Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,046
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,254 --> 00:00:06,590
Katherine: Does Elena enjoy
having both of you worship her?
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,427
I love you. Look me in the eye.
Tell me you don't feel something for him.
4
00:00:12,304 --> 00:00:14,389
Klaus: Drink it.
Tyler: I turned a hundred times...
5
00:00:14,598 --> 00:00:17,017
- In the appalachian mountains.
- Broke his bond.
6
00:00:17,226 --> 00:00:18,310
Easier said than done.
7
00:00:18,519 --> 00:00:20,812
Klaus drew this?
Does Klaus have a thing for you?
8
00:00:21,021 --> 00:00:24,983
- I would know if I were killing people.
- You wear a ring that lets you cheat death.
9
00:00:25,192 --> 00:00:27,486
How many times can you die
before it changes you?
10
00:00:27,694 --> 00:00:29,863
You telling me
your alter ego has a stake...
11
00:00:30,072 --> 00:00:32,866
That can kill an entire line
of vampires, possibly mine?
12
00:00:33,075 --> 00:00:36,453
Alaric: There's only one stake,
which means only one original has to die.
13
00:00:36,703 --> 00:00:38,872
- I want them all to die.
- You're not Rebekah.
14
00:00:39,081 --> 00:00:42,459
My name is Esther.
And we have a great deal in common.
15
00:00:51,468 --> 00:00:55,639
- What took you so long?
- Alaric didn't want to hand over the stake.
16
00:00:56,265 --> 00:00:58,141
Luckily, I'm quite the charmer.
17
00:00:59,393 --> 00:01:00,435
That's it?
18
00:01:00,644 --> 00:01:03,730
The last of the white oak stakes
that can kill us.
19
00:01:03,939 --> 00:01:06,733
Do you want to do the honors,
or shall I?
20
00:01:12,739 --> 00:01:14,658
Well, that's that, then.
21
00:01:15,784 --> 00:01:17,744
Pack your bags. We're leaving.
22
00:01:18,370 --> 00:01:19,663
- Today?
- Why not?
23
00:01:19,871 --> 00:01:21,039
Nothing's keeping us here.
24
00:01:21,248 --> 00:01:24,251
- We'|I grab the doppelganger and be off.
- Tonight's the dance.
25
00:01:24,459 --> 00:01:27,045
- So?
- I'm head of the committee. We have to go.
26
00:01:27,254 --> 00:01:28,630
I'm not going to any dance.
27
00:01:29,298 --> 00:01:30,966
Caroline will be there.
28
00:01:32,968 --> 00:01:34,094
That means nothing to me.
29
00:01:34,303 --> 00:01:36,888
Please? I have big plans for tonight.
30
00:01:38,140 --> 00:01:39,433
Just go for me.
31
00:01:45,606 --> 00:01:46,690
Okay, fine.
32
00:01:46,898 --> 00:01:48,775
One last hurrah.
33
00:01:49,484 --> 00:01:51,445
One last hurrah, Nik.
34
00:01:53,280 --> 00:01:54,906
I've been calling you all day.
35
00:01:55,115 --> 00:01:58,785
Yeah, sorry about that.
I just needed to get my head together.
36
00:01:58,994 --> 00:02:01,194
- I take it Rebekah got the stake?
- Alaric: Don't know.
37
00:02:01,330 --> 00:02:03,624
I woke up alone. Uh, there's no sign of it.
38
00:02:03,832 --> 00:02:05,125
Lovely. What now?
39
00:02:05,334 --> 00:02:08,629
Well, I think I need to get out of town.
You know, somewhere secluded.
40
00:02:08,837 --> 00:02:10,839
I keep blacking out. I'm still a threat.
41
00:02:11,048 --> 00:02:14,593
I don't know if now's the best time
for you to be going on a spirit quest.
42
00:02:14,801 --> 00:02:18,305
Ah, just for a couple days. I'm stocked up
on Bonnie's herb. I should be fine.
43
00:02:18,513 --> 00:02:20,349
Uh, I gotta go.
44
00:02:24,686 --> 00:02:25,854
Quite the cunning liar.
45
00:02:27,356 --> 00:02:30,817
Well, Damon's too arrogant
to think his only friend would betray him.
46
00:02:31,026 --> 00:02:35,489
Just as Niklaus would blindly accept
an invitation from his beloved sister...
47
00:02:35,697 --> 00:02:38,533
Unaware that he is headed
to his own death.
48
00:02:39,201 --> 00:02:41,328
Did you give him the stake?
49
00:02:41,870 --> 00:02:44,998
- He burned it without hesitation.
- So where's the real one?
50
00:02:45,207 --> 00:02:49,044
You'll get it when it can no longer be used
against me in this body.
51
00:02:52,714 --> 00:02:56,593
- So how do you...?
- How do I return to my true form?
52
00:02:57,344 --> 00:03:01,848
With a little magic
and some help from a vampire hunter.
53
00:03:34,089 --> 00:03:37,884
So Alaric is trying to pull himself
together. Why is that a bad thing?
54
00:03:38,093 --> 00:03:41,054
I just... I wish there was something
I could do.
55
00:03:41,263 --> 00:03:43,932
- Where do you want me to hang this thing?
- Argh. You know what?
56
00:03:44,141 --> 00:03:49,062
If Rebekah wanted to hang this monstrosity,
she should've shown up to do it herself.
57
00:03:49,271 --> 00:03:52,065
- Elena: Heh.
- Just no.
58
00:03:52,274 --> 00:03:53,316
What are you doing?
59
00:03:53,775 --> 00:03:57,821
You can't just hang them.
They're supposed to trickle down.
60
00:03:58,029 --> 00:03:59,406
"Trickle down."
61
00:03:59,614 --> 00:04:01,408
Look at them, all bromancey.
