
I thought we could try
1551
01:11:53,642 --> 01:11:55,436
this seafood place I found.
1552
01:11:55,477 --> 01:11:56,562
Actually, we were thinking...
1553
01:11:56,603 --> 01:11:58,856
We need local color, so we booked here.
1554
01:11:58,897 --> 01:11:59,815
Here? Here?
1555
01:11:59,857 --> 01:12:02,443
Oh, hey, guys! Got a table right here.
1556
01:12:02,484 --> 01:12:04,319
There we go. There's our table.
1557
01:12:07,072 --> 01:12:09,533
Hey! Back for more margaritas?
1558
01:12:09,533 --> 01:12:11,368
I'm not sure what I'm having tonight.
1559
01:12:11,410 --> 01:12:13,412
Did she just say, "more margaritas"?
1560
01:12:13,454 --> 01:12:15,873
So, can I get you guys a refill?
1561
01:12:15,914 --> 01:12:16,999
Uh, yeah, sure.
1562
01:12:17,249 --> 01:12:19,209
I'll have another one of these.
I think it's a lager?
1563
01:12:19,209 --> 01:12:20,961
I'll do the same.
1564
01:12:21,003 --> 01:12:23,922
You know,
I would love an East London and Tonic,
1565
01:12:23,964 --> 01:12:25,215
please, thank you.
1566
01:12:25,215 --> 01:12:26,467
What sparkling waters do you have?
1567
01:12:26,508 --> 01:12:28,052
What?
1568
01:12:28,093 --> 01:12:28,927
Uh, soda water.
1569
01:12:29,094 --> 01:12:31,472
We'll have soda waters and a lime.
1570
01:12:31,513 --> 01:12:33,474
Keeping sharp. Darts tonight?
1571
01:12:33,515 --> 01:12:34,558
Uh, no.
1572
01:12:36,060 --> 01:12:36,894
Yeah...
1573
01:12:37,061 --> 01:12:39,813
Save yourself for karaoke, yeah.
1574
01:12:42,399 --> 01:12:44,860
I ate here the other night.
1575
01:12:44,902 --> 01:12:46,320
You must've made quite an impression.
1576
01:12:46,362 --> 01:12:49,031
Oh, she always does.
1577
01:12:49,073 --> 01:12:50,032
Swimmer in the house!
1578
01:13:01,418 --> 01:13:03,921
Appetizers, anyone?
1579
01:13:03,921 --> 01:13:04,713
Hey, excuse me.
1580
01:13:04,755 --> 01:13:06,507
I'm so sorry to interrupt.
1581
01:13:06,548 --> 01:13:08,717
Can I borrow Ellen for two minutes?
1582
01:13:11,762 --> 01:13:12,930
If that's okay with you?
1583
01:13:12,971 --> 01:13:14,807
Sure. Um...
1584
01:13:15,933 --> 01:13:17,393
I'm helping him with a case.
1585
01:13:17,434 --> 01:13:19,728
I'll be right back. Excuse me.
1586
01:13:20,604 --> 01:13:22,606
Her grandmother was friends with his uncle,
1587
01:13:22,648 --> 01:13:25,400
and they're just finishing
up some business.
1588
01:13:35,077 --> 01:13:36,245
Stay.
1589
01:13:38,288 --> 01:13:39,248
Stay.
1590
01:13:39,289 --> 01:13:40,290
Here.
1591
01:13:40,332 --> 01:13:42,084
In Beacon.
1592
01:13:47,631 --> 01:13:49,258
Just give things a chance.
1593
01:13:50,801 --> 01:13:52,678
- "Things"?
-Yeah.
1594
01:13:52,719 --> 01:13:54,972
Ellen, I know you,
1595
01:13:54,972 --> 01:13:57,558
and if I say more than that,
you're going to take off.
1596
01:13:57,599 --> 01:13:58,934
Right?
1597
01:14:00,894 --> 01:14:01,687
No...
1598
01:14:01,854 --> 01:14:03,439
Because this is me fighting for you.
1599
01:14:05,607 --> 01:14:06,984
Roy...
1600
01:14:07,025 --> 01:14:09,111
It's been...
1601
01:14:10,487 --> 01:14:12,406
Really...
1602
01:14:12,448 --> 01:14:13,574
Something.
1603
01:14:13,615 --> 01:14:15,117
It's been...
1604
01:14:17,661 --> 01:14:19,830
It's been more than that.
1605
01:14:21,665 --> 01:14:23,417
But it shouldn't have been.
1606
01:14:25,419 --> 01:14:29,256
I know that you feel what I feel.
