Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,890 --> 00:00:20,440
♪♪♪
2
00:00:24,858 --> 00:00:26,938
Owen: Go Noah! Go Noah!
Go No--
3
00:00:27,026 --> 00:00:28,446
How's my cheering?
4
00:00:28,528 --> 00:00:30,528
- Oh good.
Maybe 12% more energy?
5
00:00:30,613 --> 00:00:31,873
- You got it!
6
00:00:31,948 --> 00:00:34,488
- Go Noah! Go Noah! Go Noah!
(Hard thumps)
7
00:00:34,576 --> 00:00:36,486
(Floor cracks)
8
00:00:36,578 --> 00:00:38,078
(Video game sounds)
9
00:00:39,289 --> 00:00:40,619
Owen: This is so exciting!
10
00:00:40,707 --> 00:00:43,327
Just a couple more seconds
you're gonna make it
11
00:00:43,418 --> 00:00:45,128
to the final level.
12
00:00:45,211 --> 00:00:46,801
- Owen, Noah: snack time.
13
00:00:46,880 --> 00:00:48,210
- No time!
14
00:00:48,298 --> 00:00:51,338
Noah just reached the
final level on Frozen Dragon.
15
00:00:51,426 --> 00:00:53,796
- Well, that's nice but-
WHAAAAT?!
16
00:00:53,887 --> 00:00:57,557
Kids! Noah's about to beat
the frozen dragon game!!
17
00:00:57,640 --> 00:00:59,600
- Sweet!
- Whoa!
18
00:00:59,684 --> 00:01:01,644
- Shut the front door!
19
00:01:01,728 --> 00:01:03,018
(Door slams)
20
00:01:03,104 --> 00:01:04,864
- Yeah, yeah. I...
I would love a snack though.
21
00:01:04,939 --> 00:01:06,729
- You name it, I'll feed you!
22
00:01:06,816 --> 00:01:08,316
- S'mores?
- On it!
23
00:01:08,401 --> 00:01:10,821
- Ooh-hoo-hoo. Here we go!
24
00:01:10,904 --> 00:01:12,864
(Video game sounds)
25
00:01:12,947 --> 00:01:15,027
- Open. Cookie! Marshmallow!
26
00:01:15,116 --> 00:01:16,576
Chocolate! Cookie!
27
00:01:16,659 --> 00:01:17,489
- Ahh.
28
00:01:17,577 --> 00:01:19,077
(Chewing sounds)
29
00:01:19,162 --> 00:01:21,662
- You two make such
an amazing team.
30
00:01:21,748 --> 00:01:23,288
- Oh yeah,
31
00:01:23,374 --> 00:01:25,884
Noah and I are gonna be
besties forever.
32
00:01:25,960 --> 00:01:27,920
- Oh, you got that right, pal!
33
00:01:28,004 --> 00:01:30,134
Bridgette: Look at him go!
34
00:01:30,215 --> 00:01:32,335
- (Chanting)
Go Noah! Go Noah!
35
00:01:32,425 --> 00:01:34,925
- He's gonna do it!
He's gonna beat the game!
36
00:01:35,011 --> 00:01:36,721
All: Go Noah!
37
00:01:38,056 --> 00:01:40,426
Video game: Winner!
38
00:01:40,517 --> 00:01:42,227
(Cheering)
39
00:01:42,310 --> 00:01:44,770
- I couldn't have done it
without my best buddy, Owen.
40
00:01:44,854 --> 00:01:47,114
- I'm gonna love you forever!
41
00:01:47,190 --> 00:01:48,610
(Struggling, bones crack)
Owen! Owen!
42
00:01:48,691 --> 00:01:49,731
(Rumbling)
43
00:01:49,818 --> 00:01:51,568
- (Gasps) What's that noise?
44
00:01:51,653 --> 00:01:53,033
- It sounds like...
45
00:01:53,112 --> 00:01:54,532
a tank?
46
00:01:54,614 --> 00:01:56,534
(Loud crash)
47
00:01:56,616 --> 00:01:58,026
(Alarm sounds)
48
00:01:58,117 --> 00:01:59,867
Did you just run over my car?
49
00:01:59,953 --> 00:02:01,963
- I'll ask the questions,
thank you.
50
00:02:02,038 --> 00:02:03,708
I'm Col. McColonelson.
51
00:02:03,790 --> 00:02:06,960
Which one of you is the Frozen
Dragon player known as...
