All language subtitles for The.Last.Mountain.2021.1080p.WEB.H264-KDOC-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,960 --> 00:01:17,760 Well done, you're doing really well. Keep it up. 2 00:01:17,840 --> 00:01:21,400 We can see your every move now. Fantastic. 3 00:01:21,480 --> 00:01:24,840 Don't rush. There's no rush. Over. 4 00:01:24,920 --> 00:01:26,960 It's amazing. Over. 5 00:01:28,240 --> 00:01:31,480 Go on, Alison. 6 00:01:31,560 --> 00:01:34,000 - She's done it, she's there. - Whoo! I feel like... 7 00:01:34,520 --> 00:01:37,160 This is the most fantastic day of my life. Over. 8 00:01:41,320 --> 00:01:42,920 A 33-year-old mother has become 9 00:01:43,000 --> 00:01:45,520 the first British woman to conquer Mount Everest alone 10 00:01:45,600 --> 00:01:48,280 and without an oxygen supply. 11 00:01:48,360 --> 00:01:50,960 Alison Hargreaves from Torlundy near Fort William is 12 00:01:51,040 --> 00:01:53,920 the only British professional female mountaineer. 13 00:01:54,000 --> 00:01:56,360 Alison Hargreaves had nurtured her ambition 14 00:01:56,440 --> 00:02:00,160 to conquer Everest without oxygen since her schooldays. 15 00:02:00,280 --> 00:02:01,840 After a failed attempt last year, 16 00:02:01,920 --> 00:02:03,800 driven back by appalling weather, 17 00:02:03,880 --> 00:02:07,480 the 33-year-old finally sent word back to her husband by fax 18 00:02:07,560 --> 00:02:09,759 that she was on top of the world. 19 00:02:10,800 --> 00:02:12,880 Alison, mother of two, 20 00:02:12,960 --> 00:02:17,760 reached the summit of Everest, 8848 meters, 21 00:02:20,840 --> 00:02:25,840 13th of May 1995 at 12:08pm Nepalese time. 22 00:02:28,120 --> 00:02:31,000 Base to Tom and Kate, my two children. 23 00:02:31,080 --> 00:02:32,456 I'm on the highest point in the world 24 00:02:32,480 --> 00:02:34,080 and I love them dearly. Over. 25 00:03:05,600 --> 00:03:09,000 Keep your heads up. Heads up, heads up. 26 00:03:09,080 --> 00:03:13,120 - Heads up. Heads up. - Kate. Heads up. Kate. 27 00:03:13,200 --> 00:03:14,920 Careful. Go that way, Tom. 28 00:03:15,000 --> 00:03:17,160 Just like as if we're going skiing. Very straight, Tom. 29 00:03:17,200 --> 00:03:18,920 You're a mother of two young children. 30 00:03:19,000 --> 00:03:21,376 What did they think when mum come home a world record holder? 31 00:03:21,400 --> 00:03:22,976 Well, they don't really understand, I mean, 32 00:03:23,000 --> 00:03:24,976 they know mum's done something special 'cause people 33 00:03:25,000 --> 00:03:27,680 keep asking them about what mummy's just done. 34 00:03:27,800 --> 00:03:29,960 Um, but mummy's always gone off and climbed mountains, 35 00:03:30,040 --> 00:03:32,920 so to a certain extent, it's fairly normal. 36 00:03:33,000 --> 00:03:34,920 Do you think mum is very clever? 37 00:03:35,000 --> 00:03:36,960 - Yes. - Why is your mum very clever? 38 00:03:37,040 --> 00:03:38,680 Because she climbed Mount Everest. 39 00:03:38,800 --> 00:03:41,400 And she climbed Mount Everest, all on... 40 00:03:41,480 --> 00:03:43,440 - Her own. - Without any... 41 00:03:43,520 --> 00:03:45,040 Oxygen. 42 00:03:45,120 --> 00:03:46,680 And why is that clever? 43 00:03:46,800 --> 00:03:49,520 Because it, because it's clever. 44 00:03:49,600 --> 00:03:51,480 Because it's very clever! 45 00:03:51,560 --> 00:03:53,840 Shall we pump it out for your mum because she's a- 46 00:03:53,920 --> 00:03:55,680 Let's give three cheers for your mum 47 00:03:55,800 --> 00:03:59,040 'cause she's a record breaker! 48 00:04:00,760 --> 00:04:01,960 What's next? 49 00:04:02,040 --> 00:04:06,000 Um, in a couple of weeks' time I'm off to Pakistan to try and climb K2, 50 00:04:06,080 --> 00:04:08,520 which is the second-highest in the world. 51 00:04:08,600 --> 00:04:11,320 So it's not so high, but maybe a little bit more difficult. 52 00:04:11,400 --> 00:04:14,160 - So that'll be fun. - What drives you on? 53 00:04:14,280 --> 00:04:16,440 Ah. I don't know, something inside. 54 00:04:16,519 --> 00:04:17,935 I mean, I love climbing mountains and, 55 00:04:17,959 --> 00:04:19,399 and I love standing on top. 56 00:04:19,480 --> 00:04:21,495 And to have stood on top of the highest in the world, 57 00:04:21,519 --> 00:04:23,280 for me, is just unbelievable. 58 00:04:26,120 --> 00:04:28,880 Conquering Everest and K2 in the one season 59 00:04:28,960 --> 00:04:31,520 without oxygen is unprecedented. 60 00:04:31,600 --> 00:04:33,320 But as she prepares to set off, 61 00:04:33,400 --> 00:04:36,920 Alison Hargreaves is well aware of the dangers. 62 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 When we go climbing, we obviously minimize the risks, 63 00:04:40,080 --> 00:04:42,336 and if we thought it was that risky, we wouldn't go climbing. 64 00:04:42,360 --> 00:04:45,920 I mean, anybody who, who went off thinking that, you know, 65 00:04:46,000 --> 00:04:47,816 there was a, you know, very high chance they wouldn't come back, 66 00:04:47,840 --> 00:04:50,080 I think is, is a very, it's a unfair thing to do, 67 00:04:50,160 --> 00:04:51,640 especially with their own family. 68 00:04:55,560 --> 00:04:58,040 Basically, you know, climbers climb. 69 00:04:58,120 --> 00:05:01,160 We know our strengths and our weaknesses, and hopefully 70 00:05:01,280 --> 00:05:03,920 we can normally make the right decisions at the right time. 71 00:05:06,160 --> 00:05:07,760 Tom, what do you think of your mummy? 72 00:05:07,840 --> 00:05:11,600 She's very nice and she's, and she is very clever, 73 00:05:11,680 --> 00:05:14,000 so she, she'll do it. 74 00:05:33,000 --> 00:05:36,400 I'm a mole I'm a mole and I live in a hole. 75 00:05:48,800 --> 00:05:49,960 I'm a mole. 76 00:06:39,040 --> 00:06:41,440 I had the worst job 77 00:06:41,520 --> 00:06:44,320 that any parent's ever gonna have in their life. 78 00:06:44,400 --> 00:06:46,720 I sat the children down in a quiet room and, um, 79 00:06:48,920 --> 00:06:51,400 and told them that their mother was more than likely dead 80 00:06:51,480 --> 00:06:53,800 and they wouldn't see her again. 81 00:06:53,880 --> 00:06:57,440 And she was lost on a storm in K2. 82 00:06:59,640 --> 00:07:04,640 And Kate cried and shouted, as small children will, 83 00:07:04,760 --> 00:07:09,360 and, uh, Tom asked if he and Kate 84 00:07:09,440 --> 00:07:12,000 could see their mum's last mountain. 85 00:07:12,080 --> 00:07:13,800 And I didn't think for very long. 86 00:07:13,880 --> 00:07:15,400 I gave them my promise 87 00:07:15,480 --> 00:07:19,320 that they would see where their mum died 88 00:07:19,400 --> 00:07:23,920 and, more importantly, their mum's last mountain. 89 00:07:24,000 --> 00:07:25,656 Well, that's it, chaps, that's the last of the bags. 90 00:07:25,680 --> 00:07:28,280 Everything's packed, now all we need is the station. 91 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 - Thank you. - Take care. 92 00:07:31,760 --> 00:07:32,800 Look after the kids. 93 00:07:32,880 --> 00:07:33,880 I will do, don't worry. 94 00:07:33,960 --> 00:07:35,280 See you all when I come back. 95 00:08:02,000 --> 00:08:03,760 The passengers sitting out on the left-hand 96 00:08:03,840 --> 00:08:06,280 side can have a view of K2 97 00:08:06,360 --> 00:08:08,160 and the tall treat on to the left to it 98 00:08:08,280 --> 00:08:09,680 is finally visible. 99 00:08:11,000 --> 00:08:12,680 Where is K2? 100 00:08:12,800 --> 00:08:15,960 K2's the pointy one, straight on the skies here. 101 00:08:16,040 --> 00:08:17,880 - Over there? - Yeah, the big pointy one. 102 00:08:17,960 --> 00:08:20,160 Your mum stood on top of that, and Everest. 103 00:08:22,440 --> 00:08:25,080 - That one big pointy. - Yeah, let's look it up. 104 00:08:35,559 --> 00:08:39,440 Nobody knows how life is gonna unfold. 105 00:08:39,559 --> 00:08:42,039 Nobody knew we were going to have two smashing children. 106 00:08:43,520 --> 00:08:44,560 But we did. 107 00:08:48,960 --> 00:08:52,800 And the one promise we made to each other 108 00:08:52,880 --> 00:08:56,680 that was totally binding was that we would always 109 00:08:56,760 --> 00:09:00,920 bring our children up in the wide-open spaces, in freedom, 110 00:09:01,000 --> 00:09:02,640 learning what spirit's about, 111 00:09:02,720 --> 00:09:04,160 learning what adventure's about, 112 00:09:04,240 --> 00:09:07,040 enjoying, understanding and accepting 113 00:09:07,120 --> 00:09:09,680 the wild and beautiful place of this Earth. 114 00:09:15,640 --> 00:09:17,720 I wouldn't like to see Tom and Kate do anything 115 00:09:17,800 --> 00:09:19,360 that-that people wanted them to do. 116 00:09:19,440 --> 00:09:20,960 I'd only like to see Tom and Kate have 117 00:09:21,040 --> 00:09:23,000 the opportunity to do what they want to do, 118 00:09:23,080 --> 00:09:26,760 be it bricklayer or brain surgeon. 119 00:09:26,840 --> 00:09:29,520 But it would be an awfully hard act for Kate 120 00:09:29,600 --> 00:09:32,640 to have to follow the greatest woman climber. 121 00:09:32,720 --> 00:09:35,960 And even more impossible to follow as a boy. 122 00:09:36,040 --> 00:09:37,040 But who knows? 123 00:10:04,000 --> 00:10:06,320 The mountains, I think, are magnetic. 124 00:10:08,680 --> 00:10:11,640 There is some sort of force that pulls you in. 125 00:10:22,760 --> 00:10:25,600 It's the aura. It's the, the purity. 126 00:10:27,120 --> 00:10:29,080 The open, vast sky. 127 00:10:31,320 --> 00:10:34,120 You can see forever. 128 00:10:34,200 --> 00:10:37,200 And the mountains have this awesome power. 129 00:10:47,160 --> 00:10:48,640 Oh, my God! 130 00:11:05,000 --> 00:11:06,760 You can't conquer them. 131 00:11:07,880 --> 00:11:10,400 They were there before us, and after we've gone, 132 00:11:10,520 --> 00:11:12,240 they'll still be there. 133 00:11:12,880 --> 00:11:14,560 And so i-instead of fighting against them, 134 00:11:14,640 --> 00:11:17,520 you have to find a way to work with them. 135 00:11:19,440 --> 00:11:21,400 You have to be in harmony, 136 00:11:21,520 --> 00:11:25,680 and sometimes they let you and other times they won't. 137 00:11:28,520 --> 00:11:31,000 But we're always sort of pushing ourselves a little bit 138 00:11:31,080 --> 00:11:32,640 to see how far we can go, you know, 139 00:11:33,920 --> 00:11:35,920 how far at the edge can we go before we topple off. 140 00:12:10,320 --> 00:12:12,440 Danger is very personal to everybody. 141 00:12:13,040 --> 00:12:14,680 Yes! 142 00:12:14,760 --> 00:12:17,080 Pushing your own personal limits is more or less 143 00:12:17,160 --> 00:12:21,000 going for longer or higher or faster or harder. 144 00:12:28,600 --> 00:12:31,560 But never fighting against the mountain because you can't, 145 00:12:31,640 --> 00:12:33,360 because they'll always win in the end. 146 00:12:43,080 --> 00:12:46,920 My relationship with the mountains is, I would say, 147 00:12:47,000 --> 00:12:48,880 not completely different to Tom's. 148 00:12:50,840 --> 00:12:52,896 You know, our love and our drive is exactly the same, 149 00:12:52,920 --> 00:12:55,440 but he's got goals in mind. 150 00:12:55,560 --> 00:12:57,920 He's got, "I wanna do this peak and this peak 151 00:12:58,000 --> 00:13:00,240 and this peak and I want to do this route on this peak 152 00:13:00,320 --> 00:13:02,800 and this one and this one," and he just 153 00:13:02,880 --> 00:13:04,560 strives to, to climb. 154 00:13:04,640 --> 00:13:06,920 It's all he's ever wanted to do, you know? 155 00:13:07,000 --> 00:13:10,400 That's fine, and that is and has always been Tom. 156 00:13:10,480 --> 00:13:12,000 Nobody knows why Tom is the way he is, 157 00:13:12,080 --> 00:13:14,160 he's just a climber and always will be. 158 00:13:32,000 --> 00:13:34,960 Anyone that's ever seen Tom on a mountain 159 00:13:35,040 --> 00:13:38,920 would say how much like an ibex he is. 160 00:13:42,160 --> 00:13:45,960 Just so sure-footed. It's hard to explain. 161 00:13:46,040 --> 00:13:48,800 I've never seen anyone like that. 162 00:13:55,720 --> 00:13:59,440 I don't know what Tom's plans are, I've got no idea. 163 00:13:59,560 --> 00:14:04,040 But if he does take his climbing to a higher level, 164 00:14:04,120 --> 00:14:06,320 I definitely want to be a part of it. 165 00:14:08,000 --> 00:14:10,560 And while he's climbing, 166 00:14:10,640 --> 00:14:12,840 I'm sure I'll be doing other things. 167 00:14:15,440 --> 00:14:19,000 I adore to climb mountains, don't get me wrong, 168 00:14:19,080 --> 00:14:22,040 but I don't just necessarily want to get to the top and down again. 