All language subtitles for Romance.Boufuiki.EP05.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,060 --> 00:00:13,027 (夏希)ごほっ! ごほっ はぁ…。 2 00:00:09,060 --> 00:00:13,027 あっ 大丈夫? 3 00:00:13,027 --> 00:00:15,763 はぁ はぁ… ごめんなさい。 4 00:00:15,763 --> 00:00:19,664 ごほっ… はぁ はぁ…。 5 00:00:19,664 --> 00:00:24,192 ちゃんと… ちゃんと やるから。 6 00:00:19,664 --> 00:00:24,192 ちゃんと? 7 00:00:24,192 --> 00:00:28,697 ちゃんと お仕事します。 8 00:00:24,192 --> 00:00:28,697 はぁ はぁ…。 9 00:00:28,697 --> 00:00:30,400 そこは 仕事って 10 00:00:28,697 --> 00:00:30,400 言ってほしくないっていうか…。 11 00:00:30,400 --> 00:00:31,664 そこは 仕事って 12 00:00:30,400 --> 00:00:31,664 言ってほしくないっていうか…。 13 00:00:31,664 --> 00:00:36,928 はぁ… ごめんなさい。 はぁ…。 14 00:00:36,928 --> 00:00:42,697 (客)ねえ。 15 00:00:36,928 --> 00:00:42,697 はい。 はぁ…。 16 00:00:42,697 --> 00:00:46,192 (客)「好き」って言って。 17 00:00:46,192 --> 00:00:49,829 えっ? 18 00:00:46,192 --> 00:00:49,829 (客)いつも言ってくれるじゃん。 19 00:00:51,433 --> 00:00:54,697 うわぁ! ああっ! 20 00:00:51,433 --> 00:00:54,697 あっ ごめんなさい…。 21 00:00:54,697 --> 00:00:57,631 (客)ふざけんなよ このブス。 22 00:00:54,697 --> 00:00:57,631 ごめんなさい…。 23 00:00:57,631 --> 00:00:59,664 ああ〜 24 00:00:57,631 --> 00:00:59,664 ごめんなさい! 行かないで! 25 00:00:59,664 --> 00:01:00,400 (客)うるせぇ ブス! 26 00:00:59,664 --> 00:01:00,400 ふざけんな お前。➡ 27 00:01:00,400 --> 00:01:01,862 (客)うるせぇ ブス! 28 00:01:00,400 --> 00:01:01,862 ふざけんな お前。➡ 29 00:01:01,862 --> 00:01:04,631 調子に乗んじゃねぇぞ! 30 00:01:01,862 --> 00:01:04,631 ごめんなさい! 31 00:01:04,631 --> 00:01:07,245 ああ〜 ああっ…。 32 00:01:10,700 --> 00:01:30,400 ♬〜 33 00:01:30,400 --> 00:01:50,400 ♬〜 34 00:01:50,400 --> 00:01:55,670 ♬〜 35 00:01:58,526 --> 00:02:00,259 ⚟民生君。 36 00:02:03,325 --> 00:02:06,632 (佐藤民生・心の声) 37 00:02:03,325 --> 00:02:06,632 ≪これが 俺の幸せなら➡ 38 00:02:06,632 --> 00:02:08,665 大事にするしかない≫ 39 00:02:10,424 --> 00:02:15,259 ≪結婚して 母さんに 40 00:02:10,424 --> 00:02:15,259 お嫁さんだって紹介して➡ 41 00:02:15,259 --> 00:02:17,566 きっと 子どもも産まれる≫ 42 00:02:18,929 --> 00:02:22,193 ≪暮らして 働いて≫ 43 00:02:22,193 --> 00:02:27,500 ♬〜 44 00:02:27,500 --> 00:02:29,929 ♬〜 45 00:02:29,929 --> 00:02:34,863 ≪それでも 時折 彼女のことは 46 00:02:29,929 --> 00:02:34,863 思い出すのだろう≫ 47 00:02:37,962 --> 00:02:40,995 ≪これが 運命だったんだって➡ 48 00:02:40,995 --> 00:02:44,929 そう 心の片隅で 49 00:02:40,995 --> 00:02:44,929 ため息をつきながら≫ 50 00:02:46,292 --> 00:02:51,830 ふふっ…。 