All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:03,795 Narrato r: Previously: 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,049 My sister's a ghost and I never got to say goodbye. 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,804 Matt, please. Vicki: Matt. 4 00:00:13,805 --> 00:00:14,848 Vicki? 5 00:00:16,225 --> 00:00:19,061 They're looking for mikael. The vampire who hunts vampires. 6 00:00:19,228 --> 00:00:21,772 You don't wanna wake him. He will kill all of you. 7 00:00:24,399 --> 00:00:25,442 Good boy. 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,111 That's a good sign. 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,948 He's flipped a switch. Stefan is gone, not coming back. 10 00:00:31,114 --> 00:00:33,283 You can fight it. You have to want it enough. 11 00:00:33,450 --> 00:00:35,911 - Because I love you? - Right, because you love me. 12 00:00:36,078 --> 00:00:39,915 Klaus: Only thing stronger than the craving for blood is your love for this one girl. 13 00:00:40,082 --> 00:00:42,793 Turn it off. Stefan: No! 14 00:00:46,630 --> 00:00:49,216 - What did you do? - I fixed him. 15 00:01:36,805 --> 00:01:38,515 Good morning. 16 00:01:44,605 --> 00:01:46,857 The pressure of your punch ejects the stakes. 17 00:01:47,024 --> 00:01:48,692 Easy enough. 18 00:01:52,195 --> 00:01:53,947 Elena: That's weird. 19 00:02:00,329 --> 00:02:03,874 - Must be jammed or something. - You're not strong enough. 20 00:02:04,916 --> 00:02:08,170 Better start lifting some weights. Put some meat on your bones. 21 00:02:08,879 --> 00:02:10,714 Thanks for not sugarcoating it. 22 00:02:10,881 --> 00:02:11,882 You know what this is? 23 00:02:12,049 --> 00:02:13,967 A vervain grenade. I've used one before. 24 00:02:14,134 --> 00:02:17,888 Then you know the element of surprise is your only advantage. 25 00:02:20,432 --> 00:02:22,392 - Surprise. - Oh, my god. 26 00:02:25,228 --> 00:02:26,980 This isn't a joke to me, Ric. 27 00:02:27,147 --> 00:02:28,231 You think I'm joking? 28 00:02:28,440 --> 00:02:30,025 Vampires take whatever they want. 29 00:02:30,192 --> 00:02:32,819 They hurt whoever they want. And do it without remorse. 30 00:02:32,986 --> 00:02:35,489 - It's their nature. - You don't have to use pronouns. 31 00:02:35,656 --> 00:02:39,159 - You can say Stefan. - Look, I get why you're here. 32 00:02:40,535 --> 00:02:42,996 Stefan hurt you. You don't want it to happen again. 33 00:02:43,163 --> 00:02:46,249 But you think I'm crazy to believe I can protect myself... 34 00:02:46,458 --> 00:02:49,753 From a vampire who's flipped the switch on his humanity. 35 00:02:49,920 --> 00:02:52,589 I think you found a way to get out of bed this morning. 36 00:02:52,756 --> 00:02:55,008 And that makes you the strongest person I know. 37 00:02:56,426 --> 00:02:59,930 I think that you can do pretty much anything. 38 00:03:30,293 --> 00:03:33,797 Here we are. Senior year. 39 00:03:34,005 --> 00:03:37,801 Anyone else think this should feel slightly more empowering? 40 00:03:38,719 --> 00:03:40,554 Okay, so prank night was a bust. 41 00:03:40,721 --> 00:03:43,223 But we are accepting it and we're moving on. 42 00:03:43,390 --> 00:03:47,310 You're right. Why should I let the fact that my boyfriend is seeing the ghost... 43 00:03:47,477 --> 00:03:49,646 Of his girlfriends hinder this experience? 44 00:03:49,813 --> 00:03:53,483 Yes. And why should I let the fact my boyfriend was turned into a hybrid... 45 00:03:53,650 --> 00:03:56,987 Put a damper on an othennise fabulous day? 46 00:03:57,154 --> 00:03:58,321 Today's our anniversary. 47 00:04:00,157 --> 00:04:04,411 Technically, Stefan and I met on the first day of school last year. 48 00:04:05,245 --> 00:04:07,122 Yeah, you win. 49 00:04:07,289 --> 00:04:08,915 Are you sure you want to be here? 50 00:04:09,082 --> 00:04:11,835 I have to be here. I have to put it behind me. 51 00:04:13,086 --> 00:04:15,797 New year, new life. 52 00:04:40,906 --> 00:04:45,035 Uh-oh. Alexandra. Left hand, please. 53 00:04:47,204 --> 00:04:50,165 Hey, the two brunettes on the staircase owe me a persian rug. 54 00:04:52,375 --> 00:04:56,129 You mean they owe us a persian rug. It's my house, too, brother. 55 00:04:56,296 --> 00:04:58,799 Ooh. Would you like a spin? 56 00:04:58,965 --> 00:05:02,344 This is what Klaus had in mind when he compelled you to protect Elena? 57 00:05:02,511 --> 00:05:05,722 These ladies are helping me be all that I can be. 58 00:05:15,148 --> 00:05:17,025 - Where's Stefan? - Who the hell are you? 59 00:05:17,192 --> 00:05:20,320 He left me here. My brother actually left me here. 60 00:05:20,487 --> 00:05:24,908 I'm sorry, your tone implies that I'm actually supposed to care. 61 00:05:25,116 --> 00:05:26,660 You're Klaus' sister? 