All language subtitles for Plush.2013.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,690 --> 00:01:00,025 Wait! Come back! 2 00:01:01,362 --> 00:01:04,063 No, don't do this! 3 00:01:05,198 --> 00:01:08,000 Aah! Stop! 4 00:01:08,002 --> 00:01:11,236 Aah! Aah! 5 00:03:15,895 --> 00:03:18,230 What's up, Austin! 6 00:03:20,267 --> 00:03:23,202 That's my sister right there. 7 00:03:23,204 --> 00:03:25,170 Hayley, you rock! 8 00:03:25,172 --> 00:03:28,473 We have a little song about obsession. 9 00:03:31,744 --> 00:03:34,680 Aah! 10 00:03:41,321 --> 00:03:46,091 # the voice said to go 11 00:03:46,093 --> 00:03:48,160 # move me 12 00:03:48,162 --> 00:03:52,231 # impossibly tall 13 00:03:52,233 --> 00:03:54,766 # to walk and I've over it 14 00:03:54,768 --> 00:03:58,270 It was always me and my brother. 15 00:03:58,272 --> 00:04:00,572 We used to hide under my bunk bed. 16 00:04:00,574 --> 00:04:02,608 I'd come up with a line. 17 00:04:02,610 --> 00:04:06,478 Jack would pluck a melody out of the air. 18 00:04:06,480 --> 00:04:09,381 But then the songs started to work. 19 00:04:09,383 --> 00:04:13,218 # let me in, let me in 20 00:04:13,220 --> 00:04:18,323 # the look in your eye that is punishing me # 21 00:04:19,926 --> 00:04:23,495 So we packed up the truck and moved to I.A. 22 00:04:23,497 --> 00:04:26,832 Whoo! Oh, my god! 23 00:04:26,834 --> 00:04:30,802 The music was like our secret place. 24 00:04:30,804 --> 00:04:34,506 And jack and I were two halves of the key. 25 00:04:42,148 --> 00:04:44,783 And we walk towards the fire. 26 00:04:44,785 --> 00:04:46,918 Ready to erupt. 27 00:04:49,322 --> 00:04:50,989 Nothing could hurt us. 28 00:04:50,991 --> 00:04:54,726 Because jack and I had each other. 29 00:04:56,029 --> 00:04:58,297 And then I met carter. 30 00:04:58,299 --> 00:04:59,765 - Hi. - Hi. 31 00:04:59,767 --> 00:05:01,900 He's a journalist, not a musician. 32 00:05:03,403 --> 00:05:07,339 But he loved my lyrics, my words. 33 00:05:09,142 --> 00:05:11,443 Things happened really fast. 34 00:05:11,445 --> 00:05:14,112 Pregnant with twins. 35 00:05:14,114 --> 00:05:15,514 Beautiful. 36 00:05:15,516 --> 00:05:19,584 I was 19. 37 00:05:19,586 --> 00:05:22,287 Carter's daughter Lila was our flower girl. 38 00:05:22,289 --> 00:05:24,556 She lives with her mom half the time. 39 00:05:24,558 --> 00:05:26,258 Jack was our best man. 40 00:05:26,260 --> 00:05:29,394 Do you cherish her? 41 00:05:29,396 --> 00:05:30,429 - Of course. - Cherish her. 42 00:05:30,431 --> 00:05:32,130 Of course. 43 00:05:32,132 --> 00:05:34,232 Jack! 44 00:05:34,234 --> 00:05:37,069 - I love you. - I love you too. 45 00:05:38,671 --> 00:05:40,105 Bye. 46 00:05:40,107 --> 00:05:41,740 Okay. 47 00:05:41,742 --> 00:05:42,774 Bye! 48 00:06:01,561 --> 00:06:03,829 Carter and I were baby bjorning it. 49 00:06:03,831 --> 00:06:07,999 Jack was busy doing what rock stars do. 50 00:06:13,674 --> 00:06:17,709 # we are the flesh, we are the blood # 51 00:06:17,711 --> 00:06:19,911 # baby, you and me 52 00:06:19,913 --> 00:06:23,648 We got Willie nelson coming to our show. 53 00:06:23,650 --> 00:06:25,550 Gonna get high with Willie. 54 00:06:27,387 --> 00:06:29,955 Give it to me. 55 00:06:29,957 --> 00:06:31,323 Jack. Jack. 56 00:06:31,325 --> 00:06:34,659 Jack. Go fucking call an ambulance! 57 00:06:34,661 --> 00:06:36,328 He's od-Ing. 58 00:06:36,330 --> 00:06:38,964 Baby, wake up. 59 00:06:49,976 --> 00:06:53,545 I don't know if it was the hand of fate 60 00:06:53,547 --> 00:06:56,782 Or if I'd abandoned him. 61 00:07:01,554 --> 00:07:04,990 The guilt pulled me away from my husband 62 00:07:04,992 --> 00:07:07,459 And my kids. 63 00:07:11,130 --> 00:07:15,567 It took months before I even started to write again. 64 00:07:19,539 --> 00:07:23,208 But then the lyrics just poured out of me 65 00:07:23,210 --> 00:07:25,110 Like a volcano. 66 00:07:25,112 --> 00:07:27,479 And then all the songs 67 00:07:27,481 --> 00:07:30,449 Ended up being about jack. 68 00:07:30,451 --> 00:07:33,185 I like your new hair. Blond. 69 00:07:33,187 --> 00:07:35,987 Kind of like a rock-Angel thing going on. 70 00:07:35,989 --> 00:07:37,756 Yeah. Yeah. 71 00:07:37,758 --> 00:07:41,793 So how do you replace someone 72 00:07:41,795 --> 00:07:46,231 As special as your brother on guitar? 73 00:07:49,168 --> 00:07:51,503 Well... 74 00:07:51,505 --> 00:07:53,138 uh... 75 00:07:53,140 --> 00:07:56,041 Enzo is... Is great. 76 00:07:56,043 --> 00:07:58,810 Annie heard him playing in a bar. 77 00:08:02,782 --> 00:08:04,583 At the audition, it turned out 78 00:08:04,585 --> 00:08:08,653 He knew all of our songs really well. 79 00:08:08,655 --> 00:08:12,724 Enzo sort of looked like my brother. 80 00:08:12,726 --> 00:08:14,626 - Rock and roll. - You got it, baby. 81 00:08:14,628 --> 00:08:16,127 You'll hear him. He's coming on... 82 00:08:16,129 --> 00:08:17,796 - I'm so sorry, guys. 83 00:08:17,798 --> 00:08:21,266 The limo's here. We can meet at a place... 84 00:08:21,268 --> 00:08:22,801 yeah. 85 00:08:22,803 --> 00:08:25,337 Nobody can replace my brother. 86 00:08:25,339 --> 00:08:27,873 That's... That's not what this is about. 87 00:08:27,875 --> 00:08:32,577 This album is just my way of honoring him. 88 00:08:32,579 --> 00:08:33,612 Well, I look forward to hearing it. 89 00:08:33,614 --> 00:08:35,013 Thank you. 90 00:08:36,582 --> 00:08:38,350 Hiya! 91 00:08:38,352 --> 00:08:40,585 Oh! Oh! 92 00:08:40,587 --> 00:08:43,054 This is my ball! Ha ha. 93 00:08:43,056 --> 00:08:44,422 How'd it go? 94 00:08:44,424 --> 00:08:47,726 Well, I think we have ourselves another spin cover. 