51 00:02:46,292 --> 00:02:51,830 ん? どうしたの? 52 00:02:51,830 --> 00:02:53,863 おなかすいた。 53 00:02:53,863 --> 00:02:57,500 ♬〜 54 00:02:57,500 --> 00:03:00,457 ♬〜 55 00:03:00,457 --> 00:03:04,127 こんな時間に食べたらさ 56 00:03:00,457 --> 00:03:04,127 太るかな。 57 00:03:04,127 --> 00:03:06,160 ふふっ 58 00:03:04,127 --> 00:03:06,160 そりゃあ 太るんじゃない? 59 00:03:06,160 --> 00:03:09,665 ええ〜。 んん〜 どうしようかな。 60 00:03:09,665 --> 00:03:12,962 やめようかな? 61 00:03:09,665 --> 00:03:12,962 えっ 今 買い物したばっかじゃん。 62 00:03:12,962 --> 00:03:16,061 ふふっ ええ〜…。 63 00:03:16,061 --> 00:03:19,500 おなかすいた。 64 00:03:16,061 --> 00:03:19,500 ねえ。 俺も 腹 減ってきた。 65 00:03:33,764 --> 00:03:35,797 芹香ちゃん。 66 00:03:45,929 --> 00:03:47,962 民生君? 67 00:04:04,127 --> 00:04:06,226 (山本)おお〜 いいねぇ。 個展。 68 00:04:06,226 --> 00:04:08,259 (辻) 69 00:04:06,226 --> 00:04:08,259 ふふっ よかったら 来てください。 70 00:04:08,259 --> 00:04:10,292 (山本)うん。 71 00:04:14,764 --> 00:04:20,127 (辻)佐藤先生は 72 00:04:14,764 --> 00:04:20,127 どうせ 来ないですよね こんなの。 73 00:04:20,127 --> 00:04:23,424 はい? 74 00:04:20,127 --> 00:04:23,424 (辻)えっ だって こういうの➡ 75 00:04:23,424 --> 00:04:26,500 バカにしてる感じじゃないですか。 76 00:04:30,226 --> 00:04:33,731 あの〜 ちょっと 何なんすか? 77 00:04:33,731 --> 00:04:35,830 (辻)えっ? なんですか? 78 00:04:33,731 --> 00:04:35,830 いや いつも… いや…。 79 00:04:35,830 --> 00:04:38,863 (山本)はいはい 80 00:04:35,830 --> 00:04:38,863 二人とも ストップ ストップ。 81 00:04:40,731 --> 00:04:42,764 すみません。 82 00:04:42,764 --> 00:04:45,896 ガチャ バタン(ドアの音) 83 00:04:45,896 --> 00:04:48,962 ただいま〜。 84 00:04:48,962 --> 00:04:51,962 なっちゃん 85 00:04:48,962 --> 00:04:51,962 アイス買ってきたけど 食べない? 86 00:04:51,962 --> 00:04:55,533 ⚟シャー…(シャワーの音) 87 00:04:55,533 --> 00:04:57,500 なっちゃん? 88 00:04:57,500 --> 00:04:57,566 なっちゃん? 89 00:04:57,566 --> 00:05:02,160 ⚟シャー… 90 00:05:02,160 --> 00:05:06,500 なっちゃん? 91 00:05:02,160 --> 00:05:06,500 アイス 買ってきたよ。 92 00:05:06,500 --> 00:05:09,863 ⚟コンコン(ノック) 93 00:05:06,500 --> 00:05:09,863 ⚟なっちゃん? 94 00:05:09,863 --> 00:05:11,896 ⚟ガチャ 95 00:05:11,896 --> 00:05:13,929 シャー… 96 00:05:11,896 --> 00:05:13,929 えっ⁉ 97 00:05:16,764 --> 00:05:21,094 疲れちゃった…。 98 00:05:16,764 --> 00:05:21,094 えっ? 99 00:05:21,094 --> 00:05:24,160 お店…。 100 00:05:24,160 --> 00:05:27,226 うそつくの 疲れちゃった…。 