All language subtitles for Total Dramarama s01e06 Aquarium for a Dream.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:16,021 ♪♪♪ 2 00:00:16,099 --> 00:00:20,399 ♪♪♪ 3 00:00:24,441 --> 00:00:26,781 Meet the newest member of our daycare, 4 00:00:26,860 --> 00:00:28,700 Richard Swimmins. 5 00:00:28,778 --> 00:00:30,028 All: Yayyyy! 6 00:00:30,113 --> 00:00:33,373 - And, to learn about res-pon-si-bi-li-ty, 7 00:00:33,450 --> 00:00:35,790 you kids will take care of him. 8 00:00:35,869 --> 00:00:38,119 - Me first! Me first! Meeeeee! Me-me-me! 9 00:00:41,458 --> 00:00:43,788 Good morning Richard Swimmins! 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,797 Are you hungry? 11 00:00:45,879 --> 00:00:48,629 (Water gurgles) 12 00:00:48,715 --> 00:00:50,755 ♪ Feedin' Richard Swimmins Feedin' Richard Swimmins ♪ 13 00:00:50,842 --> 00:00:52,892 ♪ I've got arms and he's got fins ♪ 14 00:00:52,969 --> 00:00:55,349 ♪ Feedin' Richard Swimmins Feedin' Richard Swim-- ♪ 15 00:00:57,056 --> 00:00:58,306 Empty?! (Groans) 16 00:00:58,391 --> 00:01:00,731 Richard's not going hungry on my watch! 17 00:01:02,395 --> 00:01:06,645 (reading) Hmm, savoury steakhouse sirloin flavour? 18 00:01:06,733 --> 00:01:08,153 Oh, yes please! 19 00:01:08,234 --> 00:01:09,994 (Water splashes) 20 00:01:10,069 --> 00:01:12,449 - Your 20 steaks, Madame. 21 00:01:12,530 --> 00:01:14,700 - Yes. Thank you. 22 00:01:14,783 --> 00:01:16,993 We'll also have two steak sodas and for dessert, 23 00:01:17,076 --> 00:01:18,696 some steak ice cream! 24 00:01:20,413 --> 00:01:22,043 (Happy sigh) 25 00:01:22,123 --> 00:01:23,673 (Water gurgles) 26 00:01:23,750 --> 00:01:26,170 - Who keeps feeding the puppets jam?! 27 00:01:26,252 --> 00:01:29,092 Puppets ain't real - stop trying to make 'em eat! 28 00:01:29,172 --> 00:01:30,972 - Hm? 29 00:01:31,049 --> 00:01:33,719 - (Grumble) what is wrong with these kids? 30 00:01:33,802 --> 00:01:36,892 - Chef, something's wrong with Richard Swimmins! 31 00:01:39,140 --> 00:01:40,680 Did I not feed him enough? 32 00:01:40,767 --> 00:01:43,687 - Pretty sure that's not the problem. 33 00:01:43,770 --> 00:01:47,070 But don't worry. Richard just needs to freshen up a bit. 34 00:01:49,609 --> 00:01:51,189 There! Good as new! 35 00:01:51,277 --> 00:01:53,397 All: (Cheer) 36 00:01:53,488 --> 00:01:56,198 - Huh. That was an amazing recovery. 37 00:01:57,325 --> 00:02:00,155 - Truth is, Richard's a picky eater. 38 00:02:00,245 --> 00:02:01,995 Only 3 shakes of food or he's gonna... (gasp) 39 00:02:04,123 --> 00:02:07,003 or else there's a chance you'll... (groans) 40 00:02:08,545 --> 00:02:10,875 You know what, from now on feeding Richard 41 00:02:10,964 --> 00:02:13,724 is a Chef job, okay? Okay. 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,930 (Groans) 43 00:02:16,010 --> 00:02:18,600 - Wow! Your bowl is filthy, Richard! 44 00:02:18,680 --> 00:02:20,270 Don't worry, I'll fix it up. 45 00:02:20,348 --> 00:02:23,018 Your home will be clean as a whistle! 