Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,760
A NETFLIX SERIES
2
00:00:11,040 --> 00:00:14,000
Welcome to Birka Cruises's author cruise.
3
00:00:14,080 --> 00:00:15,560
We will soon open for boarding.
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,520
So, we're going to board soon.
5
00:00:17,600 --> 00:00:22,800
I'd like to remind everyone to think
of this as not just a working weekend,
6
00:00:22,880 --> 00:00:25,360
but an opportunity to also have some fun.
7
00:00:25,440 --> 00:00:27,480
To disconnect a bit.
8
00:00:27,560 --> 00:00:30,760
That'll be easy to do
when the entire industry hates us.
9
00:00:32,280 --> 00:00:34,440
I'll admit that things have been...
10
00:00:35,280 --> 00:00:37,920
a bit messy
at the publishing house lately.
11
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
As CEO,
I take responsibility for my part in that.
12
00:00:41,080 --> 00:00:44,920
But we're all responsible
for the situation that has arisen.
13
00:00:45,720 --> 00:00:50,280
-So let's think of this as a fresh start.
-Yes.
14
00:00:51,280 --> 00:00:53,160
-Good.
-Alright.
15
00:00:53,240 --> 00:00:55,240
We're going to be sharing cabins.
16
00:00:55,320 --> 00:00:58,160
So Max and I will be sharing a cabin.
17
00:00:59,880 --> 00:01:02,120
Then we have Denise and Sofie.
18
00:01:03,440 --> 00:01:04,280
Yeah.
19
00:01:05,440 --> 00:01:08,280
Yes. And Ronny and Tom.
20
00:01:08,360 --> 00:01:09,400
Yeah, great!
21
00:01:09,480 --> 00:01:12,840
You... and Friedrich will...
22
00:01:12,920 --> 00:01:14,560
He was just there.
23
00:01:27,840 --> 00:01:30,280
Would it be that difficult
to drive another two meters?
24
00:01:34,920 --> 00:01:38,720
I'm so glad I managed to convince you
to join me on this trip.
25
00:01:38,800 --> 00:01:43,000
It's one of the few remaining venues
for literary conversations.
26
00:01:47,480 --> 00:01:48,920
Which cabin are you in?
27
00:01:50,640 --> 00:01:52,040
In case I need you.
28
00:01:53,600 --> 00:01:56,720
My only job as your publisher
29
00:01:57,640 --> 00:01:59,720
is to make sure
that you have everything...
30
00:02:00,640 --> 00:02:01,480
that you need.
31
00:02:05,640 --> 00:02:06,480
Good.
32
00:02:07,560 --> 00:02:08,720
Let's board.
33
00:02:14,880 --> 00:02:15,720
I...
34
00:02:16,880 --> 00:02:19,200
I forgot my motion sickness pills.
35
00:02:21,560 --> 00:02:22,400
Oh, well.
36
00:02:23,360 --> 00:02:24,840
No worries, it's alright.
37
00:02:27,800 --> 00:02:30,520
Perhaps there's a pharmacy nearby.
38
00:02:30,600 --> 00:02:33,880
-What?
-You're so slow. You get...
39
00:02:33,960 --> 00:02:35,240
-What the hell?
-Yeah.
40
00:02:35,320 --> 00:02:36,280
Eight hundred...
41
00:02:36,360 --> 00:02:37,200
Here!
42
00:02:41,320 --> 00:02:42,240
Get in here.
43
00:02:52,680 --> 00:02:54,880
A lot of great names this year,
44
00:02:54,960 --> 00:02:58,320
but I must say Jens Lapidus
is my personal favorite.
45
00:02:58,400 --> 00:03:02,520
Definitely. I'm hoping to get
my Easy Money trilogy signed.
46
00:03:02,600 --> 00:03:03,880
He's amazing.
47
00:03:03,960 --> 00:03:07,360
He can attract a wide audience
and still maintain quality.
48
00:03:08,200 --> 00:03:10,560
That's just the kind of author we need.
49
00:03:13,120 --> 00:03:15,560
Hi. A large beer, please.
50
00:03:15,640 --> 00:03:17,840
A medium glass of rosé, please.
51
00:03:20,240 --> 00:03:22,720
You can't start too crazy.
52
00:03:24,640 --> 00:03:26,000
Wait... Thanks a lot.
53
00:03:26,080 --> 00:03:27,360
Wait, let's take a...
54
00:03:27,960 --> 00:03:29,040
Wait, I'll move...