95 00:08:47,728 --> 00:08:49,895 - Fingers crossed, right? - Mm-Hmm. 96 00:08:49,897 --> 00:08:52,631 - All right, thanks again. - Thank you. Bye. 97 00:08:52,633 --> 00:08:55,433 - Oh. Put that in the car? - Yeah. Hurry up. 98 00:08:55,435 --> 00:08:56,501 I'll just be a sec. 99 00:08:56,503 --> 00:08:57,536 Say goodbye to your mother. 100 00:08:57,538 --> 00:09:00,805 Wow! Good hug. 101 00:09:00,807 --> 00:09:02,407 I'm going to miss you guys. 102 00:09:02,409 --> 00:09:04,643 I love you. 103 00:09:04,645 --> 00:09:07,078 You guys go with Mrs. R. Now, okay? 104 00:09:07,080 --> 00:09:09,915 I'm going to go say goodbye to daddy. 105 00:09:14,954 --> 00:09:16,788 Mmm. 106 00:09:19,492 --> 00:09:21,660 You okay? 107 00:09:21,662 --> 00:09:24,262 - Yeah. Just... - Yeah? 108 00:09:24,264 --> 00:09:27,432 Never perform without jack. 109 00:09:27,434 --> 00:09:31,703 Well, it's Austin. It's your home turf. 110 00:09:31,705 --> 00:09:34,940 Say your byes. Let's do this. 111 00:09:36,208 --> 00:09:38,577 - Bye. - Bye. 112 00:10:04,270 --> 00:10:06,004 Johnny! 113 00:10:08,441 --> 00:10:09,975 Hayley! 114 00:10:17,683 --> 00:10:19,584 Open. 115 00:10:19,586 --> 00:10:21,953 - Ahh. - Ahh. 116 00:10:21,955 --> 00:10:24,189 - Highly inflamed. - Yep. 117 00:10:24,191 --> 00:10:25,690 You need to moderate your drinking... 118 00:10:25,692 --> 00:10:28,093 Let's just administer the shot, okay, doc? 119 00:10:29,595 --> 00:10:32,063 Just a little numbing spray. 120 00:10:32,065 --> 00:10:34,265 Okay. So this is going to go down your nose. 121 00:10:34,267 --> 00:10:35,400 There we go. 122 00:10:35,402 --> 00:10:36,735 Say "ahh." 123 00:10:36,737 --> 00:10:38,870 - Ahh. - A little prick. 124 00:10:41,641 --> 00:10:44,776 # the voice said to go 125 00:10:44,778 --> 00:10:48,680 # move me 126 00:10:50,316 --> 00:10:57,155 # impossibly tall to walk, and I'm over it # 127 00:11:00,693 --> 00:11:02,494 # so I fashioned a key 128 00:11:02,496 --> 00:11:05,830 # I twisted it and I'm inside 129 00:11:10,536 --> 00:11:13,405 # let me in, let me in 130 00:11:13,407 --> 00:11:19,878 # you know, I won't stop until I can see # 131 00:11:19,880 --> 00:11:24,282 # let me in, let me in 132 00:11:24,284 --> 00:11:29,487 # the look in your eye that is punishing me # 133 00:11:29,489 --> 00:11:31,623 # I won't stop 134 00:11:31,625 --> 00:11:33,458 # no, I won't stop 135 00:11:33,460 --> 00:11:35,727 # I won't stop 136 00:11:35,729 --> 00:11:38,496 # no, I won't stop 137 00:11:38,498 --> 00:11:40,965 # I won't stop 138 00:11:40,967 --> 00:11:44,035 # no, I won't stop 139 00:11:44,037 --> 00:11:48,039 # let me in, let me in 140 00:11:48,041 --> 00:11:53,878 # the look in your eye that is punishing me # 141 00:12:02,388 --> 00:12:04,422 Thank you, Austin. 142 00:12:04,424 --> 00:12:06,091 Y'all are awesome. 143 00:12:06,093 --> 00:12:10,295 So our new album came out today. 144 00:12:10,297 --> 00:12:14,566 And we're going to play a new song off of that. 145 00:12:14,568 --> 00:12:16,468 This is for jack. 146 00:12:27,847 --> 00:12:30,315 # where did you go 147 00:12:32,218 --> 00:12:36,654 # why did you go, my mystery 148 00:12:36,656 --> 00:12:40,358 # you left me alone 149 00:12:40,360 --> 00:12:45,130 # you left me to drown in misery # 150 00:12:45,132 --> 00:12:49,200 # so where are you now 151 00:12:49,202 --> 00:12:52,403 # why would you want to leave me # 152 00:12:52,405 --> 00:12:57,876 # to go sleep in the clouds and dream # 153 00:12:57,878 --> 00:13:02,781 # still shining down on me 154 00:13:02,783 --> 00:13:09,420 # in pieces underneath 155 00:13:09,422 --> 00:13:13,191 # 'cause half of me is gone 156 00:13:13,193 --> 00:13:21,193 # half of me is gone 157 00:13:28,974 --> 00:13:33,111 # baby, please wake up 158 00:13:33,113 --> 00:13:38,149 # baby, please wake for me now 159 00:13:41,253 --> 00:13:41,753 # ooh 160 00:13:50,430 --> 00:13:53,264 # ooh 161 00:14:05,544 --> 00:14:07,979 Thank you so much, Austin. 162 00:14:15,087 --> 00:14:17,555 Give me a second. Yeah? 163 00:14:17,557 --> 00:14:21,392 Uh, did you hear the applause on "half of me"? 164 00:14:21,394 --> 00:14:22,594 Yeah. 165 00:14:22,596 --> 00:14:25,396 No. There wasn't any. 166 00:14:25,398 --> 00:14:28,700 Sometimes the new ones take time to grow on you. 167 00:14:28,702 --> 00:14:30,635 You know that. 168 00:14:32,872 --> 00:14:36,140 Okay? Smile. It's your party. 169 00:15:17,917 --> 00:15:21,552 Hayley, can you sign this for me, please? 170 00:15:21,554 --> 00:15:23,621 - Sure. - Thanks. 171 00:15:24,857 --> 00:15:27,025 Big fan. 172 00:15:30,829 --> 00:15:33,631 Can you kiss that too with the black? 173 00:15:33,633 --> 00:15:35,466 I'm sorry? 174 00:15:35,468 --> 00:15:37,101 Just put on the black lipstick and kiss it. 175 00:15:37,103 --> 00:15:40,905 Uh, that's not really my color. 176 00:15:40,907 --> 00:15:43,574 Just put the lipstick on, okay? 177 00:15:43,576 --> 00:15:48,379 Hey! She said it's not her color. 178 00:15:53,786 --> 00:15:55,019 Hey! 179 00:15:55,021 --> 00:15:56,955 Come here! 180 00:16:01,360 --> 00:16:02,994 Hayley! 181 00:16:02,996 --> 00:16:06,397 Hayley, come back here! 182 00:16:44,303 --> 00:16:47,538 I better walk you to your room just in case. 183 00:16:47,540 --> 00:16:48,573 Okay. 184 00:16:48,575 --> 00:16:51,342 Do you... 185 00:16:51,344 --> 00:16:53,144 Do you want to come and hang out for a little bit 186 00:16:53,146 --> 00:16:55,546 Or is... Is that awkward? 187 00:16:56,915 --> 00:16:59,150 Come on, girlfriend. 188 00:16:59,152 --> 00:17:01,753 Who's going to worry about me? 189 00:17:01,755 --> 00:17:04,522 Okay. 190 00:17:09,128 --> 00:17:11,195 You shouldn't look at that. 191 00:17:12,698 --> 00:17:15,767 Yeah, well, I try not to, but... 192 00:17:15,769 --> 00:17:19,003 this guy has written, like, half a fucking novel 193 00:17:19,005 --> 00:17:21,873 About how I don't have any talent left. 194 00:17:21,875 --> 00:17:24,175 The new songs are too sentimental, 195 00:17:24,177 --> 00:17:26,110 And they don't have any edge. 196 00:17:26,112 --> 00:17:27,779 Hayley, don't read the blogs. 