46 00:02:23,101 --> 00:02:24,851 (Detergent squirt) 47 00:02:26,312 --> 00:02:28,522 (Water gurgles) 48 00:02:28,606 --> 00:02:29,606 - Oh, come on! 49 00:02:29,691 --> 00:02:31,071 How'd gum get in this book 50 00:02:31,150 --> 00:02:33,650 when gum isn't even allowed in the daycare?! 51 00:02:33,736 --> 00:02:36,066 (Blows, bubble pops) 52 00:02:36,155 --> 00:02:38,905 - Bubbles? Oh, that can't be good. 53 00:02:38,992 --> 00:02:40,662 - Doesn't Richard seem happier now 54 00:02:40,743 --> 00:02:42,413 that his bowl's squeaky clean? 55 00:02:42,495 --> 00:02:44,825 Look at 'em in there, floatin' on his back 56 00:02:44,914 --> 00:02:46,884 and chillin' like a boss. 57 00:02:46,958 --> 00:02:49,458 - Harold, Richard looks, um... 58 00:02:51,254 --> 00:02:53,094 like a boss. 59 00:02:53,173 --> 00:02:55,803 I'm just gonna take him for a drink of fresh water. 60 00:02:57,302 --> 00:02:59,552 - I hope Richard is okay... 61 00:02:59,637 --> 00:03:01,097 All: (Cheer) 62 00:03:01,180 --> 00:03:03,600 - So, Richard is fine? 63 00:03:03,683 --> 00:03:06,103 - Well... actually... 64 00:03:07,520 --> 00:03:08,650 he was! (Chuckles) 65 00:03:08,730 --> 00:03:10,570 And now his bowl's clean 66 00:03:10,648 --> 00:03:12,728 so no one needs to clean it again. 67 00:03:12,817 --> 00:03:15,397 Ever. Got it? Okay. 68 00:03:16,529 --> 00:03:19,489 - Hm... something fishy's going here. 69 00:03:20,783 --> 00:03:22,543 Wait, was that a pun? 70 00:03:22,619 --> 00:03:25,119 Ugh. So mainstream. 71 00:03:25,204 --> 00:03:26,794 I disappoint me. 72 00:03:26,873 --> 00:03:28,633 (Rain patters heavily) 73 00:03:28,708 --> 00:03:30,128 (Door shuts) - Brrrr! 74 00:03:30,209 --> 00:03:32,629 It's raining outside. Now I'm soaked 75 00:03:32,712 --> 00:03:35,052 and c-c-c-old. 76 00:03:35,131 --> 00:03:39,141 (Gasp) Richard Swimmins must be freezing. 77 00:03:39,218 --> 00:03:42,678 Not only is he soaking wet, but he's naked too! 78 00:03:44,057 --> 00:03:45,217 (Knob cranks) 79 00:03:45,308 --> 00:03:47,938 There. This heater oughtta warm him up. 80 00:03:48,019 --> 00:03:49,849 (Cats meow) 81 00:03:49,938 --> 00:03:51,518 - Does anyone else hear cats? 82 00:03:51,606 --> 00:03:54,316 (Meowing) 83 00:03:54,400 --> 00:03:55,690 (Sniffs) 84 00:03:55,777 --> 00:03:58,527 And why does it smell like seafood restauran-- 85 00:03:58,613 --> 00:04:00,113 (Water bubbles) 86 00:04:00,990 --> 00:04:02,870 Oh, come on! 87 00:04:02,951 --> 00:04:05,951 - Richard Swimmins was chilly, so we're warming him up. 88 00:04:06,037 --> 00:04:07,997 - Something wrong with Richard, Chef? 89 00:04:08,081 --> 00:04:09,541 - Hm? Oh nah. 90 00:04:09,624 --> 00:04:11,084 He's all good. 91 00:04:11,167 --> 00:04:13,247 I just need to... to, uh... 92 00:04:13,336 --> 00:04:16,006 take him to his doctor's appointment. 93 00:04:16,089 --> 00:04:17,299 Yeah. That. 94 00:04:18,383 --> 00:04:19,973 - I hope Richard is okay, 95 00:04:20,051 --> 00:04:22,011 I, I didn't even know fish had doctors. 96 00:04:22,095 --> 00:04:24,715 - Duh! They're called sturgeons! 97 00:04:27,934 --> 00:04:28,894 - Well...? 98 00:04:28,977 --> 00:04:31,597 - Well what--oh-oh! Right! 