55
00:03:29,120 --> 00:03:30,360
-Sorry.
-Sorry.
56
00:03:30,440 --> 00:03:32,040
Can you smile? Smile a bit.
57
00:03:35,200 --> 00:03:36,040
Perfect.
58
00:03:37,240 --> 00:03:38,160
No, wait.
59
00:03:38,240 --> 00:03:40,600
The beer can't be in the picture.
60
00:03:40,680 --> 00:03:44,160
It will look weird if a beer pops up
on your Insta.
61
00:03:44,240 --> 00:03:49,160
-Your followers wouldn't like that.
-Do you have some paper I could borrow?
62
00:03:49,240 --> 00:03:51,000
-Yes.
-Let's go.
63
00:03:51,080 --> 00:03:51,920
Thank you.
64
00:04:09,120 --> 00:04:11,960
GET TOO DRUNK
65
00:04:17,520 --> 00:04:21,640
-Hi. Another beer, please. And a Jäger.
-Sure.
66
00:04:31,000 --> 00:04:33,160
We're leaving! Cheers, guys!
67
00:04:33,240 --> 00:04:34,800
-Cheers!
-Cheers!
68
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
Cheers.
69
00:04:37,360 --> 00:04:41,680
Yes, it's time to do some work.
70
00:04:41,760 --> 00:04:45,560
I've booked conference room 12
here on the sixth floor,
71
00:04:45,640 --> 00:04:48,160
so I'll see you there in... four minutes.
72
00:04:48,240 --> 00:04:49,840
-Wow.
-What? But...
73
00:04:50,680 --> 00:04:53,440
-Where's Friedrich?
-Probably with Vivianne.
74
00:05:05,360 --> 00:05:10,720
After consulting with the new owners,
I've decided to abandon the B-list idea.
75
00:05:11,480 --> 00:05:15,840
The point of the list was so we could
keep them at the publishing house,
76
00:05:15,920 --> 00:05:21,160
but since they didn't appreciate it,
they will have to find new homes.
77
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
To put it simply.
78
00:05:28,880 --> 00:05:33,040
Let's instead look to the future.
79
00:05:34,000 --> 00:05:39,760
Today, the individual author
has too much power over their own content,
80
00:05:39,840 --> 00:05:42,520
which we'll now be looking to change.
81
00:05:52,120 --> 00:05:56,200
If we were to develop our own content,
82
00:05:56,840 --> 00:06:04,080
we would be able to own the entire process
and also own the copyright.
83
00:06:04,160 --> 00:06:05,200
-Hmm?
-Hmm.
84
00:06:05,280 --> 00:06:08,760
So I've put together
three consumer profiles.
85
00:06:08,840 --> 00:06:11,360
At first, we have...
86
00:06:13,000 --> 00:06:14,240
Anneli!
87
00:06:14,320 --> 00:06:18,280
-She loves generic crime novels.
-Hmm.
88
00:06:18,800 --> 00:06:24,960
Profile number two, Karin -
she's in the middle of her career.
89
00:06:25,040 --> 00:06:27,440
-When does this finish?
-I don't know.
90
00:06:27,520 --> 00:06:30,720
-She has kids.
-It's exciting. Really exciting.
91
00:06:30,800 --> 00:06:33,720
She struggles to achieve
a good work-life balance.
92
00:06:33,800 --> 00:06:38,040
So she's attracted to the idea
of self-development...
93
00:06:38,120 --> 00:06:41,040
-It's Friedrich. I should probably answer.
-Yes!
94
00:06:41,120 --> 00:06:44,080
Ask him when he'll be choosing to show up.
95
00:06:44,920 --> 00:06:48,520
Or perhaps he doesn't care
what happens to the publishing house.
96
00:06:48,600 --> 00:06:49,840
Oh...
97
00:06:51,160 --> 00:06:54,840
And our third profile is Viktor,
98
00:06:54,920 --> 00:06:58,440
and Viktor doesn't read for pleasure.
99
00:06:58,520 --> 00:07:01,160
He wants to read as quickly as possible
100
00:07:01,240 --> 00:07:05,680
so that he then can discuss the book
in important social settings.
101
00:07:05,760 --> 00:07:09,400
Did it not occur to you
that they might have pills on board?
102
00:07:09,480 --> 00:07:11,640
Given that it's a boat, I mean.
103
00:07:11,720 --> 00:07:14,360
Come on, Denise, please. Not now.
104
00:07:14,440 --> 00:07:17,480
-It's terrible. What do we do?