169 00:14:24,800 --> 00:14:27,440 But if I'm climbing with Tom, it's, like, 170 00:14:27,560 --> 00:14:29,520 200 million times easier 171 00:14:29,600 --> 00:14:31,176 than if I was doing it with anybody else. 172 00:14:31,200 --> 00:14:33,040 Anybody else in the entire world. 173 00:14:35,720 --> 00:14:40,560 Having Tom by my side is like having protection, 174 00:14:40,640 --> 00:14:42,840 a helping hand, or just... 175 00:14:42,920 --> 00:14:46,240 He's a nice person to have next to you 176 00:14:46,320 --> 00:14:48,360 when you're on the mountain. 177 00:14:48,440 --> 00:14:49,800 It's so... 178 00:14:53,280 --> 00:14:55,376 That's a nice thing for a sister to say, isn't it, Tom? 179 00:14:55,400 --> 00:14:58,160 - It's very nice, yeah. - See? I can be nice. 180 00:14:58,240 --> 00:15:01,840 Ah, okay. I didn't know. 181 00:15:04,680 --> 00:15:06,320 Sorry, Joe. 182 00:15:11,680 --> 00:15:13,160 The time is 17 minutes to 9:00, 183 00:15:13,240 --> 00:15:14,640 the climber, Tom Ballard, 184 00:15:14,720 --> 00:15:16,200 has just completed a remarkable feat. 185 00:15:17,040 --> 00:15:19,920 The six great north faces of the Alps, 186 00:15:20,000 --> 00:15:22,200 all climbed alone, in winter, in one season. 187 00:15:24,080 --> 00:15:26,040 He's the son of Alison Hargreaves, 188 00:15:26,120 --> 00:15:27,840 who did the same thing in the summer season. 189 00:15:27,920 --> 00:15:30,800 In 1995, Alison Hargreaves was killed 190 00:15:30,880 --> 00:15:32,600 after reaching the summit of K2, 191 00:15:32,680 --> 00:15:35,000 the world's second-highest mountain. 192 00:15:35,080 --> 00:15:37,040 The six great peaks of Europe, 193 00:15:37,120 --> 00:15:39,040 climb the north faces, all in one winter 194 00:15:39,120 --> 00:15:40,920 sounds an absolutely miserable business to me. 195 00:15:41,840 --> 00:15:43,680 How-how difficult was it? 196 00:15:43,760 --> 00:15:45,280 Uh, the main difficulty is 197 00:15:45,360 --> 00:15:47,096 getting the right conditions at the right time. 198 00:15:47,120 --> 00:15:49,440 And then, you know, I think that, uh, maybe 199 00:15:49,560 --> 00:15:51,640 sort of 80% is probably sort of down, 200 00:15:51,720 --> 00:15:54,440 more down to luck wi-with the weather, and... 201 00:15:54,560 --> 00:15:57,160 The thing is, the, the mountains will always be there. 202 00:15:57,240 --> 00:15:59,080 You just have to make sure that you are. 203 00:15:59,160 --> 00:16:00,720 It's just a shame that climbing 204 00:16:00,800 --> 00:16:02,600 isn't an Olympic sport because 205 00:16:02,680 --> 00:16:04,440 we'd be nailed on for gold with you, 206 00:16:04,560 --> 00:16:06,360 surely, wouldn't we? 207 00:16:06,440 --> 00:16:08,240 Yeah, it would be nice, actually, 208 00:16:08,320 --> 00:16:09,896 to have a nice gold medal instead of just 209 00:16:09,920 --> 00:16:11,600 a nice feeling at the end of the day. 210 00:16:11,680 --> 00:16:13,120 Well, Tom, lovely talking to you, 211 00:16:13,200 --> 00:16:14,880 and continued success. 212 00:16:14,960 --> 00:16:17,440 I'm sure your mum would be very proud indeed. 213 00:16:17,560 --> 00:16:18,816 I think so, too. Thank you very much. 214 00:16:18,840 --> 00:16:19,840 Alright, all the best. 215 00:16:19,920 --> 00:16:21,800 That's, uh, Tom Ballard, 216 00:16:21,880 --> 00:16:24,600 a world-beating British climber. 217 00:16:24,680 --> 00:16:26,720 And we are proud of him. 218 00:16:26,800 --> 00:16:30,800 It's, uh, just gone 26 minutes past 11:00. I... 219 00:16:30,880 --> 00:16:33,560 I genuinely believe, like his mother had a talent, 220 00:16:33,640 --> 00:16:38,120 Tom has a fantastic talent, and I believe that Tom, 221 00:16:38,200 --> 00:16:42,880 up to this moment in time, knows how to use that talent. 222 00:16:42,960 --> 00:16:45,160 But I don't believe in omnipotence. 223 00:16:46,720 --> 00:16:49,960 The problem is that the game is played, 224 00:16:50,040 --> 00:16:53,880 particularly if he transfers it to higher peaks. 225 00:16:53,960 --> 00:16:56,520 Goes from playing Russian roulette 226 00:16:56,600 --> 00:16:57,840 with maybe no or one bullet in, 227 00:16:59,320 --> 00:17:02,200 to playing Russian roulette with quite a lot of bullets in. 228 00:17:22,599 --> 00:17:24,599 The search continues for a British climber 229 00:17:24,680 --> 00:17:27,240 who's gone missing on Nanga Parbat, a giant peak 230 00:17:27,319 --> 00:17:28,999 in Pakistan, nicknamed the Killer Mountain. 231 00:17:30,160 --> 00:17:32,120 Two military helicopters are searching 232 00:17:32,200 --> 00:17:34,920 for Tom Ballard and Italian Daniele Nardi 233 00:17:35,000 --> 00:17:37,400 as they lost contact over a week ago. 234 00:17:40,240 --> 00:17:41,760 Tom Ballard, part of 235 00:17:41,840 --> 00:17:44,000 an East Midlands mountaineering dynasty, 236 00:17:44,080 --> 00:17:47,600 is regarded as one of the world's finest alpinists. 237 00:17:49,680 --> 00:17:52,320 He posts regular updates of his exploits 238 00:17:52,400 --> 00:17:55,320 to his thousands of followers online. 239 00:17:55,400 --> 00:17:58,840 His last update was nine days ago. 240 00:17:58,920 --> 00:17:59,920 Life is "like a holiday, 241 00:18:00,000 --> 00:18:01,840 while we wait for that elusive weather window." 242 00:18:04,400 --> 00:18:06,640 He hasn't been seen since Sunday. 243 00:18:15,760 --> 00:18:18,800 So... we've got Tom and Daniele 244 00:18:20,440 --> 00:18:24,560 somewhere high on the spur, the comms aren't working, 245 00:18:24,640 --> 00:18:28,320 and that's the last concrete information we have. 246 00:18:30,400 --> 00:18:33,120 Kate is in South Africa 247 00:18:33,200 --> 00:18:35,240 and she said, "How long, dad? How long?" 248 00:18:35,320 --> 00:18:37,880 And I said, "Look, you know," I said "you know me, 249 00:18:37,960 --> 00:18:41,520 I'm not given to snatching at things in the air, 250 00:18:41,600 --> 00:18:45,400 nor am I given to, you know, letting my emotions run away." 251 00:18:45,520 --> 00:18:50,040 But seven to ten days, no problem. 252 00:18:50,120 --> 00:18:51,560 You know, the boy will be cold, 253 00:18:51,640 --> 00:18:53,320 he might have a bit of frostbite, 254 00:18:53,400 --> 00:18:55,160 he'll certainly be really bad-tempered, 255 00:18:55,240 --> 00:18:58,200 but that's the thing we have to remember. 256 00:19:14,000 --> 00:19:16,200 Hi, Kate. Hello. 257 00:19:16,280 --> 00:19:18,880 - Can you hear me? - Yes, I can hear you. 258 00:19:18,960 --> 00:19:21,000 I was just talking to Luigi, 259 00:19:21,080 --> 00:19:22,920 that's Daniele's other brother, 260 00:19:23,000 --> 00:19:24,960 and he said if I was gonna call you, 261 00:19:25,040 --> 00:19:27,120 then maybe I could just update you. 262 00:19:27,200 --> 00:19:29,400 That would be very nice, Kate. 263 00:19:29,520 --> 00:19:33,840 So helicopters took off this morning to go have a look, 264 00:19:33,920 --> 00:19:37,160 uh, at, uh, possible sighting. 265 00:19:37,240 --> 00:19:41,920 Um, what they saw, they can't see clearly, 266 00:19:42,000 --> 00:19:46,920 but what they could see is that the two, the two bodies, 267 00:19:47,000 --> 00:19:49,760 and they are bodies because they're not moving. 268 00:19:49,840 --> 00:19:53,120 If they are bodies, 80% sure they are bodies. 269 00:19:53,200 --> 00:19:55,880 One is wearing orange, one is wearing blue. 270 00:19:57,560 --> 00:20:00,360 Or they can't be a 100% sure but like I said, 271 00:20:00,440 --> 00:20:01,960 they're not moving, so... 272 00:20:04,640 --> 00:20:07,720 Okay, dear. Okay. And, uh... 273 00:20:07,800 --> 00:20:09,240 S-so that's what he just told me. 274 00:20:09,320 --> 00:20:12,800 Okay. So how are you bearing up with that? 275 00:20:22,520 --> 00:20:25,320 It's heart-breaking, Kate. I'm, I'm sorry. 276 00:20:25,400 --> 00:20:28,680 You know, I wish I could, I wish I could say something 277 00:20:28,760 --> 00:20:31,080 that could make you feel better at the moment. 278 00:20:35,200 --> 00:20:38,880 You, you, you, you really do need to try and find, 279 00:20:38,960 --> 00:20:41,760 uh, something to do and help, 280 00:20:41,840 --> 00:20:44,920 that-that takes your mind off it so that you can, you can 281 00:20:45,000 --> 00:20:49,560 go back to, to, to trying to remember the good times, 282 00:20:49,640 --> 00:20:52,920 the great times, and, um... 283 00:20:53,000 --> 00:20:55,640 I don't wanna, dad, as far as I'm concerned, 284 00:20:55,720 --> 00:20:59,640 I'm not willing to talk and think about the good times, 285 00:20:59,720 --> 00:21:02,800 and any, like, any, uh... 286 00:21:02,880 --> 00:21:08,120 I'm not, we, until we find Tom, until the rescue is called off, 287 00:21:08,200 --> 00:21:11,960 I'm not gonna think of the situation like Tom is dead, 288 00:21:12,040 --> 00:21:16,160 I don't, I'm not willing to accept it 289 00:21:16,240 --> 00:21:20,320 until the rescue is being called off one way or the other. 290 00:21:20,400 --> 00:21:23,160 So I'm not willing to listen to anyone 291 00:21:23,240 --> 00:21:25,720 that has anything to say about Tom being dead, 292 00:21:25,800 --> 00:21:28,840 because, quite frankly, I know Tom so well 293 00:21:28,920 --> 00:21:33,160 and I know that he can get himself out of any situations. 294 00:21:33,240 --> 00:21:35,600 So if that is, perhaps, Tom lying there, 295 00:21:35,680 --> 00:21:37,400 then, as far as I'm concerned, 296 00:21:37,520 --> 00:21:39,560 he's still alive and we need to go and get him. 297 00:21:39,640 --> 00:21:42,400 Yeah, well, I'm sure, I'm sure there's a lot of people 298 00:21:42,520 --> 00:21:46,120 feel that, the same as you do, Kate. 299 00:21:46,200 --> 00:21:48,320 D-do you want to talk later? Shall I ring you- 300 00:21:48,400 --> 00:21:50,160 - I'll talk to you later. - -Okay, dear. 301 00:21:50,240 --> 00:21:51,880 - Okay? Lots of love. - Bye. 302 00:21:51,960 --> 00:21:54,160 Lots of hugs. Talk to you later. Au revoir. 303 00:21:54,240 --> 00:21:58,080 - Sure. Au revoir. - Au revoir, dear. 304 00:22:10,320 --> 00:22:11,880 Well, that's how some people cope, 305 00:22:11,960 --> 00:22:15,080 and, unfortunately, it seems to be the way 306 00:22:15,160 --> 00:22:18,600 Kate is coping, and it's not a, a happy experience 307 00:22:18,680 --> 00:22:20,240 'cause there's nothing I can say. 308 00:22:26,440 --> 00:22:28,440 I suppose what, what is frustrating Kate 309 00:22:28,560 --> 00:22:32,080 is the fact is, it is out of her control. 310 00:22:36,040 --> 00:22:40,400 Probably we will not know very much 311 00:22:40,520 --> 00:22:43,960 about what was found on the mountain 312 00:22:44,040 --> 00:22:46,000 till the search is finished, 313 00:22:46,080 --> 00:22:50,440 but, you know, there is still a chance. 314 00:23:07,840 --> 00:23:09,360 Hello, very good evening to you. 315 00:23:09,440 --> 00:23:11,040 Rescuers have found the bodies 316 00:23:11,120 --> 00:23:13,720 of the missing British mountaineer, Tom Ballard, 317 00:23:13,800 --> 00:23:16,280 and his Italian climbing companion, Daniele Nardi, 318 00:23:16,360 --> 00:23:17,560 in Pakistan. 319 00:23:17,640 --> 00:23:20,320 Contact was lost with the pair almost two weeks ago during an ascent 320 00:23:21,000 --> 00:23:22,880 of one of the world's highest mountains. 321 00:23:22,960 --> 00:23:24,920 Nanga Parbat, in the Himalayas. 322 00:23:25,000 --> 00:23:27,280 Mr. Ballard is the son of Alison Hargreaves, 323 00:23:27,360 --> 00:23:28,760 who died on a mountain peak, too. 324 00:23:28,840 --> 00:23:30,200 After hours of searching 325 00:23:30,280 --> 00:23:32,480 from Pakistani helicopters and special teams from Spain, 326 00:23:34,080 --> 00:23:36,360 the Italian ambassador to Pakistan announced 327 00:23:36,440 --> 00:23:38,480 the search was over, as the bodies had been spotted. 328 00:23:40,360 --> 00:23:43,160 Alex Txikon was part of the search team 329 00:23:43,240 --> 00:23:45,680 and was one of the first to climb Nanga Parbat 330 00:23:45,760 --> 00:23:48,080 in the winter, just three years ago. 331 00:23:48,160 --> 00:23:51,200 Not so good news, we spotted the bodies 332 00:23:51,280 --> 00:23:53,840 of Daniele Nardi and Tom Ballard. 333 00:23:53,920 --> 00:23:59,200 They are in quite difficult and high altitude area, 334 00:23:59,280 --> 00:24:02,680 which is impossible for us to reach there. 