197 00:17:27,781 --> 00:17:29,547 I mean, even the douche bag from spin hated it. 198 00:17:29,549 --> 00:17:32,216 Like, of everything I've done, 199 00:17:32,218 --> 00:17:33,584 You would think that this time 200 00:17:33,586 --> 00:17:35,853 They would have a little more compassion. 201 00:17:35,855 --> 00:17:37,321 You can't take this personally. 202 00:17:37,323 --> 00:17:38,923 Well, I wrote, like, half a dozen songs 203 00:17:38,925 --> 00:17:42,193 About the death of my brother. It's pretty personal. 204 00:17:49,134 --> 00:17:51,769 Hayley... 205 00:17:51,771 --> 00:17:55,807 you already got one going over there. 206 00:17:57,743 --> 00:17:59,644 Yeah, I do. 207 00:18:06,385 --> 00:18:09,153 Look, maybe you just need someone 208 00:18:09,155 --> 00:18:10,755 To bounce some stuff off of. 209 00:18:10,757 --> 00:18:13,257 Like you and jack did. 210 00:18:16,962 --> 00:18:19,430 Come on, sit down. 211 00:18:21,333 --> 00:18:25,736 I am going to give you a neck rub. 212 00:18:27,172 --> 00:18:29,707 My little goody bag. 213 00:18:31,510 --> 00:18:35,379 - For you. - Thank you. 214 00:18:41,086 --> 00:18:43,421 Just relax. 215 00:18:52,498 --> 00:18:56,100 I don't know if it's the xanax or the vodka, 216 00:18:56,102 --> 00:18:58,669 But I'm feeling kind of trancy. 217 00:19:02,908 --> 00:19:05,076 Unh. Feel that? 218 00:19:05,078 --> 00:19:06,177 Ahh. 219 00:19:06,179 --> 00:19:09,247 That is a massive knot. 220 00:19:09,249 --> 00:19:13,151 Girlfriend, you are stressed. 221 00:19:13,153 --> 00:19:17,188 Mind if I go deep down into the tissue? 222 00:19:17,190 --> 00:19:19,490 Go as hard as you can. 223 00:19:42,247 --> 00:19:45,283 I'll do anything you want, Hayley. 224 00:19:45,285 --> 00:19:47,451 I just want you to feel good. 225 00:19:47,453 --> 00:19:51,856 It feels really good. 226 00:21:00,592 --> 00:21:03,394 Mommy, I hate rabies. 227 00:21:03,396 --> 00:21:05,463 Rabies? Okay. 228 00:21:05,465 --> 00:21:07,665 You're looking better, Benjy. 229 00:21:07,667 --> 00:21:10,835 I like your scarf, Lila. Very cool. 230 00:21:12,271 --> 00:21:14,205 I want to go back to my friends. 231 00:21:14,207 --> 00:21:15,406 Okay. 232 00:21:16,509 --> 00:21:18,376 - Bye. - Talk to you then. 233 00:21:18,378 --> 00:21:20,578 What are you working on? 234 00:21:20,580 --> 00:21:24,348 Trying to finish that Texas debutante murder story 235 00:21:24,350 --> 00:21:25,883 For vanity fair. 236 00:21:25,885 --> 00:21:28,085 There's so many grisly details about the bucket, 237 00:21:28,087 --> 00:21:30,388 Knots of hair, and... 238 00:21:32,324 --> 00:21:35,826 Sorry. Being a dick. 239 00:21:35,828 --> 00:21:39,330 Just distracted with everything going on. 240 00:21:39,332 --> 00:21:42,099 But I'm here. 241 00:21:42,101 --> 00:21:44,935 Wow. You look relaxed, 242 00:21:44,937 --> 00:21:47,938 Like you went to the spa or something. 243 00:21:47,940 --> 00:21:49,440 I miss you. 244 00:21:49,442 --> 00:21:51,642 Yeah, I miss you too. 245 00:21:51,644 --> 00:21:54,845 Carter, some of the bloggers have not been very positive 246 00:21:54,847 --> 00:21:56,180 About the new album. 247 00:21:56,182 --> 00:21:58,316 Those bozos are just jealous, 248 00:21:58,318 --> 00:22:00,618 I'm just saying. 249 00:22:00,620 --> 00:22:02,386 You know, and you don't even need to do another album 250 00:22:02,388 --> 00:22:03,621 For a while. 251 00:22:03,623 --> 00:22:05,122 You know, after I get this book deal... 252 00:22:05,124 --> 00:22:07,825 Make a few bucks... You could take some time off. 253 00:22:07,827 --> 00:22:09,293 Are you up? 254 00:22:09,295 --> 00:22:10,995 Just a second. 255 00:22:10,997 --> 00:22:15,800 Okay. I got to go brace myself for whatever's next. Bye. 256 00:22:15,802 --> 00:22:17,268 Bye. 257 00:22:17,270 --> 00:22:19,136 - Hey. - Hey. 258 00:22:19,138 --> 00:22:22,340 Where you Skype sexting carter by any chance? 259 00:22:22,342 --> 00:22:26,644 Ew! That's for my children. Thank you. You're disgusting. 260 00:22:26,646 --> 00:22:27,845 Okay. 261 00:22:27,847 --> 00:22:31,782 Ah, are you hungry? I brought you food. 262 00:22:31,784 --> 00:22:33,084 Wow. Glamorous. 263 00:22:33,086 --> 00:22:35,786 Has the label cut our expense account already? 264 00:22:40,025 --> 00:22:41,359 What? 265 00:22:41,361 --> 00:22:43,728 Are you serious? Are sales really that bad? 266 00:22:43,730 --> 00:22:48,032 It's early. Can't really... 267 00:22:48,034 --> 00:22:49,600 what is this? 268 00:22:49,602 --> 00:22:51,936 No, Annie, it's not... It's not early. 269 00:22:51,938 --> 00:22:54,071 It's not like we're some new band. 270 00:22:54,073 --> 00:22:56,674 I mean, if anything we should come out strong and fade. 271 00:22:56,676 --> 00:23:00,044 You just stay positive and I worry about the numbers. 272 00:23:00,046 --> 00:23:01,612 This is so sticky here. 273 00:23:01,614 --> 00:23:03,814 What are they cleaning this thing with? Ugh. 274 00:23:03,816 --> 00:23:05,149 What did you... 275 00:23:05,151 --> 00:23:07,151 What did the other bands that you managed do 276 00:23:07,153 --> 00:23:08,352 In this situation? 277 00:23:08,354 --> 00:23:12,623 Um, well, I have a comeback list. 278 00:23:12,625 --> 00:23:15,259 Stop calling me, please. 279 00:23:15,261 --> 00:23:16,827 Okay. Here we go. 280 00:23:16,829 --> 00:23:20,331 Yes, number one... You hold a big charity event. 281 00:23:20,333 --> 00:23:21,966 I'm already talking to whale people. 