-It's not that bad.
105
00:07:17,560 --> 00:07:21,800
-You're not missing anything.
-But Vivianne is on the boat!
106
00:07:21,880 --> 00:07:24,720
Then someone elsewill have to babysit her.
107
00:07:24,800 --> 00:07:26,080
Could you do it?
108
00:07:26,160 --> 00:07:28,080
-Me?
-Yes.
109
00:07:28,160 --> 00:07:30,680
No.
Please, Denise.
110
00:07:30,760 --> 00:07:32,680
-No.
-Vivianne means a lot to me.
111
00:07:32,760 --> 00:07:36,680
-I won't do it.
-And there's her author talk.
112
00:07:36,760 --> 00:07:38,240
What about it?
113
00:07:38,320 --> 00:07:42,600
She doesn't want to speak to anyone
outside the publishing house.
114
00:07:42,680 --> 00:07:44,520
I was supposed to moderate it.
115
00:07:48,320 --> 00:07:49,440
Hello?
116
00:07:50,600 --> 00:07:51,720
Are you there?
117
00:07:52,600 --> 00:07:53,440
Hello?
118
00:07:53,520 --> 00:08:00,480
And for these three people,
the audio book is the perfect format.
119
00:08:02,080 --> 00:08:02,920
Great.
120
00:08:05,200 --> 00:08:07,040
Does anyone have any questions?
121
00:08:10,680 --> 00:08:11,600
Yes?
122
00:08:11,680 --> 00:08:12,960
Erm...
123
00:08:13,040 --> 00:08:14,440
Are we finishing soon?
124
00:08:14,520 --> 00:08:18,640
Because these drinks vouchers
are only valid until half past.
125
00:08:24,080 --> 00:08:25,760
Oh, so maybe we could...
126
00:08:27,600 --> 00:08:28,440
Is there more?
127
00:08:40,800 --> 00:08:45,680
Welcome, everyone,
to the year's first author cruise.
128
00:08:45,760 --> 00:08:49,680
My name is Åsa Beckman
and this is my second year as moderator.
129
00:08:49,760 --> 00:08:52,480
I've been looking forward to this
very much.
130
00:08:53,080 --> 00:08:57,120
I will now invite
all of our authors on stage.
131
00:08:57,200 --> 00:08:59,160
Welcome, Jens Lapidus,
132
00:09:00,160 --> 00:09:01,840
Donia Saleh,
133
00:09:01,920 --> 00:09:04,000
Vivianne Ivarsen,
134
00:09:04,080 --> 00:09:05,520
Alex Haridi,
135
00:09:05,600 --> 00:09:07,440
Kjell Grönberg,
136
00:09:07,520 --> 00:09:09,560
and Lena Markstedt.
137
00:09:13,640 --> 00:09:15,960
It must be difficult
138
00:09:16,040 --> 00:09:20,960
to be both innovative
and feel these huge expectations.
139
00:09:21,040 --> 00:09:23,920
Indeed,
but the most important thing for me
140
00:09:24,000 --> 00:09:28,520
is to immerse myself
in the questions that concern me.
141
00:09:28,600 --> 00:09:32,840
Right now my passion
is to find meaningful collaborations,
142
00:09:32,920 --> 00:09:35,920
and to get people engaging
with the social injustices
143
00:09:36,000 --> 00:09:37,640
that I believe exist in Sweden.
144
00:09:38,520 --> 00:09:39,760
Thank you.
145
00:09:40,840 --> 00:09:41,680
Here.
146
00:09:42,920 --> 00:09:44,440
Give it to me.
147
00:09:44,520 --> 00:09:48,400
-What are you doing?
-You have several of them. Give me one.
148
00:09:48,480 --> 00:09:54,560
-I have to speak to him.
-Okay, but get it signed "To Tom".
149
00:09:54,640 --> 00:09:57,640
-Yeah, sure. Go to the back of the line.
-No, but...
150
00:09:57,720 --> 00:10:01,320
We can't cut in line. I'm working.
151
00:10:01,920 --> 00:10:02,760
One more, please.
152
00:10:03,760 --> 00:10:05,720
-There you go.
-Thank you.
153
00:10:06,800 --> 00:10:08,400
Hi. Ronny.
154
00:10:08,480 --> 00:10:09,840
I'm a huge fan.
155
00:10:09,920 --> 00:10:11,360
-That's great.
-Yes.
156
00:10:11,440 --> 00:10:15,960
I liked what you said about
prioritizing meaningful collaborations.