62 00:05:27,160 --> 00:05:28,995 Rebekah. Pleasure, I'm sure. 63 00:05:29,162 --> 00:05:31,998 - Which one's my room? - You're not staying here. 64 00:05:33,375 --> 00:05:35,752 Rude. Both of you. 65 00:05:36,670 --> 00:05:38,672 I'll see to it myself. 66 00:05:41,383 --> 00:05:42,759 I guess she's staying here. 67 00:05:47,681 --> 00:05:50,559 So, what, it's not cool to talk to juniors anymore? 68 00:05:50,725 --> 00:05:53,436 Hey. Happy first day. 69 00:05:54,020 --> 00:05:56,398 - You're mad. - I'm not. I'm resigned to the fact... 70 00:05:56,565 --> 00:05:59,442 I'm sharing space in our relationship with Anna and Vicki. 71 00:05:59,651 --> 00:06:02,904 - I haven't talked to Vicki in a while. - Not the point, Jeremy. 72 00:06:03,071 --> 00:06:06,575 Look, I know that. I know. Okay? But I had to see Anna again, Bonnie. 73 00:06:06,741 --> 00:06:12,163 - She had information Damon needed. - I get it, but put yourself in my shoes. 74 00:06:12,455 --> 00:06:16,877 You loved both of them. And you guys didn't break up, they died. 75 00:06:17,043 --> 00:06:19,212 And you keep letting them back in. 76 00:06:19,379 --> 00:06:22,132 Do you think I want any of this? 77 00:06:22,299 --> 00:06:25,594 I think you have the power to decide whether or not you see them. 78 00:06:26,887 --> 00:06:30,599 Remember that, okay? 79 00:06:47,782 --> 00:06:50,744 You were always better at being a part of this than I was. 80 00:06:52,203 --> 00:06:53,413 Sorry. 81 00:06:53,580 --> 00:06:56,499 You can't just keep appearing like this. It freaks me out. 82 00:06:56,708 --> 00:06:58,418 I'm a ghost. It's all I got. 83 00:06:58,585 --> 00:07:01,296 And I couldn't appear if you weren't thinking about me. 84 00:07:01,463 --> 00:07:05,258 I was just thinking about our first day last year. 85 00:07:05,425 --> 00:07:07,928 I was worried about running into Elena and you said... 86 00:07:08,094 --> 00:07:11,514 Suck it up, be a man, and show her what she's missing. 87 00:07:11,681 --> 00:07:14,517 Yeah, and instead she met a vampire. 88 00:07:16,686 --> 00:07:17,979 You okay, Matty? 89 00:07:18,146 --> 00:07:19,606 You seem unhappy. 90 00:07:19,773 --> 00:07:24,194 Yeah, just life stuff. 91 00:07:24,861 --> 00:07:27,739 You know, with you gone and mom not around... 92 00:07:28,114 --> 00:07:29,866 It's a lot to deal with alone. 93 00:07:30,951 --> 00:07:34,454 I'm glad I get to talk to you, though. I miss you. 94 00:07:34,621 --> 00:07:36,164 I miss you too. 95 00:07:40,460 --> 00:07:43,880 What if I told you there was a way that you could help me come back? 96 00:07:44,047 --> 00:07:45,715 What do you mean, come back? 97 00:07:46,341 --> 00:07:47,676 Donovan. 98 00:07:47,842 --> 00:07:49,886 What are you doing? Come on, man, let's go. 99 00:07:55,517 --> 00:07:57,394 You talking to yourself? 100 00:07:57,560 --> 00:07:59,521 What's got you in such a good mood? 101 00:07:59,688 --> 00:08:03,024 We're seniors, man. Life is good. 102 00:08:06,528 --> 00:08:09,823 Come on, mikael. Breakfast. 103 00:08:10,365 --> 00:08:11,574 Yummy. 104 00:08:11,783 --> 00:08:13,702 Mikael, wake up. 105 00:08:16,162 --> 00:08:17,442 What? Damon: "What?" 106 00:08:17,497 --> 00:08:19,416 I've been calling you for two days. 107 00:08:19,582 --> 00:08:22,043 That's exactly how long I've been ignoring you. 108 00:08:22,210 --> 00:08:24,170 Jeremy told me that you found mikael. 109 00:08:24,337 --> 00:08:26,423 Sort of. He's a little out of commission. 110 00:08:26,589 --> 00:08:29,175 He won't eat. And I've tried everything. 111 00:08:29,342 --> 00:08:33,263 Gravediggers, mourners, mice, rats, bats. He's just not interested. 112 00:08:33,430 --> 00:08:35,598 Well, try harder. We need him to kill Klaus... 113 00:08:35,807 --> 00:08:39,436 So I can de-rippefy Stefan before he destroys my house. 114 00:08:41,187 --> 00:08:44,566 Fine. I'll give it another shot. 115 00:08:50,113 --> 00:08:52,449 Hey. Are you checking up on me? Because I'm fine. 116 00:08:52,615 --> 00:08:56,953 Yeah, so you might not wanna come here for a while. 117 00:08:57,120 --> 00:08:59,622 We have a new housemate. Barbie-Klaus. 118 00:08:59,831 --> 00:09:02,459 Rebekah? She's living with you now? Why? 119 00:09:02,625 --> 00:09:03,710 She I s stranded. 120 00:09:03,877 --> 00:09:07,130 Apparently, Klaus left her in the dust after I name-dropped mikael. 