1607
01:14:29,298 --> 01:14:31,300
I know that.
1608
01:14:33,218 --> 01:14:34,344
We just met.
1609
01:14:34,344 --> 01:14:35,387
No.
1610
01:14:37,181 --> 01:14:38,182
We haven't.
1611
01:14:42,227 --> 01:14:43,187
My life is...
1612
01:14:43,187 --> 01:14:45,022
What, set in stone?
1613
01:14:45,063 --> 01:14:46,106
It's not here.
1614
01:14:46,148 --> 01:14:48,859
My life is not here.
1615
01:15:07,878 --> 01:15:09,630
And it's yet to be determined
1616
01:15:09,671 --> 01:15:10,631
whether or not
1617
01:15:10,672 --> 01:15:12,591
these paintings can actually be found.
1618
01:15:12,633 --> 01:15:13,634
You know what, guys?
1619
01:15:13,759 --> 01:15:14,593
I'm going to go get us
another round of drinks,
1620
01:15:14,635 --> 01:15:15,719
all right?
1621
01:15:15,719 --> 01:15:16,803
I'll be back in a minute.
1622
01:15:16,845 --> 01:15:18,013
Thank you.
1623
01:15:18,055 --> 01:15:20,182
Well, she never painted at home
1624
01:15:20,224 --> 01:15:21,308
when we were growing up.
1625
01:15:21,350 --> 01:15:23,185
She was just... Far too busy.
1626
01:15:56,260 --> 01:15:57,094
Tally...
1627
01:15:57,261 --> 01:15:58,679
That's such an interesting name.
1628
01:15:58,720 --> 01:15:59,763
It's actually Sally,
1629
01:15:59,763 --> 01:16:01,765
but my younger sister couldn't say it,
1630
01:16:01,807 --> 01:16:03,517
so I became Tally and it just stuck.
1631
01:16:05,560 --> 01:16:07,479
Finally something without a steel guitar.
1632
01:16:07,521 --> 01:16:08,522
We can actually dance.
1633
01:16:08,564 --> 01:16:10,023
Jim?
1634
01:16:10,065 --> 01:16:11,066
Uh, no way.
1635
01:16:11,108 --> 01:16:11,817
Hayden?
1636
01:16:11,858 --> 01:16:13,026
Oh, Hayden doesn't...
1637
01:16:13,068 --> 01:16:13,819
Yeah, sure.
1638
01:16:13,860 --> 01:16:16,029
Yeah, I'd love to dance.
1639
01:16:16,071 --> 01:16:17,447
Great!
1640
01:16:26,498 --> 01:16:28,125
Doesn't, uh...?
1641
01:16:28,166 --> 01:16:30,669
Hayden doesn't...?
1642
01:16:30,711 --> 01:16:34,298
Hayden doesn't hesitate to step up.
1643
01:16:34,298 --> 01:16:35,549
He doesn't dance.
1644
01:16:41,763 --> 01:16:43,849
It's an unusual night.
1645
01:16:43,890 --> 01:16:45,934
That was a good save, though.
1646
01:16:45,976 --> 01:16:47,269
Jim, you were looking for some local color,
1647
01:16:47,311 --> 01:16:48,979
and it seems like this
dart game in the corner
1648
01:16:49,021 --> 01:16:50,147
is the place to be...
1649
01:16:50,230 --> 01:16:52,691
I wanted to ask some
more questions for Ellen.
1650
01:16:52,733 --> 01:16:53,734
Oh, there's, there's plenty of time there.
1651
01:16:53,775 --> 01:16:54,735
Okay.
1652
01:16:54,776 --> 01:16:55,986
All night long.
1653
01:16:57,487 --> 01:17:00,073
Pull yourself together.
1654
01:17:17,257 --> 01:17:18,175
Drink?
1655
01:17:18,216 --> 01:17:19,259
Sure.
1656
01:17:19,426 --> 01:17:22,346
I'll have, you know,
your world-famous Margarita.
1657
01:17:22,346 --> 01:17:23,930
On it.
1658
01:17:27,684 --> 01:17:29,853
I'm losing it.
1659
01:17:29,895 --> 01:17:31,229
No.
1660
01:17:31,271 --> 01:17:33,523
You're finding it,
1661
01:17:33,565 --> 01:17:36,652
and not where you expected to.
1662
01:17:36,693 --> 01:17:39,780
I know you made your choice.
1663
01:17:39,821 --> 01:17:42,491
You think you're doing the right thing.
1664
01:17:43,867 --> 01:17:46,662
Think you'll still believe
that when you're 80?
