Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,849 --> 00:00:20,309
♪♪♪
2
00:00:24,357 --> 00:00:26,987
an adorable lil' addition
to the playground.
3
00:00:27,068 --> 00:00:29,198
Lawn gnooomes!
4
00:00:29,279 --> 00:00:32,369
Meet Winky... Blinky...
and Steve.
5
00:00:32,449 --> 00:00:34,409
- Steve?
- Yeah.
6
00:00:34,492 --> 00:00:37,452
Just look at his face.
He's a Steve.
7
00:00:37,537 --> 00:00:39,247
Dont'cha love 'em?
8
00:00:40,498 --> 00:00:43,128
Yeah, they're great.
It's nice to finally have
9
00:00:43,209 --> 00:00:44,959
something little and cute
around here.
10
00:00:45,044 --> 00:00:47,634
- I know you didn't just say
that.
11
00:00:47,714 --> 00:00:49,634
- Oh. Almost forgot...
12
00:00:49,716 --> 00:00:51,796
the salesman had one very
important warning
13
00:00:51,885 --> 00:00:53,215
about these gnomes...
14
00:00:53,303 --> 00:00:56,603
- (Poof) These gnomes come
with a serious warning
15
00:00:56,681 --> 00:00:58,391
you must never forget:
16
00:00:58,475 --> 00:01:01,095
never ever take a gnome's hat,
17
00:01:01,186 --> 00:01:04,396
for if you do,
dangerous it will be.
18
00:01:04,481 --> 00:01:06,271
- Dangerous?
19
00:01:06,357 --> 00:01:08,357
- Anyway, I'll be in my office
20
00:01:08,443 --> 00:01:11,203
where I can't possibly see
what's happening out here.
21
00:01:11,279 --> 00:01:13,739
- I like these gnome-dudes
22
00:01:13,823 --> 00:01:16,243
and that one's got a sweet lid.
23
00:01:16,326 --> 00:01:18,946
- Chef just warned us about
taking a gnome's hat?
24
00:01:19,037 --> 00:01:21,247
Remember: danger?
25
00:01:21,331 --> 00:01:24,291
- Oh right. Bummer.
26
00:01:24,375 --> 00:01:26,245
- Chef said we couldn't take
a gnome's hat,
27
00:01:26,336 --> 00:01:29,506
he didn't say we couldn't
swap hats with a gnome.
28
00:01:29,589 --> 00:01:32,929
- So it's cool to trade hats
with him?
29
00:01:33,009 --> 00:01:35,719
Duncan, you're a genius, dude!
30
00:01:35,804 --> 00:01:37,764
- Um, Jude,
I wouldn't do that--
31
00:01:37,847 --> 00:01:40,807
- Sweet! Check out my new
haaaa--
32
00:01:42,685 --> 00:01:46,055
- (Gasps)
- And Jude's a lawn gnome.
33
00:01:48,608 --> 00:01:50,188
- Freeeeeedom!
34
00:01:50,276 --> 00:01:52,316
Hee-hee, ho-ho!
- OW!
35
00:01:52,403 --> 00:01:54,953
- Watch me go to and fro!
- Owww!
36
00:01:55,031 --> 00:01:56,531
- Boom, whacka-whacka-whacka!
Boom!
37
00:01:56,616 --> 00:01:58,326
- I know you guys hate it
when I say this
38
00:01:58,409 --> 00:02:00,949
but I totally saw that coming.
Owww!
39
00:02:01,037 --> 00:02:04,117
Anyway, we should make sure
he-- (gasps)
40
00:02:04,207 --> 00:02:06,377
Don't let him grab the other...
hats!!!
41
00:02:06,459 --> 00:02:08,499
- Uh ohhhh.
42
00:02:08,586 --> 00:02:11,046
- At least we can save Jude
by un-hatting him.
43
00:02:11,131 --> 00:02:13,471
Like... this!
44
00:02:13,550 --> 00:02:16,760
- Silly ding-dong
that guess was wring-wrong!
45
00:02:18,137 --> 00:02:20,637
Unless you get the hat back
on the gnome
46
00:02:20,723 --> 00:02:22,603
your friend stays solid.