101 00:05:31,995 --> 00:05:36,226 お店 辞めることは できないの? 102 00:05:37,863 --> 00:05:41,292 借金 もう少しで終わるから。 103 00:05:41,292 --> 00:05:45,962 借金? 借金あんの? 104 00:05:48,424 --> 00:05:51,127 言ったじゃん。 105 00:05:51,127 --> 00:05:55,599 私 美顔器の借金があるって。 106 00:05:55,599 --> 00:05:57,500 そうだっけ…。 107 00:05:57,500 --> 00:05:57,632 そうだっけ…。 108 00:06:04,193 --> 00:06:09,566 借金 あと いくらあんの? 109 00:06:12,929 --> 00:06:15,292 30万くらい。 110 00:06:18,698 --> 00:06:22,863 大丈夫だよ 心配しないで。 111 00:06:22,863 --> 00:06:25,599 民生君には 迷惑かけないから。 112 00:06:31,533 --> 00:06:35,358 お金 俺 出すよ。 113 00:06:38,500 --> 00:06:40,533 えっ? 114 00:06:42,533 --> 00:06:48,325 俺 なっちゃんのこと➡ 115 00:06:48,325 --> 00:06:50,830 大事だと思ってるし…。 116 00:06:53,424 --> 00:06:56,830 なっちゃんの傷つくとこ 117 00:06:53,424 --> 00:06:56,830 見たくないから。 118 00:06:59,193 --> 00:07:02,698 いいよ うそつかないで。 119 00:07:05,028 --> 00:07:07,061 えっ? 120 00:07:09,995 --> 00:07:16,391 私のこと 121 00:07:09,995 --> 00:07:16,391 恥ずかしいと思ってるんでしょ? 122 00:07:16,391 --> 00:07:19,061 私のこと 123 00:07:16,391 --> 00:07:19,061 バカだと思ってるんでしょ? 124 00:07:19,061 --> 00:07:21,292 そんなことないよ。 125 00:07:22,665 --> 00:07:25,259 ほんとは 126 00:07:22,665 --> 00:07:25,259 私のことなんて好きじゃないし➡ 127 00:07:25,259 --> 00:07:27,500 興味もないよね? 128 00:07:25,259 --> 00:07:27,500 私 全部 分かってるよ。 129 00:07:27,500 --> 00:07:29,259 興味もないよね? 130 00:07:27,500 --> 00:07:29,259 私 全部 分かってるよ。 131 00:07:38,863 --> 00:07:45,424 分かってて なんで 俺といんの? 132 00:07:46,929 --> 00:07:49,863 だって 知っちゃったんだもん。 133 00:07:53,160 --> 00:07:57,500 自分じゃない誰かのために 134 00:07:53,160 --> 00:07:57,500 ご飯 作ったり➡ 135 00:07:57,500 --> 00:07:58,599 自分じゃない誰かのために 136 00:07:57,500 --> 00:07:58,599 ご飯 作ったり➡ 137 00:07:58,599 --> 00:08:02,358 一緒に寝たり 一緒に起きたり。 138 00:08:02,358 --> 00:08:07,566 そういう生活 139 00:08:02,358 --> 00:08:07,566 知っちゃったんだもん。 140 00:08:07,566 --> 00:08:10,358 知っちゃったら もう戻れないよ。 141 00:08:24,995 --> 00:08:27,500 それ 別に 142 00:08:24,995 --> 00:08:27,500 俺じゃなくてもいいじゃん。 143 00:08:27,500 --> 00:08:29,698 それ 別に 144 00:08:27,500 --> 00:08:29,698 俺じゃなくてもいいじゃん。 145 00:08:31,226 --> 00:08:36,391 ダメだよ。 だって…。 146 00:08:38,731 --> 00:08:43,259 民生君は 私のこと 147 00:08:38,731 --> 00:08:43,259 バカだと思っても笑わないから。 148 00:08:46,259 --> 00:08:49,929 私も 民生君のこと笑わない。 