335 00:24:03,920 --> 00:24:05,440 Really super risky to attempt 336 00:24:05,560 --> 00:24:08,160 any, any, any rescue missions. 337 00:24:08,240 --> 00:24:11,200 They will stay for always on Nanga Parbat. 338 00:24:11,280 --> 00:24:14,400 You know, it's a very, very sad moment. 339 00:24:16,720 --> 00:24:19,720 Tom Ballard's mother Alison Hargreaves, was killed 340 00:24:19,800 --> 00:24:22,920 in a storm while descending from the summit of K2, 341 00:24:23,000 --> 00:24:24,840 the world's second-highest mountain, 342 00:24:24,920 --> 00:24:28,400 about a 100 miles away from where Tom died. 343 00:24:36,080 --> 00:24:39,720 As captain, I welcome you on board on flight TK451. 344 00:24:39,800 --> 00:24:43,680 After another two to three minutes, uh, uh, 345 00:24:43,760 --> 00:24:46,440 you will, people sitting on the right will be able to see. 346 00:24:46,560 --> 00:24:50,360 Nanga Parbat and, uh, we'll commence, insha Allah, descent, 347 00:24:50,440 --> 00:24:52,040 uh, after ten minutes... 348 00:25:04,400 --> 00:25:07,560 It's six months since we lost Tom. 349 00:25:07,640 --> 00:25:09,800 He and Daniele are still up there, 350 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 at peace, on Nanga Parbat. 351 00:25:14,520 --> 00:25:18,080 I've been to collect Tom's passport. 352 00:25:18,160 --> 00:25:20,800 That's a big relief to have 353 00:25:22,000 --> 00:25:25,040 that small red book back in the family's possession. 354 00:25:25,120 --> 00:25:28,680 But it's, it's papers, you know? 355 00:25:28,760 --> 00:25:31,920 It's not, it's not actually Tom. 356 00:25:32,000 --> 00:25:33,880 So it's just paperwork. 357 00:25:37,920 --> 00:25:40,000 The most important thing now for me 358 00:25:40,080 --> 00:25:44,120 is to meet the Italian ambassador of Pakistan. 359 00:25:44,200 --> 00:25:47,360 He supervised over the search and rescue efforts 360 00:25:47,440 --> 00:25:51,080 after Tom and Daniele went missing. 361 00:25:51,160 --> 00:25:53,440 So he'll have more information about 362 00:25:53,560 --> 00:25:57,600 what actually happened to Tom and Daniele. 363 00:26:01,520 --> 00:26:04,200 What happens in, in Nanga Parbat, apparently, 364 00:26:04,280 --> 00:26:07,000 is, on that, on the... 365 00:26:11,920 --> 00:26:14,440 on that route is that snow comes down... 366 00:26:15,440 --> 00:26:16,800 and it snows heavily. 367 00:26:18,920 --> 00:26:22,280 Then it kind of freezes 368 00:26:22,360 --> 00:26:24,400 and accumulates 369 00:26:24,520 --> 00:26:27,000 and when it's too heavy, it just goes down. 370 00:26:27,080 --> 00:26:30,680 And that happens every three to six hours. 371 00:26:31,880 --> 00:26:36,080 So one idea is that there may have been a ice avalanche, 372 00:26:36,160 --> 00:26:38,040 a serac, which hit them. 373 00:26:38,120 --> 00:26:40,320 It was certainly not a snowstorm 374 00:26:40,400 --> 00:26:43,000 because a snowstorm would've wiped out everything. 375 00:26:43,080 --> 00:26:45,160 And, uh, Alex Txikon, 376 00:26:45,240 --> 00:26:48,960 who we enlisted for the rescue operation, 377 00:26:49,040 --> 00:26:51,920 inferred from the position of the bodies 378 00:26:52,000 --> 00:26:55,960 and, uh, the general conditions of how they were found, 379 00:26:56,040 --> 00:26:59,600 that they may have died a different way, 380 00:26:59,680 --> 00:27:03,600 which was, uh, as they were coming down, 381 00:27:03,680 --> 00:27:05,000 they were still roped, 382 00:27:05,080 --> 00:27:08,960 and, uh, Tom was possibly, 383 00:27:09,040 --> 00:27:12,520 because he's, he's kind of hanging 384 00:27:12,600 --> 00:27:16,600 in a, in an awkward position in the ropes, 385 00:27:16,680 --> 00:27:18,880 he might have gotten tangled in the ropes. 386 00:27:18,960 --> 00:27:23,640 Daniele was going up to try to, to cut the ropes 387 00:27:23,720 --> 00:27:26,760 or, you know, get freed of the ropes, 388 00:27:26,840 --> 00:27:29,520 and they may have been victim of climate, 389 00:27:29,600 --> 00:27:33,320 of the minus-50 degrees, and may have died that way. 390 00:27:42,800 --> 00:27:44,720 Alex Txikon used those words. 391 00:27:44,800 --> 00:27:46,840 They have died a cruel death. 392 00:27:54,240 --> 00:27:58,920 I'm sorry. I thought you actually were aware of all this. 393 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 No, no, no. Not aware of that at all. 394 00:28:23,560 --> 00:28:26,040 We've, of course, we don't, didn't ever think 395 00:28:26,120 --> 00:28:28,160 we knew exactly what had happened, 396 00:28:28,240 --> 00:28:31,760 but the story that we took on board was that... 397 00:28:33,720 --> 00:28:36,560 they climbed, they went to bed in their tent, 398 00:28:36,640 --> 00:28:39,440 probably very cold up at that altitude, 399 00:28:39,560 --> 00:28:42,200 and sometime during the night, 400 00:28:42,280 --> 00:28:45,920 while they were peacefully asleep, 401 00:28:46,000 --> 00:28:48,680 probably dreaming about climbing, 402 00:28:48,760 --> 00:28:53,120 that a serac from high above them broke off 403 00:28:53,200 --> 00:28:57,600 and the force just ripped them straight out of their tent 404 00:28:57,680 --> 00:28:59,720 and threw them off the mountain, 405 00:28:59,800 --> 00:29:03,000 and they would've died immediately on impact, 406 00:29:03,080 --> 00:29:05,000 uh, from the force, just as, 407 00:29:05,080 --> 00:29:08,920 just as we believe, happened to mum, 408 00:29:09,000 --> 00:29:10,376 that she wouldn't have felt anything, 409 00:29:10,400 --> 00:29:12,960 it just happened so suddenly 410 00:29:13,040 --> 00:29:15,800 that you don't, and that he was asleep. 411 00:29:15,880 --> 00:29:18,960 That was, so that was kind of reassuring for us, 412 00:29:19,040 --> 00:29:22,000 and that's been for the last however many months 413 00:29:22,080 --> 00:29:27,240 since the accident, that's what we have thought happened. 414 00:29:28,640 --> 00:29:30,360 And now today, to have heard... 415 00:29:32,040 --> 00:29:34,880 that they were hanging, 416 00:29:34,960 --> 00:29:38,680 dangling, dying slowly, 417 00:29:38,760 --> 00:29:43,120 fully aware of what was going on, um... 418 00:29:44,520 --> 00:29:47,320 and that, and, uh, 419 00:29:47,400 --> 00:29:51,840 his exact words were that it was a, a, a cruel death. 420 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 That's, that's really big news. 421 00:30:02,800 --> 00:30:05,760 I could be happier and live easier 422 00:30:05,840 --> 00:30:10,360 knowing that he was at peace. 423 00:30:10,440 --> 00:30:14,640 But to hear that he could've been really suffering 424 00:30:14,720 --> 00:30:18,680 for a long time, and we couldn't get to them... 425 00:30:19,600 --> 00:30:24,160 is... heartbreaking. 426 00:30:41,880 --> 00:30:44,320 When I wake up in the morning, 427 00:30:44,400 --> 00:30:46,640 I'm perfectly well aware 428 00:30:46,720 --> 00:30:51,920 that, since that day, uh, when the news came through, 429 00:30:52,000 --> 00:30:54,400 my world would be completely different... 430 00:30:56,920 --> 00:30:57,960 because... 431 00:31:00,840 --> 00:31:04,240 I never saw a way in which Tom 432 00:31:04,320 --> 00:31:08,600 would come to grieve on mountains early. 433 00:31:08,680 --> 00:31:10,320 Goes right down the side... 434 00:31:10,400 --> 00:31:14,040 It still doesn't seem real sometimes. 435 00:31:14,440 --> 00:31:17,320 You know, I don't, I don't think it isn't real, 436 00:31:17,400 --> 00:31:20,360 but it is difficult to see it as real. 437 00:31:23,840 --> 00:31:26,120 I think you just have to accept 438 00:31:26,200 --> 00:31:29,680 that Tom is not coming back... 439 00:31:30,680 --> 00:31:32,640 just like his mum didn't, 440 00:31:32,720 --> 00:31:35,640 and you have to work out a way of living with it. 441 00:31:52,960 --> 00:31:56,360 The last floods, Tom, were just after your mum died, 442 00:31:56,440 --> 00:31:59,520 and it was like the mountain shedding tears for her. 443 00:31:59,600 --> 00:32:02,400 It just rained and rained and stormed and stormed. 444 00:32:02,520 --> 00:32:04,600 And it washed all the roads out. 445 00:32:07,840 --> 00:32:09,520 Your mum's spirit is still here. 446 00:32:09,600 --> 00:32:11,440 It's only your mum's body that's gone. 447 00:32:11,560 --> 00:32:13,056 That doesn't matter, Tom, your mum's spirit is in 448 00:32:13,080 --> 00:32:15,400 all these mountains, she's probably just coming back 449 00:32:15,520 --> 00:32:17,840 from a good day's climbing today. 450 00:32:18,520 --> 00:32:20,736 There'll be no rest for anybody now that your mum's around. 451 00:32:20,760 --> 00:32:21,760 Oh, dear. 452 00:32:26,160 --> 00:32:31,400 In 1995 dad brought Tom and I here for a journey to K2, 453 00:32:31,520 --> 00:32:34,200 which was mum's last mountain. 454 00:32:35,760 --> 00:32:40,000 But now the most important thing for me is, I'm going to 455 00:32:40,080 --> 00:32:44,640 trek to Nanga Parbat base camp to visit Tom's last mountain. 456 00:32:47,400 --> 00:32:50,160 It's kind of history repeating itself. 457 00:33:13,160 --> 00:33:16,360 I was only four at the time. 458 00:33:16,440 --> 00:33:19,920 And, yeah, so the only part of the trek I remember 459 00:33:20,000 --> 00:33:22,360 is that I had a minder. 460 00:33:22,440 --> 00:33:25,520 I had Big Ibrahim, as we called him, 461 00:33:25,600 --> 00:33:29,560 and I, I remember his smell. 462 00:33:29,640 --> 00:33:32,160 I remember his smell. A nice smell, not a bad smell. 463 00:33:32,240 --> 00:33:35,320 Just a, a warm, safe smell from, 464 00:33:35,400 --> 00:33:38,560 'cause I think I slept a lot on his, on his neck. 465 00:33:40,280 --> 00:33:42,920 I just remember him always looking after me. 466 00:33:49,800 --> 00:33:53,120 Dear Mr. Jim and Miss Kate. 467 00:33:53,200 --> 00:33:57,920 When I heard Tom was climbing Nanga Parbat 468 00:33:58,000 --> 00:34:03,320 I wanted to go to Base Camp to greet him. 469 00:34:05,720 --> 00:34:10,639 I would have been happy to see him 470 00:34:10,719 --> 00:34:13,520 after such a long time. 471 00:34:13,600 --> 00:34:17,639 And Tom would have been very surprised to see me. 472 00:34:19,719 --> 00:34:23,320 But it was not to be. 473 00:34:26,080 --> 00:34:30,760 May Allah grant you strength. 474 00:34:30,840 --> 00:34:33,880 And if you ever come to Pakistan, 475 00:34:33,960 --> 00:34:36,840 please come to visit me in my home. 476 00:34:40,520 --> 00:34:42,120 I wanna go across the bridge. 477 00:34:42,199 --> 00:34:43,960 You wanna go across the bridge? 478 00:34:44,040 --> 00:34:46,400 You're gonna cross the bridge with Ibrahim? 479 00:34:46,520 --> 00:34:48,760 I think you can go anywhere with Ibrahim. 480 00:35:08,000 --> 00:35:10,360 I feel a little bit nervous. 481 00:35:10,440 --> 00:35:14,000 Not nervous, but I've got butterflies. 482 00:35:14,880 --> 00:35:18,080 So it's been 25 years since I've seen him. 483 00:35:18,160 --> 00:35:19,600 Pretty excited. 484 00:35:24,840 --> 00:35:26,480 Yeah, have a look. 485 00:35:27,480 --> 00:35:29,000 - That's him. - Yeah. 486 00:35:31,200 --> 00:35:34,680 Can I come? Okay, I'll leave it down here. 487 00:35:39,080 --> 00:35:40,960 - Hello. - Hello, how are you? 488 00:35:44,720 --> 00:35:46,200 - How do you? - Uh, good. 489 00:35:50,040 --> 00:35:53,560 - Good? Yeah, yeah. Welcome. - Thank you for having me here. 490 00:36:08,760 --> 00:36:12,200 - You're well? Yes. Yes. - Yes. You're well? Okay. 491 00:36:20,120 --> 00:36:21,800 - Long time. - Yes. Yes, yes. 492 00:36:21,880 --> 00:36:23,960 I'm big now. 493 00:36:24,040 --> 00:36:25,800 Still smaller than you. 494 00:36:28,120 --> 00:36:29,320 - Good? - Yes. 495 00:36:29,400 --> 00:36:31,720 Just to translate, yes. 496 00:36:31,800 --> 00:36:33,120 It's good to be here. 497 00:36:33,200 --> 00:36:34,320 Yeah. Yeah. 498 00:36:34,400 --> 00:36:38,280 So, how are you feeling to see Kate again? 499 00:36:43,000 --> 00:36:45,800 He cannot feel his express... He cannot feel his express. 500 00:36:45,880 --> 00:36:48,440 - He's so emotional. - Yeah, same. 501 00:36:56,000 --> 00:36:57,720 He feels very regretted because 502 00:36:57,800 --> 00:37:00,400 it is, somehow it is very nice to see her, 503 00:37:00,520 --> 00:37:02,520 but some o-other point, 504 00:37:02,600 --> 00:37:05,640 it's very sad to see her without her brother 505 00:37:05,720 --> 00:37:08,760 because she was, he was carrying her 506 00:37:08,840 --> 00:37:11,640 as a, like, child and with his, with her brother, 507 00:37:11,720 --> 00:37:14,400 and now it is so, so hard to see her. Yeah. 508 00:37:17,720 --> 00:37:21,760 He said I always hoped I would see her again. 