121 00:09:08,214 --> 00:09:10,300 What about Stefan? What's he up to? 122 00:09:10,467 --> 00:09:14,429 Oh, you know Stefan. Journaling. Reading. Shaping his hair. 123 00:09:14,596 --> 00:09:16,431 Come on, Damon, I can handle it. What? 124 00:09:16,598 --> 00:09:19,559 Was that the bell? Ring, ring. Don't wanna be late. 125 00:09:28,777 --> 00:09:31,112 I forgot about the bonfire. 126 00:09:31,279 --> 00:09:33,823 You have to go. It's our first spirit squad event. 127 00:09:33,990 --> 00:09:37,827 - And it sets the bar for the whole year... - Relax, Caroline. I'll be there. 128 00:09:37,994 --> 00:09:39,370 Thank you. It's just that... 129 00:09:41,664 --> 00:09:43,625 Happy first day. 130 00:09:44,375 --> 00:09:46,878 - Is that blood? - Oh, my god. 131 00:09:50,298 --> 00:09:51,901 - What's going on? - Caroline: Vampire 101. 132 00:09:51,925 --> 00:09:53,676 Don't wear your breakfast to school. 133 00:09:53,843 --> 00:09:55,929 - Chill out, it was a blood bag. - From where? 134 00:09:56,096 --> 00:09:57,931 - Rebekah hooked me up. - Rebekah? 135 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 And what are you even talking to her for? 136 00:10:00,266 --> 00:10:01,935 Klaus told her to keep watch on me. 137 00:10:02,102 --> 00:10:03,812 - Protect his new asset. - His what? 138 00:10:03,978 --> 00:10:05,480 Why are you amused by this? 139 00:10:05,647 --> 00:10:08,274 I'm his first successful hybrid, Caroline. 140 00:10:08,441 --> 00:10:10,110 Don't you think that's awesome? 141 00:10:10,360 --> 00:10:11,528 Oh, wow. 142 00:10:11,694 --> 00:10:15,532 - I cannot believe you just said that. - So I'm gonna go. 143 00:10:16,991 --> 00:10:18,451 Good luck. 144 00:10:24,874 --> 00:10:26,501 Hello, Elena. 145 00:10:28,461 --> 00:10:29,838 What are you doing here? 146 00:10:30,004 --> 00:10:32,048 What do you mean? I'm going back to school. 147 00:10:32,215 --> 00:10:34,050 - Go timbennolves. - What? Why? 148 00:10:34,217 --> 00:10:37,220 Klaus wants me to keep an eye on you. I'm doing what I'm told. 149 00:10:37,428 --> 00:10:41,057 - I'm gonna be late for class. - Oh, uh, class is this way. 150 00:10:41,224 --> 00:10:43,226 Let go of me, Stefan. 151 00:10:43,434 --> 00:10:46,521 Elena, do you think I wanna be a senior for the hundredth time? 152 00:10:46,688 --> 00:10:49,691 No. But if I don't have a choice in the matter, neither do you. 153 00:10:49,858 --> 00:10:52,986 - I said let go of me. - Let her go. 154 00:10:57,740 --> 00:11:00,076 Elena: Stefan, stop it. 155 00:11:01,452 --> 00:11:05,331 You're not gonna want to get in my way, okay, Ric? 156 00:11:07,208 --> 00:11:10,086 I will see you both in history. 157 00:11:20,305 --> 00:11:23,474 - Alaric: What the hell is he doing here? - Klaus compelled him to watch me. 158 00:11:23,683 --> 00:11:27,645 I'm one of Klaus' assets now that my blood is the only way to create a hybrid. 159 00:11:27,812 --> 00:11:30,940 - So now he's a bodyguard? - I don't know, but he's not Stefan. 160 00:11:33,067 --> 00:11:36,321 Look, his being here is not good for us. We have to do something. 161 00:11:46,748 --> 00:11:47,832 Stefan: You're in my seat. 162 00:11:52,128 --> 00:11:54,130 Hey, you. 163 00:11:57,800 --> 00:11:59,177 Welcome back, seniors. 164 00:11:59,344 --> 00:12:03,306 Let's turn our brains back on, starting with this country's original founders. 165 00:12:03,473 --> 00:12:05,808 - The native Americans. - Rebekah: What about the vikings? 166 00:12:06,226 --> 00:12:08,102 There's no evidence viking explorers... 167 00:12:08,269 --> 00:12:10,855 Actually settled in the United States. 168 00:12:12,482 --> 00:12:14,484 - Who are you? - My name's Rebekah. 169 00:12:14,651 --> 00:12:17,987 I'm new. And history is my favorite subject. 170 00:12:33,127 --> 00:12:36,839 You have got no business in the stoner pit. 171 00:12:37,006 --> 00:12:39,676 - Figured you'd feel comfortable here. - Touché. 172 00:12:40,176 --> 00:12:42,512 What did you mean that I can help you come back? 173 00:12:43,972 --> 00:12:47,225 Right now I can only come back when you're thinking of me. 174 00:12:47,392 --> 00:12:50,353 - But there is a way I could be free of that. - How? 175 00:12:50,520 --> 00:12:53,189 This sounds crazy, but I have help from the other side. 176 00:12:53,356 --> 00:12:54,649 The other side? 177 00:12:55,191 --> 00:12:56,859 Dude, what are you doing over here? 178 00:12:59,529 --> 00:13:03,366 - I could ask you the same question. - Just looking for my stoner lab partner. 179 00:13:04,367 --> 00:13:06,369 All right, see you around. 180 00:13:11,165 --> 00:13:13,710 - Can he not see you anymore? - He was talking to Vicki. 