47
00:02:22,684 --> 00:02:24,444
Like this!
48
00:02:24,519 --> 00:02:25,229
(All gasp)
49
00:02:25,311 --> 00:02:27,771
- Aaaaaavenge meeeee...
50
00:02:28,815 --> 00:02:31,775
- (Giggling)
51
00:02:31,860 --> 00:02:34,570
- Joyous me, now Winky's free.
52
00:02:34,654 --> 00:02:37,494
So... who'd like to help me
free Blinky?
53
00:02:37,574 --> 00:02:39,414
(Panic screams)
54
00:02:39,492 --> 00:02:40,872
- Heehee!
55
00:02:40,952 --> 00:02:42,792
- Noooo!
56
00:02:44,706 --> 00:02:46,326
- Heeeheeehahaha!
57
00:02:47,458 --> 00:02:49,748
- Alright guys, you know
the plan.
58
00:02:49,836 --> 00:02:52,126
Let's get them!
59
00:02:52,213 --> 00:02:54,973
- (Panicked breathing)
What is happening?!
60
00:02:55,049 --> 00:02:57,759
- Since when do lawn gnomes
come to life?!
61
00:02:57,844 --> 00:03:00,934
- All I know is we need to get
the hats back on those gnomes.
62
00:03:01,014 --> 00:03:03,524
- Yeah, before chef finds out
what Jude did!
63
00:03:03,600 --> 00:03:05,690
We all agree this is Jude's
fault, right?
64
00:03:05,768 --> 00:03:09,438
- No. You tricked Jude into
taking the gnome's hat
65
00:03:09,522 --> 00:03:10,692
(Loud thud)
66
00:03:10,773 --> 00:03:12,733
- (Cheering, laughing)
67
00:03:12,817 --> 00:03:15,697
- Woohooo! Yeah!
68
00:03:15,778 --> 00:03:17,488
Allllright!
69
00:03:17,572 --> 00:03:20,782
- Wooohoo! Hahaha!
70
00:03:20,867 --> 00:03:22,947
(Splash)
(Motor roars)
71
00:03:23,036 --> 00:03:26,616
- Wow. These guys are...
awesome.
72
00:03:26,706 --> 00:03:27,956
- Snap out of it!
73
00:03:28,041 --> 00:03:29,711
They're the bad guys, remember!
74
00:03:29,792 --> 00:03:32,882
- Right. We gotta stop this
before Chef finds out.
75
00:03:32,962 --> 00:03:34,632
- We'll need all the gnomes
hats.
76
00:03:34,714 --> 00:03:37,764
If anyone knows how to get
their hands on accessories,
77
00:03:37,842 --> 00:03:39,512
it's me!
78
00:03:39,594 --> 00:03:42,314
I'll go get them, you guys keep
'em from wrecking the place.
79
00:03:42,388 --> 00:03:44,678
- I feel like we got
the hard job.
80
00:03:45,767 --> 00:03:47,137
- (Laughing)
81
00:03:47,226 --> 00:03:49,346
- No scuba diving in the sink!
82
00:03:49,437 --> 00:03:51,897
Everyone knows that scuba
diving's for the toilet!
83
00:03:51,981 --> 00:03:54,191
- (Deep inhale)
- Oh no you don't!
84
00:03:57,111 --> 00:04:00,451
- (muffled)
Heeeelp! Sink-shark!
85
00:04:00,531 --> 00:04:02,581
- Hahahahaha!
86
00:04:02,659 --> 00:04:05,199
- No gnomes on the ceiling!
87
00:04:07,830 --> 00:04:10,420
(Water rushes, zap)
- Ahhhh!
88
00:04:10,500 --> 00:04:12,170
- Hahahahah!
89
00:04:13,920 --> 00:04:15,420
(Farts)
90
00:04:15,505 --> 00:04:19,175
- Hey! You're not suppose
to fart on the oven!
91
00:04:20,259 --> 00:04:22,549
(Roars, fire whooshes)
- (Gasps)
92
00:04:22,637 --> 00:04:24,097
- Ma-ma!
- Ahhh!
93
00:04:24,931 --> 00:04:27,521
- Hahaha!
- Ahhhh!