282 00:23:21,968 --> 00:23:23,000 That one's done. 283 00:23:23,002 --> 00:23:25,269 Number two... Date a hot celebrity. 284 00:23:25,271 --> 00:23:26,604 Obviously not an option. 285 00:23:26,606 --> 00:23:28,305 Obviously always an option. 286 00:23:28,307 --> 00:23:31,909 Number three... You just get out and... 287 00:23:31,911 --> 00:23:35,179 This one has a tendency to backfire. Delete. 288 00:23:35,181 --> 00:23:38,182 You know what? You just have to write a great song. 289 00:23:38,184 --> 00:23:40,151 With more edge. 290 00:24:22,127 --> 00:24:23,694 Get your jacket. 291 00:24:23,696 --> 00:24:26,464 And bring your guitar. 292 00:24:38,310 --> 00:24:40,878 Come on! 293 00:25:06,338 --> 00:25:07,838 There's a guy. 294 00:25:11,643 --> 00:25:15,145 Back up, motherfucker! 295 00:25:16,648 --> 00:25:18,816 Enzo, it's a deer. 296 00:25:20,485 --> 00:25:22,052 Deer don't attack people. 297 00:25:22,054 --> 00:25:27,091 Well, there's been a few cases reported. 298 00:25:27,093 --> 00:25:28,959 Heh. Come on. 299 00:25:30,929 --> 00:25:34,899 Annie told me to write a new hit song. 300 00:25:34,901 --> 00:25:37,835 Like I can just push a button or something. 301 00:25:37,837 --> 00:25:41,338 You bring your little book? 302 00:25:41,340 --> 00:25:43,908 Let me hear some lyrics. 303 00:25:43,910 --> 00:25:46,644 Come on. 304 00:25:46,646 --> 00:25:48,746 Okay. I have something. 305 00:25:48,748 --> 00:25:51,482 But it's really rough, okay? 306 00:25:51,484 --> 00:25:53,017 As long as it's really rough. 307 00:25:53,019 --> 00:25:55,152 - It's really rough. - Okay, good. 308 00:25:55,154 --> 00:25:58,489 So I just have that. 309 00:25:58,491 --> 00:26:01,692 And I thought it would kind of go... 310 00:26:01,694 --> 00:26:05,863 # if I let you in 311 00:26:05,865 --> 00:26:09,967 # let you see inside 312 00:26:09,969 --> 00:26:11,502 No, that sucks. 313 00:26:11,504 --> 00:26:14,471 - No, it's good. - Uh-Uh. 314 00:26:14,473 --> 00:26:16,807 Try something like... 315 00:26:24,182 --> 00:26:25,816 Okay. 316 00:26:25,818 --> 00:26:28,619 # if I let you in 317 00:26:28,621 --> 00:26:31,021 # let you see inside 318 00:26:31,023 --> 00:26:35,526 # I don't know if I can hang on # 319 00:26:35,528 --> 00:26:38,829 # to what I used to be 320 00:26:38,831 --> 00:26:42,566 # I let it die 321 00:26:42,568 --> 00:26:45,402 # crawling around me 322 00:26:45,404 --> 00:26:48,172 # it's all yours 323 00:26:58,083 --> 00:27:00,751 No. Stop, Enzo. 324 00:27:00,753 --> 00:27:03,520 I'm trying to be good. 325 00:27:03,522 --> 00:27:05,723 You are good. 326 00:27:07,258 --> 00:27:09,293 Uh-Uh. This is crazy. 327 00:27:09,295 --> 00:27:10,961 We have to go. Come on. 328 00:27:10,963 --> 00:27:14,465 What's crazy? That you and I make great music together 329 00:27:14,467 --> 00:27:16,300 And have even better sex? 330 00:27:18,003 --> 00:27:20,671 We didn't have actual sex last night. 331 00:27:20,673 --> 00:27:23,574 You know we did. 332 00:27:23,576 --> 00:27:25,876 It's okay. We used protection. 333 00:27:25,878 --> 00:27:31,248 Enzo, I was really wasted. 334 00:27:32,584 --> 00:27:35,619 I... I have a husband. I have kids. 335 00:27:35,621 --> 00:27:39,890 And you're into guys. 336 00:27:39,892 --> 00:27:42,860 Whoever said I was gay? 337 00:27:44,529 --> 00:27:46,830 What is gay anyway? 338 00:28:03,114 --> 00:28:05,382 I really don't want to hurt anybody. 339 00:28:09,287 --> 00:28:11,188 Maybe this could just be 340 00:28:11,190 --> 00:28:15,459 What happens on tour stays on tour. 341 00:28:18,229 --> 00:28:20,798 I'm really good at keeping secrets. 342 00:28:27,707 --> 00:28:29,173 Don't worry. 343 00:28:32,510 --> 00:28:36,313 I won't do anything 344 00:28:36,315 --> 00:28:38,615 Unless you want me to. 345 00:28:38,617 --> 00:28:41,085 You didn't do anything like this last night. 346 00:28:41,087 --> 00:28:43,020 Yeah? 347 00:28:43,022 --> 00:28:45,122 First time's always free. 348 00:29:02,742 --> 00:29:05,042 Thank you so much, Austin. 349 00:29:08,446 --> 00:29:09,880 There we go. 350 00:29:13,952 --> 00:29:15,819 Oh, that guy in a coat and tie... 351 00:29:15,821 --> 00:29:19,623 He dropped that off for you. 352 00:29:19,625 --> 00:29:23,293 Ugh. Fuckin' creepy fan. 353 00:29:26,131 --> 00:29:27,197 Ew... 354 00:29:27,199 --> 00:29:29,433 ...these reviews are brutal. 355 00:29:29,435 --> 00:29:32,603 Apparently her brother had more than half the talent. 356 00:29:32,605 --> 00:29:34,772 Even pitchfork doesn't like us. 357 00:29:34,774 --> 00:29:36,607 I almost fell asleep during the song. 358 00:29:36,609 --> 00:29:38,075 You guys are assholes. 359 00:29:41,279 --> 00:29:45,349 But some of that shit the critics said was spot on. 360 00:29:45,351 --> 00:29:49,119 Enzo and I have been working on a new song. 361 00:29:49,121 --> 00:29:51,522 And it's going to blow your fuckin' brains out 362 00:29:51,524 --> 00:29:54,525 As long as you write bass line for it. 363 00:29:54,527 --> 00:29:56,193 Yeah! 364 00:29:56,195 --> 00:29:58,095 - Fuck pitchfork! - Yeah! 365 00:29:58,097 --> 00:29:59,730 Get me a drink right now! 366 00:29:59,732 --> 00:30:02,132 - Yes, ma'am! - Thank you. 367 00:30:02,134 --> 00:30:03,767 Uh-Uh. Take that. It's much stronger. 368 00:30:03,769 --> 00:30:05,169 When can we hear the song? 369 00:30:05,171 --> 00:30:07,237 Well, you just keep the party favors coming, 370 00:30:07,239 --> 00:30:08,605 Giselle, you'll have a new song by morning. 371 00:30:08,607 --> 00:30:09,740 - Uh-Huh. - Egh! 372 00:30:09,742 --> 00:30:13,677 Aah! Dirty! I love it. Yeah. 373 00:30:13,679 --> 00:30:16,113 Cheers! 