1665
01:17:48,830 --> 01:17:51,291
Never mind how it looks.
1666
01:17:53,043 --> 01:17:54,503
What feels right?
1667
01:17:56,755 --> 01:17:59,341
What feels like home?
1668
01:18:14,815 --> 01:18:17,275
Karaoke hour starts now.
1669
01:18:17,317 --> 01:18:19,236
First up...
1670
01:18:19,277 --> 01:18:20,320
The swimmer!
1671
01:18:20,362 --> 01:18:22,364
Yeah-ha! whoo!
1672
01:18:24,032 --> 01:18:25,826
Where's the swimmer at? Whoo!
1673
01:18:30,163 --> 01:18:31,748
Where's the swimmer at?
1674
01:18:33,959 --> 01:18:35,043
There she is! There she is.
1675
01:18:35,085 --> 01:18:36,294
Come on down, swimmer!
1676
01:18:38,004 --> 01:18:38,922
Don't be shy.
1677
01:18:38,964 --> 01:18:41,675
Come on down, swimmer!
1678
01:18:41,716 --> 01:18:43,760
Swim-mer! Swim-mer!
1679
01:18:43,802 --> 01:18:46,721
Swim-mer!
1680
01:18:52,936 --> 01:18:55,522
Swim-mer! Swim-mer! Swim-mer!
1681
01:18:58,483 --> 01:18:59,776
Come on down.
1682
01:19:11,955 --> 01:19:12,956
Oh, no, no, no, no.
1683
01:19:12,956 --> 01:19:13,915
Song's already been chosen for you.
1684
01:19:13,957 --> 01:19:14,958
What?
1685
01:19:14,958 --> 01:19:16,168
Good luck!
1686
01:19:20,630 --> 01:19:21,465
You go, girl!
1687
01:19:25,969 --> 01:19:27,888
♪ Now I gotta cut loose
1688
01:19:27,929 --> 01:19:29,139
♪ footloose
1689
01:19:29,181 --> 01:19:32,142
♪ kick off the Sunday shoes ♪
1690
01:19:32,142 --> 01:19:34,811
♪ lose your blues
1691
01:19:34,853 --> 01:19:37,147
♪ everybody, cut footloose
1692
01:19:40,734 --> 01:19:41,818
ow!
1693
01:19:41,860 --> 01:19:45,030
♪ You're playing so cool
1694
01:19:45,071 --> 01:19:47,616
♪ obeying every rule
1695
01:19:47,657 --> 01:19:49,993
♪ dig a way down in your heart ♪
1696
01:19:49,993 --> 01:19:53,121
♪ you're burning yearning for some ♪
1697
01:19:53,163 --> 01:19:56,166
♪ somebody to tell you
1698
01:19:56,166 --> 01:19:58,710
♪ that life ain't passing you by ♪
1699
01:20:00,921 --> 01:20:02,506
Ow!
1700
01:20:02,506 --> 01:20:04,174
♪ I'm trying to tell you
1701
01:20:04,216 --> 01:20:09,679
♪ it will if you don't even try ♪
1702
01:20:09,721 --> 01:20:10,680
Yeah!
1703
01:20:10,722 --> 01:20:13,391
♪ You can fly if you'd only cut loose ♪
1704
01:20:13,433 --> 01:20:14,309
♪ footloose
1705
01:20:14,351 --> 01:20:17,729
♪ kick off your Sunday shoes ♪
1706
01:20:17,771 --> 01:20:20,148
♪ lose your blues
1707
01:20:20,190 --> 01:20:22,901
♪ everybody, cut everybody, cut ♪
1708
01:20:22,943 --> 01:20:25,445
♪ everybody, everybody cut footloose ♪
1709
01:20:42,420 --> 01:20:43,338
Wow! Wow, wow.
1710
01:20:43,463 --> 01:20:45,882
Let's give another hand for the swimmer.
1711
01:20:54,307 --> 01:20:55,308
Wow.
1712
01:20:55,350 --> 01:20:56,518
Yeah!
1713
01:20:57,894 --> 01:20:59,312
That was incredible.
1714
01:21:04,734 --> 01:21:06,570
Should we talk somewhere?
1715
01:21:10,490 --> 01:21:12,659
I think that might be a good idea, yeah.
1716
01:21:15,078 --> 01:21:16,204
Okay, who's next?
1717
01:21:29,009 --> 01:21:30,802
Wow. that was, uh...
1718
01:21:30,844 --> 01:21:32,470
I mean...