509 00:37:24,520 --> 00:37:25,720 Okay. 510 00:37:25,800 --> 00:37:28,320 Well done. Thank you, Ibrahim. 511 00:37:28,400 --> 00:37:30,800 - Are we there, daddy? - This is it, love. Yeah. 512 00:37:33,600 --> 00:37:35,280 Thank you. 513 00:37:35,360 --> 00:37:38,000 I also brought for you... 514 00:37:43,000 --> 00:37:45,520 because it's my favorite photograph. 515 00:37:46,640 --> 00:37:47,680 Sleeping, no? 516 00:37:52,000 --> 00:37:54,800 Can you remember, was Kate heavy on your shoulder? 517 00:37:54,880 --> 00:37:56,640 - Yeah, little heavy. - -No. 518 00:38:21,200 --> 00:38:22,200 But... 519 00:38:28,280 --> 00:38:31,360 I'm happy Tom and my mum are here. 520 00:38:31,440 --> 00:38:32,560 Yeah. 521 00:38:35,640 --> 00:38:37,440 If anywhere they could be... 522 00:38:39,400 --> 00:38:43,040 it's the most beautiful place in the world 523 00:38:43,120 --> 00:38:44,960 and it's where they wanted to be. 524 00:38:45,040 --> 00:38:47,040 I can, dad. 525 00:38:47,120 --> 00:38:49,880 Oh, look at the mountains, dad. Look. They're stunning. 526 00:38:49,960 --> 00:38:52,040 I know, the, the sun has come out again, it's licking 527 00:38:52,120 --> 00:38:56,240 the top of that. That's 6400 meters above sea level. 528 00:39:03,960 --> 00:39:07,080 Big Ibrahim, he has welcomed us into his home, 529 00:39:07,160 --> 00:39:09,000 and we've had tea and biscuits, 530 00:39:09,080 --> 00:39:12,400 and now he'll join us on our trek to Nanga Parbat. 531 00:39:13,960 --> 00:39:16,120 - Bye-bye. Bye. - Yeah. 532 00:39:16,200 --> 00:39:18,280 - Bye. - Bye. 533 00:40:13,680 --> 00:40:16,960 Somehow the stars have aligned and we will, 534 00:40:17,040 --> 00:40:20,520 God willing, see Nanga Parbat today. 535 00:40:20,600 --> 00:40:23,160 And actually, it's a very special day today. 536 00:40:23,240 --> 00:40:28,120 It's, it's Tom's birthday today. Tom would be 31 today. 537 00:40:34,320 --> 00:40:35,920 Happy birthday, Tom. 538 00:40:49,600 --> 00:40:54,720 Even before I was born, I climbed, uh, the Eiger, 539 00:40:54,800 --> 00:40:56,560 inside my mum's, uh, tummy. 540 00:40:59,520 --> 00:41:03,120 She was, um, six months pregnant with me. 541 00:41:07,040 --> 00:41:09,056 I think she had to find it a bit difficult with her bump 542 00:41:09,080 --> 00:41:10,360 to squeeze through. 543 00:41:13,720 --> 00:41:16,120 And then when I was first born, 544 00:41:16,200 --> 00:41:19,320 I was always exposed to this environment, 545 00:41:19,400 --> 00:41:20,880 um, and so that must be... 546 00:41:20,960 --> 00:41:23,320 I mean, mountains are in my blood, I guess. 547 00:41:27,880 --> 00:41:29,000 Mummy? 548 00:41:30,160 --> 00:41:31,216 Good job you're going, isn't it? 549 00:41:31,240 --> 00:41:32,520 Good job. 550 00:42:06,960 --> 00:42:08,880 I think you've always got that thing inside you 551 00:42:08,960 --> 00:42:11,136 that says, you know, whether you want to be a footballer 552 00:42:11,160 --> 00:42:13,440 or, or anything like that. 553 00:42:13,560 --> 00:42:16,400 Inside you, you know what you want to be 554 00:42:16,520 --> 00:42:18,120 and you know what you want to do. 555 00:42:19,320 --> 00:42:20,880 It's kind of your calling, if you like. 556 00:42:21,520 --> 00:42:23,440 So then I had kind of, you know, I had a vision 557 00:42:23,560 --> 00:42:26,720 of, you know, I, I knew what I wanted to do then. 558 00:42:29,880 --> 00:42:31,600 So it's not just a physical thing, 559 00:42:31,680 --> 00:42:33,160 but quite a spiritual experience? 560 00:42:33,240 --> 00:42:35,680 Very much so, yes. Mm. 561 00:42:35,760 --> 00:42:37,400 Definitely, yeah. 562 00:42:38,920 --> 00:42:40,576 So when you're on the mountains, when you're 563 00:42:40,600 --> 00:42:41,920 climbing, you're in touch 564 00:42:42,000 --> 00:42:43,256 with something deeper within you? 565 00:42:43,280 --> 00:42:44,600 Yes. Yes. 566 00:42:44,960 --> 00:42:46,216 But you never know quite what it is. 567 00:42:46,240 --> 00:42:48,200 It's just, you know, it feels right. 568 00:42:55,200 --> 00:42:57,720 You can tell that he's totally in control. 569 00:42:57,800 --> 00:42:59,880 Totally at peace with himself. 570 00:43:00,440 --> 00:43:04,040 You know, he's now about 70, 80 feet above the floor, 571 00:43:04,120 --> 00:43:07,680 and, I mean, I know as a realist that if he falls off now, 572 00:43:07,760 --> 00:43:09,920 or certainly fell off higher up, 573 00:43:10,000 --> 00:43:13,040 the chances are he's gonna get very seriously hurt. 574 00:43:15,000 --> 00:43:19,120 I've always thought there is quite a definite line 575 00:43:19,200 --> 00:43:23,640 between good adventure and danger. 576 00:43:23,720 --> 00:43:26,760 And the trick is to make sure 577 00:43:26,840 --> 00:43:31,200 you've always got your feet on the line, 578 00:43:31,280 --> 00:43:33,120 and you don't step over it. 579 00:43:33,200 --> 00:43:35,160 When he's older, it's up to him 580 00:43:35,240 --> 00:43:38,360 how far he takes himself to the edge of that line. 581 00:43:54,160 --> 00:43:55,640 - Do you remember? - Yeah, yeah, yeah. 582 00:43:55,720 --> 00:43:57,720 - Yeah. - I tried to carry to you. 583 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 - You carry him also. - Yeah, yeah, also. 584 00:43:59,520 --> 00:44:02,120 Yeah. You carried both. 585 00:44:06,760 --> 00:44:10,520 This is Kipper, and this came from, this came from my mum. 586 00:44:10,600 --> 00:44:13,920 - So, so it's always with me. - Yeah, yeah. 587 00:44:22,000 --> 00:44:24,080 I don't know how much I remember of my mum 588 00:44:24,160 --> 00:44:26,320 and how much I know of my mum 589 00:44:26,400 --> 00:44:29,400 from her appearance in film 590 00:44:29,520 --> 00:44:32,400 and magazines and newspapers, 591 00:44:32,520 --> 00:44:34,840 and my stories that my dad has told me. 592 00:44:34,920 --> 00:44:38,760 It's difficult to differentiate what's my true memories 593 00:44:38,840 --> 00:44:41,080 and what's come from outside. 594 00:44:45,400 --> 00:44:48,400 Although her physical form is not here, 595 00:44:48,520 --> 00:44:52,520 I feel her in every way, 596 00:44:52,600 --> 00:44:54,800 and especially in the mountains. 597 00:44:57,080 --> 00:45:01,120 Now with Tom also being lost here, it's like I have to spend 598 00:45:01,200 --> 00:45:04,080 even more time here because it's where they are. 599 00:45:09,160 --> 00:45:11,720 Now look, this is Nanga Parbat. 600 00:45:14,000 --> 00:45:16,960 - Big lump of a mountain. - It is, isn't it? 601 00:45:19,000 --> 00:45:22,280 It's ginormous, and we're still very far away. 602 00:45:22,360 --> 00:45:25,400 It's, it's breathtaking. 603 00:45:27,200 --> 00:45:29,080 I can understand why he wanted to climb it. 604 00:45:29,160 --> 00:45:30,880 I wanna climb it, too. 605 00:45:39,920 --> 00:45:43,520 Tom was a mountaineer through and through. 606 00:45:43,600 --> 00:45:46,240 He was born to be on the mountains. 607 00:45:47,960 --> 00:45:52,440 He got all of mum's gift for mountaineering. 608 00:45:54,000 --> 00:45:56,440 And I didn't. 609 00:45:58,440 --> 00:46:00,000 Whoo-hoo! 610 00:46:00,080 --> 00:46:01,840 In my teenage years 611 00:46:01,920 --> 00:46:05,800 I found myself very jealous of Tom's genius... 612 00:46:05,880 --> 00:46:09,240 Yeah, nice. Brilliant. 613 00:46:09,320 --> 00:46:13,080 ...of how talented he was. 614 00:46:14,280 --> 00:46:16,520 Not only that, but also his drive 615 00:46:16,600 --> 00:46:20,840 and how passionate he was about a certain thing. 616 00:46:20,920 --> 00:46:23,960 And I was always like this, like that, enjoyed this, 617 00:46:24,040 --> 00:46:26,000 enjoyed that, loved this, loved that. 618 00:46:26,080 --> 00:46:28,440 Hey, hey, hey, hut, hut, hut... 619 00:46:28,560 --> 00:46:31,320 Tom, there was one thing and it was mountaineering climbing. 620 00:46:32,800 --> 00:46:35,280 And that I envied 621 00:46:35,360 --> 00:46:36,720 'cause he just knew. 622 00:46:43,960 --> 00:46:45,520 Aw, fucker! 623 00:46:46,840 --> 00:46:48,000 Fuck! 624 00:47:27,520 --> 00:47:31,040 This is the kitchen, um, food is hanging up from various places, 625 00:47:31,120 --> 00:47:33,960 so we can't be attacked by any animals, wild animals. 626 00:47:34,040 --> 00:47:37,400 Mainly meat. Um, we have the stove. 627 00:47:37,520 --> 00:47:40,960 Uh, all the implement... Just a normal kitchen, really. 628 00:47:41,040 --> 00:47:45,720 Also sort of partly living room. Uh, quite open plan. 629 00:47:45,800 --> 00:47:50,720 Um, plenty of fresh air, good ventilation and nice view. 630 00:47:50,800 --> 00:47:54,080 Uh, stone's throw away from the river. 631 00:47:54,160 --> 00:47:56,440 Yeah, and show me where you sleep. 632 00:47:56,560 --> 00:47:58,680 Uh, uh, I sleep in the van. 633 00:47:58,760 --> 00:48:00,480 The big tent, my father sleeps in there. 634 00:48:00,560 --> 00:48:01,976 That's where we keep all the stuff in there. 635 00:48:02,000 --> 00:48:04,840 And I sleep in, in the van. 636 00:48:04,920 --> 00:48:07,920 Uh, obviously, it's full of climbing gear and... 637 00:48:08,000 --> 00:48:10,200 - Uh, Comfortable? - Yeah, it's very comfortable. 638 00:48:10,280 --> 00:48:13,320 Yeah. Very comfortable. Uh, in winter it's a bit cold. 639 00:48:13,400 --> 00:48:16,360 And do you miss living in a, in a house with a bedroom- 640 00:48:18,240 --> 00:48:21,600 Not especially, but... no. Not especially, no. 641 00:48:21,680 --> 00:48:23,440 - You're used to this now? - Well, yeah. 642 00:48:23,560 --> 00:48:26,320 Been living like this, or even just without the kitchen, 643 00:48:26,400 --> 00:48:29,680 just with the van, uh, for the last, uh, four or five years, 644 00:48:29,760 --> 00:48:32,080 so it's quite normal for me now. 645 00:48:40,240 --> 00:48:45,360 There is something very simple and very primeval 646 00:48:45,440 --> 00:48:48,960 about having only one thing to do. 647 00:48:51,280 --> 00:48:54,240 We had nothing else to do but climb the routes 648 00:48:54,320 --> 00:48:56,720 that Tom wanted to climb. 649 00:48:56,800 --> 00:48:58,680 We just had enough money. 650 00:48:59,800 --> 00:49:02,320 We just had enough equipment in the early days. 651 00:49:03,600 --> 00:49:05,240 And that's what we did, 652 00:49:05,320 --> 00:49:07,640 which is what made Tom what he was. 653 00:49:09,640 --> 00:49:13,000 His training was like you would train for Olympics. 654 00:49:14,640 --> 00:49:17,680 Today dry tooling. Ah. 655 00:49:17,760 --> 00:49:19,720 Training for the winter... 656 00:49:20,920 --> 00:49:22,160 in summer. 657 00:49:22,240 --> 00:49:24,920 Yeah. 658 00:49:25,000 --> 00:49:27,720 This is not winter. We're not, we're not tough. 659 00:49:27,800 --> 00:49:29,680 It's, uh, virtual ice, virtual snow. 660 00:49:29,760 --> 00:49:33,200 Yeah, you have to imagine it's cold, 661 00:49:33,280 --> 00:49:36,080 there is ice, there is snow. 662 00:49:57,320 --> 00:49:59,960 When I'm climbing I become a part of the mountain itself 663 00:50:00,040 --> 00:50:02,320 and that, and that becomes a part of me. 664 00:50:02,400 --> 00:50:06,760 Um, like, for instance, I'm, I'm a moving rock or a piece of ice. 665 00:50:09,880 --> 00:50:12,680 You're becoming more, more in tune with the mountain. 666 00:50:12,760 --> 00:50:15,240 It's a completely different experience. 667 00:50:22,760 --> 00:50:25,280 Because of my sort of circumstances and my, 668 00:50:25,360 --> 00:50:26,960 the way I am personally 669 00:50:27,040 --> 00:50:29,360 and the fact that I prefer to be on my own, 670 00:50:29,440 --> 00:50:32,160 I prefer to be away from people. 671 00:50:32,240 --> 00:50:34,096 And the way we sort of live in a campsite, I think 672 00:50:34,120 --> 00:50:35,920 that's just a help because I've become fitter. 673 00:50:50,120 --> 00:50:52,280 Always training. He never stopped. 674 00:50:52,360 --> 00:50:54,240 He had, uh, super energy. 675 00:50:56,760 --> 00:51:00,600 I always thought he wasn't, uh, he wasn't part of this world. 676 00:51:00,680 --> 00:51:03,440 He was like, uh, an alien. 677 00:51:03,560 --> 00:51:04,880 - Do you say an alien? - An alien. 678 00:51:04,920 --> 00:51:08,640 An alien. An alien. Yeah, yeah. 679 00:51:08,720 --> 00:51:10,760 He wasn't human. 680 00:51:35,160 --> 00:51:37,960 How did I fall in love with Tom? 681 00:51:40,080 --> 00:51:42,280 Uh, I liked him, first of all, because he was different. 