149 00:08:49,929 --> 00:08:53,259 絶対 絶対 絶対 絶対 笑わない。 150 00:09:08,226 --> 00:09:13,533 俺… 納豆 買ってくる。 151 00:09:14,995 --> 00:09:17,457 2番目でもいいから。 152 00:09:19,292 --> 00:09:24,061 2番目っていうか… 何番目でも➡ 153 00:09:24,061 --> 00:09:27,500 今 一緒にいてくれる私が 154 00:09:24,061 --> 00:09:27,500 勝ちって思ってるから。 155 00:09:27,500 --> 00:09:28,127 今 一緒にいてくれる私が 156 00:09:27,500 --> 00:09:28,127 勝ちって思ってるから。 157 00:09:35,565 --> 00:09:38,962 トン トン…(足音) 158 00:09:41,560 --> 00:09:44,093 ホームページ見て 159 00:09:41,560 --> 00:09:44,093 電話したんですけど。 160 00:09:44,093 --> 00:09:47,191 📱(男性)どなたか ご指名の女の子 161 00:09:44,093 --> 00:09:47,191 ございますでしょうか? 162 00:09:47,191 --> 00:09:50,432 優しい子 お願いします。 163 00:09:51,795 --> 00:09:53,828 🔊 ピンポン(チャイム) 164 00:10:07,092 --> 00:10:09,125 マジか…。 165 00:10:14,333 --> 00:10:17,333 チェンジすればいいのに。➡ 166 00:10:17,333 --> 00:10:19,597 ってか してほしいんだけど。 167 00:10:21,762 --> 00:10:24,300 なんで? しないよ。 168 00:10:24,300 --> 00:10:24,960 なんで? しないよ。 169 00:10:26,333 --> 00:10:32,762 (辻)あのさ これで 私の弱み 170 00:10:26,333 --> 00:10:32,762 握ったとか思わないでよね。 171 00:10:32,762 --> 00:10:40,224 大丈夫。 172 00:10:32,762 --> 00:10:40,224 俺 そういう仕事に偏見ないし。 173 00:10:40,224 --> 00:10:45,432 元カノも 174 00:10:40,224 --> 00:10:45,432 今カノも こっちの人だし。 175 00:10:46,894 --> 00:10:51,399 ああ〜… っぽい。 176 00:10:51,399 --> 00:10:53,729 「っぽい」って なんだよ。 177 00:10:53,729 --> 00:10:54,300 自分だって やってんじゃん 178 00:10:53,729 --> 00:10:54,300 おんなじこと。 179 00:10:54,300 --> 00:10:56,531 自分だって やってんじゃん 180 00:10:54,300 --> 00:10:56,531 おんなじこと。 181 00:10:57,894 --> 00:11:01,960 偏見ないって言いつつ 182 00:10:57,894 --> 00:11:01,960 なくないよね 今の言い方。 183 00:11:05,224 --> 00:11:07,828 (辻)私はあるよ 偏見。 184 00:11:07,828 --> 00:11:11,158 こんなの ずっと 185 00:11:07,828 --> 00:11:11,158 やれるような仕事じゃないし。 186 00:11:13,663 --> 00:11:17,191 (辻)彼女を 大事に思うんなら…➡ 187 00:11:17,191 --> 00:11:21,630 こんなこと 188 00:11:17,191 --> 00:11:21,630 堂々と続けさせないであげてよ。 189 00:11:21,630 --> 00:11:24,300 こんなことって…。 190 00:11:21,630 --> 00:11:24,300 自分の意思で➡ 191 00:11:24,300 --> 00:11:24,993 こんなことって…。 192 00:11:24,300 --> 00:11:24,993 自分の意思で➡ 193 00:11:24,993 --> 00:11:27,597 選んでやってる人に 失礼でしょ。 194 00:11:30,597 --> 00:11:33,960 私は とっくに 腹くくってる。 195 00:11:33,960 --> 00:11:39,960 自分で考えて 196 00:11:33,960 --> 00:11:39,960 腹くくって決めて選んだ。 