99 00:04:31,688 --> 00:04:32,768 Perfectly healthy! 100 00:04:33,815 --> 00:04:35,895 All: (Cheer) - Richard! 101 00:04:35,984 --> 00:04:38,194 - Wow! Fish doctors are fast. 102 00:04:39,278 --> 00:04:41,358 - But you know when you boil a fish-- 103 00:04:42,949 --> 00:04:45,119 See, a cooked fish is usually- 104 00:04:45,201 --> 00:04:47,251 (Groans) No more fish on the heater, okay? 105 00:04:49,330 --> 00:04:51,620 - Okay, Chef is definitely up to something... 106 00:04:51,708 --> 00:04:53,208 but what? 107 00:04:53,293 --> 00:04:55,213 Black magic? Necromancy? 108 00:04:55,294 --> 00:04:57,884 Ooh! I hope it's necromancy! 109 00:04:57,964 --> 00:04:59,674 - Did you guys hear what Chef said? 110 00:04:59,757 --> 00:05:01,337 A perfect bill of health! 111 00:05:01,426 --> 00:05:03,676 Richard Swimmins isn't just tough... 112 00:05:03,761 --> 00:05:05,721 he's invincible! 113 00:05:05,805 --> 00:05:08,515 - Yeah! He shouldn't be stuck in that bowl anyway. 114 00:05:08,599 --> 00:05:11,639 He should be out, having fun with us! 115 00:05:11,728 --> 00:05:13,148 All: Yaaaaaaaaaa! 116 00:05:13,229 --> 00:05:16,399 - Guys? Maybe don't take-- (Defeated sigh) 117 00:05:16,482 --> 00:05:20,902 ♪♪♪ 118 00:05:20,987 --> 00:05:23,357 - What a save by Richard Swimmins! 119 00:05:24,323 --> 00:05:25,743 (Bowl cracks, water splashes) 120 00:05:27,660 --> 00:05:29,580 - Chef! 121 00:05:29,662 --> 00:05:31,712 All: (Cheer) 122 00:05:31,789 --> 00:05:33,169 (Tires squeal) 123 00:05:34,876 --> 00:05:36,876 (Glass shatters, crash) 124 00:05:36,961 --> 00:05:38,921 - Chef! 125 00:05:39,005 --> 00:05:41,215 All: (Cheer) 126 00:05:42,800 --> 00:05:44,390 (Rocket whooshes) 127 00:05:46,888 --> 00:05:47,848 (Richard splats) 128 00:05:47,930 --> 00:05:50,600 - Chef! 129 00:05:50,683 --> 00:05:52,103 All: (Cheer) 130 00:05:52,185 --> 00:05:53,685 - You know what's going on, right? 131 00:05:53,770 --> 00:05:57,020 Chef is bringing Richard Swimmins back from the dead! 132 00:05:57,106 --> 00:05:59,356 I wonder how... 133 00:06:00,735 --> 00:06:02,735 (Sinister music) 134 00:06:02,820 --> 00:06:04,450 (Electricity crackles) 135 00:06:08,534 --> 00:06:09,954 - (Growls) 136 00:06:10,036 --> 00:06:12,366 - It's alive! It's alive! 137 00:06:12,455 --> 00:06:14,535 It's alive! 138 00:06:14,624 --> 00:06:16,004 (Lightning strikes) 139 00:06:16,084 --> 00:06:18,004 - Or all those fish are dead, 140 00:06:18,086 --> 00:06:20,126 and he just replaces them with a new Richard. 141 00:06:20,213 --> 00:06:22,133 Yeah. Probably that. 142 00:06:22,215 --> 00:06:24,175 - Poor little guys. 143 00:06:24,258 --> 00:06:26,548 Gwen: Chef? - (Startled) Ahh! 144 00:06:26,636 --> 00:06:28,846 - Why don't you tell them the truth? 145 00:06:28,930 --> 00:06:31,640 - Ah! Gwen, I was just-just-- 146 00:06:31,724 --> 00:06:34,274 I have no idea what you're talking about. 147 00:06:34,352 --> 00:06:37,272 - No? Then whatcha puttin' in the ground, Chef? 148 00:06:37,355 --> 00:06:39,105 - Just some...beans. 149 00:06:40,024 --> 00:06:42,284 Gar-garbonzo beans... 