157
00:10:16,040 --> 00:10:18,680
That's exactly how I try to work.
158
00:10:18,760 --> 00:10:20,320
Well, when it's possible.
159
00:10:20,400 --> 00:10:25,760
Because as a literary director
you have to keep the ship afloat.
160
00:10:25,840 --> 00:10:30,080
It's a balancing... So I'm the
literary director at Lund & Lagerstedt.
161
00:10:30,160 --> 00:10:33,720
-Yeah, I've heard about you guys.
-We're trying to diversify.
162
00:10:33,800 --> 00:10:36,360
And to think creatively on all fronts.
163
00:10:36,440 --> 00:10:41,920
We're very open-minded,
and we make safe and unsafe bets.
164
00:10:42,440 --> 00:10:46,960
We're opening ourselves up
for new and exciting collaborations.
165
00:10:47,040 --> 00:10:49,520
What unsafe bets
are you making at the moment?
166
00:10:50,280 --> 00:10:52,760
Unsafe? So...
167
00:10:54,000 --> 00:10:55,800
Right now, we...
168
00:10:55,880 --> 00:11:00,320
For instance, we have
an exciting collaboration with young...
169
00:11:01,080 --> 00:11:03,560
writers from the suburbs.
170
00:11:03,640 --> 00:11:05,760
Like an anthology, or...?
171
00:11:05,840 --> 00:11:08,400
Yes, exactly! It's an anthology.
172
00:11:08,480 --> 00:11:12,200
There are so many
interesting voices out there
173
00:11:12,280 --> 00:11:14,800
if you just widen your perspective.
174
00:11:14,880 --> 00:11:17,280
That sounds like a good read.
Yeah.
175
00:11:17,360 --> 00:11:21,240
Send me the best text you've got
and I'll look at it tonight.
176
00:11:22,320 --> 00:11:23,320
W... What?
177
00:11:23,400 --> 00:11:28,560
If I find it interesting,
I can even edit it.
178
00:11:28,640 --> 00:11:31,920
-Pro bono, of course.
-That sounds... That sounds good.
179
00:11:39,840 --> 00:11:42,000
Tom, great! I need help.
180
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
Where's my book?
181
00:11:44,040 --> 00:11:47,480
I need a text from the wider perspective.
A young guy from Tensta.
182
00:11:48,120 --> 00:11:50,360
He's really talented,
his mom is burnt out.
183
00:11:50,440 --> 00:11:52,480
Or she has cancer! She has cancer!
184
00:11:52,560 --> 00:11:54,720
She works... What does she work as?
185
00:11:54,800 --> 00:11:57,920
She's a cleaning lady,
or a personal assistant.
186
00:11:58,000 --> 00:12:00,120
And we have a serious crime too!
187
00:12:00,200 --> 00:12:03,080
-Did you get the book signed?
-Fuck the book!
188
00:12:03,160 --> 00:12:06,960
-I've got Jens Lapidus in the bag!
-It's dinner, are you coming?
189
00:12:07,040 --> 00:12:08,960
Yeah... I might come by later.
190
00:12:09,040 --> 00:12:10,400
I have to write now.
191
00:12:13,320 --> 00:12:15,680
How do you spell "keff"? Is it two "F"?
192
00:12:17,560 --> 00:12:18,400
It's two "F".
193
00:12:19,160 --> 00:12:20,000
I thought so.
194
00:12:22,040 --> 00:12:22,880
Hi.
195
00:12:22,960 --> 00:12:26,000
-Have you lost your card?
-No, this is just easier.
196
00:12:26,560 --> 00:12:27,640
Erm...
197
00:12:27,720 --> 00:12:32,640
Do you have five minutes before dinner?
I'd like to talk to you about something.
198
00:12:33,720 --> 00:12:36,400
And I can't go to dinner
because of Vivianne.
199
00:12:37,200 --> 00:12:38,320
-Sure.
-Hmm?
200
00:12:39,720 --> 00:12:40,560
Erm...
201
00:12:41,160 --> 00:12:42,000
So...
202
00:12:44,840 --> 00:12:49,080
No offense, but I think
we need to work on the image you...
203
00:12:49,800 --> 00:12:50,640
exude.
204
00:12:51,160 --> 00:12:52,200
Exude?
205
00:12:52,280 --> 00:12:55,480
It would be good
if you made a public statement,
206
00:12:55,560 --> 00:12:58,360
perhaps a long style interview
or something like that.