197 00:11:39,960 --> 00:11:45,026 っていうか 捨てた。 198 00:11:39,960 --> 00:11:45,026 欲しいものの代わりに。 199 00:11:45,026 --> 00:11:48,399 留学するには お金 必要だから。 200 00:11:50,465 --> 00:11:54,059 そうやって 201 00:11:50,465 --> 00:11:54,059 自分に言い聞かせてる感じ? 202 00:11:56,125 --> 00:12:02,465 自分の意思って 203 00:11:56,125 --> 00:12:02,465 そんな便利に使いこなせるほど➡ 204 00:12:02,465 --> 00:12:05,564 人間って 205 00:12:02,465 --> 00:12:05,564 簡単にできてないと思うよ。 206 00:12:10,026 --> 00:12:12,861 (辻)私 帰るね。➡ 207 00:12:12,861 --> 00:12:16,092 店には 208 00:12:12,861 --> 00:12:16,092 知り合いでしたって言っとく。 209 00:12:16,092 --> 00:12:20,366 40分で 1万円でしょ? 210 00:12:20,366 --> 00:12:22,498 30分 延長するよ。 211 00:12:28,960 --> 00:12:31,894 ♬〜 212 00:12:31,894 --> 00:12:33,927 もうちょっと…。 213 00:12:35,861 --> 00:12:39,300 もうちょっと 強くできる? 214 00:12:39,300 --> 00:12:44,333 めんどくさい。 215 00:12:39,300 --> 00:12:44,333 えっ? 216 00:12:44,333 --> 00:12:47,399 入れていいよ めんどくさいし。 217 00:12:47,399 --> 00:12:54,300 ♬〜 218 00:12:54,300 --> 00:13:03,300 ♬〜 219 00:13:22,158 --> 00:13:24,300 私 予備校 辞めるからさ➡ 220 00:13:24,300 --> 00:13:25,696 私 予備校 辞めるからさ➡ 221 00:13:25,696 --> 00:13:29,191 佐藤さんも 222 00:13:25,696 --> 00:13:29,191 その女の子 やめなよ。➡ 223 00:13:29,191 --> 00:13:34,663 たぶん 佐藤さん その子といても 224 00:13:29,191 --> 00:13:34,663 ダメになってくと思う。 225 00:13:34,663 --> 00:13:38,300 そんなの 226 00:13:34,663 --> 00:13:38,300 なんで 辻さんに分かんの。 227 00:13:41,663 --> 00:13:43,696 なんとなく。 228 00:13:49,026 --> 00:13:54,300 彼女と別れて 229 00:13:49,026 --> 00:13:54,300 俺は どうしたらいいわけ? 230 00:13:54,300 --> 00:13:55,257 彼女と別れて 231 00:13:54,300 --> 00:13:55,257 俺は どうしたらいいわけ? 232 00:13:59,300 --> 00:14:01,861 私と つきあえばいいじゃん。 233 00:14:07,531 --> 00:14:09,564 えっ? 234 00:14:16,927 --> 00:14:18,960 はぁ…。 235 00:14:23,059 --> 00:14:24,300 あっ…。 236 00:14:24,300 --> 00:14:25,092 あっ…。 237 00:14:28,432 --> 00:14:33,399 バカにしてた男にやられるって 238 00:14:28,432 --> 00:14:33,399 どんな気分? 239 00:14:35,663 --> 00:14:39,158 別に やられてない。 240 00:14:35,663 --> 00:14:39,158 えっ? 241 00:14:43,498 --> 00:14:45,531 私が やってんの。 