181 00:13:13,876 --> 00:13:16,337 - Right out there in the open. - How? 182 00:13:16,504 --> 00:13:19,382 When he died and came back, he must've started seeing her. 183 00:13:19,549 --> 00:13:23,011 She said that she could come back. That she had help on the other side. 184 00:13:23,177 --> 00:13:25,888 Help? What kind of help? 185 00:13:26,055 --> 00:13:27,181 Who's helping you? 186 00:13:27,348 --> 00:13:29,684 The witch I've been to says there's a ritual. 187 00:13:29,851 --> 00:13:33,062 She can do magic from my side to push me over to yours. 188 00:13:33,229 --> 00:13:35,565 Is it even possible? Could she come back? 189 00:13:35,732 --> 00:13:38,443 - I guess if she had a stronger foothold. - Like an anchor? 190 00:13:38,609 --> 00:13:40,695 Exactly. Right now I'm tethered to you. 191 00:13:40,862 --> 00:13:43,197 My only access point to your side is through you. 192 00:13:43,364 --> 00:13:45,533 But if she were to get a stronger foothold... 193 00:13:45,700 --> 00:13:49,579 I'll be able to come and go as I please, when I want, where I want. 194 00:13:49,746 --> 00:13:52,623 - I won't have to rely on you. - You'll still be a ghost, vick. 195 00:13:52,832 --> 00:13:55,084 In a town of vampires, werewolves and witches. 196 00:13:55,251 --> 00:13:56,919 I'll fit right in. 197 00:13:57,086 --> 00:13:59,464 Seriously? You're gonna make jokes about this? 198 00:13:59,630 --> 00:14:01,257 Matt, relax. 199 00:14:01,424 --> 00:14:03,259 No one else will be able to see me. 200 00:14:03,426 --> 00:14:06,763 She's bad news, Jeremy. There's nothing but darkness around her. 201 00:14:06,929 --> 00:14:08,598 This is Vicki we're talking about. 202 00:14:08,765 --> 00:14:09,891 She's not a bad person. 203 00:14:10,058 --> 00:14:13,311 You can't upset the balance of nature without a price. 204 00:14:13,478 --> 00:14:16,105 If she's using a witch's energy from the other side... 205 00:14:16,272 --> 00:14:18,483 You don't know what price she agreed to pay. 206 00:14:18,649 --> 00:14:21,110 I can be a part of this life again, Matt. 207 00:14:21,277 --> 00:14:24,614 Instead of being on the other side all alone. 208 00:14:25,114 --> 00:14:26,783 You won't have to be alone either. 209 00:14:40,296 --> 00:14:41,631 What do I have to do? 210 00:14:55,311 --> 00:14:56,771 Has anybody seen Dana? 211 00:14:58,940 --> 00:15:01,526 Sounds like you have an opening on the squad. 212 00:15:01,943 --> 00:15:03,778 What are you doing? 213 00:15:05,113 --> 00:15:06,614 Hey. Hey. 214 00:15:09,534 --> 00:15:12,036 You can't just come and infiltrate all of our lives. 215 00:15:12,203 --> 00:15:14,288 I'm only interested in yours. 216 00:15:14,455 --> 00:15:17,500 Your spunk. Your popularity. 217 00:15:20,211 --> 00:15:21,838 Maybe even your boyfriend. 218 00:15:23,673 --> 00:15:27,427 It's not the ballet, ladies. Let's move, let's move. 219 00:15:28,678 --> 00:15:29,887 I think we're done here. 220 00:15:30,054 --> 00:15:32,181 You have a mental breakdown? Get in line. 221 00:15:32,348 --> 00:15:34,642 Got a better idea. 222 00:15:36,519 --> 00:15:38,813 Shut up so we can go get drunk at the bonfire. 223 00:15:41,023 --> 00:15:42,103 Hit the showers, gentlemen. 224 00:15:49,574 --> 00:15:53,202 - Try to be a little more subtle, Tyler. - Coming from the queen of subtlety? 225 00:15:53,369 --> 00:15:55,204 Relax. I'm in total control. 226 00:15:56,205 --> 00:15:58,875 - Then why are you acting like this? - Drop it, Caroline. 227 00:15:59,041 --> 00:16:01,043 I'm fine. I've never been better. 228 00:16:01,210 --> 00:16:05,173 - Klaus has given me this gift. - Wait. What? 229 00:16:05,339 --> 00:16:06,716 Boy: Hey, check out the new girl. 230 00:16:06,883 --> 00:16:09,844 Girl: Come on, Rebekah, you got this. 231 00:16:16,392 --> 00:16:21,731 - Oh, my god. - Damn. Girl's got moves. 232 00:16:31,282 --> 00:16:33,743 Look at you being all fit. 233 00:16:34,118 --> 00:16:35,912 Are you going to the bonfire tonight? 234 00:16:36,078 --> 00:16:39,248 - Sounds like fun, right? - Seriously, Stefan, leave me alone. 235 00:16:40,249 --> 00:16:42,710 You think I'm annoying now, wait till homecoming. 236 00:16:42,877 --> 00:16:45,713 Hey, who are you bringing? I don't want it to be weird. 237 00:16:45,880 --> 00:16:47,256 Boy: Sorry. Ugh. 238 00:16:48,090 --> 00:16:50,259 - Watch it, dick. - Who are you? 239 00:16:50,426 --> 00:16:53,513 The guy who's been assigned to protect a human blood bag. 240 00:16:54,305 --> 00:16:57,016 I mean, no offense or anything. 241 00:17:02,605 --> 00:17:03,648 What? 242 00:17:22,083 --> 00:17:23,334 Get it away. 243 00:17:24,168 --> 00:17:26,546 - You need blood. - Get it away from me. 244 00:17:30,258 --> 00:17:31,300 Happy? 