207
00:12:59,040 --> 00:13:00,480
When you have time.
208
00:13:01,000 --> 00:13:02,320
Preferably next week.
209
00:13:02,400 --> 00:13:03,560
Why?
210
00:13:04,480 --> 00:13:09,080
To shift the focus a bit,
from the article in DN.
211
00:13:09,720 --> 00:13:11,200
And to...
212
00:13:11,280 --> 00:13:15,200
To show some positive development
for the publishing house.
213
00:13:15,280 --> 00:13:18,960
It's not hard to see
everyone on board is gossiping.
214
00:13:19,040 --> 00:13:22,560
Sticking our heads in the sand
isn't the right strategy.
215
00:13:23,240 --> 00:13:26,560
-Everyone is talking about it.
-So, what are they saying?
216
00:13:27,080 --> 00:13:28,440
That's not important.
217
00:13:28,520 --> 00:13:30,440
It's to give you a chance...
218
00:13:30,520 --> 00:13:36,520
to highlight your work in a positive way
and show another side of yourself.
219
00:13:36,600 --> 00:13:38,000
Because they hate me.
220
00:13:38,080 --> 00:13:41,280
-Is that what you're saying?
-No, absolutely not.
221
00:13:41,840 --> 00:13:42,680
No, it...
222
00:13:43,280 --> 00:13:46,040
I think it would be good... for you.
223
00:13:46,120 --> 00:13:48,160
Sure, absolutely. Schedule it.
224
00:13:49,200 --> 00:13:51,400
Okay. Yeah, I'll take care of it.
225
00:13:51,480 --> 00:13:52,320
Hmm.
226
00:13:53,080 --> 00:13:54,240
Thank you, I'll...
227
00:13:55,840 --> 00:13:56,680
Bye.
228
00:14:07,640 --> 00:14:10,040
How did you find the lecture?
229
00:14:10,120 --> 00:14:11,720
-Yeah...
-It was good.
230
00:14:12,760 --> 00:14:13,960
Have you read it?
231
00:14:15,800 --> 00:14:16,720
No.
232
00:14:18,840 --> 00:14:20,080
Hi.
233
00:14:21,240 --> 00:14:22,800
I figured I'd have time...
234
00:14:23,840 --> 00:14:24,920
but I guess not.
235
00:14:29,560 --> 00:14:32,120
Hey! That's my plate, Max.
236
00:14:32,720 --> 00:14:33,560
Sorry.
237
00:14:35,320 --> 00:14:36,760
Is this even my seat?
238
00:14:37,560 --> 00:14:40,680
-He's so fucking annoying.
-He's been drinking...
239
00:14:40,760 --> 00:14:43,480
-Hey! Was this my seat?
-...since we boarded.
240
00:14:45,640 --> 00:14:46,800
Max, let's go.
241
00:14:47,680 --> 00:14:50,880
-What? No, I'm not done.
-I think we should leave now.
242
00:14:50,960 --> 00:14:51,800
No.
243
00:14:54,240 --> 00:14:55,240
It's your turn.
244
00:14:56,720 --> 00:14:57,760
Hello?
245
00:15:00,800 --> 00:15:02,360
It's your turn.
246
00:15:03,160 --> 00:15:04,280
You have to...
247
00:15:06,000 --> 00:15:07,280
er...
248
00:15:08,400 --> 00:15:09,720
do the dishes.
249
00:15:11,440 --> 00:15:12,280
Excuse me?
250
00:15:14,160 --> 00:15:16,600
You have to wash all this shit!
251
00:15:17,560 --> 00:15:20,280
I don't know what...
Don't take it personally.
252
00:15:20,360 --> 00:15:21,920
-Max, come on.
-No worries.
253
00:15:22,000 --> 00:15:22,840
Yeah.
254
00:15:25,800 --> 00:15:28,520
-Yeah...
-Oh, my...
255
00:15:28,600 --> 00:15:29,640
I'm sorry.
256
00:15:40,920 --> 00:15:43,840
Doesn't Vivianne's author talk
start at half past?
257
00:15:43,920 --> 00:15:45,680
-Yes.
-Right.
258
00:15:45,760 --> 00:15:49,280
-I don't want to miss that.
-Okay, great.
259
00:16:48,160 --> 00:16:49,040
Hey!
260
00:16:49,880 --> 00:16:50,840
What are you doing?
261
00:16:52,920 --> 00:16:54,920
What the hell are you doing?