242 00:14:45,531 --> 00:14:51,993 ♬〜 243 00:14:51,993 --> 00:14:54,300 ≪もっと… 244 00:14:51,993 --> 00:14:54,300 もっと 早く 気付いていたら➡ 245 00:14:54,300 --> 00:14:56,993 ≪もっと… 246 00:14:54,300 --> 00:14:56,993 もっと 早く 気付いていたら➡ 247 00:14:56,993 --> 00:15:00,465 何かは変わっていたのだろうか≫ 248 00:15:00,465 --> 00:15:03,432 ≪誰かを見下すことで➡ 249 00:15:03,432 --> 00:15:06,059 自分の惨めさを ごまかして≫ 250 00:15:07,927 --> 00:15:12,795 ≪そんなの 251 00:15:07,927 --> 00:15:12,795 傲慢な思い上がりだった≫ 252 00:15:12,795 --> 00:15:18,663 (回想)⦅民生君 ふふっ… 好き⦆ 253 00:15:25,861 --> 00:15:27,894 (辻)あっ。 254 00:15:31,257 --> 00:15:36,795 (辻)ちょっと… 255 00:15:31,257 --> 00:15:36,795 何? ありえないんだけど。 256 00:15:42,894 --> 00:15:46,125 トン トン トン… 257 00:15:46,125 --> 00:15:49,158 ガチャ バタン 258 00:15:51,191 --> 00:15:54,300 ⚟カチャ カチャ(鍵を開ける音) 259 00:15:54,300 --> 00:15:54,465 ⚟カチャ カチャ(鍵を開ける音) 260 00:15:59,257 --> 00:16:01,366 パチッ(スイッチ音) 261 00:16:26,092 --> 00:16:29,158 「夏希」っていうんだ。 262 00:16:51,092 --> 00:16:54,300 ズルズル… 263 00:16:51,092 --> 00:16:54,300 ズル… ズル…(麺をすする音) 264 00:16:54,300 --> 00:16:56,597 ズルズル… 265 00:16:54,300 --> 00:16:56,597 ズル… ズル…(麺をすする音) 266 00:17:11,927 --> 00:17:14,960 ズル… ズル… 267 00:17:14,960 --> 00:17:20,300 ううっ うぅ… うっ うっ…。 268 00:17:24,681 --> 00:17:27,721 (女子生徒)さよなら。 269 00:17:24,681 --> 00:17:27,721 お疲れさまで〜す。 270 00:17:27,721 --> 00:17:30,117 (男子生徒)先生 また 明日。 271 00:17:27,721 --> 00:17:30,117 は〜い。 272 00:17:44,282 --> 00:17:50,315 それ 273 00:17:44,282 --> 00:17:50,315 なんのために描いてるんですか? 274 00:17:50,315 --> 00:17:51,500 (中尾)なんのためでもないよ。➡ 275 00:17:51,500 --> 00:17:53,117 (中尾)なんのためでもないよ。➡ 276 00:17:53,117 --> 00:17:55,688 俺 絵が好きだから。 277 00:17:59,523 --> 00:18:03,820 ずっと好きで居続けるのって➡ 278 00:18:03,820 --> 00:18:06,381 難しくないっすか? 279 00:18:06,381 --> 00:18:13,282 (中尾)はあ? 280 00:18:06,381 --> 00:18:13,282 そんなこと 考えたこともないね。 281 00:18:17,216 --> 00:18:21,500 見せてくださいよ それ。 282 00:18:21,500 --> 00:18:22,523 見せてくださいよ それ。 283 00:18:22,523 --> 00:18:26,150 (中尾)やだよ 恥ずかしい。 284 00:18:28,051 --> 00:18:30,457 なんか 芝内 変わったね。 285 00:18:30,457 --> 00:18:34,282 (理加)ふふっ そりゃあ 変わるよ。 286 00:18:30,457 --> 00:18:34,282 親になったんだもん。 287 00:18:34,282 --> 00:18:37,282 うん。 288 00:18:34,282 --> 00:18:37,282 (理加)親だよ やばくない? 289 00:18:37,282 --> 00:18:39,315 やばい。 290 00:18:40,688 --> 00:18:44,381 (理加)サトミンは 291 00:18:40,688 --> 00:18:44,381 一緒に住んでた子とは➡ 292 00:18:44,381 --> 00:18:46,424 どうなったの? 293 00:18:49,381 --> 00:18:51,500 別れた。 294 00:18:51,500 --> 00:18:51,622 別れた。 