62
00:04:01,616 --> 00:04:03,744
Yeah, I asked Matt
to help Jeremy readjust.
63
00:04:03,952 --> 00:04:06,413
He got him his old job back at the grill.
64
00:04:07,080 --> 00:04:08,415
That was nice of him.
65
00:04:08,623 --> 00:04:10,709
Mm-hm. Jeremy's got a lot on his mind.
66
00:04:10,917 --> 00:04:13,628
The whole thing with Alaric
has got him stressed out.
67
00:04:13,837 --> 00:04:16,840
You sure it had nothing to do
with witnessing you and Damon...
68
00:04:17,048 --> 00:04:19,843
Getting hot and heavy
in a skeevy motel?
69
00:04:20,051 --> 00:04:23,346
- I didn't tell you so you could torture me.
- Ah, what are friends for?
70
00:04:24,806 --> 00:04:26,391
So who are you bringing to the dance?
71
00:04:26,600 --> 00:04:30,479
What do you mean? I thought you,
Bonnie and I were going as girl dates.
72
00:04:30,687 --> 00:04:32,105
Heh, Bonnie has a date.
73
00:04:32,314 --> 00:04:34,441
- What?
- Jamie called and wanted to see her...
74
00:04:34,649 --> 00:04:36,276
- So she asked him.
- Hmm.
75
00:04:36,485 --> 00:04:40,113
So here's a thought.
Why don't you ask Stefan?
76
00:04:41,823 --> 00:04:44,493
I can't ask him on a date.
77
00:04:44,701 --> 00:04:46,661
I just made out with his brother.
78
00:04:46,870 --> 00:04:50,165
All the more reason. You're supposed
to be figuring out what you want.
79
00:04:50,373 --> 00:04:52,501
That's what Stefan
wanted you to do, right?
80
00:04:52,709 --> 00:04:53,919
- Yeah, but...
- But nothing.
81
00:04:54,127 --> 00:04:56,630
I've watched the bachelor.
Okay, fair is fair.
82
00:04:57,297 --> 00:05:02,302
- It is Stefan's turn.
- Heh, yeah. And you're not biased or anything.
83
00:05:02,511 --> 00:05:05,639
I'm sorry, but Stefan is your epic love.
84
00:05:06,890 --> 00:05:08,450
And I'm not going down without a fight.
85
00:05:17,526 --> 00:05:18,726
Hey. Elena: Hey.
86
00:05:18,902 --> 00:05:22,322
- Uh, do you have a second?
- Yeah, everything all right?
87
00:05:22,531 --> 00:05:27,369
Yeah, yeah, I just, um, I wanted to, uh...
88
00:05:29,204 --> 00:05:33,208
Caroline and I were talking about
going to the dance and, um...
89
00:05:36,169 --> 00:05:37,504
Okay, look.
90
00:05:37,712 --> 00:05:41,007
[Know where we're at, you and I,
and I know it would be stupid...
91
00:05:41,216 --> 00:05:44,386
To even think that we could go back
to the way things were...
92
00:05:46,054 --> 00:05:49,850
But I'm going to the dance
and I'd like to go with you.
93
00:05:50,642 --> 00:05:52,561
Stefan: Um...
94
00:05:54,187 --> 00:05:55,230
I'd love that.
95
00:05:56,773 --> 00:05:58,567
Okay, great.
96
00:06:08,410 --> 00:06:12,163
I'm thinking gardenia corsage.
Wrist, obviously.
97
00:06:12,372 --> 00:06:16,209
You don't wanna stab her in the chest
with the pin. That could get messy.
98
00:06:16,418 --> 00:06:17,752
Damon, I...
99
00:06:25,594 --> 00:06:27,220
Dam o n: Meredith.
100
00:06:33,268 --> 00:06:36,563
- Don't do that. It's not funny.
- Oh, come on. It's a little funny.
101
00:06:36,771 --> 00:06:39,733
- What do you want, Damon?
- I need medical advice for a friend.
102
00:06:39,941 --> 00:06:44,070
Alaric, you remember him, right?
About 6'2", tried to hack you into pieces.
103
00:06:44,279 --> 00:06:45,739
How is he?
104
00:06:45,947 --> 00:06:48,491
Are those herbs
that Bonnie made for him working?
105
00:06:48,700 --> 00:06:51,453
I don't know.
Can they work if he doesn't take them?
106
00:06:54,247 --> 00:06:56,291
I found these in his loft, untouched.
107
00:06:59,961 --> 00:07:01,755
Alaric: Why are we here?
108
00:07:01,963 --> 00:07:05,425
Long ago, on this spot,
my son tore my heart from my chest.
109
00:07:06,009 --> 00:07:09,346
The violence of my death
marked this ground for all time.
110
00:07:20,565 --> 00:07:21,608
I'll need your ring.
111
00:07:21,816 --> 00:07:25,236
Now, why would I give you the one thing
that protects me from death?
112
00:07:25,445 --> 00:07:27,447
I will give you
all the protection you need.
113
00:07:27,656 --> 00:07:31,034
However, the stake will burn up
in the body of its first victim.
114
00:07:32,994 --> 00:07:35,622
If you are to kill all of my children...
115
00:07:35,830 --> 00:07:40,168
I will need to bind the protective magic
in your ring to the stake...
116
00:07:40,377 --> 00:07:43,838
Thus rendering the white oak
indestructible.
117
00:08:41,396 --> 00:08:43,314
The ultimate weapon...
118
00:08:44,858 --> 00:08:46,568
For the ultimate hunter.
119
00:09:04,961 --> 00:09:06,379
You look very dapper.
120
00:09:07,297 --> 00:09:08,757
You look, uh...
121
00:09:10,842 --> 00:09:12,093
Very beautiful.
122
00:09:13,928 --> 00:09:18,767
Here, I, uh, got something for you.