374 00:30:29,160 --> 00:30:30,894 Yeah? 375 00:30:31,930 --> 00:30:33,764 Focus! Okay. 376 00:30:33,766 --> 00:30:36,800 # this is what 377 00:30:39,705 --> 00:30:40,771 I think that's good. 378 00:30:40,773 --> 00:30:42,239 - All right. - Okay. 379 00:31:09,200 --> 00:31:12,002 Wow. Hayley and jack, huh? 380 00:31:12,004 --> 00:31:13,303 When did you get that? 381 00:31:13,305 --> 00:31:15,739 Uh... i was 19. 382 00:31:15,741 --> 00:31:19,476 A lot of fans got 'em after your second album. 383 00:31:19,478 --> 00:31:20,777 Didn't you see the photos on your web site? 384 00:31:20,779 --> 00:31:23,113 No, I must've missed those. 385 00:31:23,115 --> 00:31:27,117 Did you miss this? 386 00:33:14,759 --> 00:33:16,560 Uh, can you stop for a minute? 387 00:33:16,562 --> 00:33:18,962 Those guys are, like, our only neighbors. 388 00:33:18,964 --> 00:33:21,965 Evie, Paul. 389 00:33:21,967 --> 00:33:25,602 Hi. Beautiful night, huh? 390 00:33:30,174 --> 00:33:32,009 They're friendly. 391 00:33:32,011 --> 00:33:36,680 Yeah. Well, my kids kind of torture their dogs. So... 392 00:33:36,682 --> 00:33:39,616 it's just this next driveway here. 393 00:33:48,559 --> 00:33:51,161 Thank you. 394 00:33:53,898 --> 00:33:56,199 Hmm. No one's home. 395 00:33:56,201 --> 00:33:57,734 You going to be okay? 396 00:33:57,736 --> 00:34:00,704 Yeah. Yeah. I'm sure they'll be home soon. 397 00:34:00,706 --> 00:34:02,672 I think carter emailed me something actually. 398 00:34:02,674 --> 00:34:03,874 I'll take this one. 399 00:34:03,876 --> 00:34:06,510 I'll get these. 400 00:34:12,250 --> 00:34:14,117 Thank you. Want me to wait? 401 00:34:14,119 --> 00:34:16,820 Uh, no. It's fine. Have a good night. 402 00:34:16,822 --> 00:34:19,122 - You too. - Bye. 403 00:34:48,519 --> 00:34:50,587 Guys? 404 00:34:56,494 --> 00:34:58,361 Cody? 405 00:35:00,064 --> 00:35:02,399 Benjy? 406 00:35:04,602 --> 00:35:06,536 Mrs. R.? 407 00:35:06,538 --> 00:35:08,972 Carter? 408 00:35:12,711 --> 00:35:13,910 Cody, Benjy? 409 00:35:13,912 --> 00:35:16,012 Aah! 410 00:35:16,014 --> 00:35:17,814 Hey. 411 00:35:17,816 --> 00:35:19,216 What's wrong, mommy? 412 00:35:19,218 --> 00:35:22,586 Nothing. I just missed you guys. 413 00:35:22,588 --> 00:35:25,922 Uh, where's Mrs. R.? Where's daddy? 414 00:35:25,924 --> 00:35:27,491 Ciao. 415 00:35:27,493 --> 00:35:28,892 Hi. 416 00:35:28,894 --> 00:35:31,328 Oh, forgive me. I'm Camila. 417 00:35:31,330 --> 00:35:33,563 I'm your nanny for the day. 418 00:35:33,565 --> 00:35:35,232 Your husband said he emailed you. 419 00:35:35,234 --> 00:35:37,934 Uh, yeah. Maybe. 420 00:35:37,936 --> 00:35:39,970 I think so. Um... 421 00:35:39,972 --> 00:35:43,673 I brought the boys a gift. I hope you don't mind. 422 00:35:45,043 --> 00:35:46,676 Uh, Benjy. 423 00:35:46,678 --> 00:35:48,645 - Sorry. - I accidentally farted. 424 00:35:48,647 --> 00:35:50,714 That's very cool. Thank you. 425 00:35:50,716 --> 00:35:52,916 Your nanny Mrs. R. Had some family issues. 426 00:35:52,918 --> 00:35:54,451 And so the agency sent me. 427 00:35:54,453 --> 00:35:56,286 Your husband had a late interview. 428 00:35:56,288 --> 00:35:57,487 I'm sorry for the confusion. 429 00:35:57,489 --> 00:35:58,922 No. It's... It's fine. 430 00:35:58,924 --> 00:36:00,190 I guess I just didn't read the whole email. 431 00:36:00,192 --> 00:36:02,125 But, um, sorry. 432 00:36:02,127 --> 00:36:03,393 The door was unlocked. 433 00:36:03,395 --> 00:36:04,995 So I just got a little freaked out. 434 00:36:04,997 --> 00:36:08,198 You have nothing to worry about. I am practically a ninja. 435 00:36:08,200 --> 00:36:11,234 - Hiya! - Ya! 436 00:36:11,236 --> 00:36:12,669 Careful guys. 437 00:36:12,671 --> 00:36:14,404 I think you guys are gonna be happy, 438 00:36:14,406 --> 00:36:16,873 Because I've got presents for you. 439 00:36:16,875 --> 00:36:18,041 Yay! 440 00:36:18,043 --> 00:36:19,309 Where are they? 441 00:36:19,311 --> 00:36:22,045 Yeah! Where are our presents? 442 00:36:22,047 --> 00:36:23,547 Help. 443 00:36:23,549 --> 00:36:27,050 You know what? I think maybe I left them in the limo. 444 00:36:28,453 --> 00:36:31,888 Oh. I bet that is the limo driver right now 445 00:36:31,890 --> 00:36:34,257 Calling about your presents. 446 00:36:35,560 --> 00:36:37,460 - Hello? - Hey, it's Enzo. 447 00:36:37,462 --> 00:36:39,162 I found the puppets in my bag. 448 00:36:39,164 --> 00:36:40,864 Yeah. We were just looking for them. 449 00:36:40,866 --> 00:36:42,532 Must've put 'em in there by mistake. 450 00:36:42,534 --> 00:36:44,234 Um, when's a good time to get them? 451 00:36:44,236 --> 00:36:46,403 How about now? 452 00:36:53,644 --> 00:36:55,712 Hey. 453 00:36:55,714 --> 00:36:57,614 Uh, how... How... 454 00:36:57,616 --> 00:36:59,749 Your little side gate was open. 455 00:36:59,751 --> 00:37:01,651 - Right. - It's okay. I locked it. 456 00:37:03,454 --> 00:37:05,989 Oh. Here they are. 457 00:37:05,991 --> 00:37:09,759 Awesome. Thank you so much for driving all the way over. 458 00:37:11,896 --> 00:37:13,897 I missed you a little. 459 00:37:15,866 --> 00:37:20,904 Uh, I've got to go get back to my tribe. 460 00:37:20,906 --> 00:37:22,539 - Hi! - Hi! 461 00:37:22,541 --> 00:37:23,974 Guys, look at your presents. 462 00:37:23,976 --> 00:37:25,842 - What does this do? - Well, let me show you. 463 00:37:25,844 --> 00:37:28,178 - Careful, careful. - Hold on. I'll show you. 464 00:37:28,180 --> 00:37:29,946 It'll talk right here. 465 00:37:29,948 --> 00:37:31,181 Cool. 466 00:37:31,183 --> 00:37:32,983 But you have to record it first. 467 00:37:32,985 --> 00:37:34,451 But how do we turn it on? 468 00:37:34,453 --> 00:37:39,055 Well, let me see the instructions. 469 00:37:39,057 --> 00:37:42,425 Hmm. Can't really read 'em out here. 470 00:37:42,427 --> 00:37:45,629 - Come in. - Okay. 471 00:37:45,631 --> 00:37:47,831 So what you do. Excuse me. 472 00:37:47,833 --> 00:37:49,799 You push this button here 473 00:37:49,801 --> 00:37:52,636 On my lovely husband's behind. 