94
00:04:27,600 --> 00:04:30,230
(Deep roaring)
95
00:04:30,311 --> 00:04:32,441
(Panicked screaming)
96
00:04:32,522 --> 00:04:34,692
- I haven't seen this level
of destruction
97
00:04:34,774 --> 00:04:35,784
since "make your own cake day"!
98
00:04:35,858 --> 00:04:38,818
- Who wants--? Ah!
99
00:04:38,903 --> 00:04:40,363
- Cake! Cake! Cake! Cake!
100
00:04:40,446 --> 00:04:42,696
- What have I done?!
What have I done?!
101
00:04:42,782 --> 00:04:44,662
- Cake! Cake! Cake! Cake!
102
00:04:44,742 --> 00:04:46,582
- These guys are awesome!
103
00:04:46,661 --> 00:04:48,661
(Laughs) (Gasp)
104
00:04:48,746 --> 00:04:49,866
(Revs engine)
105
00:04:49,956 --> 00:04:52,206
- Easy now...
106
00:04:52,291 --> 00:04:54,671
- It's not your end,
you are my friend!
107
00:04:56,087 --> 00:04:58,337
We can see and hear
while we're solid.
108
00:04:58,423 --> 00:05:02,093
I know you tricked your pal
into taking my hat.
109
00:05:02,176 --> 00:05:05,136
We'd never prank the person
who freed us!
110
00:05:05,221 --> 00:05:06,931
- And I'm glad I did.
111
00:05:07,015 --> 00:05:09,675
You guys are the baddest lawn
ornaments ever.
112
00:05:09,767 --> 00:05:11,187
That's a compliment.
113
00:05:11,269 --> 00:05:12,979
I'm Duncan. What's your name?
114
00:05:13,062 --> 00:05:15,312
- Steve is in fact my name.
115
00:05:15,398 --> 00:05:18,818
That your teacher guessed
is just insane.
116
00:05:18,901 --> 00:05:20,781
Anyway as far as we're
concerned,
117
00:05:20,862 --> 00:05:22,572
you're one of us.
118
00:05:22,655 --> 00:05:26,445
Whadda y'say we spend eternity
living it up gnome style!?
119
00:05:26,534 --> 00:05:30,254
- It's... a dream I never knew
I had.
120
00:05:30,329 --> 00:05:32,079
- Back off, grass goblins!
121
00:05:32,165 --> 00:05:34,915
It's okay, Duncan,
I'm here with hats.
122
00:05:35,001 --> 00:05:37,881
Let's turn these punks back
into clay.
123
00:05:37,962 --> 00:05:39,512
- The thing is, Leshawna.
124
00:05:39,589 --> 00:05:41,759
This hat would look better
on you!
125
00:05:41,841 --> 00:05:43,011
- (Gasp) Wha-?
126
00:05:43,092 --> 00:05:45,012
- Welcome to the team.
127
00:05:45,094 --> 00:05:47,474
- Alright! Let's have some fun!
128
00:05:47,555 --> 00:05:50,265
- Tickles n' thirst!
First things first!
129
00:05:50,349 --> 00:05:52,139
We need to make sure that
teacher of yours
130
00:05:52,226 --> 00:05:54,516
doesn't get in our way.
We'd hat 'em,
131
00:05:54,604 --> 00:05:55,774
but his heads too big.
132
00:05:55,855 --> 00:05:57,605
- Don't worry about him.
133
00:05:57,690 --> 00:05:59,530
I know exactly what to do...
134
00:05:59,609 --> 00:06:01,529
Hey, Chef!
135
00:06:01,611 --> 00:06:04,161
I just wanted to let you know
that everything's fine
136
00:06:04,238 --> 00:06:06,238
and you don't need to check
on us -
137
00:06:06,324 --> 00:06:08,454
no matter what you hear.
- Good to know.
138
00:06:10,161 --> 00:06:12,081
- And that's that.
- Duncan!
139
00:06:12,163 --> 00:06:14,123
We have to tell Chef
what's happening!
140
00:06:14,207 --> 00:06:16,827
The gnomes are gluing furniture
to the ceiling!
141
00:06:16,918 --> 00:06:18,838
- (Grunts)
142
00:06:18,920 --> 00:06:22,010
This is so impractical!