123
00:09:33,823 --> 00:09:35,033
Thank you.
124
00:09:36,576 --> 00:09:39,913
So given our dangerous dance Karma...
125
00:09:41,372 --> 00:09:42,612
You sure you're up for this?
126
00:09:42,791 --> 00:09:45,877
Getting out of bed
is dangerous these days, heh...
127
00:09:46,086 --> 00:09:47,420
But we have to live our lives.
128
00:09:49,089 --> 00:09:50,548
Who gave you that horrible advice?
129
00:09:50,757 --> 00:09:53,843
Heh. Some guy I used to date
said it once or twice.
130
00:09:54,052 --> 00:09:55,386
Right.
131
00:09:58,807 --> 00:10:01,309
- Shall we?
- Please.
132
00:10:03,978 --> 00:10:06,147
I'm in a little bit of trouble
133
00:10:06,356 --> 00:10:07,732
and I'm in real deep
134
00:10:09,109 --> 00:10:11,653
from the beginning to the end
he was no more than a friend to me
135
00:10:11,861 --> 00:10:14,239
have I told you
how amazingly awesome you are?
136
00:10:15,615 --> 00:10:18,451
Yeah, I'm one of the good ones. I know.
137
00:10:18,660 --> 00:10:20,995
Why the compliments?
What else do you want?
138
00:10:21,204 --> 00:10:24,874
I know that you and Elena
have been getting closer lately.
139
00:10:25,083 --> 00:10:26,459
And your point is...?
140
00:10:26,668 --> 00:10:30,213
One way or the other,
she's pretty much spoken for.
141
00:10:30,421 --> 00:10:33,633
Elena's my friend, Caroline.
I'm just looking out for her.
142
00:10:33,842 --> 00:10:35,468
And I'm just looking out for you.
143
00:10:35,677 --> 00:10:39,389
Because sometimes the people
who love her get caught in the crossfire.
144
00:10:39,597 --> 00:10:41,599
Ooh, I wanna love that man
145
00:10:42,600 --> 00:10:43,893
what's up?
146
00:10:44,102 --> 00:10:45,145
What's he doing here?
147
00:10:46,229 --> 00:10:48,189
My only sin is I can't win
148
00:10:49,607 --> 00:10:51,151
are you crazy?
149
00:10:51,359 --> 00:10:53,486
- If Klaus sees you...
- What's he gonna do?
150
00:10:53,695 --> 00:10:54,863
Draw you another picture?
151
00:10:55,071 --> 00:10:58,825
- Tyler, this isn't a joke.
- I can pretend I'm sired if I have to.
152
00:10:59,033 --> 00:11:01,411
I'm not gonna hide
while he's macking all over you.
153
00:11:01,619 --> 00:11:07,292
Tyler, you do not need
to be jealous of Klaus.
154
00:11:07,500 --> 00:11:08,960
I am jealous.
155
00:11:09,919 --> 00:11:14,007
But I'm also competitive. So hang on.
I'm about to sweep you off your feet.
156
00:11:19,053 --> 00:11:23,183
Someone call a doctor
need some help to rescue me
157
00:11:23,391 --> 00:11:24,434
teach me some moves.
158
00:11:24,642 --> 00:11:29,397
Oh, no, no, no. I, uh, blacked out
for most of this decade, remember?
159
00:11:29,606 --> 00:11:31,399
Heh. Nice try.
160
00:11:32,734 --> 00:11:35,028
My only sin is I can't win
161
00:11:35,236 --> 00:11:37,363
ooh, I wanna love that man
162
00:11:47,999 --> 00:11:52,253
Something to me
163
00:11:52,921 --> 00:11:54,297
Bonnie seems happy.
164
00:11:54,505 --> 00:11:58,801
Something that simply mystifies me
165
00:11:59,010 --> 00:12:02,013
- she's working on it.
- I've been meaning to talk to her.
166
00:12:02,222 --> 00:12:04,557
- Apologize.
- Yeah, you should.
167
00:12:04,766 --> 00:12:08,478
Although, I wouldn't expect her
to forgive you. Or Damon.
168
00:12:11,314 --> 00:12:16,444
Listen, Stefan, uh, about Damon, we should
probably talk about the trip to Denver.
169
00:12:16,653 --> 00:12:17,946
I don't need to know, Elena.
170
00:12:18,154 --> 00:12:22,325
When all this is over, if you and I
find our way back to each other...
171
00:12:22,533 --> 00:12:24,452
You can tell me if you want to.
172
00:12:25,119 --> 00:12:26,746
Othennise, I don't need to know.
173
00:12:26,955 --> 00:12:28,957
I don't want to know.
174
00:12:30,583 --> 00:12:32,669
How can you be so fair about this?
175
00:12:32,877 --> 00:12:35,588
Because after everything
I've put you through...
176
00:12:38,007 --> 00:12:40,969
I'm just honored
to be your date tonight.
177
00:12:42,303 --> 00:12:46,266
For you do
178
00:12:46,474 --> 00:12:50,853
something to me
179
00:12:51,771 --> 00:12:58,778
that nobody else can do
180
00:13:01,906 --> 00:13:03,157
we three need to talk.
181
00:13:10,623 --> 00:13:13,126
Sorry. Uh, hey. Bonnie.
182
00:13:15,586 --> 00:13:17,481
- Jeremy: Uh...
- Why are you still wearing your ring?
183
00:13:17,505 --> 00:13:20,591
- Didn't Elena tell you?
- Yeah. Yeah, I know all about Alaric.
184
00:13:20,800 --> 00:13:24,137
When my sister stops hanging out
with vampires, I'll take it off.
185
00:13:29,058 --> 00:13:31,561
- A, uh, ex-boyfriend?
- Yep.
186
00:13:31,769 --> 00:13:33,021
That's not awkward at all.