150 00:06:42,360 --> 00:06:44,400 part of the chic pea family... (Nervous chuckle) 151 00:06:44,487 --> 00:06:47,157 - Just tell them the fish are dead. 152 00:06:47,240 --> 00:06:49,620 - C'mon, girl! I ain't no child psychologist! 153 00:06:49,700 --> 00:06:52,790 How am I supposed to tell 'em somethin' like that?! 154 00:06:52,870 --> 00:06:55,120 - Fine. I'll tell them. 155 00:06:55,206 --> 00:06:57,206 - No-no-no-no. No wait! 156 00:06:57,291 --> 00:07:00,881 I mean... if you were going to tell them... 157 00:07:00,962 --> 00:07:02,712 how would you do it? 158 00:07:02,797 --> 00:07:04,217 - (Groans) The fish are dead 159 00:07:04,298 --> 00:07:07,048 because you keep killing them over and over and o-- 160 00:07:07,135 --> 00:07:08,925 Beth and Izzy: Chef! Chef! 161 00:07:09,011 --> 00:07:10,721 - What can I do for you, girls? 162 00:07:10,805 --> 00:07:12,055 - It's Richard. - Hurry! 163 00:07:12,932 --> 00:07:14,482 - They need to know. 164 00:07:14,559 --> 00:07:16,689 Are you going to tell them the truth this time? 165 00:07:16,769 --> 00:07:17,849 - Yes? Maybe. 166 00:07:17,937 --> 00:07:19,477 I don't know! 167 00:07:19,564 --> 00:07:22,364 Owen: Huh. I guess Richard isn't very good 168 00:07:22,441 --> 00:07:25,241 at double dutch. - (Emotional gulp) 169 00:07:25,319 --> 00:07:28,869 I'm sorry, children, but Richard Swimmins is... 170 00:07:28,948 --> 00:07:31,278 - Chef, you can do it. 171 00:07:31,367 --> 00:07:33,867 - (Throat clear) What I'm trying to say is, 172 00:07:33,953 --> 00:07:36,623 your fish is- 173 00:07:36,706 --> 00:07:37,866 (Shivers) 174 00:07:37,957 --> 00:07:39,747 (Emotional sigh) C'mon, Chef. 175 00:07:39,834 --> 00:07:41,044 You got this. 176 00:07:41,127 --> 00:07:43,797 - Chef? Are you crying? 177 00:07:43,880 --> 00:07:45,970 - What? No! 178 00:07:46,048 --> 00:07:48,838 I was, uh, cutting onions. 179 00:07:48,926 --> 00:07:50,336 - Can I have some onions? 180 00:07:50,428 --> 00:07:52,218 - No. Let's just stop talking. 181 00:07:52,305 --> 00:07:54,765 We don't need talk about anything. 182 00:07:54,849 --> 00:07:58,019 - (Groans) I'm just gonna spell it out for everyone. 183 00:07:58,102 --> 00:07:59,812 Richard is d-e-- 184 00:07:59,896 --> 00:08:03,266 - D-e-lightfully fine! Ha ha! 185 00:08:04,525 --> 00:08:07,275 - Richard is more than fine! He's awesome! 186 00:08:07,361 --> 00:08:09,951 that's why I gave him this tattoo... see? 187 00:08:10,031 --> 00:08:12,951 Hey! Where'd it go? 188 00:08:13,034 --> 00:08:15,084 That was permanent ink! 189 00:08:15,161 --> 00:08:17,501 - (Nervous groan) 190 00:08:18,956 --> 00:08:20,286 (Door slams) 191 00:08:20,374 --> 00:08:22,134 - I'm getting the feeling that Chef's 192 00:08:22,210 --> 00:08:24,380 hiding something from us. - Y'think? 193 00:08:24,462 --> 00:08:26,302 - Let's go ask him what's going on. 194 00:08:27,715 --> 00:08:30,505 - (Crying) I'm pulling for you new Richard Swimmins! 195 00:08:30,593 --> 00:08:31,593 (Sniffles) 196 00:08:31,677 --> 00:08:33,257 maybe you'll be the one that makes it. 197 00:08:33,346 --> 00:08:36,056 Either way, those sweet, innocent kids 198 00:08:36,140 --> 00:08:37,600 can never know that-- 199 00:08:37,683 --> 00:08:38,603 Owen: Chef...? - (Gasp) 200 00:08:40,353 --> 00:08:43,613 - Does this mean... all the other Richards... 