Ahhh!
143
00:06:23,299 --> 00:06:26,469
- And look! that one's farting
in the fridge!
144
00:06:26,552 --> 00:06:27,852
- Ahahhahah!
145
00:06:27,929 --> 00:06:30,969
- The pudding cups! We have
to save the pudding cups!
146
00:06:31,057 --> 00:06:33,727
- Cody, no!
It's too late for them!
147
00:06:33,810 --> 00:06:35,480
- Hiiii-ya! Hiii-ya!
148
00:06:35,561 --> 00:06:38,941
- I can't believe I'm losing
a fight to pudding cups.
149
00:06:39,023 --> 00:06:41,363
- (Laughing)
150
00:06:41,442 --> 00:06:44,452
- That does it! If you won't
get Chef, I will!
151
00:06:44,529 --> 00:06:47,659
- Okay, you're right.
I tip my hat to you.
152
00:06:47,740 --> 00:06:49,160
- Tip your hat?
153
00:06:49,242 --> 00:06:52,792
Wait, don't--
- You're really good at this.
154
00:06:52,870 --> 00:06:54,960
Seeing as how these babies
can freeze
155
00:06:55,039 --> 00:06:57,329
as many kids as we want...
156
00:06:57,416 --> 00:07:00,166
we may as well hat the rest
of your friends.
157
00:07:00,253 --> 00:07:02,513
- Statue the whole class?
158
00:07:02,588 --> 00:07:04,838
Pfft, sure.
159
00:07:04,924 --> 00:07:10,354
♪♪♪
160
00:07:10,429 --> 00:07:12,469
♪ Cruisin' round town
rockin' on this fife ♪
161
00:07:12,557 --> 00:07:14,597
♪ It's gnome life
162
00:07:14,684 --> 00:07:15,854
♪ Gnome life
163
00:07:15,935 --> 00:07:17,765
- ♪ Hats so sharp
it cuts like a knife ♪
164
00:07:17,854 --> 00:07:19,984
♪ It's gnome life
165
00:07:20,064 --> 00:07:21,444
♪ Gnome life
166
00:07:21,524 --> 00:07:23,574
♪ Little lawn clowns
who be bringing this strife ♪
167
00:07:23,651 --> 00:07:25,571
♪ It's gnome life
168
00:07:25,653 --> 00:07:26,993
♪ Gnome life
169
00:07:27,071 --> 00:07:28,781
♪ Prankin' be down
and cookies be rife ♪
170
00:07:28,865 --> 00:07:31,525
♪ It's gnome life
171
00:07:31,617 --> 00:07:32,827
♪ Gnome life
172
00:07:32,910 --> 00:07:34,910
(Loud crash)
173
00:07:34,996 --> 00:07:37,576
- Huh. I better go check
on that.
174
00:07:37,665 --> 00:07:39,495
Hold up.
175
00:07:39,584 --> 00:07:41,924
Duncan specifically told me
everything was fine...
176
00:07:42,003 --> 00:07:43,883
I guess there's no need.
177
00:07:43,963 --> 00:07:46,383
- Hey guys! What do you wanna
do next?
178
00:07:46,465 --> 00:07:49,135
Huh? What happened
to the playground?
179
00:07:49,218 --> 00:07:51,888
- What do you mean?
- Oh, this?
180
00:07:51,971 --> 00:07:54,641
Yes, we-we turned your tree
house
181
00:07:54,724 --> 00:07:56,524
into a cookie factory.
182
00:07:56,601 --> 00:07:59,851
- Nice! You guys just keep
getting better.
183
00:07:59,937 --> 00:08:01,517
- You said it.
184
00:08:01,606 --> 00:08:05,356
We're gonna turn all these kids
into giant cookies!
185
00:08:05,443 --> 00:08:07,073
- Wait, what?
186
00:08:07,153 --> 00:08:09,863
Why would you turn kids
into cookies?!
187
00:08:09,947 --> 00:08:12,367
- To eat them?
188
00:08:12,450 --> 00:08:15,240
We turn 'em into cookies.
We-we eat them!
189
00:08:15,328 --> 00:08:18,288
- Wait, what?