682 00:51:43,320 --> 00:51:45,960 He had a completely different lifestyle. 683 00:51:47,160 --> 00:51:49,000 Out of the ordinary, you know? 684 00:51:50,720 --> 00:51:53,920 No, he was cool, I mean, because he was authentic. 685 00:51:54,000 --> 00:51:56,840 He was a, a pure person. 686 00:51:57,640 --> 00:52:00,920 He just liked to climb, to be in nature 687 00:52:01,000 --> 00:52:04,680 and to live as he wanted was important for him. 688 00:52:11,440 --> 00:52:13,400 Of course he made room in his life for me 689 00:52:13,520 --> 00:52:16,320 because we climbed together. 690 00:52:16,400 --> 00:52:18,760 It wouldn't have been possible if I wasn't a climber. 691 00:52:18,840 --> 00:52:21,000 He wouldn't even have started. 692 00:52:25,720 --> 00:52:27,040 I like my life with him because 693 00:52:27,120 --> 00:52:29,000 we could have adventures together, 694 00:52:29,080 --> 00:52:30,920 we could share things. 695 00:52:31,000 --> 00:52:33,680 And that's the most important thing. 696 00:52:40,040 --> 00:52:43,200 The first time actually we kissed, 697 00:52:43,280 --> 00:52:45,440 it was, uh, when we climbed the first route, 698 00:52:45,560 --> 00:52:49,920 the first ascent of Baptism of Fire, actually, called it. 699 00:52:50,000 --> 00:52:54,840 Uh, and, yeah, we were both, uh, 26 when we met. 700 00:52:57,120 --> 00:52:59,640 Now tilting your head. 701 00:52:59,720 --> 00:53:01,880 - Ha-ha. Yeah, it's funny. - Funny? 702 00:53:01,960 --> 00:53:03,760 - Back with the... Like this? - Yes. 703 00:53:06,080 --> 00:53:10,120 When I first knew him, he wasn't well known. 704 00:53:10,200 --> 00:53:12,200 Oh, proper climate, eh? 705 00:53:12,280 --> 00:53:14,720 But the project that made him stand out 706 00:53:14,800 --> 00:53:17,240 was the six north faces. 707 00:53:20,840 --> 00:53:24,160 He was called to do lectures, 708 00:53:24,240 --> 00:53:26,560 they made a film of him. 709 00:53:26,640 --> 00:53:30,360 And so I think his life changed, 710 00:53:30,440 --> 00:53:32,800 and everybody wanted to know him for sure, 711 00:53:32,880 --> 00:53:33,960 somebody so special. 712 00:53:34,040 --> 00:53:36,360 - Hello. - Hi, nice to meet you. 713 00:53:36,440 --> 00:53:39,040 I met your mother a few times. 714 00:53:39,160 --> 00:53:43,120 In the, in the '80s. And I did a book on women climbing. 715 00:53:44,440 --> 00:53:45,496 - Yeah, "Women On Top." - And in this book... 716 00:53:45,520 --> 00:53:47,520 I say openly she was the greatest mountaineer ever. 717 00:53:49,120 --> 00:53:51,280 - Yeah, I think that's true. - She's not yet... 718 00:53:51,360 --> 00:53:54,360 No, no one's even close, I think. Nobody's even got close. 719 00:53:55,560 --> 00:53:59,880 Isn't that the son of that lady 720 00:53:59,960 --> 00:54:01,680 I'm mad about him. 721 00:54:01,920 --> 00:54:05,840 And he's so strong and handsome. 722 00:54:06,640 --> 00:54:08,920 And you're now becoming a professional mountaineer? 723 00:54:09,000 --> 00:54:12,880 - Yeah. - Okay. Okay. All the best. 724 00:54:12,960 --> 00:54:14,360 Thank you very much. After you. 725 00:54:14,440 --> 00:54:15,480 Congratulations. 726 00:54:15,560 --> 00:54:16,720 Ah, thank you very much. 727 00:54:16,800 --> 00:54:18,200 You are very, very figo. 728 00:54:18,280 --> 00:54:19,600 How do you say "figo"? 729 00:54:20,960 --> 00:54:22,400 Everybody loved Tom. 730 00:54:22,520 --> 00:54:24,240 Everybody loved Tom. 731 00:54:24,320 --> 00:54:28,160 My mum was in love with him, oh, my God. 732 00:54:28,240 --> 00:54:31,160 Everybody was in love in my family with Tom. 733 00:54:31,240 --> 00:54:33,360 My brothers loved him. 734 00:54:33,440 --> 00:54:34,800 - Gracias. - You're welcome. 735 00:54:34,880 --> 00:54:36,280 He was simple. 736 00:54:36,360 --> 00:54:39,960 He was simple and very nice with everybody. 737 00:54:41,120 --> 00:54:42,280 - Have a nice evening. - Ciao. 738 00:54:44,640 --> 00:54:48,360 But then, of course, he couldn't judge people and... 739 00:54:48,440 --> 00:54:50,280 Like a child, you know, 740 00:54:50,360 --> 00:54:54,080 that you give him a sweet, he takes it 741 00:54:54,640 --> 00:54:56,800 even if it's not good. 742 00:54:58,640 --> 00:55:03,600 Here comes our guest of honor Daniele, how are you doing? 743 00:55:07,680 --> 00:55:09,920 Daniele is a great mountaineer. 744 00:55:10,000 --> 00:55:11,640 And has had some great triumphs. 745 00:55:11,720 --> 00:55:13,016 The first thing I thought when we met was 746 00:55:13,040 --> 00:55:15,000 you're not a typical mountaineer 747 00:55:15,080 --> 00:55:18,760 I was expecting someone from the North of Italy. 748 00:55:18,840 --> 00:55:21,840 But, instead, I discovered you're from Lattina in the South. 749 00:55:21,920 --> 00:55:25,360 Yes, actually I come from Sezze in Lattina 750 00:55:25,440 --> 00:55:27,800 I come from the hills to go and climb the 8000m peaks 751 00:55:27,880 --> 00:55:31,040 Daniele always, uh, wanted to be recognized 752 00:55:31,120 --> 00:55:33,520 as a good mountaineer. 753 00:55:33,600 --> 00:55:37,400 He said he felt like he was always an outcaster 754 00:55:37,520 --> 00:55:40,240 because he, he came from the south, 755 00:55:41,560 --> 00:55:43,160 because he was not, he told me, 756 00:55:43,240 --> 00:55:47,080 "For-for most people in Italy, I'm not credible." 757 00:55:47,160 --> 00:55:50,320 He wanted to be credible as a mountaineer 758 00:55:50,400 --> 00:55:53,760 because all the important, the biggest mountaineers, uh, 759 00:55:53,840 --> 00:55:56,360 Italian mountaineers, are from the north. 760 00:55:57,280 --> 00:55:59,960 Here people take the boat and go to sea, you know? 761 00:56:00,040 --> 00:56:03,920 They don't climb the mountains, so he was a, he was an outcast, 762 00:56:04,000 --> 00:56:06,840 but he was also a real fighter. 763 00:56:13,040 --> 00:56:15,640 Whoo! Windy! 764 00:56:20,800 --> 00:56:23,360 He was 42, so he was much older than Tom. 765 00:56:25,520 --> 00:56:29,400 An impressive Himalayan record. 766 00:56:29,520 --> 00:56:31,320 Climbed some big peaks. 767 00:56:32,440 --> 00:56:35,160 But I've never met the guy, 768 00:56:35,240 --> 00:56:38,920 I'd never heard of him until Tom told me 769 00:56:39,000 --> 00:56:43,840 that Daniele had suggested they become climbing partners. 770 00:56:46,800 --> 00:56:51,040 And I think that Daniele realized what a tour de force 771 00:56:51,120 --> 00:56:53,400 Tom was capable of delivering. 772 00:56:54,400 --> 00:56:57,040 - Soft snow, huh? - Yeah, it's not very nice. 773 00:56:59,760 --> 00:57:04,560 The first time we met Daniele, it was in Germany 2016. 774 00:57:04,640 --> 00:57:08,120 He went climbing with him, and, yeah, 775 00:57:08,200 --> 00:57:11,320 for sure he had some experience, Daniele, 776 00:57:11,400 --> 00:57:13,680 I won't say no, 777 00:57:13,760 --> 00:57:17,400 but for sure he wasn't even close as talented as Tom. 778 00:57:17,520 --> 00:57:19,600 Tom, he was... how you say? In Italian we say... 779 00:57:20,760 --> 00:57:23,640 He was one of the best in the world. 780 00:57:23,720 --> 00:57:25,680 - Tom? - Tom, yeah. 781 00:57:28,080 --> 00:57:31,120 We've reached the top. 782 00:57:31,200 --> 00:57:34,040 Yeah! 783 00:57:34,120 --> 00:57:37,280 Daniele told me that Tom was very strong, 784 00:57:37,360 --> 00:57:41,160 very technical and very focused. 785 00:57:42,160 --> 00:57:46,640 And Daniele thought that he could be a good companion. 786 00:57:46,720 --> 00:57:48,400 The best companion, maybe. 787 00:57:55,440 --> 00:58:00,800 I'm organizing an expedition to Pakistan. 788 00:58:00,880 --> 00:58:03,760 To climb an 8000m peak in winter. 789 00:58:03,840 --> 00:58:07,640 It's a very difficult mountain to climb. 790 00:58:08,240 --> 00:58:09,680 Which 8000m peak? 791 00:58:09,760 --> 00:58:11,680 Nanga Parbat. 792 00:58:11,760 --> 00:58:12,760 By yourself? 793 00:58:12,840 --> 00:58:15,840 No, with Daniele Nardi. 794 00:58:15,920 --> 00:58:18,960 For him, Nanga Parbat has always been a dream. 795 00:58:19,040 --> 00:58:22,120 He's already tried to climb it four times. 796 00:58:22,720 --> 00:58:26,760 I like climbing with him. 797 00:58:26,840 --> 00:58:31,920 So I said I'll come with you whenever you want. 798 00:58:32,000 --> 00:58:34,800 And so, this winter we're going to give it a go. 799 00:58:37,240 --> 00:58:40,360 I wasn't happy about him going there. 800 00:58:40,440 --> 00:58:43,920 And I tried to convince, to persuade him not to go. 801 00:58:44,000 --> 00:58:46,640 But then I also thought, "Okay, I can't really, 802 00:58:46,720 --> 00:58:48,760 because it is his life, 803 00:58:48,840 --> 00:58:51,880 and if he wants to go, he must go." 804 00:58:54,880 --> 00:58:56,920 This expedition was going to be. 805 00:58:57,000 --> 00:59:00,080 Daniele's fifth attempt to the summit, 806 00:59:00,160 --> 00:59:02,360 but through the Mummery Spur. 807 00:59:04,680 --> 00:59:06,360 He always told me at the beginning, 808 00:59:06,440 --> 00:59:08,160 "I'm not going to Nanga Parbat, 809 00:59:08,240 --> 00:59:10,600 I'm going to the Mummery Spur." 810 00:59:10,680 --> 00:59:13,200 "The Mummery Spur is the challenge for me." 811 00:59:16,600 --> 00:59:19,560 There are various routes up Nanga Parbat, 812 00:59:19,640 --> 00:59:21,960 the Kinshofer Route and the Messner Route, 813 00:59:23,280 --> 00:59:25,640 but Daniele wasn't interested in those. 814 00:59:25,720 --> 00:59:29,760 He wanted to go up Nanga Parbat through the Mummery Spur, 815 00:59:29,840 --> 00:59:32,040 which has still not been climbed. 816 00:59:43,800 --> 00:59:45,920 He loved that route because he told me 817 00:59:46,000 --> 00:59:48,200 that it was the most direct to the top 818 00:59:48,280 --> 00:59:51,800 and it was, uh, it was the most elegant. 819 00:59:54,160 --> 00:59:55,880 If you look at the mountain, 820 00:59:55,960 --> 00:59:59,200 it's like a finger pointing to the top, 821 00:59:59,800 --> 01:00:01,600 and he was in love with this fact. 822 01:00:01,680 --> 01:00:05,440 He was with love, in love with the elegance, you know? 823 01:00:09,920 --> 01:00:12,800 But he talked also about the fact 824 01:00:12,880 --> 01:00:16,040 that this sport could be very dangerous. 825 01:00:25,920 --> 01:00:27,720 Super dangerous. Super dangerous. 826 01:00:27,800 --> 01:00:29,320 It's one of the craziest places 827 01:00:29,400 --> 01:00:31,320 that I ever been in my life, believe me. 828 01:00:40,760 --> 01:00:43,920 It's much more dangerous and risky 829 01:00:44,000 --> 01:00:45,440 than, than, than hard and technical. 830 01:00:46,240 --> 01:00:50,560 It's so dangerous, I will show you right now. Look at here. 831 01:00:50,640 --> 01:00:53,040 These seracs is totally crazy. 832 01:00:53,120 --> 01:00:54,920 This is huge, great blocks of ice? 833 01:00:55,000 --> 01:00:57,840 Yes, it's all, it's ice, and it's more 834 01:00:57,920 --> 01:01:00,200 than 100 meters of height. 835 01:01:00,280 --> 01:01:02,560 When this serac fell down, 836 01:01:02,640 --> 01:01:05,040 even the avalanches reached to the base camp, 837 01:01:05,120 --> 01:01:08,200 And-and-and-this is like an, it's big explosion. 838 01:01:08,280 --> 01:01:11,600 It's, it's, it's huge. It's massive. It's giant. 839 01:01:17,040 --> 01:01:19,520 Avalanches fall every week. 840 01:01:19,600 --> 01:01:22,600 Every day, Sometimes 5 a day. 841 01:01:22,680 --> 01:01:25,720 My brother and I were forced to come down 842 01:01:25,800 --> 01:01:30,520 this route in 1970 in order to save our lives. 843 01:01:30,600 --> 01:01:34,200 But sadly, my brother then died in an avalanche. 844 01:01:37,320 --> 01:01:38,960 I would only say that 845 01:01:39,040 --> 01:01:40,920 it's best not to go to that place. 846 01:01:41,960 --> 01:01:43,440 But, everyone has the right 847 01:01:43,560 --> 01:01:45,880 to choose where they kill themselves. 848 01:01:54,320 --> 01:01:57,960 So when you heard that Daniele and Tom wanted to climb 849 01:01:58,040 --> 01:02:00,280 the Mummer Spur at that time of the year... 850 01:02:00,360 --> 01:02:02,920 I wasn't scared, this, this 7th of January, 851 01:02:03,000 --> 01:02:05,320 I wasn't scared because I knew 852 01:02:05,400 --> 01:02:09,240 that Daniele has the experience. 853 01:02:09,320 --> 01:02:11,240 But with Nanga Parbat, 854 01:02:11,320 --> 01:02:14,080 sometimes I think climber will become obsessed, 855 01:02:14,160 --> 01:02:16,360 and I think Daniele was a little bit obsessed 856 01:02:16,440 --> 01:02:18,640 with-with Mummery Spur. 857 01:02:18,720 --> 01:02:21,520 For me, Mummery is the best dream I can imagine. 