262
00:16:55,440 --> 00:16:57,880
I'm just doing what I was told.
263
00:16:58,320 --> 00:17:00,360
Er... I...
264
00:17:01,240 --> 00:17:02,520
Well...
265
00:17:02,600 --> 00:17:07,400
They sent me here
from the cafeteria, so...
266
00:17:07,480 --> 00:17:10,360
They said help was needed.
It's my first day.
267
00:17:10,440 --> 00:17:11,600
Yeah, okay.
268
00:17:12,200 --> 00:17:13,880
But you can't wear that.
269
00:17:15,360 --> 00:17:17,920
Grab a spare uniform from the storeroom.
270
00:17:18,000 --> 00:17:20,680
-Second door next to the bathroom.
-Okay...
271
00:17:21,560 --> 00:17:22,600
Okay.
272
00:17:37,480 --> 00:17:38,320
Sit up.
273
00:17:39,640 --> 00:17:42,440
What the fuck?
Are you going to take a photo?
274
00:17:43,240 --> 00:17:44,720
No, not now.
275
00:17:44,800 --> 00:17:46,120
I can show my dick.
276
00:17:53,080 --> 00:17:53,920
What?
277
00:18:00,200 --> 00:18:01,600
You're too nice to me.
278
00:18:05,880 --> 00:18:07,320
You're too nice to me.
279
00:18:11,640 --> 00:18:13,640
-...very much.
-Vivianne!
280
00:18:14,240 --> 00:18:18,760
Hi. Friedrich told me to tell you
that he can't moderate the talk tonight.
281
00:18:19,560 --> 00:18:21,600
But it's starting in a moment.
282
00:18:21,680 --> 00:18:24,120
Yes, exactly. He missed the ferry.
283
00:18:24,960 --> 00:18:25,800
He missed it?
284
00:18:27,320 --> 00:18:28,360
Yes.
285
00:18:31,960 --> 00:18:34,120
And how does he intend to fix this?
286
00:18:34,200 --> 00:18:37,400
The idea is that I do it instead of him.
287
00:18:38,640 --> 00:18:42,000
And you think that you can do everything
288
00:18:42,080 --> 00:18:44,800
Friedrich was supposed to do for me?
289
00:18:45,440 --> 00:18:46,880
Yes, I can manage that.
290
00:18:50,800 --> 00:18:53,800
Hello.
My name is Denise Konar.
291
00:18:53,880 --> 00:18:57,840
Welcome to this evening's author talk
with Vivianne Ivarsen.
292
00:18:58,440 --> 00:18:59,560
Welcome, Vivianne.
293
00:19:00,440 --> 00:19:04,840
Your latest novel, Body...
294
00:19:05,920 --> 00:19:11,040
has been called everything
from "a nostalgic tribute to eroticism"
295
00:19:11,120 --> 00:19:14,880
to "an unprecedented
autobiographical depiction
296
00:19:14,960 --> 00:19:19,480
of a woman's pursuit
of existential thrills."
297
00:19:20,600 --> 00:19:23,320
Do you think these
are accurate descriptions?
298
00:19:23,400 --> 00:19:26,360
-I'm not interested in reviewing myself.
-I see.
299
00:19:26,440 --> 00:19:32,320
What I'm getting at is maybe more
how you perceive your own public image.
300
00:19:32,400 --> 00:19:37,160
There are both positive
and negative opinions about you, and...
301
00:19:37,240 --> 00:19:41,120
Are you just going to come out with
other people's statements?
302
00:19:44,120 --> 00:19:46,520
I'm just trying to lead a conversation.
303
00:19:46,600 --> 00:19:47,960
No, you're not.
304
00:19:48,040 --> 00:19:52,680
That requires the participants
to say what they really think.
305
00:19:53,120 --> 00:19:54,200
Er...
306
00:19:54,280 --> 00:19:55,120
Shall we stop?
307
00:19:56,640 --> 00:20:00,800
I want you to ask questions
that you really want the answer to.
308
00:20:04,440 --> 00:20:05,720
You want my opinion?
309
00:20:07,280 --> 00:20:13,120
You've written many provoking texts,
but what provokes me the most is that...
310
00:20:14,840 --> 00:20:18,160
you don't seem to be listening
to criticism at all.
311
00:20:18,800 --> 00:20:22,000
It's like you think
you're better than the reader.
312
00:20:22,080 --> 00:20:25,080
I hope that what I write
makes people think.
313
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
You're dodging.
314
00:20:38,360 --> 00:20:39,200
You're right.