245 00:17:32,260 --> 00:17:33,302 Thank you. 246 00:17:35,054 --> 00:17:36,097 I remember you. 247 00:17:36,264 --> 00:17:40,851 Chicago, 19203. You were looking for Klaus. 248 00:17:44,146 --> 00:17:49,318 You're not so scary for a bad-ass vampire vampire-hunter. 249 00:17:55,199 --> 00:17:58,661 - You gonna bench press a vampire? - Elena: You understand what's happening? 250 00:17:58,828 --> 00:18:02,790 Stefan called me a human blood bag. He's a completely different person. 251 00:18:07,795 --> 00:18:09,547 - What are you doing? - Helping you out. 252 00:18:09,714 --> 00:18:10,840 - Damon. - Come on, Buffy. 253 00:18:11,007 --> 00:18:12,091 Stop it. 254 00:18:17,346 --> 00:18:19,724 Like one obnoxious Salvatore isn't bad enough. 255 00:18:19,890 --> 00:18:22,351 You called, I'm here. 256 00:18:23,019 --> 00:18:27,481 - What's your plan, oh warrior Princess? - I wanna lock Stefan up. 257 00:18:27,648 --> 00:18:31,319 At least until this mikael guy comes, kills Klaus and the compulsion breaks. 258 00:18:31,485 --> 00:18:34,697 Compulsion or not, Stefan's high on human blood, okay? A lot of it. 259 00:18:34,864 --> 00:18:38,492 - We've gotten him off before. - This is different. Not a stint in rehab. 260 00:18:38,659 --> 00:18:42,538 His humanity's gone. Lights out. No one's home. 261 00:18:42,705 --> 00:18:44,415 Then do it for me, Damon. 262 00:18:46,250 --> 00:18:50,087 Every single time I look at him I feel like I'm gonna break. 263 00:18:50,254 --> 00:18:52,715 And I'm not gonna give him that satisfaction. 264 00:18:58,220 --> 00:18:59,722 What are you doing? 265 00:18:59,889 --> 00:19:01,432 Feel that? 266 00:19:01,724 --> 00:19:03,225 That's the sternum. 267 00:19:03,392 --> 00:19:05,519 It's a solid plate of bone. 268 00:19:06,437 --> 00:19:08,522 Right here, just below the rib cage. 269 00:19:09,899 --> 00:19:12,276 Next to the spine. 270 00:19:12,443 --> 00:19:14,403 That's your way to a vampire's heart. 271 00:19:16,906 --> 00:19:20,159 I'll do whatever it is you need me to do, Elena. 272 00:19:22,578 --> 00:19:23,746 No one's gonna hurt you. 273 00:19:25,289 --> 00:19:27,750 Especially not my brother. 274 00:19:44,892 --> 00:19:47,812 I'll lure Stefan away from the fire. When he's distracted... 275 00:19:47,978 --> 00:19:49,271 I'll shoot him. 276 00:19:49,438 --> 00:19:52,900 - Damon: Can't Bonnie just juju him? - I'm trying to keep Bonnie out of this. 277 00:19:53,067 --> 00:19:55,152 I don't trust Stefan won't hurt her. 278 00:19:55,319 --> 00:19:56,570 Caroline, are you covered? 279 00:19:56,737 --> 00:20:01,992 Yes, I will make sure the old Forbes jail cell is prepped and ready. 280 00:20:02,159 --> 00:20:04,787 You're forgetting a key player here. Rebekah. 281 00:20:04,954 --> 00:20:07,623 Wherever Stefan goes, a blond ponytail tends to follow. 282 00:20:07,790 --> 00:20:09,500 It's your job to keep her away. 283 00:20:09,667 --> 00:20:12,878 How? She's an original. Last time I checked, we're out of daggers. 284 00:20:13,045 --> 00:20:17,425 - So then preoccupy her with your charm. - Might have better luck finding a dagger. 285 00:20:17,591 --> 00:20:20,219 - You ever not gonna be mad at me, Ric? - Doubtful. 286 00:20:20,386 --> 00:20:22,263 Sorry I'm late. What's going on? 287 00:20:22,430 --> 00:20:24,724 We need you to raid your mom's vervain supply. 288 00:20:24,890 --> 00:20:28,602 - Enough to keep Stefan down a while. - You can't do that to Stefan. 289 00:20:28,769 --> 00:20:31,564 Why not? Trust me, Tyler, it's in his best interest. 290 00:20:31,731 --> 00:20:33,524 - Yeah. - But it's not in Klaus'. 291 00:20:35,609 --> 00:20:38,696 But Klaus is the bad guy, Tyler. 292 00:20:38,863 --> 00:20:42,742 Why are you acting like some freaky hybrid slave-Minion? 293 00:20:44,076 --> 00:20:46,662 - What? - Klaus made me who I am, Caroline. 294 00:20:47,288 --> 00:20:48,956 -I owe him everything. —oh, boy. 295 00:20:49,123 --> 00:20:51,500 Okay, can we cool it on the commentary, please? 296 00:20:51,667 --> 00:20:53,961 What is going on? 297 00:20:54,336 --> 00:20:56,756 I'm just gonna go. 298 00:20:58,841 --> 00:21:00,968 What are you doing? 299 00:21:01,177 --> 00:21:02,970 - He's been sired. - What? 300 00:21:03,179 --> 00:21:06,390 Sired. He feels loyal to Klaus because Klaus' blood created him. 301 00:21:06,807 --> 00:21:08,684 Loyal how? 302 00:21:08,851 --> 00:21:13,314 He'll seek acceptance from his master. It's rare. Maybe not so much in hybrids. 303 00:21:13,773 --> 00:21:15,065 So how do I fix him? 304 00:21:15,274 --> 00:21:16,358 Get a new boyfriend. 305 00:21:25,117 --> 00:21:26,660 You all right there? 