52
00:02:07,043 --> 00:02:08,803
(reads) Butt-Thunder?
53
00:02:08,878 --> 00:02:10,048
- (Nonchalant whistling)
54
00:02:10,129 --> 00:02:11,759
I wanted an online tag
55
00:02:11,840 --> 00:02:13,510
that would strike fear into
the hearts of my enemies.
56
00:02:13,591 --> 00:02:15,641
- I told him to go
with a bum joke.
57
00:02:15,718 --> 00:02:17,468
- So I went with the bum joke.
58
00:02:18,972 --> 00:02:20,812
- How would you like to leave
this childish place behind
59
00:02:20,890 --> 00:02:22,100
and join MILI-TOTS.
60
00:02:22,183 --> 00:02:24,443
It's the finest military
facility in the world.
61
00:02:24,519 --> 00:02:25,899
- Why would I want to do that?
62
00:02:25,979 --> 00:02:28,399
- You'd be a general before
high school graduation!
63
00:02:28,481 --> 00:02:29,441
- Meh.
64
00:02:29,524 --> 00:02:31,784
- And you'd get your own
fighter jet.
65
00:02:33,069 --> 00:02:34,779
- Prepare for landing.
66
00:02:34,863 --> 00:02:36,413
- Aye, aye, Captain.
67
00:02:36,489 --> 00:02:38,409
(Jet whooshes, tires screech)
68
00:02:38,491 --> 00:02:40,741
Worker: 4 Megan-Fun meals.
69
00:02:40,827 --> 00:02:43,077
Both: Woo-hoooo!
(Jet whooshes)
70
00:02:43,162 --> 00:02:45,212
- (Slurping)
71
00:02:45,290 --> 00:02:48,210
Owen: This is awesome?!
72
00:02:50,336 --> 00:02:52,666
- Cool. I'm in!
73
00:02:52,755 --> 00:02:54,125
- Not yet you aren't.
74
00:02:54,215 --> 00:02:56,585
First you gotta pass
the Mili-tots testing.
75
00:02:56,676 --> 00:02:58,336
- Let's do it.
76
00:02:58,428 --> 00:03:00,258
- Are you going to be okay,
Owen?
77
00:03:00,346 --> 00:03:02,766
You know, losing your best
friend.
78
00:03:02,849 --> 00:03:05,349
- I'm not losing Noah.
79
00:03:05,435 --> 00:03:07,225
We'll be besties forever.
80
00:03:07,312 --> 00:03:08,692
- That's what he'll say
at first,
81
00:03:08,771 --> 00:03:10,271
but then it'll turn into
82
00:03:10,356 --> 00:03:12,106
"I'll catch up with you later"
83
00:03:12,191 --> 00:03:15,151
and POOF, you'll
slowly get left behind.
84
00:03:15,236 --> 00:03:17,606
- You ready to get moving,
Butt Thunder?
85
00:03:17,697 --> 00:03:19,367
- Sir, yes sir!
Owen: Sir, yes sir!
86
00:03:20,408 --> 00:03:22,948
- And you are?
- Owen!
87
00:03:23,036 --> 00:03:25,866
Noah and I are a team.
Inseparable.
88
00:03:25,955 --> 00:03:28,325
- I think he just means me, pal,
89
00:03:28,416 --> 00:03:31,956
but don't worry, hey,
we'll always be best friends.
90
00:03:32,045 --> 00:03:34,045
- Ahem.
91
00:03:34,130 --> 00:03:36,130
- I'll catch up with you later.
92
00:03:36,215 --> 00:03:39,545
- "And POOF, you'll slowly get
left behind."
93
00:03:39,636 --> 00:03:41,136
- (Crying)
94
00:03:41,220 --> 00:03:44,560
Duncan! It's happening!
I'm losing Noah.
95
00:03:44,641 --> 00:03:46,101
What do I do?
96
00:03:46,184 --> 00:03:47,694
- There's not much you can do,
97
00:03:47,769 --> 00:03:50,059
unless you want to sabotage
his testing.
98
00:03:50,146 --> 00:03:52,266
- You mean make him fail
on purpose?
99
00:03:52,357 --> 00:03:54,727
- Yeah. Then he won't get in,
he'll stay here,
100
00:03:54,817 --> 00:03:56,897
and you'll stay bffs.