315
00:20:45,120 --> 00:20:47,520
So you don't want people to understand?
316
00:20:47,600 --> 00:20:50,360
Not if it comes at the expense of the art.
317
00:20:50,440 --> 00:20:53,320
Then I might as well write columns.
318
00:20:54,000 --> 00:20:58,160
But this is not a press conference,
it's a literary cruise.
319
00:21:08,680 --> 00:21:12,760
-Shall we talk about the process?
-Yes.
320
00:21:32,480 --> 00:21:33,520
Tut-tut.
321
00:21:34,120 --> 00:21:35,080
You lied to me.
322
00:21:35,160 --> 00:21:37,680
You haven't washed a plate in your life.
323
00:21:39,400 --> 00:21:40,240
Yeah...
324
00:21:41,000 --> 00:21:41,840
I mean...
325
00:21:42,920 --> 00:21:46,280
I'm sorry. Sorry, I lied. I'm like...
326
00:21:47,160 --> 00:21:48,560
I'm completely broke.
327
00:21:49,160 --> 00:21:54,880
At the cleaners, I was paid cash in hand.
So I was hoping that would work here too.
328
00:21:54,960 --> 00:21:56,680
Do you even have a ticket?
329
00:22:00,240 --> 00:22:02,320
Don't worry, I won't tell on you.
330
00:22:02,400 --> 00:22:03,920
What a relief.
331
00:22:04,760 --> 00:22:07,560
-Thank you.
-So this is how you make a living?
332
00:22:08,920 --> 00:22:10,480
Yeah, from time to time.
333
00:22:11,000 --> 00:22:15,560
It works better abroad
than it does in Sweden.
334
00:22:16,960 --> 00:22:22,840
So next week I'm heading back down...
to Greece.
335
00:22:23,640 --> 00:22:27,200
And then on to Goa.
336
00:22:27,280 --> 00:22:29,120
-Goa?
-Yes.
337
00:22:29,200 --> 00:22:30,440
That's nice.
338
00:22:31,080 --> 00:22:32,960
It's super nice there!
339
00:22:33,040 --> 00:22:34,320
Then we'll see.
340
00:22:34,400 --> 00:22:38,720
I'm thinking of going away for a year,
or as long as I can stay afloat for.
341
00:22:38,800 --> 00:22:40,000
I've heard that before.
342
00:22:40,520 --> 00:22:42,880
You have to find yourself first,
343
00:22:42,960 --> 00:22:47,000
before you can come home
and start your higher education,
344
00:22:47,080 --> 00:22:49,280
decide what you want to be...
345
00:22:49,360 --> 00:22:50,600
Exactly!
346
00:22:51,320 --> 00:22:54,280
It's exactly like that for me.
347
00:22:54,360 --> 00:22:56,960
I'm just going to finish my first novel.
348
00:22:57,040 --> 00:22:57,880
Right.
349
00:22:58,840 --> 00:23:01,440
-You're a creative soul as well.
-Yes.
350
00:23:01,520 --> 00:23:02,360
Right.
351
00:23:03,520 --> 00:23:04,680
So you have...
352
00:23:05,880 --> 00:23:08,440
met other girls like me before.
353
00:23:08,520 --> 00:23:09,560
A few.
354
00:23:13,200 --> 00:23:15,760
Are you always so stern with them?
355
00:23:18,280 --> 00:23:19,840
When it's needed.
356
00:23:20,360 --> 00:23:21,240
Mm hmm.
357
00:23:22,160 --> 00:23:23,640
So is it needed now?
358
00:23:45,560 --> 00:23:46,800
What the hell?
359
00:23:48,360 --> 00:23:49,960
Is it working? No.
360
00:23:50,720 --> 00:23:53,000
No... These things are so weird.
361
00:24:00,320 --> 00:24:01,880
You could at least smile.
362
00:24:02,520 --> 00:24:03,360
It went well.
363
00:24:04,000 --> 00:24:05,040
Let's celebrate.
364
00:24:07,440 --> 00:24:09,320
You... You want me to come in?
365
00:24:12,880 --> 00:24:15,240
Yes, I would love for you to come in.
366
00:24:17,040 --> 00:24:17,960
You're hesitating?
367
00:24:21,920 --> 00:24:23,280
I thought you hated me.
368
00:24:30,640 --> 00:24:31,960
Does it feel that way?
369
00:24:33,760 --> 00:24:34,720
Like I hate you?
370
00:25:10,560 --> 00:25:11,400
Well...