1719
01:21:32,512 --> 01:21:33,722
Who was that?
1720
01:21:33,763 --> 01:21:35,599
Me.
1721
01:21:35,640 --> 01:21:37,434
Unplugged.
1722
01:21:37,434 --> 01:21:40,228
Believe me, I'm as surprised as you are.
1723
01:21:41,771 --> 01:21:43,273
And, um...
1724
01:21:43,315 --> 01:21:45,859
Who was that kissing Roy on the beach?
1725
01:21:45,900 --> 01:21:47,652
That was me, too.
1726
01:21:48,695 --> 01:21:50,572
Right.
1727
01:21:50,614 --> 01:21:53,199
And the woman who came
out to dinner with me tonight,
1728
01:21:53,241 --> 01:21:54,200
who was that?
1729
01:21:54,242 --> 01:21:55,911
Your partner.
1730
01:21:56,953 --> 01:21:58,330
My buddy.
1731
01:21:58,371 --> 01:21:59,748
Always.
1732
01:22:02,000 --> 01:22:03,376
We made a good team.
1733
01:22:04,794 --> 01:22:06,588
Don't you think?
1734
01:22:09,257 --> 01:22:10,926
It's not enough, huh?
1735
01:22:12,844 --> 01:22:13,803
It's funny...
1736
01:22:13,845 --> 01:22:16,389
I suspected
1737
01:22:16,431 --> 01:22:17,849
when I asked you to marry me,
1738
01:22:17,891 --> 01:22:19,184
and you didn't jump in my arms right away
1739
01:22:19,225 --> 01:22:20,852
and say yes.
1740
01:22:23,063 --> 01:22:24,648
I needed time.
1741
01:22:24,689 --> 01:22:27,484
Exactly.
1742
01:22:27,525 --> 01:22:29,653
I'm sorry.
1743
01:22:32,697 --> 01:22:34,157
It's okay.
1744
01:22:34,199 --> 01:22:36,159
Don't be sorry. Truth is...
1745
01:22:37,953 --> 01:22:39,245
...so did I.
1746
01:22:41,831 --> 01:22:44,000
Now that you've seen my dance moves?
1747
01:22:44,000 --> 01:22:45,669
Woof.
1748
01:22:46,962 --> 01:22:48,046
Dodged a bullet.
1749
01:22:48,088 --> 01:22:49,547
You so did.
1750
01:22:56,846 --> 01:22:57,681
You deserve someone
1751
01:22:57,847 --> 01:23:01,893
who's going to... Fit into your life,
1752
01:23:01,935 --> 01:23:05,480
this... this life you want.
1753
01:23:06,856 --> 01:23:08,692
Yeah, I do...
1754
01:23:08,692 --> 01:23:11,444
But so do you, swimmer.
1755
01:23:12,946 --> 01:23:14,489
Right.
1756
01:23:15,281 --> 01:23:17,659
And he's a great guy.
1757
01:24:27,270 --> 01:24:28,563
I don't want to live
1758
01:24:28,605 --> 01:24:30,523
in someone else's skin anymore.
1759
01:24:30,565 --> 01:24:32,484
I want this. I want this town.
1760
01:24:32,525 --> 01:24:35,111
I want this beach.
I want the blueberry farm.
1761
01:24:35,153 --> 01:24:36,404
It's me...
1762
01:24:38,740 --> 01:24:41,034
...and so are you.
1763
01:24:43,203 --> 01:24:46,039
I'm not afraid to say it.
1764
01:24:47,040 --> 01:24:48,541
I love you.
1765
01:24:49,834 --> 01:24:50,794
This...
1766
01:24:50,794 --> 01:24:52,504
Is home.
1767
01:24:53,838 --> 01:24:55,965
I'm home.
1768
01:24:56,007 --> 01:24:57,300
Again.
1769
01:24:57,300 --> 01:24:59,844
For the first time.
1770
01:25:02,055 --> 01:25:03,765
I love you.
1771
01:25:30,375 --> 01:25:32,502
Hey, honey, look at this for a second?
1772
01:25:32,502 --> 01:25:34,504
Think I can do this trim one of two ways.
1773
01:25:34,546 --> 01:25:37,590
Here's classic traditional.
1774
01:25:39,134 --> 01:25:42,011
Here's a little more contemporary.
1775
01:25:42,011 --> 01:25:44,180
They're both classic.
1776
01:25:44,180 --> 01:25:45,974
I like it.
1777
01:25:49,018 --> 01:25:50,061
I like you.
1778
01:25:50,103 --> 01:25:51,813
I like you.
114130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.