858 01:02:22,720 --> 01:02:24,520 Okay, so I use all my energy 859 01:02:24,600 --> 01:02:27,520 and my power to do it for three years. 860 01:02:27,600 --> 01:02:29,960 Daniele Nardi was with us 861 01:02:30,040 --> 01:02:34,160 on the attempts on Nanga Parbat 2014/15, 15/16. 862 01:02:34,240 --> 01:02:37,000 - You sure of that? - Yes, I bring 2000 meter rope. 863 01:02:37,080 --> 01:02:41,000 He knew very well that we show to the world that Nanga Parbat 864 01:02:41,080 --> 01:02:44,160 was possible in winter by the Kinshofer Route. 865 01:02:44,240 --> 01:02:48,360 But for Daniele that's not enough, the classical route. 866 01:02:48,440 --> 01:02:50,720 Daniele Nardi wants to show, in my opinion, 867 01:02:50,800 --> 01:02:53,560 to the world, that I'm here, 868 01:02:53,640 --> 01:02:56,440 I'm Daniele Nardi and I will try from Mummery route. 869 01:02:58,520 --> 01:03:01,160 If I introduced you as a madman trying to kill himself. 870 01:03:01,240 --> 01:03:02,560 Would that be fair? 871 01:03:02,640 --> 01:03:04,760 Not really, I'm looking for life. 872 01:03:04,840 --> 01:03:07,080 But I am quite mad, in a way. 873 01:03:07,160 --> 01:03:08,880 How many bodies are there on Nanga Parbat? 874 01:03:08,960 --> 01:03:10,880 Lots. Too many. Too many dead. 875 01:03:10,960 --> 01:03:12,360 This is your 5th attempt. 876 01:03:12,440 --> 01:03:13,680 Isn't it a bit of an obsession? 877 01:03:13,760 --> 01:03:16,160 If you make it to the top, what will you do? 878 01:03:16,240 --> 01:03:19,600 I think I might cry. 879 01:03:19,680 --> 01:03:20,800 And if you don't come back? 880 01:03:20,880 --> 01:03:22,096 How would you like to be remembered? 881 01:03:22,120 --> 01:03:23,160 Wow! Good question. 882 01:03:32,000 --> 01:03:33,840 Daniele was a good climber, 883 01:03:33,920 --> 01:03:36,280 but, I think, was drunk on ambition. 884 01:03:37,760 --> 01:03:39,200 But for Tom, 885 01:03:40,080 --> 01:03:43,760 you know, if you are driving in a car, okay, I'm... 886 01:03:43,840 --> 01:03:46,200 How you say in English? Say high... when you're... 887 01:03:46,280 --> 01:03:47,680 - Hitchhiking. - Hitchhiking? The... 888 01:03:47,760 --> 01:03:50,000 And the car stop to you, "hey, hello." 889 01:03:50,080 --> 01:03:53,120 But you are with a, a man that is totally drunk 890 01:03:53,200 --> 01:03:55,760 and you take the decision to go with him, 891 01:03:55,840 --> 01:03:57,960 and then you crash, and both of you died. 892 01:03:58,040 --> 01:04:00,280 You know you take your decision. 893 01:04:04,640 --> 01:04:07,160 Uh, climbing, alpinism is not for heroes. 894 01:04:07,240 --> 01:04:09,240 It's not a right thing that 895 01:04:09,320 --> 01:04:12,080 you must be there in danger for months. 896 01:04:12,160 --> 01:04:14,520 It wasn't Tom's style. 897 01:04:14,600 --> 01:04:17,600 I mean, it was completely stupid. 898 01:04:24,960 --> 01:04:28,360 Before he left, he left some stuff here in Fassa Valley 899 01:04:28,440 --> 01:04:31,240 in my house, and I thought, 900 01:04:31,320 --> 01:04:35,320 "Fuck, this may be is the last time he is here." 901 01:04:36,360 --> 01:04:39,080 I had that feeling it was the last time I would see him. 902 01:04:39,160 --> 01:04:42,640 I don't know. Strange. Premonition, you call it? 903 01:04:42,720 --> 01:04:45,080 Oh. Yeah. 904 01:04:45,160 --> 01:04:49,680 Stay in touch, be connected to our Facebook profile 905 01:04:49,760 --> 01:04:53,440 because we send you our photo, Twitter, Instagram. 906 01:04:53,560 --> 01:04:55,240 - Please. - Every hour. 907 01:04:55,320 --> 01:05:00,520 Follow us, Nardi and Ballard, to Pakistan. 908 01:05:00,600 --> 01:05:02,720 Be connected. 909 01:05:05,240 --> 01:05:06,520 Yeah! Ooh. 910 01:06:19,080 --> 01:06:21,400 I think we're nearing Halala Bridge. 911 01:06:21,520 --> 01:06:25,160 It seems to be the, uh, starting point for our trek. 912 01:06:27,400 --> 01:06:30,000 I just feel so happy from inside. 913 01:06:30,080 --> 01:06:32,280 I can't, I can't stop smiling, even though, obviously, 914 01:06:32,360 --> 01:06:36,640 it's, it's horrible circumstances. 915 01:06:36,720 --> 01:06:38,720 But it doesn't take away the beauty 916 01:06:38,800 --> 01:06:42,080 and the joy of the mountains in this place. 917 01:06:55,440 --> 01:06:56,960 I think, for Kate, 918 01:06:57,040 --> 01:07:00,160 it comes down to a trip of two halves. 919 01:07:02,400 --> 01:07:04,280 I think first of all 920 01:07:04,360 --> 01:07:08,880 there's the joy of meeting with Big Ibrahim. 921 01:07:08,960 --> 01:07:13,120 Then, I think, she'll enjoy seeing, uh, where Tom lies, 922 01:07:13,200 --> 01:07:18,280 and, uh, covering the terrain that Tom covered. 923 01:07:18,360 --> 01:07:21,080 Except, of course, it will be entirely different in the sense 924 01:07:21,160 --> 01:07:23,880 that, that she's there's in autumn 925 01:07:23,960 --> 01:07:25,440 and he was there in deep winter. 926 01:07:25,560 --> 01:07:29,680 The army you're not behind the plough. 927 01:07:30,960 --> 01:07:33,840 You're in the army now. 928 01:07:33,920 --> 01:07:36,520 You're in the army now. 929 01:07:36,600 --> 01:07:40,600 You're not behind a plough You'll never get rich... 930 01:07:46,720 --> 01:07:51,120 25 years later, I'm still walking with Katie. 931 01:07:51,200 --> 01:07:52,720 - Yeah. - Yeah. 932 01:07:52,800 --> 01:07:55,320 It's great. I love it. Yeah. 933 01:07:55,400 --> 01:07:57,160 Oh, it just feels so natural, it's nice. 934 01:07:57,240 --> 01:07:59,080 - But happy. Yeah, yeah. - Happy? 935 01:07:59,160 --> 01:08:01,280 Together we walk. 936 01:08:01,360 --> 01:08:04,400 He's happy that I'm walking and not on his shoulders. 937 01:08:07,080 --> 01:08:11,040 You know? Yeah, yeah. 938 01:08:15,920 --> 01:08:18,200 I don't think that the roles have changed in any way. 939 01:08:18,279 --> 01:08:22,319 He's most definitely still my minder, and looking after me. 940 01:08:22,399 --> 01:08:26,640 But I'm very conscious of, of his health as well. 941 01:08:29,279 --> 01:08:32,880 It's slightly worrying a little bit how heavy he's breathing. 942 01:08:32,960 --> 01:08:36,640 He had to stop a lot and, um, 943 01:08:36,720 --> 01:08:39,920 he just doesn't seem like he's in the best of shapes. 944 01:08:40,000 --> 01:08:43,279 He's retired, so it's understandable. 945 01:08:43,359 --> 01:08:45,720 But we're walking together the whole way, 946 01:08:45,800 --> 01:08:47,880 so we'll take care of each other. 947 01:09:14,279 --> 01:09:15,720 Nice snow. 948 01:09:16,399 --> 01:09:19,000 - You're enjoying? - Yeah, it's good fun. 949 01:09:19,080 --> 01:09:22,000 Not so easy with these boots, but... 950 01:09:22,080 --> 01:09:24,319 - Yeah. - Better than walking. 951 01:09:24,399 --> 01:09:26,840 - Sure. With snowshoes. - Ha-ha... 952 01:09:30,560 --> 01:09:32,399 I spent with them, uh, 953 01:09:32,520 --> 01:09:34,880 three weeks going to the base camp, 954 01:09:34,960 --> 01:09:37,880 then I spent some days there, and then I came back. 955 01:09:37,960 --> 01:09:42,319 And, um, I had the feeling that Tom was really, 956 01:09:42,399 --> 01:09:45,439 at the beginning, was really excited to be there. 957 01:09:46,160 --> 01:09:50,520 And, uh, they were really nice together. Really nice. 958 01:09:50,600 --> 01:09:54,600 They took care of each other in a, in a very tender way. 959 01:09:55,760 --> 01:09:57,360 They were like brothers. 960 01:09:58,120 --> 01:10:00,880 And they, they just could look each other 961 01:10:00,960 --> 01:10:04,720 and understand what they were thinking or what to do. 962 01:10:16,160 --> 01:10:18,440 I don't know Tom so well. 963 01:10:18,560 --> 01:10:22,240 He was so sweet, but I think there was anger. 964 01:10:26,000 --> 01:10:30,320 Like, uh, a knot of anger 965 01:10:30,400 --> 01:10:32,920 that can explode sometimes. 966 01:10:33,000 --> 01:10:34,880 And, uh... 967 01:10:35,880 --> 01:10:37,840 yes, and sadness, yeah. 968 01:10:42,440 --> 01:10:46,560 I think he also felt the pressure 969 01:10:46,640 --> 01:10:49,360 of being Alison's son. 970 01:10:53,920 --> 01:10:57,640 All these stories about his mother, 971 01:10:57,720 --> 01:11:02,320 how great she was, uh, how extraordinary she was. 972 01:11:02,520 --> 01:11:06,000 She was an inspiration, but she was also, um, 973 01:11:06,760 --> 01:11:09,240 a very heavy heritage. 974 01:11:11,960 --> 01:11:14,760 The way she died 975 01:11:14,840 --> 01:11:17,960 put her in a place where now she's untouchable. 976 01:11:21,000 --> 01:11:23,920 Higher, higher, higher. 977 01:11:24,000 --> 01:11:25,000 Bit right, bit right. 978 01:11:26,520 --> 01:11:28,000 Not good. 979 01:11:33,360 --> 01:11:34,616 - Yeah! - Yeah, yeah, yeah, yeah. 980 01:11:34,640 --> 01:11:36,160 - Go! - Go! 981 01:11:39,000 --> 01:11:41,240 I don't know how you organized this expedition 982 01:11:41,320 --> 01:11:44,120 without beer, without wine, without vodka, 983 01:11:45,320 --> 01:11:48,400 without whisky? 984 01:11:48,520 --> 01:11:51,800 No brandy. Fuck. 985 01:11:52,520 --> 01:11:54,720 Karim, really, I do it 986 01:11:54,880 --> 01:11:56,760 because you are Pakistani, so I told- 987 01:11:56,840 --> 01:11:59,440 Come on, man. Why you didn't ask us? 988 01:11:59,560 --> 01:12:01,920 Because I say they are Islam, 989 01:12:02,000 --> 01:12:03,880 they pray five times a day, so... 990 01:12:03,960 --> 01:12:06,320 Islam is moderate Islam now. 991 01:12:06,400 --> 01:12:09,600 - More? - Yeah, we can drink. 992 01:12:09,680 --> 01:12:11,720 - Really? - Yeah. 993 01:12:11,800 --> 01:12:13,520 I love it. 994 01:12:16,520 --> 01:12:18,400 In the beginning it was, uh, 995 01:12:18,520 --> 01:12:21,720 you know, it was first time with them. 996 01:12:21,800 --> 01:12:23,800 Four of us, you know, we had a good relation, 997 01:12:25,080 --> 01:12:27,920 we were understanding each other. 998 01:12:28,000 --> 01:12:31,360 We were learning from each other, you know? 999 01:12:31,440 --> 01:12:35,000 We had a good team I think, yeah. 1000 01:12:35,080 --> 01:12:36,760 Here, Mr. Rahmat. 1001 01:12:37,480 --> 01:12:42,160 And, uh, Tom wants to try some overhangings. 1002 01:12:43,120 --> 01:12:45,040 Wow, great, man. 1003 01:12:47,960 --> 01:12:50,680 Tom was the youngest in our team. 1004 01:12:50,760 --> 01:12:52,720 Was really great person. 1005 01:12:52,800 --> 01:12:56,720 And I thought this is a good partner, you know? 1006 01:13:04,920 --> 01:13:06,880 It snowed over yesterday, 1007 01:13:06,960 --> 01:13:10,920 so I'm breaking the trail to camp one. 1008 01:13:11,000 --> 01:13:14,320 Um, we gotta find a new way across the glacier 1009 01:13:14,400 --> 01:13:18,520 because the, the way that we came last, 1010 01:13:18,600 --> 01:13:20,280 uh, the serac is falling down. 1011 01:13:21,800 --> 01:13:25,120 Very cold today. Very clear. 1012 01:13:25,200 --> 01:13:27,120 Absolutely amazing. 1013 01:14:14,080 --> 01:14:17,920 Uh, it's very cold, we'll stay here tonight, 1014 01:14:18,000 --> 01:14:20,680 then move up to camp two or here in camp three tomorrow, 1015 01:14:20,760 --> 01:14:23,440 depending on the snow conditions. 1016 01:14:23,560 --> 01:14:27,200 Hopefully there'll be some avalanches tonight, clear the snow, 1017 01:14:27,280 --> 01:14:28,920 otherwise it's gonna be hard work. 1018 01:14:52,960 --> 01:14:56,520 Basically, it's like a complete white-out. 1019 01:14:59,640 --> 01:15:02,080 We decided to come here to Camp 2 1020 01:15:02,160 --> 01:15:05,040 even in these terrible conditions. 1021 01:15:05,120 --> 01:15:08,560 It hasn't got any worse but it hasn't got any better either. 1022 01:15:08,640 --> 01:15:10,200 So we're in a bit of an odd situation. 1023 01:15:11,720 --> 01:15:13,960 We're taking a bit of a risk but 1024 01:15:14,040 --> 01:15:17,560 we're going to check Camp 2 and then go back down. 1025 01:15:18,560 --> 01:15:20,160 Beautiful, though. 1026 01:15:20,240 --> 01:15:23,040 Living in the wildness of nature like this. 1027 01:15:23,120 --> 01:15:25,000 It's truly incredible. 1028 01:15:59,360 --> 01:16:01,680 I have seen huge, huge crevices there that, 1029 01:16:01,760 --> 01:16:04,320 which I didn't see before. 