101
00:03:56,986 --> 00:03:59,486
- Yes! Okay! Can you help me?
102
00:03:59,572 --> 00:04:02,832
- Urgh, fine,
but only because I enjoy
103
00:04:02,909 --> 00:04:04,989
ruining things for other
people.
104
00:04:05,078 --> 00:04:06,538
C'mon.
105
00:04:06,621 --> 00:04:08,791
(Tank squeaks)
106
00:04:08,873 --> 00:04:11,253
- GAH! My motorcycle!
107
00:04:13,127 --> 00:04:15,547
(Tank rumbles)
108
00:04:15,630 --> 00:04:19,300
♪♪♪
109
00:04:20,093 --> 00:04:22,763
- Wow. Coooool.
110
00:04:24,597 --> 00:04:27,267
- Hey you!
What are you doing here?
111
00:04:29,102 --> 00:04:30,852
Sorry, General,
I didn't recognize you.
112
00:04:30,937 --> 00:04:34,357
- Let's not make that mistake
again, solider. Dismissed.
113
00:04:37,276 --> 00:04:40,146
- Test one: survive the human
centrifuge.
114
00:04:40,238 --> 00:04:43,118
Jet fighters need to
have stomachs of steel!
115
00:04:44,075 --> 00:04:46,535
- (Vomits) I want my mommy...
116
00:04:48,037 --> 00:04:51,207
- You barf before the timer,
you fail!
117
00:04:51,290 --> 00:04:53,000
- Not a problem.
118
00:04:53,918 --> 00:04:56,798
(Door shuts, beeps, whirring)
119
00:04:56,879 --> 00:04:59,339
Ah, I've gone faster.
120
00:05:01,092 --> 00:05:03,302
- Noah's gonna pass
this for sure.
121
00:05:03,386 --> 00:05:06,056
He never barfs on rides
at the amusement park.
122
00:05:06,139 --> 00:05:08,099
That's my job.
123
00:05:08,182 --> 00:05:10,562
- You're his bestie.
What does make him barf?
124
00:05:10,643 --> 00:05:12,103
Long car trips?
125
00:05:12,186 --> 00:05:13,556
Watching his parents kiss?
126
00:05:13,646 --> 00:05:15,816
Math?
- Nope.
127
00:05:15,898 --> 00:05:17,528
(Gasps) Oh. I got it!
128
00:05:19,152 --> 00:05:20,822
- (Sniff) Ugh!
129
00:05:20,903 --> 00:05:22,413
Ugh! Ew! What is that stench?!
130
00:05:22,488 --> 00:05:25,068
- Gah. What is in that sandwich?
131
00:05:25,158 --> 00:05:27,238
- It's just a classic tuna
bologna blue cheese,
132
00:05:27,326 --> 00:05:30,156
but anytime I got one
in my lunch Noah pukes.
133
00:05:30,246 --> 00:05:32,616
- Let me out of here!
134
00:05:32,707 --> 00:05:34,247
(Vomits)
135
00:05:34,334 --> 00:05:35,714
- Well done, Butt Thunder,
136
00:05:35,793 --> 00:05:38,253
you stayed in there just
long enough to pass.
137
00:05:39,338 --> 00:05:41,338
- Move it, maggots!
Double time!
138
00:05:41,424 --> 00:05:45,144
(Sighs) I love the smell of
army boots in the morning.
139
00:05:46,721 --> 00:05:47,761
Col. McColonelson: The most
gruelling obstacle course
140
00:05:47,847 --> 00:05:48,967
on this side of the equator.
141
00:05:49,057 --> 00:05:52,097
Successful completion rate:
58%.
142
00:05:52,185 --> 00:05:54,185
(Fames whoosh)
143
00:05:55,688 --> 00:05:57,228
- Wow, he's really moving.
144
00:05:57,315 --> 00:05:59,815
- Come on,
we gotta slow him down!
145
00:05:59,901 --> 00:06:01,071
- (Effort grunts) C'mon, Noah.
146
00:06:01,152 --> 00:06:02,702
You got this.
147
00:06:02,779 --> 00:06:05,109
- Once you hit the top,
swing to the other side,
148
00:06:05,198 --> 00:06:06,988
climb down,
pick up the rucksack
149
00:06:07,075 --> 00:06:08,575
and cross the finish line.
150
00:06:10,912 --> 00:06:12,462
- I hope this works.