371
00:25:12,120 --> 00:25:13,080
Thanks for that.
372
00:25:14,720 --> 00:25:15,960
So...
373
00:25:16,480 --> 00:25:19,800
now you just have to put the trash
in the pick-up spot.
374
00:25:20,760 --> 00:25:22,480
And then you can leave.
375
00:25:40,040 --> 00:25:40,880
Tom!
376
00:25:41,680 --> 00:25:43,160
-Tom!
-Mm?
377
00:25:43,720 --> 00:25:44,560
Tom.
378
00:25:45,640 --> 00:25:46,760
I'm finished.
379
00:25:49,040 --> 00:25:50,600
-It's two o'clock.
-I know.
380
00:25:50,680 --> 00:25:53,520
It's good. It's great, even.
381
00:25:54,080 --> 00:25:56,080
Do you want to read it?
382
00:25:57,080 --> 00:25:58,920
Tom?
383
00:25:59,400 --> 00:26:00,840
Okay...
384
00:26:22,760 --> 00:26:24,600
-Dad?
-What? No!
385
00:26:28,600 --> 00:26:31,840
I can't handle all the thoughts.
I can't handle them.
386
00:26:31,920 --> 00:26:34,040
I don't recognize myself. I don't...
387
00:26:35,120 --> 00:26:37,440
I don't even know if this is me.
388
00:26:37,520 --> 00:26:39,960
I don't feel real. I don't know anything.
389
00:26:40,040 --> 00:26:42,360
-Hey...
-No, I'm not real in any way!
390
00:26:42,960 --> 00:26:45,200
I can't do anything. I can't care.
391
00:26:45,280 --> 00:26:48,080
I don't want this anymore.
I can't handle it!
392
00:26:48,160 --> 00:26:51,720
I can't deal with this fucking world!
I can't...
393
00:26:52,440 --> 00:26:54,440
I'll never learn how to.
394
00:26:57,320 --> 00:26:58,160
Dad?
395
00:27:05,560 --> 00:27:06,600
Dad!
396
00:27:08,920 --> 00:27:09,760
Dad!
397
00:27:39,440 --> 00:27:40,280
Are you okay?
398
00:27:47,520 --> 00:27:48,760
Has something happened?
399
00:28:05,040 --> 00:28:05,880
Sofie?
400
00:28:12,280 --> 00:28:13,280
Are you okay?
401
00:28:22,520 --> 00:28:23,360
Sofie?
402
00:29:03,520 --> 00:29:04,560
What the hell?
403
00:29:27,600 --> 00:29:30,680
Hi, Jens! I brought you a cup of coffee.
404
00:29:30,760 --> 00:29:36,160
I thought that we could use this time
to brainstorm about how to proceed.
405
00:29:36,240 --> 00:29:40,640
At first we'll focus on the anthology,
406
00:29:41,320 --> 00:29:42,760
but all doors are open.
407
00:29:42,840 --> 00:29:46,200
Maybe you'll decide
to write a text for us from scratch.
408
00:29:46,880 --> 00:29:47,720
And...
409
00:29:48,240 --> 00:29:53,720
We can't offer you the kind of advances
that you're used to, but...
410
00:29:55,160 --> 00:29:57,320
there are other things
that matter in life.
411
00:29:57,400 --> 00:30:00,640
My heart goes out to the guy
who wrote this text.
412
00:30:00,720 --> 00:30:01,560
Okay.
413
00:30:01,640 --> 00:30:04,640
But to be totally honest,
he has no talent whatsoever.
414
00:30:05,600 --> 00:30:06,440
No...
415
00:30:06,520 --> 00:30:11,120
It's one of the worst things
I've ever read, in all categories.
416
00:30:11,200 --> 00:30:14,160
I didn't even feel sorry for the old mom.
417
00:30:14,240 --> 00:30:17,400
I couldn't wait for her to die
so that the text would end.
418
00:30:19,400 --> 00:30:20,600
But... Oh...
419
00:30:21,480 --> 00:30:24,800
It's not even fair of you
to encourage him to write.
420
00:30:24,880 --> 00:30:27,280
That guy will never be an author.
421
00:30:29,920 --> 00:30:32,240
Good morning. This is your captain.
422
00:30:32,320 --> 00:30:36,840
We're approaching Stockholmand are expecting to arrive in 15 minutes.
423
00:32:04,960 --> 00:32:09,960
Subtitle translation by:
Josephine Roos Henriksson
30284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.