1030 01:16:07,400 --> 01:16:10,920 It was terrifying and we have emotions 1031 01:16:11,000 --> 01:16:13,520 to reach higher and higher, 1032 01:16:13,600 --> 01:16:16,640 but if something happened while climbing there, 1033 01:16:17,480 --> 01:16:18,880 you won't survive. 1034 01:17:23,920 --> 01:17:26,120 Weather's not the best today, 1035 01:17:26,200 --> 01:17:28,840 but, uh, it's hard work 1036 01:17:28,920 --> 01:17:31,280 on the way to camp three. 1037 01:17:32,360 --> 01:17:33,600 Tough snow. 1038 01:17:36,360 --> 01:17:37,840 It's the strangest. 1039 01:17:39,280 --> 01:17:40,760 Fortunately not too cold. 1040 01:17:42,280 --> 01:17:44,040 Cold enough. 1041 01:17:45,920 --> 01:17:47,120 Hard work. 1042 01:17:53,840 --> 01:17:55,840 Three days, four days, five days. 1043 01:17:55,920 --> 01:17:59,000 Sometimes seven days snowfall. 1044 01:17:59,840 --> 01:18:04,120 It destroyed the trail, it destroyed the camps. 1045 01:18:04,200 --> 01:18:06,920 - Oh. It's gone. - Yeah. 1046 01:18:07,000 --> 01:18:09,680 If it were, I'm sure it's still there. 1047 01:18:09,760 --> 01:18:11,440 And I think everything inside will be fine, 1048 01:18:11,520 --> 01:18:13,840 but, you know, the tent, I don't know, maybe it's broken. 1049 01:18:13,920 --> 01:18:17,440 - Poles may be broken. - This very place. 1050 01:18:17,520 --> 01:18:20,840 Somewhere underneath the snow is the tent. 1051 01:18:23,200 --> 01:18:24,720 From this... it's come down, you know? 1052 01:18:24,760 --> 01:18:27,280 Yeah, yeah. 1053 01:18:27,360 --> 01:18:29,120 That line leads to the tent. 1054 01:18:31,120 --> 01:18:33,120 Somewhere underneath the snow. 1055 01:18:45,920 --> 01:18:47,840 Just stupid. I mean... 1056 01:18:51,520 --> 01:18:53,960 He should have been organized one month before. 1057 01:18:54,040 --> 01:18:56,920 He didn't take much to think about that. 1058 01:18:57,000 --> 01:19:00,280 If you know that it's very snowy in February... 1059 01:19:00,360 --> 01:19:02,200 I mean, it's not snowy like here. 1060 01:19:02,280 --> 01:19:04,840 Also here you can die from an avalanche. 1061 01:19:07,040 --> 01:19:09,920 But there, why you want to be there in February? 1062 01:19:10,000 --> 01:19:12,600 Yeah. 1063 01:19:14,760 --> 01:19:16,640 I don't understand. 1064 01:19:17,560 --> 01:19:20,760 I mean, you lose your life. You're playing with your life. 1065 01:19:20,840 --> 01:19:23,840 I didn't thought that Tom was so reckless. 1066 01:19:24,720 --> 01:19:27,920 I don't know. I don't know. I don't know. 1067 01:19:29,120 --> 01:19:30,520 - Yeah. - Okay. 1068 01:19:30,600 --> 01:19:32,120 Two hours to find the day. 1069 01:19:32,200 --> 01:19:35,520 - The tent. - The tent. One tent. 1070 01:19:35,600 --> 01:19:38,120 We need to find that, the other one 1071 01:19:38,200 --> 01:19:41,040 under one m-meter of, of snow. 1072 01:19:41,120 --> 01:19:43,360 I think the Yeti stole the tent. 1073 01:19:43,440 --> 01:19:45,000 Yeti. 1074 01:19:45,600 --> 01:19:49,920 Do you think we'll find another tent tomorrow? 1075 01:19:50,000 --> 01:19:51,600 - I hope so. - We have to find. 1076 01:19:51,680 --> 01:19:53,680 If we don't find, we no have more kambals 1077 01:19:53,760 --> 01:19:55,120 for you and for Rahmat. 1078 01:19:55,200 --> 01:19:56,600 Yeah, that's a big problem. 1079 01:19:56,680 --> 01:19:57,920 It's a problem. 1080 01:20:36,440 --> 01:20:39,040 So we, uh, arrived at camp three, 1081 01:20:39,120 --> 01:20:41,360 but, uh, it doesn't exist anymore. 1082 01:20:41,440 --> 01:20:43,760 Camp three is buried underneath the snow. 1083 01:20:45,320 --> 01:20:46,736 Uh, we dug three holes, three tunnels. 1084 01:20:46,760 --> 01:20:49,120 Can't find anything at all. 1085 01:20:49,200 --> 01:20:52,120 Um, and now the, 1086 01:20:52,200 --> 01:20:54,600 uh, the wind is picking up high up. 1087 01:20:54,680 --> 01:20:56,920 Uh, some very interesting clouds. 1088 01:20:57,000 --> 01:20:59,440 So time to go down. 1089 01:20:59,520 --> 01:21:02,520 Uh, we have to go back down to base camp, 1090 01:21:02,600 --> 01:21:05,040 uh, reorganize, and then, uh, 1091 01:21:05,120 --> 01:21:06,680 when the weather's good, try again. 1092 01:21:10,200 --> 01:21:13,360 In this moment, in this moment 1093 01:21:13,440 --> 01:21:16,680 I decided to stop climbing here... 1094 01:21:17,920 --> 01:21:21,880 because I felt this is a signal 1095 01:21:22,480 --> 01:21:23,640 to leave the mountain. 1096 01:21:28,840 --> 01:21:32,120 I told Daniele, "Look, Daniele, 1097 01:21:32,800 --> 01:21:34,120 it's time to go out." 1098 01:21:35,840 --> 01:21:40,280 And what he said, "Karim, I know this mountain very well." 1099 01:21:40,360 --> 01:21:42,160 "I want to reach the summit." 1100 01:21:43,240 --> 01:21:45,520 I said, "It's up to you." 1101 01:21:46,920 --> 01:21:49,160 "I don't want to lose my life here." 1102 01:21:50,080 --> 01:21:54,520 And I told them... I want to go. 1103 01:21:57,040 --> 01:21:59,680 And he, he, he said, "Are you scared?" 1104 01:21:59,760 --> 01:22:01,760 I said, "No, I'm not scared." 1105 01:22:04,360 --> 01:22:07,440 "I'm not scared, but I can come back, 1106 01:22:07,520 --> 01:22:08,920 "I can climb again." 1107 01:22:23,840 --> 01:22:27,520 When Tom brought my gear, which I left in camp two, 1108 01:22:27,600 --> 01:22:29,960 and he brought his harness, 1109 01:22:30,920 --> 01:22:33,520 I thought he would, uh, abandon the expedition 1110 01:22:33,600 --> 01:22:37,440 and join me to return to home. 1111 01:22:41,360 --> 01:22:43,280 Of course, he was listening the mountains 1112 01:22:43,360 --> 01:22:45,760 and watching the weather, 1113 01:22:45,840 --> 01:22:49,360 watching the dangerous conditions. 1114 01:22:49,440 --> 01:22:52,760 I don't know why he didn't listen at the end, 1115 01:22:52,840 --> 01:22:55,640 at the last moment, at the last chance, 1116 01:22:56,600 --> 01:22:58,600 that he continued. 1117 01:23:00,680 --> 01:23:02,360 This I didn't understand. 1118 01:23:14,440 --> 01:23:17,200 When they had to stay almost 20 days 1119 01:23:17,280 --> 01:23:20,200 after me in base camp... 1120 01:23:23,840 --> 01:23:27,840 they didn't realize the danger from the mountain. 1121 01:23:33,440 --> 01:23:36,680 I think Daniele convinced Tom 1122 01:23:36,760 --> 01:23:39,360 that they can reach the summit. 1123 01:23:45,680 --> 01:23:48,360 I don't know, I think that guy... 1124 01:23:53,440 --> 01:23:56,520 Tom, he never judged people. 1125 01:23:56,600 --> 01:24:00,320 He never said even half a bad word about anybody. 1126 01:24:01,120 --> 01:24:03,040 He couldn't even see 1127 01:24:03,120 --> 01:24:06,920 if a person was using him in any way. 1128 01:24:09,920 --> 01:24:14,520 And I'm really scared is that he, that guy manipulated him. 1129 01:24:19,280 --> 01:24:21,120 For sure, I can tell you 1130 01:24:21,200 --> 01:24:24,120 that Daniele didn't manipulate Tom. 1131 01:24:24,200 --> 01:24:26,160 It was not manipulation. 1132 01:24:27,360 --> 01:24:30,840 Tom was really much smarter than this. 1133 01:24:31,480 --> 01:24:36,360 It was like saying that he was a little bit dumb, you know? 1134 01:24:36,440 --> 01:24:38,120 Little bit stupid. 1135 01:24:42,360 --> 01:24:45,600 Tom was brilliant. He was not stupid, not at all. 1136 01:24:47,200 --> 01:24:48,680 You don't go to Nanga Parbat 1137 01:24:48,760 --> 01:24:53,040 if you're not really, really committed. 1138 01:24:53,120 --> 01:24:56,600 I don't know why Tom was committed, but he was. 1139 01:24:59,280 --> 01:25:01,280 What a fantastic evening. 1140 01:25:03,440 --> 01:25:06,360 Look at the light. Incredible. 1141 01:25:07,440 --> 01:25:09,040 But absolutely stunning. 1142 01:26:28,000 --> 01:26:29,680 I'm a moving rock or a piece of ice. 1143 01:26:29,760 --> 01:26:33,760 I have to be in harmony. Pushing your own personal... 1144 01:26:33,840 --> 01:26:35,960 Never fighting against the mountain because you can't. 1145 01:26:36,040 --> 01:26:37,656 They let you, and other times they won't. 1146 01:26:37,680 --> 01:26:38,816 They'll always win in the end. 1147 01:26:38,840 --> 01:26:40,440 We have to work with them. 1148 01:26:40,520 --> 01:26:42,120 You have to be in harmony. 1149 01:26:46,360 --> 01:26:48,120 The mountain change you in a way 1150 01:26:48,200 --> 01:26:50,680 that if you don't, if you don't experience it, 1151 01:26:50,760 --> 01:26:52,840 you cannot really understand it. 1152 01:26:54,280 --> 01:26:57,920 You are... It can make you another person. 1153 01:26:58,040 --> 01:27:00,440 Things or decisions that, uh, 1154 01:27:00,520 --> 01:27:03,760 here you would never, never take, 1155 01:27:03,840 --> 01:27:05,920 there they seem possible. 1156 01:27:24,280 --> 01:27:26,520 I think that after two months there, 1157 01:27:26,600 --> 01:27:30,200 probably they were not like us. 1158 01:27:30,280 --> 01:27:33,680 Yes, for sure. For sure. 1159 01:27:33,760 --> 01:27:36,120 They were functioning in another way... 1160 01:27:37,680 --> 01:27:39,360 because their body changed there, 1161 01:27:39,440 --> 01:27:42,120 deeply, strongly. 1162 01:27:46,360 --> 01:27:49,760 I think he was skinnier. He lost weight. 1163 01:27:50,920 --> 01:27:52,520 He didn't look fine. 1164 01:27:54,200 --> 01:27:56,600 I don't know, I see sufferance in his eyes. 1165 01:27:56,680 --> 01:27:58,120 I don't know why. 1166 01:28:00,280 --> 01:28:04,200 I never been anxious about him that much. 1167 01:28:07,280 --> 01:28:11,600 I say, "Now, now stop it, come back." 1168 01:28:13,280 --> 01:28:16,200 I wanted to buy him a ticket to come back also. 1169 01:28:21,840 --> 01:28:23,760 The last message I sent him 1170 01:28:25,400 --> 01:28:27,600 was that I'm not happy you're climbing, 1171 01:28:27,680 --> 01:28:29,600 and I said, "It's dangerous," and he say, 1172 01:28:29,680 --> 01:28:32,600 "Bah, no. It's my job." 1173 01:28:32,680 --> 01:28:34,240 "If you don't like it, leave me.' 1174 01:28:36,000 --> 01:28:38,280 I said then, "Better," I mean, because... 1175 01:28:38,360 --> 01:28:41,120 I don't know, I wasn't happy. 1176 01:28:43,440 --> 01:28:46,440 I don't know. He sent me a broken heart. 1177 01:28:46,520 --> 01:28:50,000 That's it. We didn't leave each other in a nice way. 1178 01:28:51,200 --> 01:28:52,520 Mn-mm. 1179 01:28:52,600 --> 01:28:56,760 It was very hard, and then after a few days 1180 01:28:56,840 --> 01:28:58,920 I said, "This has to be the end." 1181 01:29:00,920 --> 01:29:04,440 "Love of my life, if I had never told you." 1182 01:30:12,760 --> 01:30:14,280 I was climbing Nangi, too, at the time, 1183 01:30:15,000 --> 01:30:18,760 but was asked to lead the search for the two mens. 1184 01:30:21,000 --> 01:30:23,600 Daniele Nardi and Tom Ballard, they had not made contact 1185 01:30:23,680 --> 01:30:26,600 with base camp for many days. 1186 01:30:26,680 --> 01:30:30,200 Uh, the last communication, it was with, uh, with Khaleel Bhai. 1187 01:30:30,280 --> 01:30:32,920 They were on camp four on the, on the ridge, on the Mummery. 1188 01:30:33,000 --> 01:30:34,600 - YOU CAN, CAN YOU SEE THE CAVE? - YES. 1189 01:30:34,680 --> 01:30:36,760 - It's like a cave. - Yes. 1190 01:30:36,840 --> 01:30:39,040 They were somewhere in, in, in that area. 1191 01:30:40,200 --> 01:30:42,280 Where is Mummery? 1192 01:30:42,360 --> 01:30:44,440 All of the responsibility from the family 1193 01:30:44,520 --> 01:30:47,360 is my responsibility, so I can't make any mistake, 1194 01:30:47,440 --> 01:30:49,120 and I must find, I must find. 1195 01:30:51,680 --> 01:30:54,016 I'm moving from one side of the helicopter to the other side, 1196 01:30:54,040 --> 01:30:57,600 from one side, and, uh, with one hand with my camera, 1197 01:30:57,680 --> 01:31:00,280 yes, recording for something, but I was with my eye 1198 01:31:00,360 --> 01:31:03,520 and totally focused... and cleaning the window. 1199 01:31:03,600 --> 01:31:05,120 I press a little bit more 1200 01:31:05,200 --> 01:31:08,280 for the pilot to slowly take me here, 1201 01:31:08,360 --> 01:31:10,600 but, "No, Alex, the fuel, the fuel, the fuel, the fuel, 1202 01:31:10,680 --> 01:31:12,040 it's too risky, too risky." 1203 01:31:12,120 --> 01:31:13,840 But I told him why we can't do 1204 01:31:13,920 --> 01:31:15,920 just here, here, here, here, here? 1205 01:31:20,280 --> 01:31:23,280 For me, this 35 minutes, 1206 01:31:23,360 --> 01:31:26,440 they were, uh, eternal. 1207 01:31:30,120 --> 01:31:33,840 I saw something strange in one small rocky point 1208 01:31:33,920 --> 01:31:36,440 and so I flew with drone. 