474 00:37:52,638 --> 00:37:55,071 And you push it and you talk. Say something. 475 00:37:55,073 --> 00:37:56,473 I'm going to eat you up. 476 00:37:56,475 --> 00:37:58,208 I'm going to eat you up. 477 00:37:58,210 --> 00:37:59,643 You've been bad. 478 00:37:59,645 --> 00:38:03,446 Okay, guys. You're being weird. Come on. 479 00:38:03,448 --> 00:38:05,448 Time to go to bed. 480 00:38:05,450 --> 00:38:07,284 I'm sorry. Extreme kiddy fatigue. 481 00:38:07,286 --> 00:38:09,786 - Night everybody. - Night, stinky! 482 00:38:09,788 --> 00:38:12,789 Oh, you're the stinky ones! 483 00:38:12,791 --> 00:38:14,924 I'll work on the song tomorrow. 484 00:38:14,926 --> 00:38:16,393 Aah! Fuck, Benjy! 485 00:38:16,395 --> 00:38:17,994 Enzo, really? 486 00:38:17,996 --> 00:38:19,596 Benjy, no biting. 487 00:38:19,598 --> 00:38:21,865 You know, he plays guitar with that hand, kiddo. 488 00:38:21,867 --> 00:38:24,301 - Sorry, Enzo. - It's okay. 489 00:38:25,603 --> 00:38:27,871 It's just how I make a living, you know? 490 00:38:27,873 --> 00:38:29,105 Go brush your teeth, okay? 491 00:38:29,107 --> 00:38:32,175 Go brush your teeth. I'll be in in a sec. 492 00:38:32,177 --> 00:38:35,578 Uh, are you available tomorrow? 493 00:38:35,580 --> 00:38:37,947 For as long as you'd like. 494 00:38:37,949 --> 00:38:39,149 Cool. 495 00:38:39,151 --> 00:38:42,452 May I? 496 00:38:42,454 --> 00:38:44,821 What a gentleman. 497 00:38:52,496 --> 00:38:55,965 Never leave again. 498 00:38:55,967 --> 00:38:57,467 Except to get dog food. 499 00:38:57,469 --> 00:38:58,735 Dog food? 500 00:38:58,737 --> 00:39:01,204 We don't even have a dog, Bengal. 501 00:39:01,206 --> 00:39:03,873 But daddy said we will very soon. 502 00:39:07,311 --> 00:39:08,778 Did he say that? 503 00:39:08,780 --> 00:39:10,146 Yes. 504 00:39:10,148 --> 00:39:12,949 Well, we'll just have to talk about that another time. 505 00:39:12,951 --> 00:39:14,951 Goodnight, baby. 506 00:39:14,953 --> 00:39:16,419 - Goodnight. - Muah. 507 00:39:16,421 --> 00:39:18,021 Love you. 508 00:39:18,023 --> 00:39:20,457 Sleep well. One more kiss. Muah. 509 00:39:20,459 --> 00:39:23,560 Sleep tight, okay? 510 00:40:18,550 --> 00:40:20,750 You're not getting off that easy. 511 00:40:20,752 --> 00:40:23,153 What's that supposed to mean? 512 00:40:24,522 --> 00:40:27,023 I missed you. 513 00:40:55,586 --> 00:40:57,253 You good? 514 00:40:57,255 --> 00:40:58,488 Yeah. Or do you want... 515 00:40:58,490 --> 00:41:01,324 No, I'm okay. I'm okay. 516 00:41:01,326 --> 00:41:02,826 Sorry. 517 00:41:02,828 --> 00:41:05,995 It has been a while. But next time I promise. 518 00:41:05,997 --> 00:41:07,831 Scout's honor, it's all you. 519 00:41:07,833 --> 00:41:09,599 Okay. 520 00:41:15,539 --> 00:41:18,908 All right. I'm going. Okay. 521 00:41:23,047 --> 00:41:25,882 I'm glad you're back though. 522 00:41:33,324 --> 00:41:35,124 Good morning. 523 00:41:35,126 --> 00:41:37,760 I hope this video boosts the sales a little. 524 00:41:37,762 --> 00:41:40,997 So am I going straight to the choreographer's loft 525 00:41:40,999 --> 00:41:42,031 Or what? 526 00:41:42,033 --> 00:41:44,234 I think maybe sit down for one second. 527 00:41:44,236 --> 00:41:45,902 Okay. 528 00:41:51,442 --> 00:41:53,409 They cut the shit out of the budget. 529 00:41:53,411 --> 00:41:55,645 Slashed it in half. 530 00:41:55,647 --> 00:41:57,413 Where's... Let me use your phone. 531 00:41:57,415 --> 00:41:59,949 - I'm calling Nigel right now. - I would not recommend... 532 00:41:59,951 --> 00:42:02,085 No, I want him to tell me himself. 533 00:42:02,087 --> 00:42:04,587 Actually the label doesn't want a video 534 00:42:04,589 --> 00:42:05,955 For "half of me" anymore. 535 00:42:05,957 --> 00:42:07,824 They killed the shoot, Hayle. 536 00:42:07,826 --> 00:42:10,593 And the money is from me for the new song. 537 00:42:10,595 --> 00:42:14,464 Annie. 538 00:42:14,466 --> 00:42:16,599 No. No. That's crazy. 539 00:42:16,601 --> 00:42:18,902 No. You know what is crazy though? 540 00:42:18,904 --> 00:42:21,337 Driving all day and all night just to listen 541 00:42:21,339 --> 00:42:23,740 To some scrawny 16 year old girl and her weirdo brother 542 00:42:23,742 --> 00:42:25,475 Play you three songs 543 00:42:25,477 --> 00:42:28,711 In their parents' McAllen, Texas, garage. That's crazy. 544 00:42:28,713 --> 00:42:30,747 But it's called faith, Hayle. 545 00:42:30,749 --> 00:42:32,482 And I have believed in you since the second 546 00:42:32,484 --> 00:42:34,350 I signed up for this insanity. 547 00:42:34,352 --> 00:42:38,755 We'll find a young kid director. Make something artsy. 548 00:42:38,757 --> 00:42:41,291 I pull every single favor that I have in this town 549 00:42:41,293 --> 00:42:43,159 And we make this video. 550 00:42:43,161 --> 00:42:44,427 I fuckin' love you. 551 00:42:44,429 --> 00:42:47,630 Yeah? Yes. You are a liar. But I love you too. 552 00:42:47,632 --> 00:42:48,898 Shit. I'm good at what I do. 553 00:42:48,900 --> 00:42:50,233 - Okay. - Okay. 554 00:42:50,235 --> 00:42:53,202 So you go to this choreography session 555 00:42:53,204 --> 00:42:55,004 And you dance that little skinny butt off. 556 00:42:55,006 --> 00:42:56,706 Because the label has already paid for that. 557 00:42:56,708 --> 00:43:00,076 And we make our video that much better. Yeah? 558 00:43:00,078 --> 00:43:01,277 Thank you. 559 00:43:18,562 --> 00:43:26,562 # no, I won't stop 560 00:43:34,278 --> 00:43:37,013 Whoo! 561 00:43:37,015 --> 00:43:39,148 Yeah! 562 00:43:39,150 --> 00:43:41,417 Wow. Very good. 563 00:43:41,419 --> 00:43:44,654 Hi everyone. 