187
00:13:33,229 --> 00:13:35,732
If Alaric's sick,
we need to find a cure. Something.
188
00:13:35,940 --> 00:13:38,901
- We tried medicine, magic.
- Why don't we get him off vervain?
189
00:13:39,110 --> 00:13:41,654
- Compel him.
- To do what? Pretend to be Alaric?
190
00:13:41,863 --> 00:13:45,366
The guy we know is gone. We're talking
about someone who hates vampires...
191
00:13:45,575 --> 00:13:49,912
Vampire sympathizers. Which makes one
of his obvious targets, I don't know, you.
192
00:13:50,121 --> 00:13:53,875
- What, you think he'd go after Elena?
- Uh, so, what are you suggesting we do?
193
00:13:54,083 --> 00:13:56,002
I suggest we put him out of his misery.
194
00:13:56,210 --> 00:13:58,004
What? Jeremy: No way in hell.
195
00:13:58,212 --> 00:14:00,840
Oh, come on. It's what he would want.
It's a mercy killing.
196
00:14:01,049 --> 00:14:02,925
- You are out of your mind.
- Jeremy.
197
00:14:15,438 --> 00:14:16,981
Jer, stop.
198
00:14:17,982 --> 00:14:21,069
This is Alaric we're talking about.
Now, he looked out for us.
199
00:14:21,277 --> 00:14:24,072
- We need to do the same for him.
- No one's gonna hurt him.
200
00:14:24,864 --> 00:14:27,658
Hey. Hey. Look at me.
201
00:14:27,867 --> 00:14:28,951
I promise.
202
00:14:29,160 --> 00:14:30,244
Esther: Elena.
203
00:14:32,497 --> 00:14:36,417
If you wish to help your friend Alaric,
I suggest you come with me.
204
00:14:36,626 --> 00:14:40,588
Jeremy, go inside
and get Stefan and Damon. Now.
205
00:14:43,299 --> 00:14:44,926
I mean you no harm.
206
00:14:45,134 --> 00:14:48,096
But willingly or not, you will come.
207
00:15:04,278 --> 00:15:06,114
Stefan: Salt.
208
00:15:06,406 --> 00:15:08,449
It's a binding agent for a spell.
209
00:15:10,868 --> 00:15:11,994
We're trapped here.
210
00:15:14,497 --> 00:15:16,791
- You had all kinds of moves out there.
- Jamie: Yeah?
211
00:15:16,999 --> 00:15:20,962
I mean, I was just, you know,
trying to make a good impression.
212
00:15:21,170 --> 00:15:26,884
- Well, consider me impressed.
- Your friends seem pretty cool.
213
00:15:27,093 --> 00:15:30,304
Yeah. They're the most important thing
in the world to me.
214
00:15:32,682 --> 00:15:35,893
Though, you gotta admit,
this circle of people, it's kind of crazy.
215
00:15:36,102 --> 00:15:40,398
I mean, there's vampires, werewolves,
ex-boyfriends with magic rings.
216
00:15:41,607 --> 00:15:45,319
I mean, I'm just a normal guy.
217
00:15:45,903 --> 00:15:48,990
A normal guy wouldn't have said yes
to a date with me.
218
00:15:49,532 --> 00:15:51,409
Yeah, that's true.
219
00:16:15,016 --> 00:16:17,518
Sorry to spoil
your seven minutes in heaven.
220
00:16:17,727 --> 00:16:18,895
We have a problem.
221
00:16:20,438 --> 00:16:24,233
You'll forgive me for taking you
from the dance this evening.
222
00:16:24,442 --> 00:16:27,820
That's the burden of being
the doppelganger, I'm afraid.
223
00:16:28,029 --> 00:16:31,199
Your blood is a potent binding agent
for a witch's spell.
224
00:16:31,407 --> 00:16:35,036
- Just please don't hurt Alaric.
- Alaric: She's not hurting me.
225
00:16:36,871 --> 00:16:38,247
Ric.
226
00:16:41,959 --> 00:16:43,044
What's going on?
227
00:16:44,420 --> 00:16:47,673
- What are you doing with him?
- I'm going to remake him.
228
00:16:48,549 --> 00:16:50,676
- Remake him?
- Make him strong.
229
00:16:50,885 --> 00:16:54,222
Fast. Like my children.
230
00:16:54,430 --> 00:16:55,723
Indestructible.
231
00:16:56,265 --> 00:17:01,854
For one final time, I'm going to tap into
the dark magic I used a thousand years ago.
232
00:17:02,063 --> 00:17:06,567
Like my husband, mikael, before him,
I will make Alaric into a true hunter.
233
00:17:07,193 --> 00:17:11,239
- The vampire to end all vampires.
- You can't create another original.
234
00:17:11,447 --> 00:17:14,408
What if he turns out to be a bigger monster
than your children?
235
00:17:14,617 --> 00:17:19,038
He won't, now that he's embraced
his darkest aspect.
236
00:17:19,247 --> 00:17:22,416
His hatred for them will become
more pure and uncompromising.
237
00:17:22,959 --> 00:17:26,879
- In death, that hatred will be magnified.
- Elena: You don't know that.
238
00:17:27,088 --> 00:17:29,715
- You don't know anything about him.
- You're wrong.
239
00:17:29,924 --> 00:17:33,886
Each time he died with that ring,
during his briefjourney into death...
240
00:17:34,095 --> 00:17:37,431
I was there, on the other side.
241
00:17:38,266 --> 00:17:40,726
I spoke to him, I nurtured him...
242
00:17:40,935 --> 00:17:44,772
Knowing that every death
brought him closer to his true self.
243
00:17:46,315 --> 00:17:48,943
Vampires took everything from him.
244
00:17:50,278 --> 00:17:51,862
Now he's getting his vengeance.