1209 01:31:47,920 --> 01:31:49,600 I saw first a pole, something like black 1210 01:31:49,680 --> 01:31:51,800 and then something orange... 1211 01:31:53,160 --> 01:31:57,120 and I think in my mind, "Oh, if avalanche crashed to them 1212 01:31:57,200 --> 01:31:59,200 and they were in their sleeping bags, 1213 01:31:59,280 --> 01:32:00,680 was like, ooh, 1214 01:32:00,760 --> 01:32:03,680 ...going on in my, my body. 1215 01:32:03,760 --> 01:32:06,680 Uh, and I start digging and digging, digging, 1216 01:32:06,760 --> 01:32:08,680 digging the snow. 1217 01:32:08,760 --> 01:32:11,440 We find, uh, the camp two tent 1218 01:32:11,520 --> 01:32:13,840 from Daniele and Tom totally destroyed. 1219 01:32:13,920 --> 01:32:18,280 Inside, uh, we see one sleeping bags, 1220 01:32:18,360 --> 01:32:21,520 some pickaxes, no mattresses. 1221 01:32:21,600 --> 01:32:26,040 And as you can see here, nothing. 1222 01:32:26,120 --> 01:32:27,840 No evidences of life. 1223 01:32:27,920 --> 01:32:30,040 - Today ten days. - Yes. 1224 01:32:34,920 --> 01:32:37,840 I think Tom would've found... 1225 01:32:37,920 --> 01:32:39,920 Well, I don't think, I know Tom would've found 1226 01:32:40,040 --> 01:32:42,200 the, the organizing rescues 1227 01:32:42,280 --> 01:32:45,840 and people leaping in and out of helicopters and all that 1228 01:32:45,920 --> 01:32:47,600 really, really offensive. 1229 01:32:47,680 --> 01:32:50,680 Tom would never expect anybody to rescue him. 1230 01:32:53,760 --> 01:32:55,120 Uh, nor would his mother. 1231 01:32:55,200 --> 01:32:57,440 They would have expected to get themselves off. 1232 01:32:57,520 --> 01:32:59,360 If you can't get yourselves off 1233 01:32:59,440 --> 01:33:02,920 when you are playing the game at the top, 1234 01:33:03,000 --> 01:33:05,200 then you don't deserve to come off. 1235 01:33:12,680 --> 01:33:15,600 You know, the hardest thing for me, Chris, 1236 01:33:15,680 --> 01:33:20,600 was that I walk in their track. 1237 01:33:20,680 --> 01:33:25,200 In their track that was made by the foot of Tom and Daniele. 1238 01:33:25,280 --> 01:33:29,360 This was the hardest moment for me in this rescue action. 1239 01:33:29,440 --> 01:33:31,960 It was like a message, it was like, something like, 1240 01:33:32,040 --> 01:33:36,280 wow, so painful, this moment. 1241 01:33:42,280 --> 01:33:45,200 On 5 of March, we continued to climbing up. 1242 01:33:45,280 --> 01:33:48,920 We-we did twice, okay? Up and down, up and down. 1243 01:33:49,040 --> 01:33:50,360 And we are here, 1244 01:33:50,440 --> 01:33:54,440 in the craziest place that we can be there. 1245 01:33:54,520 --> 01:33:56,960 Oh, this time very dangerous, the Mummery. 1246 01:33:57,040 --> 01:34:01,680 So I think 200 meters and then we are more safe, no, Ali? 1247 01:34:01,760 --> 01:34:03,240 - Uh, but now we are not safe. - Okay. 1248 01:34:04,200 --> 01:34:07,280 Not sure, you know, if they, some seracs fell down, 1249 01:34:07,360 --> 01:34:09,440 we are not safe, not this time. 1250 01:34:12,320 --> 01:34:15,520 Camp one, camp two... Alex... Over! 1251 01:34:15,600 --> 01:34:17,920 Get out of there! 1252 01:34:18,000 --> 01:34:21,520 An avalanche has swept the Mummery route... 1253 01:34:21,600 --> 01:34:25,600 It's going to camp 2... Get out! 1254 01:34:42,120 --> 01:34:44,280 We hear all the time, the seracs, 1255 01:34:44,360 --> 01:34:46,760 how they were crashing, you know? 1256 01:34:46,840 --> 01:34:50,520 And we could not risk anymore, any single life 1257 01:34:50,600 --> 01:34:52,440 or any single second more in this crazy place, 1258 01:34:52,520 --> 01:34:56,440 so we moved to the base camp. 1259 01:34:56,520 --> 01:34:59,920 We were, there was a telescope at this point with a tripod. 1260 01:35:00,000 --> 01:35:03,440 I-I took the telescope and I thought, "Give me a chance." 1261 01:35:07,520 --> 01:35:09,760 - Anchor there. Rope. Rope. - Yes, yes, this is rope. 1262 01:35:09,840 --> 01:35:11,520 And the, the bodies are here, you see? 1263 01:35:11,600 --> 01:35:13,120 Down. Look, look down. Look. 1264 01:35:13,200 --> 01:35:15,760 In less than 15 seconds, I found them. 1265 01:35:15,840 --> 01:35:18,680 This is, you see rope? Fifteen seconds. 1266 01:35:18,760 --> 01:35:19,920 Look, look, look, Alex, Alex. 1267 01:35:29,200 --> 01:35:30,920 I found the anchor here, 1268 01:35:31,040 --> 01:35:32,496 I follow down there, down there, down there, 1269 01:35:32,520 --> 01:35:35,680 and immediately here, as you can see here, 1270 01:35:35,760 --> 01:35:38,840 this is Tom, down there on the fixed rope, 1271 01:35:38,920 --> 01:35:40,680 and up is Daniele. 1272 01:35:46,200 --> 01:35:49,600 When Alex Txikon found them, finally at last... 1273 01:35:52,440 --> 01:35:57,280 and I knew how they were found, 1274 01:35:57,360 --> 01:35:59,600 that they were close 1275 01:35:59,680 --> 01:36:02,600 and linked with a rope, 1276 01:36:02,680 --> 01:36:05,560 I thought that at least they were not alone. 1277 01:36:06,280 --> 01:36:09,120 - They were together. - Yeah, they were together. 1278 01:36:20,280 --> 01:36:21,960 - Good? - Very nice. 1279 01:36:22,040 --> 01:36:23,040 It was his destiny. 1280 01:36:25,280 --> 01:36:28,520 I don't know, I don't, I don't know if I believe in destiny. 1281 01:36:30,760 --> 01:36:33,200 We choose. It's our path. 1282 01:36:33,280 --> 01:36:36,120 And I can't blame anybody about his death, you know? 1283 01:36:36,200 --> 01:36:37,680 Because why? 1284 01:36:37,760 --> 01:36:39,920 It's not even fair to blame 1285 01:36:40,000 --> 01:36:41,760 the climber that he was with. 1286 01:36:41,840 --> 01:36:44,360 He choose to be there, so it's not fair. 1287 01:36:44,440 --> 01:36:48,680 It was his choice, and we have to respect it. 1288 01:36:56,000 --> 01:36:59,280 Tom was, above all, a solo climber. 1289 01:36:59,360 --> 01:37:01,600 That's where he excelled. 1290 01:37:01,680 --> 01:37:05,840 And I have found myself at times thinking, 1291 01:37:05,920 --> 01:37:08,440 I wish he'd have just stuck to solo climbing. 1292 01:37:08,520 --> 01:37:10,120 If he could've been soloing, 1293 01:37:10,200 --> 01:37:13,360 i-it would've been a different outcome for Tom. 1294 01:37:29,360 --> 01:37:30,760 Tom was a mountain warrior. 1295 01:37:30,840 --> 01:37:33,280 His mum was a mountain warrior. 1296 01:37:35,440 --> 01:37:38,760 You know, Tom will be 30 forever... 1297 01:37:40,360 --> 01:37:42,680 at the peak of his physical... 1298 01:37:43,920 --> 01:37:46,120 doing what he wanted to do, 1299 01:37:46,200 --> 01:37:48,000 where he wanted to do. 1300 01:37:49,040 --> 01:37:52,840 And if nature took him back, there's nothing we can do... 1301 01:37:54,120 --> 01:37:56,600 apart from raise our hats... 1302 01:37:59,040 --> 01:38:01,520 to a life well-lived. 1303 01:38:03,760 --> 01:38:05,680 Hey? You sad? 1304 01:38:07,200 --> 01:38:09,760 Hey. Don't be sad. 1305 01:38:11,520 --> 01:38:13,680 Look, there's a little cloud right against it. 1306 01:38:13,760 --> 01:38:17,120 Tom, there's a little cloud right above the top of K2. 1307 01:38:17,200 --> 01:38:19,360 Do you know it's your mum waving to you? 1308 01:38:19,440 --> 01:38:21,360 You see, there's one little one there waving. 1309 01:38:21,440 --> 01:38:23,840 Looks like an angel's wings. Can you see it? 1310 01:38:23,920 --> 01:38:25,760 - Is that mummy? - It could be. 1311 01:38:25,840 --> 01:38:28,040 Can you see it? Right above the summit. 1312 01:38:28,120 --> 01:38:31,360 Yeah. Is that mummy, daddy? 1313 01:38:31,440 --> 01:38:34,240 Well, I think it's a sign that your mum knows you're here. 1314 01:38:34,840 --> 01:38:36,240 She's here, Tom. 1315 01:38:37,160 --> 01:38:39,360 She's, she's always there, isn't she? 1316 01:38:39,440 --> 01:38:41,920 That's right, she's always there. 1317 01:38:50,680 --> 01:38:56,400 It is so sad when you lose someone from your family. 1318 01:38:56,480 --> 01:38:59,840 A father, a mother or a brother 1319 01:38:59,920 --> 01:39:04,840 Kate is like an orphan now which is very sad. 1320 01:39:05,640 --> 01:39:08,760 When a person is facing many problems. 1321 01:39:08,840 --> 01:39:11,680 They can become stronger in the end. 1322 01:39:14,520 --> 01:39:16,760 Her mother is here forever 1323 01:39:16,840 --> 01:39:21,000 and now Tom is too. 1324 01:39:34,120 --> 01:39:36,440 I wanted to... 1325 01:39:36,520 --> 01:39:39,920 embrace the mountain. 1326 01:39:41,520 --> 01:39:45,960 I wanted to see what he'd seen, 1327 01:39:46,040 --> 01:39:48,360 try and understand 1328 01:39:48,440 --> 01:39:51,120 what went through his mind... 1329 01:39:52,360 --> 01:39:54,280 and just try to get a grasp 1330 01:39:54,360 --> 01:39:58,120 of, of how he might have felt being here. 1331 01:39:58,200 --> 01:39:59,880 Nice snow. 1332 01:40:00,520 --> 01:40:04,360 And I have completely achieved that. 1333 01:40:04,440 --> 01:40:07,360 And I know what has happened, I know where he's gone, 1334 01:40:07,440 --> 01:40:10,920 I know that his body is never coming back, 1335 01:40:11,040 --> 01:40:13,440 but his spirit will live on forever. 1336 01:40:15,760 --> 01:40:19,920 And it'll live on in me and in the mountains 1337 01:40:20,000 --> 01:40:22,920 and in everyone that was ever close to him. 1338 01:40:23,000 --> 01:40:25,200 Gonna turn and give me a smile? 1339 01:40:28,200 --> 01:40:31,440 It's almost like mum's cradling him, 1340 01:40:31,520 --> 01:40:34,200 and they'll be together forever now. 1341 01:40:44,920 --> 01:40:46,920 I wish I could be with them. 1342 01:40:53,000 --> 01:40:54,920 But I've still got dad, 1343 01:40:56,080 --> 01:40:59,680 and dad and I will pull through this together. 1344 01:41:02,360 --> 01:41:04,760 And as hard as it is, we know... 1345 01:41:07,040 --> 01:41:09,440 that they did what they wanted to do. 1346 01:41:37,360 --> 01:41:39,680 Whoo-hoo! Yoo-hoo! 1347 01:42:03,120 --> 01:42:06,120 It is difficult to not dwell on what's happened, 1348 01:42:06,200 --> 01:42:07,440 of course. 1349 01:42:09,600 --> 01:42:13,680 And it's not something that I'm over in that sense. 1350 01:42:13,760 --> 01:42:15,760 It's, uh, it'll be an ongoing process, 1351 01:42:15,840 --> 01:42:17,760 I think, my entire life. 1352 01:42:17,840 --> 01:42:20,040 Then it'll get easier, hopefully, 1353 01:42:20,120 --> 01:42:21,760 i-in years to come. 1354 01:42:21,840 --> 01:42:24,280 But there is only forward to look. 1355 01:42:24,360 --> 01:42:27,920 There's no point looking back. I'm not going that way. 1356 01:42:28,040 --> 01:42:30,520 That's a wonderful thing to hear, Kate. Absolutely. 1357 01:42:33,200 --> 01:42:37,600 I mean, I think since Tom died, 1358 01:42:37,680 --> 01:42:42,040 Kate and I have developed a bond 1359 01:42:42,120 --> 01:42:46,120 which is, I suppose, really, truly spiritual. 1360 01:42:46,200 --> 01:42:47,760 And th-that's how I feel. 1361 01:42:47,840 --> 01:42:51,120 And the thing that I never expected to do 1362 01:42:51,200 --> 01:42:55,760 was be able to share her adventures and joys 1363 01:42:55,840 --> 01:42:58,440 and sadnesses 1364 01:42:58,520 --> 01:43:00,680 in a way that gave me 1365 01:43:00,760 --> 01:43:03,760 unbelievable warmth and pleasure. 1366 01:43:14,440 --> 01:43:18,040 Coming from a climbing legacy, 1367 01:43:18,120 --> 01:43:22,040 I always felt just great pride. 1368 01:43:22,120 --> 01:43:26,760 But because mum and Tom were so extraordinary, 1369 01:43:26,840 --> 01:43:30,600 I almost have a duty to them to be extraordinary, too, 1370 01:43:30,680 --> 01:43:32,600 and not just be the average Joe 1371 01:43:32,680 --> 01:43:34,960 and to be a little bit more special. 1372 01:43:57,520 --> 01:44:01,200 My mum and brother, the wind beneath my wings. 1373 01:44:17,360 --> 01:44:19,200 I feel your heart beating. 1374 01:44:21,040 --> 01:44:22,720 It's wonderful. 1375 01:44:23,800 --> 01:44:25,416 Just like when I carried you over to the window. 1376 01:44:25,440 --> 01:44:28,360 It was a windowsill I carried you over to, when you were born. 1377 01:44:31,120 --> 01:44:32,760 It was. 1378 01:44:35,040 --> 01:44:37,720 If I'd have known what a nuisance you were, I'd have taken you back. 1379 01:44:41,440 --> 01:44:43,840 Have you got one in blue? 1380 01:44:54,760 --> 01:44:56,480 Go, Kate, go. 1381 01:44:58,520 --> 01:45:00,120 Keep waving. 1382 01:45:03,040 --> 01:45:05,440 Oh, well done, lass. 106468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.