151
00:06:12,538 --> 00:06:14,578
- Are you kidding?
It's in the bag.
152
00:06:14,665 --> 00:06:16,245
Ha! Get it? Bag?
153
00:06:16,334 --> 00:06:18,214
Cause we're in a bag.
154
00:06:18,294 --> 00:06:20,384
- Shh. Here he comes.
155
00:06:21,714 --> 00:06:24,384
- (Effort grunts)
156
00:06:26,719 --> 00:06:28,219
(Exhausted exhale)
157
00:06:28,304 --> 00:06:31,224
- You passed but it was another
close one, Butt Thunder.
158
00:06:31,307 --> 00:06:33,057
You'd better ace the last test
159
00:06:33,142 --> 00:06:34,942
or you're not gonna
make it in.
160
00:06:35,019 --> 00:06:36,399
C'mon.
161
00:06:36,479 --> 00:06:38,149
- If he passes the next test
162
00:06:38,231 --> 00:06:39,981
you're gonna lose your best
friend.
163
00:06:40,066 --> 00:06:41,476
Let's go!
164
00:06:43,694 --> 00:06:44,704
- (Chuckles) Ooh!
165
00:06:44,779 --> 00:06:48,119
What does this button do?
(Bomb fires)
166
00:06:49,867 --> 00:06:51,987
- There. Good as new.
167
00:06:52,078 --> 00:06:53,828
What in the name of glazed
donut is--
168
00:06:53,913 --> 00:06:56,583
AGH!
(Explosion)
169
00:06:56,666 --> 00:06:58,666
NOOOOOOO!
170
00:06:58,751 --> 00:07:02,261
- Welcome to the army's top
of the line flight simulator.
171
00:07:02,338 --> 00:07:04,918
Your mission is to take out
five enemy bogies
172
00:07:05,007 --> 00:07:07,087
before they take you out.
173
00:07:07,176 --> 00:07:09,216
Good luck, soldier.
174
00:07:10,680 --> 00:07:12,680
This is so cool!
175
00:07:12,765 --> 00:07:14,725
(Laughs) Woohoo!
176
00:07:14,809 --> 00:07:16,479
(Whirring)
177
00:07:19,188 --> 00:07:20,518
(Beep, explosion)
178
00:07:20,606 --> 00:07:24,606
(Whirring)
Yes! Ha! That's number two.
179
00:07:26,821 --> 00:07:28,491
Boom. 3 down, 2 to go!
180
00:07:29,532 --> 00:07:31,122
(Jets whoosh)
181
00:07:31,200 --> 00:07:33,040
- I see him!
- Got it.
182
00:07:34,996 --> 00:07:37,036
- (Gasps)
(Alarm sounds)
183
00:07:37,123 --> 00:07:39,173
- Missiles ready, fire!
184
00:07:40,042 --> 00:07:42,042
- Rats! You almost got him.
185
00:07:42,128 --> 00:07:43,918
- Whoa! That was close.
186
00:07:44,005 --> 00:07:46,585
- Ooh. This looks like fun.
187
00:07:46,674 --> 00:07:48,804
"Select plane".
188
00:07:48,885 --> 00:07:50,085
Okay! (Beep)
189
00:07:50,178 --> 00:07:53,178
(Explosion)
- Yes. Just one more to go.
190
00:07:53,264 --> 00:07:55,564
What is that?
Izzy: Weee!
191
00:07:55,641 --> 00:07:56,931
(Explosions)
192
00:07:57,018 --> 00:07:59,148
- I don't know who's flying
that triplane,
193
00:07:59,228 --> 00:08:02,358
but they are the best pilot
I have ever seen!
194
00:08:02,440 --> 00:08:04,730
Izzy: I've got the plane
with extra wings!
195
00:08:04,817 --> 00:08:06,357
- Izzy?
196
00:08:06,444 --> 00:08:08,914
- Hi Noah!
Isn't this awesome?
197
00:08:08,988 --> 00:08:10,818
Okay, now I am bored. Byyyyee.
198
00:08:10,907 --> 00:08:12,577
Weee!
199
00:08:12,658 --> 00:08:14,328
Oops! (Laughs)
200
00:08:14,410 --> 00:08:17,290
- Whoa! Who's shooting at us?
201
00:08:17,371 --> 00:08:20,081
- No idea, but if Noah takes
out one more plane,
202
00:08:20,166 --> 00:08:21,996
you lose your bestie.