245
00:17:56,284 --> 00:18:02,873
Someday he'll come along
the man I love
246
00:18:04,834 --> 00:18:06,627
what is it?
247
00:18:08,546 --> 00:18:09,797
Where have you been, mate?
248
00:18:10,840 --> 00:18:13,092
- I just got back in town.
- That's funny.
249
00:18:13,301 --> 00:18:16,804
I don't recall giving you permission
to leave in the first place.
250
00:18:17,013 --> 00:18:18,931
You don't mind if I cut in, do you?
251
00:18:19,140 --> 00:18:20,975
Yes, actually, we do.
252
00:18:26,647 --> 00:18:27,690
It's fine.
253
00:18:30,818 --> 00:18:32,987
Why do you always have to prove
you're the Alpha male?
254
00:18:33,195 --> 00:18:35,197
I don't have to prove anything,
I'm the Alpha male.
255
00:18:36,907 --> 00:18:39,410
Come on. One dance.
256
00:18:39,994 --> 00:18:41,120
I won't bite.
257
00:18:41,329 --> 00:18:43,414
And though it seems absurd
258
00:18:43,623 --> 00:18:46,626
I know we both
259
00:18:46,834 --> 00:18:53,466
won't say a word
260
00:18:54,342 --> 00:18:59,597
maybe I shall meet him Sunday
261
00:19:00,348 --> 00:19:02,975
you would have loved
the 1920s, Caroline.
262
00:19:03,184 --> 00:19:07,730
Girls were reckless, sexy, fun.
263
00:19:07,938 --> 00:19:09,857
They literally used to dance
until they dropped.
264
00:19:10,066 --> 00:19:13,402
Heh, I don't suppose that happened
to their dance partners.
265
00:19:13,611 --> 00:19:15,529
You should be nicer to me.
266
00:19:15,738 --> 00:19:17,198
I'm leaving town tomorrow.
267
00:19:17,865 --> 00:19:22,203
I'd invite you to come with me, but we both
know you're not ready to accept my offer.
268
00:19:22,578 --> 00:19:27,375
Perhaps one day, in a year,
or even in a century...
269
00:19:27,583 --> 00:19:31,754
You'll turn up at my door and let me
show you what the world has to offer.
270
00:19:32,880 --> 00:19:35,883
From which I 7! Never roam
271
00:19:37,468 --> 00:19:40,221
Who would? Would you?
272
00:19:41,722 --> 00:19:46,644
You Mark my words.
A small-town boy, a small-town life...
273
00:19:46,852 --> 00:19:48,479
It won't be enough for you.
274
00:19:53,901 --> 00:19:56,070
Klaus:
Rebekah, call me back immediately.
275
00:19:56,278 --> 00:20:01,117
I came to this dance because you begged
and now you're nowhere to be found.
276
00:20:06,664 --> 00:20:08,582
What is this?
277
00:20:10,459 --> 00:20:12,503
Your mother's back.
278
00:20:25,433 --> 00:20:28,978
- She does this all the time, right?
- Klaus: What's taking so long?
279
00:20:29,186 --> 00:20:31,021
All boundary spells have a loophole.
280
00:20:34,442 --> 00:20:37,319
People are walking right out of the dance,
past the barrier.
281
00:20:37,528 --> 00:20:41,741
If Matt and I can leave, we can stop Esther
ourselves. We gotta find out where she is.
282
00:20:41,949 --> 00:20:43,617
Suicide, Jeremy.
283
00:20:45,369 --> 00:20:47,663
Suicide would be disappointing me.
284
00:20:48,038 --> 00:20:52,960
Now, work your magic, witch,
or I'll start killing people you fancy.
285
00:20:53,169 --> 00:20:55,713
- Let him go.
- Not until you get us out of here.
286
00:20:55,921 --> 00:20:58,424
Ah, don't be stupid.
Bonnie doesn't give a damn about us.
287
00:20:58,632 --> 00:21:01,927
The only reason she's helping right now
is to save Caroline and Tyler.
288
00:21:02,136 --> 00:21:05,306
Start killing people she cares about,
she'll tell us to go to hell.
289
00:21:14,940 --> 00:21:16,942
Ric, this isn't what you want.
290
00:21:18,986 --> 00:21:22,656
- It's not who you are.
- You don't know who I am, Elena.
291
00:21:23,032 --> 00:21:25,659
You only know the weakest parts of me...
292
00:21:25,868 --> 00:21:28,120
The man who lost his way...
293
00:21:28,329 --> 00:21:31,040
Befriending vampires
instead of killing them.
294
00:21:31,248 --> 00:21:33,542
- You don't mean that.
- Alaric: They're all monsters.
295
00:21:33,751 --> 00:21:37,004
The blood of their victims
is on my hands.
296
00:21:37,505 --> 00:21:40,841
Jenna's blood is on my hands.
297
00:21:44,512 --> 00:21:46,096
When you are ready.
298
00:21:49,225 --> 00:21:51,393
Elena: No, Ric, please, don't.
299
00:21:52,019 --> 00:21:53,687
Don't do this.
300
00:21:54,605 --> 00:21:58,692
I won't help you. I'm not gonna give you
my blood. You're gonna have to kill me.
301
00:21:59,193 --> 00:22:00,528
That won't be necessary.
302
00:22:19,755 --> 00:22:22,591
Drink. And let it be done.
303
00:22:23,926 --> 00:22:25,052
No, Ric, please, don't.
304
00:22:36,105 --> 00:22:38,774
- Is it finished?
- Not just yet.
305
00:22:49,118 --> 00:22:50,160
Damon: Here.
306
00:22:50,369 --> 00:22:52,705
Jeremy made a little blood donation
for your spell.
307
00:22:52,913 --> 00:22:55,291
I have to do this with you two
lurking over me?