306 00:21:26,827 --> 00:21:30,581 - I thought Tyler would be here. - You're into Tyler now, huh? Fickle. 307 00:21:30,748 --> 00:21:32,917 You give me the time of day again, we'll talk. 308 00:21:33,083 --> 00:21:35,294 Until then, a girl has needs. 309 00:21:35,461 --> 00:21:37,087 Excuse me. 310 00:21:37,630 --> 00:21:39,715 Elena, hi. What are you doing? 311 00:21:39,882 --> 00:21:42,718 I'm having fun, Stefan. You have a problem with that? 312 00:21:44,053 --> 00:21:48,432 All right. Take it easy. We both know you're kind of a lightweight. 313 00:21:49,016 --> 00:21:53,521 Really? You think I'm gonna let a blood addict tell me how to drink? 314 00:22:11,789 --> 00:22:13,874 Concentrate on me, Matty. 315 00:22:18,796 --> 00:22:19,964 This is too weird. 316 00:22:20,172 --> 00:22:21,966 Just focus. This is a good thing. 317 00:22:29,223 --> 00:22:30,933 Now say you accept me. 318 00:22:32,768 --> 00:22:33,894 I accept you. 319 00:22:59,753 --> 00:23:00,963 Did you just...? 320 00:23:02,172 --> 00:23:03,382 I felt that. 321 00:23:05,175 --> 00:23:06,635 I feel that too. 322 00:23:07,261 --> 00:23:11,807 It worked. I'm here, Matty. 323 00:23:17,187 --> 00:23:18,689 You talked to Anna about this? 324 00:23:18,856 --> 00:23:21,859 She's on the other side. I thought she might know something. 325 00:23:22,067 --> 00:23:23,903 About what? They're all alone there. 326 00:23:24,069 --> 00:23:28,324 Somehow Vicki's been communicating with some super strong witch. 327 00:23:29,158 --> 00:23:32,828 If there's another witch, don't you think you should come to me before Anna? 328 00:23:32,995 --> 00:23:35,122 Tell her not to be upset. I tried to help. 329 00:23:35,331 --> 00:23:37,249 Not now, Anna. 330 00:23:37,791 --> 00:23:40,002 - She's here? - She's just trying to help. 331 00:23:40,169 --> 00:23:42,630 - I can't deal with this right now. - Bonnie... 332 00:23:42,838 --> 00:23:47,301 Matt's trying to resurrect his dead sister. I think I'll go deal with that instead. 333 00:23:50,679 --> 00:23:52,598 I can feel this. 334 00:23:53,849 --> 00:23:55,601 I can feel everything. 335 00:23:56,185 --> 00:23:57,770 Witch didn't mention this part? 336 00:23:57,978 --> 00:24:01,315 It makes sense. Our deal was that she'd help me do what I need to do. 337 00:24:02,566 --> 00:24:05,069 What are you talking about? What deal, vick? 338 00:24:05,277 --> 00:24:09,949 Well, if I want to stay here, I have to help her restore the balance. 339 00:24:12,534 --> 00:24:14,828 Klaus' hybrids can't be allowed to survive. 340 00:24:14,995 --> 00:24:18,457 - You can't kill Tyler, Vicki... - Not Tyler, Matt. 341 00:24:18,624 --> 00:24:21,752 It's Elena who's the key to creating the hybrids. 342 00:24:21,919 --> 00:24:23,712 What? Vicki, no... 343 00:24:28,092 --> 00:24:30,552 I'm sorry, Matty. 344 00:24:30,719 --> 00:24:32,680 But I want to stay. 345 00:24:46,485 --> 00:24:48,445 All: Drink! Drink! Drink! 346 00:25:27,693 --> 00:25:31,113 - What? No friends your own age? - Like you can talk. 347 00:25:34,283 --> 00:25:36,702 Is this supposed to be fun? I've been through 10. 348 00:25:36,869 --> 00:25:38,620 You're just looking at it all wrong. 349 00:25:38,871 --> 00:25:43,125 Look, it's a little rough on the outside, but on the inside... 350 00:25:52,801 --> 00:25:55,012 - It's good. - Yep. 351 00:26:09,068 --> 00:26:10,819 What's that look? 352 00:26:11,904 --> 00:26:13,447 What look? 353 00:26:14,156 --> 00:26:19,495 My brother's got his flirt on. And you're jealous. 354 00:26:19,661 --> 00:26:20,746 I'm not jealous. 355 00:26:20,913 --> 00:26:24,500 It's all right, be jealous. By all means. I'm sure Damon will be thrilled. 356 00:26:24,666 --> 00:26:27,544 I'm not jealous, Stefan. 357 00:26:28,128 --> 00:26:30,464 All right. It's my mistake. 358 00:26:31,840 --> 00:26:34,551 Whatever. I'm out of here. 359 00:26:40,808 --> 00:26:44,186 Matt. Matt, slow down. What happened? 360 00:26:44,353 --> 00:26:45,687 I messed up, Bonnie. 361 00:26:46,188 --> 00:26:49,274 What? How? Where is she? 362 00:26:49,441 --> 00:26:52,653 Boy: Give me a hand with this keg, man. 363 00:27:04,998 --> 00:27:07,209 I can't believe you've never had one of these. 364 00:27:07,376 --> 00:27:09,711 Well, I've been in a casket for 90 years. 365 00:27:09,878 --> 00:27:11,880 That's no excuse. 366 00:27:13,048 --> 00:27:15,300 -Mm. 367 00:27:17,219 --> 00:27:21,515 Why are you being so nice to me? You hate me. You should be mean. 368 00:27:21,682 --> 00:27:25,394 Well, I could be mean if that's what you're into. 369 00:27:25,561 --> 00:27:28,021 You're distracting me. Why? 370 00:27:28,230 --> 00:27:30,524 Just trying to be a good housemate. 