203
00:08:22,084 --> 00:08:24,174
Owen: There!
204
00:08:24,253 --> 00:08:25,713
(Alarm sounds)
- Target lock? Uh... no.
205
00:08:29,091 --> 00:08:30,681
I can't shake it!
206
00:08:30,760 --> 00:08:32,090
- You got a lock on him.
207
00:08:32,178 --> 00:08:34,178
What are you waiting for? Fire!
208
00:08:35,514 --> 00:08:36,934
- (Grunts)
209
00:08:37,016 --> 00:08:39,556
No. I won't fire on Noah.
210
00:08:40,853 --> 00:08:42,023
- What are you doing?!
211
00:08:42,104 --> 00:08:44,774
- What a bestie is supposed
to do!
212
00:08:44,857 --> 00:08:47,437
Noah. Come in, Noah.
213
00:08:47,526 --> 00:08:50,526
- Owen? Is everyone here
in this simulator?
214
00:08:50,613 --> 00:08:53,493
- Listen up, I'm gonna get
that last bogie to chase me,
215
00:08:53,574 --> 00:08:55,914
and bring him around
right in front of you!
216
00:08:55,993 --> 00:08:57,703
Be ready to fire!
217
00:08:57,787 --> 00:08:59,497
- You got it.
218
00:08:59,580 --> 00:09:01,460
(Jets whoosh)
219
00:09:01,540 --> 00:09:02,880
- This wasn't the plan!
220
00:09:02,959 --> 00:09:04,629
- It is now!
221
00:09:04,710 --> 00:09:06,630
- Ah! He's got a lock on us!
222
00:09:06,712 --> 00:09:08,922
- Come on, Noah, do it!
223
00:09:09,006 --> 00:09:11,006
(Beep, explosion)
224
00:09:11,092 --> 00:09:12,552
Game control: Winner.
225
00:09:12,635 --> 00:09:14,635
- Yes!
- Yay, Noah!
226
00:09:15,846 --> 00:09:18,596
- Owen buddy, you saved me!
But...
227
00:09:18,683 --> 00:09:20,523
what are you doing here?
228
00:09:20,601 --> 00:09:22,811
- I thought you might need a
wingman to help you get in.
229
00:09:22,895 --> 00:09:26,975
- Oh, pal, you're the best
wingman I could ever hope for.
230
00:09:27,066 --> 00:09:30,026
- Butt Thunder,
welcome to Mili-Tots!
231
00:09:30,111 --> 00:09:32,151
- I'll catch you later, buddy.
232
00:09:32,238 --> 00:09:35,368
- Good luck, Noah!
I'll miss you.
233
00:09:37,159 --> 00:09:39,079
- Oh, cheer up, Owen,
234
00:09:39,161 --> 00:09:40,911
here's some extra snack.
235
00:09:40,997 --> 00:09:42,327
- I don't wanna eat.
236
00:09:42,415 --> 00:09:45,415
I'm too sad about losing
my best friend.
237
00:09:46,586 --> 00:09:49,626
I mean, I will,
but only outta habit.
238
00:09:51,090 --> 00:09:52,510
Noah: You got any extra cookies
for an old friend?
239
00:09:52,591 --> 00:09:53,681
- (Gasps)
240
00:09:53,759 --> 00:09:55,719
Noah! You're back!
241
00:09:55,803 --> 00:09:58,513
- Yeah. I was missing my bestie
too much so I quit.
242
00:09:58,597 --> 00:10:01,727
- Wow. The Colonel must
have been mad.
243
00:10:01,809 --> 00:10:05,019
- Nah. He said he'd found a
much better candidate anyway.
244
00:10:05,104 --> 00:10:07,234
(Loud rumbles, Jet whooshes)
245
00:10:07,315 --> 00:10:10,145
- They gave me my own
jet plane.
246
00:10:10,234 --> 00:10:11,994
Wooooooooooo-eeeeeee!
247
00:10:12,069 --> 00:10:14,239
(Beep) Oops.
248
00:10:14,322 --> 00:10:16,912
(Missile whooshes, explosion)
249
00:10:16,991 --> 00:10:19,081
- Oh no! Not again!
250
00:10:19,160 --> 00:10:20,700
Noooooo!
(Fire crackles)
251
00:10:20,750 --> 00:10:25,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.