308
00:22:55,499 --> 00:22:58,794
You're still mad at me for what happened
to Abby. Let me apologize.
309
00:22:59,003 --> 00:23:03,215
Sorry Elijah forced us to turn your mother
into a vampire to save Elena's life.
310
00:23:03,424 --> 00:23:06,176
- Didn't exactly have a choice.
- There's always a choice.
311
00:23:06,385 --> 00:23:08,429
Whenever you make one,
someone else suffers.
312
00:23:08,637 --> 00:23:11,098
Let's cut the dramatics and begin,
shall we?
313
00:23:26,447 --> 00:23:29,074
- Esther is fighting me.
- Esther couldn't possibly have...
314
00:23:29,283 --> 00:23:32,244
This much power
unless she's channeling something.
315
00:23:32,453 --> 00:23:34,163
A hot spot.
316
00:23:34,788 --> 00:23:38,250
Get the humans ready.
I know where she is.
317
00:23:38,459 --> 00:23:41,587
They're at the old cemetery.
Jeremy and Matt are headed there now.
318
00:23:41,795 --> 00:23:44,924
- You let them? They're gonna get killed.
- We didn't have a choice.
319
00:23:45,132 --> 00:23:47,551
We're useless right now stuck in here.
320
00:23:48,469 --> 00:23:49,970
Hey.
321
00:23:50,346 --> 00:23:54,725
She'll be fine. Elena always manages
to find her way through this stuff.
322
00:23:54,934 --> 00:23:57,436
Well, I'm just as worried
about what Esther's up to.
323
00:23:57,645 --> 00:24:00,606
She led Klaus here for a reason.
If she succeeds in whatever she's doing...
324
00:24:00,814 --> 00:24:02,983
Klaus could get killed.
325
00:24:03,525 --> 00:24:07,279
- And I die along with him.
- No one's gonna die. Okay?
326
00:24:07,488 --> 00:24:10,282
Bonnie's still looking for a way
around the boundary spell.
327
00:24:10,491 --> 00:24:11,659
It's not too late.
328
00:24:14,662 --> 00:24:19,124
So best-case scenario,
Bonnie gets us out of here...
329
00:24:19,333 --> 00:24:22,503
Klaus hauls ass to timbuktu...
330
00:24:22,711 --> 00:24:27,007
And you and I, we're home free.
331
00:24:27,508 --> 00:24:29,843
Or we let Esther come and kill him.
332
00:24:30,886 --> 00:24:33,138
That's not a best-case scenario.
333
00:24:33,347 --> 00:24:38,394
That's not even
a remotely, heh, acceptable scenario.
334
00:24:38,602 --> 00:24:42,314
It would be an option if we knew he wasn't
the one who turned your bloodline.
335
00:24:42,523 --> 00:24:45,317
- You'd be safe. He'd be gone.
- How could you say that?
336
00:24:45,526 --> 00:24:48,487
Because I'm angry.
Because I hate him.
337
00:24:48,696 --> 00:24:52,157
- Should have never let him dance with you.
- What were you supposed to do?
338
00:24:52,366 --> 00:24:54,702
He can't know
that you're not sired anymore.
339
00:24:56,036 --> 00:25:01,542
Tyler, it doesn't matter how many times
I dance with him...
340
00:25:02,251 --> 00:25:04,128
I love you.
341
00:25:17,266 --> 00:25:18,684
Esther: He'll wake soon.
342
00:25:18,892 --> 00:25:21,854
When he does, he may, for a time,
be his old self.
343
00:25:22,062 --> 00:25:25,399
If so, you can say your goodbyes
before his transition is complete.
344
00:25:29,153 --> 00:25:32,698
You said you wanted to undo the evil
that you created, but this...
345
00:25:32,906 --> 00:25:34,199
This is just as evil.
346
00:25:34,408 --> 00:25:37,536
Alaric will never be
what my children became.
347
00:25:37,745 --> 00:25:41,331
I have granted him enough power
to complete his task.
348
00:25:41,540 --> 00:25:44,376
Then, when the time is right...
349
00:25:44,585 --> 00:25:47,087
- He will die.
- How? If he's immortal...
350
00:25:47,296 --> 00:25:50,966
All you need to know is when this is over,
we will have rid earth of vampires...
351
00:25:51,175 --> 00:25:52,259
Once and for all.
352
00:25:52,468 --> 00:25:55,596
Yeah, but you'll be killing the good
along with the bad.
353
00:25:55,804 --> 00:25:58,390
- You're no better than Klaus.
- Am I not?
354
00:25:58,599 --> 00:26:00,893
I desire a world where you
and your loved ones...
355
00:26:01,101 --> 00:26:05,606
Will not suffer at the hands of
vampires, like your aunt Jenna did.
356
00:26:06,190 --> 00:26:09,193
Don't you dare use Jenna as an excuse
for what you've done.
357
00:26:11,612 --> 00:26:17,117
You may draw comfort knowing that
your aunt is not in the place that I was.
358
00:26:17,868 --> 00:26:20,579
She doesn't know the torment
of the other side.
359
00:26:21,288 --> 00:26:25,292
Though made a vampire,
she remained pure.
360
00:26:26,126 --> 00:26:27,461
And she knows peace.
361
00:26:30,798 --> 00:26:32,633
Which is all any of us can hope for.
362
00:26:45,896 --> 00:26:47,189
Don't move.
363
00:26:47,397 --> 00:26:48,816
Where's Elena?
364
00:26:49,024 --> 00:26:50,901
- Jeremy?
- Let her go.
365
00:26:53,362 --> 00:26:58,534
How foolish of you to risk your lives
in defense of those who will kill you.
366
00:27:00,494 --> 00:27:02,996
But if that is your choice.
367
00:27:10,129 --> 00:27:12,172
- Matt. Matt, drop your gun.
- I can't.