371 00:27:34,027 --> 00:27:37,823 There's never a fair fight between us, Damon. 372 00:27:38,031 --> 00:27:39,616 Remember that. 373 00:27:55,174 --> 00:27:59,261 What the hell? How did I get home? 374 00:27:59,511 --> 00:28:01,680 I brought you here. You were being a d-bag. 375 00:28:01,889 --> 00:28:03,140 What's your problem today? 376 00:28:03,348 --> 00:28:08,061 My problem is you've been sired. Do you even know what that means? 377 00:28:08,270 --> 00:28:11,940 It means that you put Klaus' needs first. He is your master now. 378 00:28:12,399 --> 00:28:15,944 I'm not anyone's pet, Caroline. He doesn't control me. 379 00:28:16,153 --> 00:28:20,365 Something's controlling you. Don't know why else you're acting like the old you. 380 00:28:20,782 --> 00:28:22,743 - The old me? - Yeah, the old you. 381 00:28:22,910 --> 00:28:27,206 The pre-werewolf you. The obnoxious you that I would never be friends with. 382 00:28:27,456 --> 00:28:30,918 Whoa. Wait, wait, wait. 383 00:28:31,793 --> 00:28:36,673 I'm sorry. I don't want to be that guy. I hated that guy. 384 00:28:37,591 --> 00:28:39,301 You're a vampire now, Tyler. 385 00:28:39,468 --> 00:28:44,264 Everything about your personality is heightened. So you have to be careful. 386 00:28:51,813 --> 00:28:57,194 I promise. Just don't hate me. 387 00:29:00,739 --> 00:29:04,993 Everything I like about me is you. 388 00:29:19,967 --> 00:29:25,347 I used to know every constellation. How did I forget them all? 389 00:29:25,514 --> 00:29:28,225 You're drunk. You need to go home. 390 00:29:29,601 --> 00:29:33,188 Fine. Just let me find my car. 391 00:29:33,355 --> 00:29:35,440 - You're joking, right? - Uh-oh. 392 00:29:35,607 --> 00:29:37,693 It's the fun-police. 393 00:29:37,859 --> 00:29:41,280 I thought that ripper Stefan was supposed to be the life of the party. 394 00:29:41,446 --> 00:29:44,199 All right, I'm driving you home. Come on. 395 00:29:48,745 --> 00:29:50,664 What are you, 5? Get down. 396 00:29:50,831 --> 00:29:54,751 Why? Are you afraid that I'm gonna...? Whoa. 397 00:29:54,960 --> 00:29:57,671 That was close. Klaus would not be happy with you. 398 00:29:57,879 --> 00:29:59,506 You're hilarious. 399 00:30:00,507 --> 00:30:02,551 Look, Stefan. No hands. 400 00:30:13,061 --> 00:30:15,063 I knew you'd catch me. 401 00:30:36,918 --> 00:30:38,378 You okay? 402 00:30:38,545 --> 00:30:41,715 Yeah. I'm fine. 403 00:30:41,923 --> 00:30:46,261 - You look not sober. - The plan worked. That's all that matters. 404 00:30:48,263 --> 00:30:50,432 Let's just get him out of here. 405 00:31:11,703 --> 00:31:15,332 I'm so sorry. I didn't think she'd do something like this. 406 00:31:15,540 --> 00:31:17,000 I trusted her. 407 00:31:17,209 --> 00:31:19,878 You need to tell me what you did to let Vicki out... 408 00:31:20,045 --> 00:31:22,297 So I know exactly how to send her back. 409 00:31:27,636 --> 00:31:30,889 I see all the geniuses came out to the bonfire tonight. 410 00:31:36,978 --> 00:31:39,064 Elena! Elena! 411 00:31:46,696 --> 00:31:49,491 - Open the door! - I can't, it won't open. 412 00:31:54,871 --> 00:31:55,997 What the hell? 413 00:32:03,004 --> 00:32:04,131 I'm sorry, Elena. 414 00:32:13,723 --> 00:32:17,436 I found a spell that can block whatever magic is helping Vicki. 415 00:32:18,103 --> 00:32:19,729 - What do I do? - Give me your hand. 416 00:32:31,533 --> 00:32:32,909 Stefan. 417 00:32:33,076 --> 00:32:34,703 Stefan. 418 00:32:38,415 --> 00:32:39,666 Elena. 419 00:33:03,106 --> 00:33:04,983 - What is she doing? - Fixing my mistake. 420 00:33:05,192 --> 00:33:07,444 - Make her stop. - Bonnie, hurry up. 421 00:33:07,652 --> 00:33:10,572 The spell is working, Matt. She's still here because of you. 422 00:33:15,368 --> 00:33:17,454 Matt, please. 423 00:33:23,168 --> 00:33:24,961 I can't let you hurt anyone, Vicki. 424 00:33:25,128 --> 00:33:27,923 I won't. I'll stop. Just please don't make me go. 425 00:33:29,674 --> 00:33:32,928 I have to. This is wrong. You shouldn't be here. 426 00:33:34,095 --> 00:33:35,388 I'm sorry. 427 00:33:36,890 --> 00:33:39,768 I just didn't want to be alone anymore. 428 00:33:43,438 --> 00:33:45,273 But I have to let you go. 429 00:33:52,113 --> 00:33:53,490 Goodbye, vick. 430 00:34:03,333 --> 00:34:05,126 She's gone. 431 00:34:06,211 --> 00:34:09,256 - Hurry up before it blows. - Wait, wait, wait. 432 00:34:35,073 --> 00:34:36,575 Elena: Give it to me. I can do it. 433 00:34:36,783 --> 00:34:38,868 - Damon, come on... - Elena. 