564 00:43:44,656 --> 00:43:48,725 What's... What's happening? 565 00:43:48,727 --> 00:43:50,927 Carter sent me a text. 566 00:43:52,296 --> 00:43:54,364 Oh, yeah. The puppets broke. 567 00:43:54,366 --> 00:43:58,134 And Camila here said that Enzo could fix 'em. 568 00:43:58,136 --> 00:44:00,870 I brought the new song anyway. I wanted to show it to you. 569 00:44:00,872 --> 00:44:02,705 I mixed it last night. 570 00:44:02,707 --> 00:44:06,676 Oh, and I brought my puppet tool kit. 571 00:44:08,912 --> 00:44:11,214 Well, thank you. That's very cool. 572 00:44:11,216 --> 00:44:15,952 And he taught me something. Let's give her a little show. 573 00:44:15,954 --> 00:44:17,954 - Oh, yeah. - All right. Okay, ready? 574 00:44:17,956 --> 00:44:21,357 - This one. - Okay. All right. 575 00:44:21,359 --> 00:44:29,359 # let me in, let me in 576 00:44:32,002 --> 00:44:35,938 # let me in, let me in 577 00:44:37,574 --> 00:44:40,043 That's awesome. That's great. 578 00:44:40,045 --> 00:44:41,844 - Thank you. - That's awesome. 579 00:44:41,846 --> 00:44:44,013 - I'm so proud of you. - Thank you. 580 00:44:44,015 --> 00:44:45,515 I can't even get you to play guitar hero. 581 00:44:45,517 --> 00:44:47,950 Enzo's persuasive. 582 00:44:47,952 --> 00:44:50,787 Miss Sinclair, this came for you. 583 00:44:52,756 --> 00:44:54,357 Um... 584 00:44:54,359 --> 00:44:56,693 coat and tie fan guy? 585 00:44:56,695 --> 00:44:59,162 How did he get my address? 586 00:45:07,671 --> 00:45:10,273 Is that a snake's head? 587 00:45:10,275 --> 00:45:15,111 Egh. Somebody take that somewhere else, please. 588 00:45:15,113 --> 00:45:17,914 Yikes. 589 00:45:19,483 --> 00:45:22,919 Who is this fan anyway? 590 00:45:25,956 --> 00:45:29,992 He is, uh, I don't know. Some psycho in a suit. 591 00:45:29,994 --> 00:45:31,494 He chased me in Austin. 592 00:45:31,496 --> 00:45:32,795 Yeah. It was weird. 593 00:45:32,797 --> 00:45:33,896 He was just, like, running after us. 594 00:45:33,898 --> 00:45:35,932 We had to hide. 595 00:45:35,934 --> 00:45:39,635 We? Who's we? 596 00:45:39,637 --> 00:45:41,437 I'm not the most macho guy. 597 00:45:41,439 --> 00:45:42,772 So... 598 00:45:42,774 --> 00:45:46,142 we hid instead. 599 00:45:46,144 --> 00:45:49,746 No. No, it was not funny at the time. 600 00:45:49,748 --> 00:45:53,583 Ooh, ripe. 601 00:45:53,585 --> 00:45:54,751 That reminds me. 602 00:45:54,753 --> 00:45:57,587 I brought tomatoes from my garden. 603 00:45:57,589 --> 00:45:59,555 Heirloom tomatoes. 604 00:45:59,557 --> 00:46:01,491 Seriously, it's kind of creepy. Now he's stalking me in I.A. 605 00:46:01,493 --> 00:46:03,526 It's scary. 606 00:46:03,528 --> 00:46:06,295 All the way from Texas to mess with these guns? 607 00:46:06,297 --> 00:46:08,097 I don't think so. 608 00:46:08,099 --> 00:46:09,565 Yeah, no. I don't think so. 609 00:46:09,567 --> 00:46:14,070 He's welcome to come, huh? Right? Okay. 610 00:46:14,072 --> 00:46:15,538 Dinner's almost ready. 611 00:46:18,709 --> 00:46:20,176 I hate tomatoes. 612 00:46:20,178 --> 00:46:22,178 Well, every time you eat one, 613 00:46:22,180 --> 00:46:25,948 You give yourself 10 minutes of extra super powers. 614 00:46:25,950 --> 00:46:28,751 - Really? - Whoo-Hoo. 615 00:46:28,753 --> 00:46:31,420 Why don't you ease up on the potato juice a little bit? 616 00:46:31,422 --> 00:46:33,222 You know, just a touch? 617 00:46:33,224 --> 00:46:34,791 Given everything that's happened, 618 00:46:34,793 --> 00:46:36,492 I think Hayley's earned the right to unwind a little. 619 00:46:36,494 --> 00:46:37,960 Don't you? 620 00:46:39,263 --> 00:46:42,965 Yeah. Yeah, no. I think we all have. 621 00:46:42,967 --> 00:46:46,469 Cheers to that. 622 00:46:46,471 --> 00:46:48,971 Cool! Cheers, big ears. 623 00:46:51,642 --> 00:46:53,109 Can I see it? 624 00:46:53,111 --> 00:46:54,944 This? 625 00:47:03,887 --> 00:47:06,055 Who's hair is this? 626 00:47:06,057 --> 00:47:10,092 Well, it belongs to my soul mate. 627 00:47:10,094 --> 00:47:13,930 Look, mommy. It's the same color as yours. 628 00:47:16,567 --> 00:47:18,734 Well, lots of people have that color hair. 629 00:47:18,736 --> 00:47:20,736 It's the same as yours too. 630 00:47:20,738 --> 00:47:23,005 Give it back to Enzo. 631 00:47:23,007 --> 00:47:24,574 - Eh. - Thank you, sir. 632 00:47:24,576 --> 00:47:26,375 Thank you, sir. 633 00:47:31,582 --> 00:47:32,782 This is good. 634 00:47:32,784 --> 00:47:33,950 - Oh! - Boom! 635 00:47:33,952 --> 00:47:37,253 Threat neutralized. 636 00:47:37,255 --> 00:47:38,955 Yeah! 637 00:47:40,591 --> 00:47:43,192 Uh, I'm going to go to bed. 638 00:47:45,295 --> 00:47:49,498 Yeah, I should probably go too. 639 00:47:49,500 --> 00:47:50,933 Well, 640 00:47:50,935 --> 00:47:55,271 It has been a lovely evening. 641 00:47:55,273 --> 00:47:58,875 No. No. You're not riding through the canyon tonight. 642 00:47:58,877 --> 00:48:02,245 Babe, why don't we make him a bed out there in the studio? 643 00:48:02,247 --> 00:48:05,047 Oh, and I wanted you to hear the song too. 644 00:48:05,049 --> 00:48:08,384 It's just a demo. Both of you. 645 00:48:08,386 --> 00:48:11,654 I think I'm going to wait until she's ready for me to hear it. 646 00:48:11,656 --> 00:48:14,090 I don't really want to start world war iii. 647 00:48:14,092 --> 00:48:16,092 Oh, I hear you on that one. 648 00:48:24,735 --> 00:48:26,736 Uh, let's just call him a cab. 649 00:48:26,738 --> 00:48:28,404 Come on, babe, you have people 650 00:48:28,406 --> 00:48:29,805 Stay in your studio all the time. 651 00:48:29,807 --> 00:48:31,307 Yeah, he's not even drunk. 652 00:48:31,309 --> 00:48:32,975 And you're the judge? You've been going at it 653 00:48:32,977 --> 00:48:35,044 Like it's mardi gras all night. 