368
00:27:12,381 --> 00:27:14,716
- I'm not controlling it.
- Esther, stop it.
369
00:27:27,354 --> 00:27:28,522
Oh, my god.
370
00:27:34,444 --> 00:27:35,571
Where's my ring?
371
00:27:39,575 --> 00:27:41,034
Tell me what happened.
372
00:27:46,623 --> 00:27:48,834
You know, this is your fault.
373
00:27:49,042 --> 00:27:51,587
You set us on this path
when you released my mother.
374
00:27:52,421 --> 00:27:55,132
I wonder if revenge
will prove worth the cost.
375
00:27:55,340 --> 00:27:57,009
Oh, I'm done with revenge.
376
00:27:57,217 --> 00:27:58,760
As far as Esther...
377
00:27:58,969 --> 00:28:01,054
We've stopped her before.
378
00:28:01,263 --> 00:28:04,850
- We'll stop her again.
- We are strange bedfellows, you and I.
379
00:28:05,058 --> 00:28:08,020
All of this reminds me
of our time together in the '20s.
380
00:28:09,938 --> 00:28:12,691
You say that like I'm supposed to have
happy memories about it.
381
00:28:14,234 --> 00:28:16,403
Well, there were moments.
382
00:28:17,112 --> 00:28:18,655
Real friendship.
383
00:28:18,864 --> 00:28:21,033
- Brotherhood.
- Well, he already has a brother.
384
00:28:22,117 --> 00:28:24,995
Not to be, you know,
territorial or anything.
385
00:28:25,204 --> 00:28:29,791
Oh, no, of course.
The Salvatores and their unshakable bond.
386
00:28:31,251 --> 00:28:34,588
I wonder what will happen
when Elena finally makes her choice.
387
00:28:34,796 --> 00:28:37,716
Will we see you shake just a little bit?
388
00:28:46,141 --> 00:28:47,935
It's done.
389
00:28:48,435 --> 00:28:50,854
Esther's not fighting me anymore.
390
00:28:52,147 --> 00:28:53,565
The boundary spell is broken.
391
00:28:57,861 --> 00:28:59,738
Thank you, Bonnie.
392
00:29:00,322 --> 00:29:01,448
For everything.
393
00:29:02,574 --> 00:29:04,618
I didn't do it for you.
394
00:29:11,875 --> 00:29:13,627
Jeremy: Damon's here.
395
00:29:13,835 --> 00:29:16,255
And Klaus took Esther's body.
396
00:29:16,463 --> 00:29:18,223
- Does he know about the stake?
- Jeremy: No.
397
00:29:18,382 --> 00:29:21,093
Only that she tried to turn you
into a weapon and failed.
398
00:29:25,222 --> 00:29:29,142
- What's going on?
- Listen, Jeremy.
399
00:29:32,312 --> 00:29:34,147
I'm not gonna complete the transition.
400
00:29:35,732 --> 00:29:39,820
My dark side was dangerous enough
as a human.
401
00:29:40,487 --> 00:29:42,155
I can't be a vampire.
402
00:29:42,364 --> 00:29:45,033
So what? We're gonna lock you in here
and let you die?
403
00:29:50,580 --> 00:29:53,792
- No. No, we can't.
- Listen, Jeremy, it's the right thing to do.
404
00:29:54,001 --> 00:29:56,336
Okay? After everything
that's happened, after...
405
00:29:57,421 --> 00:29:58,880
After all that I've done...
406
00:30:01,508 --> 00:30:02,843
Maybe I had it coming.
407
00:30:05,345 --> 00:30:06,638
Hey, wait, jer.
408
00:30:09,558 --> 00:30:10,976
Alaric, this isn't your fault.
409
00:30:11,184 --> 00:30:14,438
Please, guys, let's not make this
any harder than it already is.
410
00:30:18,317 --> 00:30:19,693
You two should go.
411
00:30:21,069 --> 00:30:22,529
Damon's here.
412
00:30:23,030 --> 00:30:25,324
He'll make sure
it'll all go down the right way.
413
00:30:28,035 --> 00:30:31,163
- Hey. Hey.
- Don't.
414
00:30:31,663 --> 00:30:35,459
Don't give me some crap speech about
how I need to be the man of the house.
415
00:30:35,959 --> 00:30:37,336
Okay.
416
00:30:40,756 --> 00:30:42,424
I won't.
417
00:30:58,690 --> 00:31:00,567
This is all my fault.
418
00:31:02,486 --> 00:31:05,822
You moved out.
You gave me your ring back.
419
00:31:06,281 --> 00:31:08,700
You didn't want any part of this and I...
420
00:31:08,909 --> 00:31:12,621
- I forced you to stay and take care of us.
- Don't do that.
421
00:31:13,455 --> 00:31:18,543
Okay? Taking care of you and Jeremy
has been...
422
00:31:20,170 --> 00:31:24,007
It's been the closest I've ever come
to the life I always wanted.
423
00:31:34,267 --> 00:31:36,269
Elena, you should go.
424
00:33:18,872 --> 00:33:20,373
Your trap failed, mother.
425
00:33:21,166 --> 00:33:24,836
I live, and I will go on living.
426
00:33:25,045 --> 00:33:28,715
Let your beloved spirits
try to preserve you again.
427
00:33:28,924 --> 00:33:32,677
I dare you to come after me.
428
00:33:32,886 --> 00:33:35,430
I will build an army so big...
429
00:33:35,639 --> 00:33:38,350
No one will ever touch me.
430
00:33:38,767 --> 00:33:43,146
My survival
will haunt you through eternity.
431
00:33:43,355 --> 00:33:46,983
You will never destroy me!
432
00:33:57,410 --> 00:34:00,330
- Thanks for the ride home.
- No problem.
433
00:34:01,998 --> 00:34:04,000
There's nothing you could have done.