201 00:08:43,689 --> 00:08:45,519 died? 202 00:08:45,608 --> 00:08:47,438 - Yes. They did. 203 00:08:47,526 --> 00:08:49,896 But don't feel bad. You kids didn't do anything wrong. 204 00:08:49,987 --> 00:08:51,357 You didn't mean to-- 205 00:08:51,447 --> 00:08:53,777 - That was really irresponsible of you! 206 00:08:53,866 --> 00:08:55,406 - Wh-what? 207 00:08:55,493 --> 00:08:57,453 - We thought Richard was invisible. 208 00:08:57,536 --> 00:09:00,036 If you'd said something, we coulda saved the lives 209 00:09:00,122 --> 00:09:01,422 of dozens of fish! 210 00:09:01,499 --> 00:09:03,329 - Yeah! How were we supposed to know 211 00:09:03,417 --> 00:09:06,297 fish don't like soapy water or being launched into the air 212 00:09:06,379 --> 00:09:08,379 or getting boiled on a heater or-- 213 00:09:08,464 --> 00:09:10,424 - But I thought telling you would hurt your-- 214 00:09:10,508 --> 00:09:12,128 - Bad chef. Bad. 215 00:09:12,218 --> 00:09:14,798 - Okay! You're right. I'm sorry! 216 00:09:14,887 --> 00:09:17,677 - So, if all the other Richards bit it... 217 00:09:17,765 --> 00:09:19,555 what did you do with them? 218 00:09:19,642 --> 00:09:22,192 - Don't worry. I did right by those little heroes. 219 00:09:22,270 --> 00:09:24,270 And you can visit them whenever you-- 220 00:09:24,355 --> 00:09:26,765 - Chef, you better come see this. 221 00:09:26,857 --> 00:09:30,107 (Birds chirp) 222 00:09:30,194 --> 00:09:31,994 (Cats meow, bones crunch) 223 00:09:32,071 --> 00:09:35,161 All: (Scream in horror) Noooo! 224 00:09:35,241 --> 00:09:38,871 - None of these kids are going to eat fish for a long time. 225 00:09:38,953 --> 00:09:41,043 ♪♪♪ 226 00:09:41,122 --> 00:09:42,462 Chef: Gather around, children. 227 00:09:42,540 --> 00:09:44,040 After the recent string of incidents 228 00:09:44,125 --> 00:09:45,955 involving Richard Swimmins, 229 00:09:46,043 --> 00:09:48,713 I decided a new pet might be in order. 230 00:09:48,796 --> 00:09:50,716 Meet rocky! 231 00:09:50,798 --> 00:09:52,548 - (Gasp) He's adorable. 232 00:09:54,093 --> 00:09:56,013 All: (Cheer) 233 00:09:56,095 --> 00:09:57,845 - And the best part is you can play with him 234 00:09:57,930 --> 00:09:59,350 however you want. 235 00:09:59,432 --> 00:10:01,932 He's super tough, up for anything, 236 00:10:02,018 --> 00:10:03,848 and no one will get hurt. 237 00:10:03,936 --> 00:10:05,686 All: Yayyyyy! 238 00:10:06,981 --> 00:10:08,771 (Clunk, glass shatters) - Whoooaaaa! 239 00:10:08,858 --> 00:10:10,228 (Pinging) 240 00:10:10,318 --> 00:10:11,858 (Aquarium shatters) (Fish gulps) 241 00:10:11,944 --> 00:10:13,114 (Landing thud) 242 00:10:13,195 --> 00:10:14,565 (Happy purring meows) 243 00:10:14,655 --> 00:10:16,315 - Oooh no! 244 00:10:17,366 --> 00:10:19,736 - Saw that coming all the way. 245 00:10:19,827 --> 00:10:21,327 ♪♪♪ 246 00:10:21,377 --> 00:10:25,927 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.