295 00:18:51,622 --> 00:18:53,655 そっか…。 296 00:18:56,051 --> 00:19:02,424 サトミン 運命みたいな恋なんて➡ 297 00:19:02,424 --> 00:19:06,853 そんなの ほとんどの人が 298 00:19:02,424 --> 00:19:06,853 出会わずに終わるよ。➡ 299 00:19:06,853 --> 00:19:13,282 真実の愛もない。 300 00:19:06,853 --> 00:19:13,282 全部 自分が選んだことだよ。 301 00:19:15,919 --> 00:19:21,381 (理加) 302 00:19:15,919 --> 00:19:21,381 あっ でも 無償の愛はあるか。 303 00:19:21,381 --> 00:19:21,500 私 この子には 304 00:19:21,381 --> 00:19:21,500 無償の愛を注いでる。 305 00:19:21,500 --> 00:19:26,919 私 この子には 306 00:19:21,500 --> 00:19:26,919 無償の愛を注いでる。 307 00:19:29,150 --> 00:19:33,886 (理加) 308 00:19:29,150 --> 00:19:33,886 でもさ きっと変わっちゃう。 309 00:19:33,886 --> 00:19:39,315 いつか この子にも 310 00:19:33,886 --> 00:19:39,315 私は 何かを求めるようになる。 311 00:19:41,490 --> 00:19:45,688 そういうもん? 312 00:19:41,490 --> 00:19:45,688 でしょ。 313 00:19:45,688 --> 00:19:50,381 だって 愛は 日常に紛れるからね。 314 00:19:52,216 --> 00:19:54,952 ねえ〜。 ふふっ…。 315 00:20:56,084 --> 00:21:01,919 ♬〜 316 00:21:01,919 --> 00:21:04,886 ≪ふと考える≫ 317 00:21:04,886 --> 00:21:07,523 ≪僕は 今 どこにいるのだろう≫ 318 00:21:09,457 --> 00:21:13,622 ≪乗り続けるかぎり 319 00:21:09,457 --> 00:21:13,622 目的地はない≫ 320 00:21:13,622 --> 00:21:19,216 ≪着いたと思えば 321 00:21:13,622 --> 00:21:19,216 また 折り返す≫ 322 00:21:19,216 --> 00:21:21,500 ≪次々に 駅を通過するうちに➡ 323 00:21:21,500 --> 00:21:22,787 ≪次々に 駅を通過するうちに➡ 324 00:21:22,787 --> 00:21:26,424 どこに向かってるのかすら 325 00:21:22,787 --> 00:21:26,424 分からなくなる≫ 326 00:21:26,424 --> 00:21:35,457 ♬〜 327 00:21:35,457 --> 00:21:43,457 ♬〜 328 00:21:43,457 --> 00:21:46,018 ピンポン 329 00:21:43,457 --> 00:21:46,018 バタン 330 00:21:50,523 --> 00:21:51,500 民生君? 331 00:21:51,500 --> 00:21:52,556 民生君? 332 00:22:13,490 --> 00:22:17,216 なっちゃん…➡ 333 00:22:17,216 --> 00:22:19,249 結婚しよう。 334 00:22:38,490 --> 00:22:44,523 これから なっちゃんの話 335 00:22:38,490 --> 00:22:44,523 たくさん聞かせて。 336 00:22:48,754 --> 00:22:50,787 あのさ…。 337 00:22:55,787 --> 00:22:59,589 うっ… ううっ…。 338 00:22:59,589 --> 00:23:02,348 結婚式だけは やめよう。 339 00:23:05,315 --> 00:23:07,348 ん? 340 00:23:10,952 --> 00:23:14,117 だって 341 00:23:10,952 --> 00:23:14,117 あんなの恥ずかしいじゃん。 342 00:23:29,886 --> 00:23:31,919 ふふっ…。 343 00:23:33,523 --> 00:23:35,556 ふふっ…。 23035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.