434 00:34:39,077 --> 00:34:41,830 You almost got barbecued. Least I can do is first aid. 435 00:34:48,670 --> 00:34:51,172 You played your part of the plan really well tonight. 436 00:34:51,339 --> 00:34:53,174 - Oh, yeah? - Yeah, you had Rebekah... 437 00:34:53,341 --> 00:34:55,510 Drooling over you and your marshmallows. 438 00:34:55,677 --> 00:34:57,095 Yeah, before she skewered me. 439 00:34:59,347 --> 00:35:01,558 I thought you were too drunk to notice. 440 00:35:02,309 --> 00:35:03,685 I was faking most of it. 441 00:35:04,894 --> 00:35:05,937 So was I. 442 00:35:10,859 --> 00:35:12,861 You ready to get going, Elena? 443 00:35:13,903 --> 00:35:17,365 Great work tonight, Ric. Sorry about the car, man. Bummer. 444 00:35:28,877 --> 00:35:31,963 - You're always running out. - You have to earn the overnighter. 445 00:35:32,130 --> 00:35:34,549 - I consider that a challenge. - Ha, ha. 446 00:35:42,390 --> 00:35:44,851 - Bye. - Bye. 447 00:35:58,740 --> 00:36:00,867 - What are you doing here? - I have something. 448 00:36:01,076 --> 00:36:02,994 - What? - A little present. 449 00:36:18,426 --> 00:36:20,303 - You should go. - You sure? 450 00:36:20,512 --> 00:36:22,597 I think my brother would want his hybrid... 451 00:36:22,764 --> 00:36:25,892 To indulge in everything life has to offer. 452 00:36:42,701 --> 00:36:45,203 I apologize for my outburst. 453 00:36:45,453 --> 00:36:49,624 It would have made more sense had you known that I'd been denying myself... 454 00:36:49,791 --> 00:36:51,793 Human blood for as long I can remember. 455 00:36:54,170 --> 00:36:56,172 Why is it that you awoke me? 456 00:36:56,339 --> 00:36:59,426 I thought you might know how to kill Klaus. 457 00:37:00,301 --> 00:37:04,139 But something tells me that I've been sorely misinformed. 458 00:37:05,306 --> 00:37:07,726 Would you mind helping me with these? 459 00:37:07,934 --> 00:37:10,812 I assure you there's no way I can kill Klaus beneath them. 460 00:37:10,979 --> 00:37:15,358 - That mean you do know how? - I can kill Klaus. 461 00:37:31,499 --> 00:37:32,667 Thank you. 462 00:37:32,834 --> 00:37:36,337 A little blood will grease those muscles up real quick. Just saying. 463 00:37:37,505 --> 00:37:40,508 - I don't feed on living things. - Then what do you eat? 464 00:37:52,187 --> 00:37:54,355 It's okay if you wanna be friends with Damon. 465 00:37:56,065 --> 00:37:58,359 I think he kind of misses you. 466 00:38:03,531 --> 00:38:05,533 Well, you got me tonight. 467 00:38:06,743 --> 00:38:10,205 - I definitely wasn't expecting that. - Well, that was the point. 468 00:38:14,000 --> 00:38:16,377 You can hate it all you want, but Elena needs me. 469 00:38:19,380 --> 00:38:21,382 I'll always protect her. 470 00:38:22,217 --> 00:38:25,053 I think you're both better off having me around. 471 00:38:29,098 --> 00:38:30,433 Elena, wait. 472 00:38:32,227 --> 00:38:35,188 You could have let me die in that fire tonight. 473 00:38:36,397 --> 00:38:39,400 - Why didn't you? - Because I still have hope. 474 00:38:40,276 --> 00:38:42,195 After everything I've done... 475 00:38:43,988 --> 00:38:46,241 You think I'll find my humanity again? 476 00:38:48,243 --> 00:38:50,203 Yes, I do. 477 00:38:50,411 --> 00:38:54,749 I know who you really are. Better than anyone, Stefan. 478 00:38:55,208 --> 00:38:57,418 And I'm not giving up. 479 00:39:01,422 --> 00:39:06,719 Elena, do you have any idea how pathetic that makes you? 480 00:39:08,638 --> 00:39:12,058 No, Stefan. It makes me strong. 481 00:39:30,118 --> 00:39:33,746 Bonnie, come on, stop dodging my calls. 482 00:39:33,955 --> 00:39:37,125 Don't you think we should at least talk about this? 483 00:39:40,336 --> 00:39:41,629 I shouldn't be here. 484 00:39:43,047 --> 00:39:45,133 No kidding. 485 00:39:45,800 --> 00:39:49,804 No, I mean, I shouldn't be here, Jeremy. 486 00:39:49,971 --> 00:39:52,056 Why are you thinking about me? 487 00:39:52,265 --> 00:39:53,433 I didn't think I was. 488 00:39:54,684 --> 00:39:58,146 All right, look, I don't know. Okay? I don't know what I'm doing, Anna. 489 00:40:00,315 --> 00:40:04,360 The problem is, I don't think I can stop thinking about you. 490 00:40:10,658 --> 00:40:12,952 I can't stop thinking about you either. 491 00:40:17,665 --> 00:40:19,667 What are we gonna do? 492 00:40:36,392 --> 00:40:39,187 Do you feel this? 493 00:40:39,354 --> 00:40:40,647 What's going on? 494 00:40:41,189 --> 00:40:43,107 I can feel you. 495 00:40:43,691 --> 00:40:45,026 How can I feel you? 496 00:41:02,919 --> 00:41:04,045 Keep it up, Stefan. 497 00:41:20,895 --> 00:41:23,356 This is gonna be fun. 37445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.