434
00:34:04,209 --> 00:34:05,877
I know.
435
00:34:06,628 --> 00:34:08,463
That doesn't make it any easier.
436
00:34:10,590 --> 00:34:13,134
I should have said this before...
437
00:34:14,094 --> 00:34:16,638
But thank you for protecting me.
438
00:34:21,685 --> 00:34:24,396
Apparently, it's what I do.
439
00:34:26,273 --> 00:34:28,900
You really are pretty amazing.
440
00:34:30,277 --> 00:34:33,947
Sometimes I think I'd settle
for just ordinary.
441
00:34:35,615 --> 00:34:37,951
You said your dad's out of town, right?
442
00:34:38,868 --> 00:34:40,328
You gonna be okay by yourself?
443
00:34:47,210 --> 00:34:49,045
I don't think I am.
444
00:35:12,444 --> 00:35:14,195
Mr. Saltzman.
445
00:35:14,904 --> 00:35:16,281
Alaric.
446
00:35:36,092 --> 00:35:37,552
You can handle this later.
447
00:35:37,761 --> 00:35:39,596
No, I'd rather get it over with now...
448
00:35:39,804 --> 00:35:42,599
Before some janitor comes to clean out
Alaric's stuff...
449
00:35:42,807 --> 00:35:45,810
And realizes the history teacher
was a vampire slayer.
450
00:35:46,728 --> 00:35:47,771
Elena.
451
00:35:49,064 --> 00:35:51,483
- Hey, Elena, please.
- I can't, Stefan, okay?
452
00:35:51,691 --> 00:35:55,528
I can't think about the fact
that Jeremy and I don't have anyone...
453
00:35:55,737 --> 00:35:57,530
To take care of us anymore.
454
00:35:57,739 --> 00:36:03,453
Or that we've lost another friend.
I just can't think about any of it.
455
00:36:04,579 --> 00:36:06,790
- I want you to come with me.
- I'm not done.
456
00:36:06,998 --> 00:36:08,249
Hey.
457
00:36:09,542 --> 00:36:10,794
Please.
458
00:36:25,141 --> 00:36:29,270
We were in this gym the night
Klaus compelled me to turn my feelings off.
459
00:36:31,022 --> 00:36:34,109
I thought I hit rock-bottom in the '20s...
460
00:36:35,276 --> 00:36:38,947
But after I bit you,
I never wanted to feel anything again.
461
00:36:42,492 --> 00:36:44,369
But someone...
462
00:36:45,412 --> 00:36:47,664
Kept telling me that
it was okay to feel.
463
00:36:49,040 --> 00:36:51,626
No matter how much it hurt.
464
00:36:52,293 --> 00:36:55,588
That our emotions
are what make us human.
465
00:36:56,172 --> 00:36:58,258
Good or bad.
466
00:36:58,842 --> 00:37:00,552
And to never lose hope.
467
00:37:05,140 --> 00:37:08,351
Who gave you that horrible advice?
468
00:37:09,185 --> 00:37:11,604
Some girl I used to date.
469
00:37:18,611 --> 00:37:20,447
I don't have anyone anymore.
470
00:37:25,034 --> 00:37:26,494
You have me.
471
00:37:44,304 --> 00:37:46,389
I gave him a sedative.
472
00:37:46,723 --> 00:37:50,018
He'll fall asleep first.
He'll go comfortably.
473
00:37:50,977 --> 00:37:56,191
Well, I offered to snap his neck,
put him out of his misery...
474
00:37:56,399 --> 00:37:59,194
- But he didn't take me up on it.
- You seem surprised.
475
00:37:59,402 --> 00:38:03,531
Well, you'd just think a guy so used
to dying wouldn't wanna drag it out.
476
00:38:05,492 --> 00:38:08,787
Well, it was nice of you
to give him the option.
477
00:38:10,371 --> 00:38:14,375
Apparently, my choices have been
a little controversial lately.
478
00:38:15,251 --> 00:38:17,128
You shouldn't leave him alone in there.
479
00:38:20,465 --> 00:38:22,342
That's what he wants.
480
00:38:23,843 --> 00:38:25,845
Is that really what you think he wants?
481
00:38:40,735 --> 00:38:42,946
Oh, Ric.
482
00:38:45,448 --> 00:38:47,492
Is this the part
where you give me a dream?
483
00:38:48,201 --> 00:38:51,412
Rainbows and rolling green hills.
484
00:38:51,621 --> 00:38:52,956
I was drunk when I told you that.
485
00:38:54,791 --> 00:38:58,211
Yeah, and I told you
I'd use it against you.
486
00:38:59,379 --> 00:39:01,464
Damn you.
487
00:39:05,593 --> 00:39:07,971
I'm sorry I killed you.
488
00:39:08,388 --> 00:39:09,430
Twice.
489
00:39:12,141 --> 00:39:15,144
So I have to actually die
to get a real apology out of you.
490
00:39:18,773 --> 00:39:19,816
Drink?
491
00:39:21,317 --> 00:39:23,197
Actually, I've been thinking about
cutting back.
492
00:39:27,740 --> 00:39:28,908
This stuff will kill you.
493
00:39:33,621 --> 00:39:34,956
There you go.
494
00:39:58,021 --> 00:40:01,983
Your sisters need you
to finish what I started, Bonnie.
495
00:40:03,443 --> 00:40:08,656
Bonnie. Hey. Hey.
I think you were having a bad dream.
496
00:40:51,532 --> 00:40:53,493
What are you doing here?
497
00:40:56,579 --> 00:40:58,623
Hey. Bonnie.
498
00:40:59,332 --> 00:41:02,001
What, are you sleepwalking
or something?
499
00:41:03,002 --> 00:41:04,545
Bonnie?
500
00:41:08,341 --> 00:41:09,425
Bonnie.
38245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.