- It's a gnome thing.
190
00:08:18,372 --> 00:08:20,372
I, uh... I thought everyone
knew that.
191
00:08:20,458 --> 00:08:23,788
- But... wait. You're prankin'
me, right?
192
00:08:23,878 --> 00:08:26,168
Haha. Yeah.
193
00:08:26,255 --> 00:08:28,255
You really had me going
for a second there.
194
00:08:28,341 --> 00:08:31,591
- I'm not kidding!
Check this out!
195
00:08:31,677 --> 00:08:35,057
Do you get hungry standing
around in gardens all day?
196
00:08:35,139 --> 00:08:37,019
- Yeah!
- Well, so do we!
197
00:08:37,099 --> 00:08:39,099
That's why we invented kid
cookies!
198
00:08:39,185 --> 00:08:41,055
Get those pesky kids out
of your garden
199
00:08:41,145 --> 00:08:42,975
and into your tummy!
200
00:08:43,064 --> 00:08:45,074
Fun for the whole gnome family!
201
00:08:45,149 --> 00:08:47,319
Try your kid cookies today!
202
00:08:47,401 --> 00:08:50,321
- Seriously?
- Bake the first brat!
203
00:08:50,404 --> 00:08:52,164
(Giggling)
204
00:08:56,994 --> 00:08:58,414
- (Horrified) Not cool!
205
00:08:58,496 --> 00:09:00,496
- Burgers and fries,
why the sad eyes?
206
00:09:00,581 --> 00:09:02,211
Are you switching teams?
207
00:09:02,291 --> 00:09:05,751
That would be very, very bad
for you.
208
00:09:05,836 --> 00:09:07,796
- No no no.
209
00:09:07,880 --> 00:09:10,420
The cookie thing's totally
cool.
210
00:09:10,508 --> 00:09:13,258
What's not cool is how you
never got your hat.
211
00:09:14,553 --> 00:09:17,643
Jude was supposed to trade
with you, remember?
212
00:09:17,723 --> 00:09:20,433
- Oh, yes! I forgot about that.
213
00:09:22,937 --> 00:09:24,647
(Twinkling sounds)
214
00:09:24,730 --> 00:09:26,070
But... how?!
215
00:09:26,148 --> 00:09:28,898
- Hat in a hat.
Imagine that.
216
00:09:28,985 --> 00:09:31,065
- Youuuu triiiicked meh...
217
00:09:31,153 --> 00:09:32,863
Now... you two are next!
218
00:09:32,947 --> 00:09:34,487
Ahhhh!
219
00:09:36,033 --> 00:09:38,873
- Pfft: amateur hour up in here.
220
00:09:41,247 --> 00:09:43,827
(All confused)
- What's going on?
221
00:09:43,916 --> 00:09:46,626
- S'alright everyone.
It's aaaall over.
222
00:09:46,711 --> 00:09:48,341
- What's going on?
223
00:09:48,421 --> 00:09:50,211
There's furniture on the
ceiling!
224
00:09:50,298 --> 00:09:53,178
Also, why is there a cookie
factory in the backyard?
225
00:09:53,259 --> 00:09:54,339
- Ma-ma.
226
00:09:54,427 --> 00:09:57,177
- (Gasp) Where'd this toy
come from?
227
00:09:57,263 --> 00:09:59,023
(Roars, fire whooshes)
228
00:09:59,098 --> 00:10:01,768
- Duncan! Did you take the hats
off the gnomes?
229
00:10:01,851 --> 00:10:03,771
- Uhhhhh, yeah?
230
00:10:03,853 --> 00:10:06,693
- (Sighs)
231
00:10:06,772 --> 00:10:08,522
- Returning all three?
232
00:10:08,607 --> 00:10:11,187
Are you sure you don't want
to keep one of them?
233
00:10:11,277 --> 00:10:13,567
- Nope! Gnomes are too much
trouble.
234
00:10:13,654 --> 00:10:16,374
(Crunch, chewing sound)
Owen! Stop eating Cody!
235
00:10:16,449 --> 00:10:19,329
- It's his own fault
for being delicious!
236
00:10:19,379 --> 00:10:23,929
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.