654 00:48:35,046 --> 00:48:38,381 - Whatever you say, dad. - Whoa. 655 00:48:38,383 --> 00:48:41,517 Come on, Enzo. Play me that song. 656 00:48:41,519 --> 00:48:46,355 Can't live with 'em, can't kill 'em, right? 657 00:48:46,357 --> 00:48:47,657 Right. 658 00:48:53,263 --> 00:48:56,465 Not cool, Enzo. You can't just show up like that. 659 00:48:56,467 --> 00:48:59,802 You told me you wouldn't do anything unless I wanted you to. 660 00:48:59,804 --> 00:49:03,072 Hayley, your husband texted me. 661 00:49:03,074 --> 00:49:04,440 What was I supposed to do? 662 00:49:04,442 --> 00:49:06,976 I didn't want him to get all suspicious. 663 00:49:06,978 --> 00:49:09,645 - I'm calling you a cab. - Just... 664 00:49:09,647 --> 00:49:12,381 Listen. 665 00:49:15,053 --> 00:49:17,753 # if I let you in 666 00:49:17,755 --> 00:49:19,989 # let you deep inside 667 00:49:19,991 --> 00:49:24,927 # I don't know if I can hold 668 00:49:24,929 --> 00:49:27,630 # to what I used to be 669 00:49:27,632 --> 00:49:30,700 # I let it die 670 00:49:30,702 --> 00:49:34,971 # coil around me, it's all yours # 671 00:49:36,239 --> 00:49:39,008 There's a camera over there. 672 00:49:43,780 --> 00:49:45,214 How did you do that? 673 00:49:45,216 --> 00:49:46,882 I've never sounded like that before. 674 00:49:46,884 --> 00:49:48,451 Tripled your vocals. 675 00:49:48,453 --> 00:49:51,921 Mixed them at slightly different frequencies. 676 00:50:00,130 --> 00:50:02,631 Don't bite me. 677 00:51:19,543 --> 00:51:20,776 Hey. 678 00:51:20,778 --> 00:51:23,312 You were out there for a while. How'd it go? 679 00:51:23,314 --> 00:51:26,749 Yeah. We just had to talk about the track for a bit. 680 00:51:26,751 --> 00:51:30,086 It's just a demo but it sounds wicked. 681 00:51:30,088 --> 00:51:31,987 Well, that's awesome. 682 00:51:31,989 --> 00:51:33,756 Can't wait to hear it. 683 00:51:35,659 --> 00:51:40,396 All right, so this guy tied up his victims 684 00:51:40,398 --> 00:51:44,166 With the exact same clove knot as the debutant killer. 685 00:51:44,168 --> 00:51:46,502 Right? I'm gonna send you the link. 686 00:51:46,504 --> 00:51:47,570 Fascinating. 687 00:51:47,572 --> 00:51:50,139 Awesome. I can't wait to see it. 688 00:51:50,141 --> 00:51:52,942 You want to come take a shower with me? 689 00:51:52,944 --> 00:51:55,945 I took one after my run. 690 00:51:55,947 --> 00:51:57,046 So... 691 00:51:57,048 --> 00:51:59,982 Okay. Well, I'll be back soon. 692 00:51:59,984 --> 00:52:02,151 Okay. 693 00:52:02,153 --> 00:52:04,820 Whoa! 694 00:52:40,790 --> 00:52:42,691 Hayley, check this out. 695 00:52:42,693 --> 00:52:46,228 I'm restringing this piano with real cow guts. 696 00:52:48,665 --> 00:52:50,866 I'll layer it into the track. 697 00:52:50,868 --> 00:52:55,104 Enzo. Enzo! 698 00:52:55,106 --> 00:52:57,206 You need to back off. 699 00:52:57,208 --> 00:52:59,441 You have to cut me some slack. 700 00:52:59,443 --> 00:53:03,646 This is... It's too much. Okay? 701 00:53:09,219 --> 00:53:11,954 Um, where's your garden? 702 00:53:11,956 --> 00:53:13,856 Your heirloom tomatoes? 703 00:53:15,725 --> 00:53:17,026 I always say that. 704 00:53:17,028 --> 00:53:19,094 I mean the sunset junction market. 705 00:53:19,096 --> 00:53:21,864 Pretty much live out of that place. 706 00:53:21,866 --> 00:53:23,732 Uh... 707 00:53:23,734 --> 00:53:26,869 oh, look at this bolex. 708 00:53:28,572 --> 00:53:31,707 It's about the only thing my father gave me. 709 00:53:39,416 --> 00:53:41,884 I want to show you something. 710 00:53:41,886 --> 00:53:44,720 Something that I made. 711 00:53:47,057 --> 00:53:48,958 Annie liked it. 712 00:53:53,697 --> 00:53:56,098 I'm a very affordable director. 713 00:53:56,100 --> 00:53:59,602 Especially for you. 714 00:54:05,141 --> 00:54:07,309 Irish gin. 715 00:54:07,311 --> 00:54:09,478 Try this. 716 00:54:09,480 --> 00:54:12,815 My friends in Portland home brewed it. 717 00:54:14,451 --> 00:54:18,687 Why am I not surprised that you make films, Enzo? 718 00:54:22,293 --> 00:54:25,527 I made this a long time ago. 719 00:54:25,529 --> 00:54:28,597 Kind of my early childhood memories. 720 00:54:36,673 --> 00:54:41,310 My father thought I was too effeminate. 721 00:54:42,312 --> 00:54:45,447 I'm sorry. 722 00:54:48,518 --> 00:54:51,754 Only my mother really understood me. 723 00:54:56,259 --> 00:54:58,360 That's my sister. 724 00:54:58,362 --> 00:55:01,497 My real sister. Daddy's favorite. 725 00:55:01,499 --> 00:55:03,365 She's beautiful. 726 00:55:03,367 --> 00:55:05,901 Very cool style. 727 00:55:05,903 --> 00:55:08,037 So do I get the job? 728 00:55:10,473 --> 00:55:13,475 Yes. It's stunning. 729 00:55:15,979 --> 00:55:18,447 I mean, you inspired me. 730 00:55:18,449 --> 00:55:21,483 Even way before I met you, 731 00:55:21,485 --> 00:55:25,454 I used to listen to your songs over and over 732 00:55:25,456 --> 00:55:28,590 And play along with them. 733 00:55:28,592 --> 00:55:31,427 Wow, your sister's a really good actress. 734 00:55:33,396 --> 00:55:36,065 Her fear seems very real. 735 00:55:36,067 --> 00:55:39,368 Yeah. 736 00:55:54,551 --> 00:55:58,821 Wow. Enzo, it's so... 737 00:55:58,823 --> 00:56:01,190 disturbing. 738 00:56:01,192 --> 00:56:04,226 So universal. 739 00:56:04,228 --> 00:56:06,395 Pain, pleasure. 740 00:56:06,397 --> 00:56:08,230 Light, darkness. 741 00:56:08,232 --> 00:56:11,934 In order to create... 742 00:56:14,971 --> 00:56:18,140 you have to embrace the dark side. 743 00:56:23,580 --> 00:56:25,481 Stay right there. 744 00:56:25,483 --> 00:56:27,516 You'll do whatever I say. 745 00:56:41,865 --> 00:56:44,032 Shh. 746 00:56:44,034 --> 00:56:46,068 Yes. 747 00:56:46,070 --> 00:56:48,303 You can struggle. 748 00:56:48,305 --> 00:56:51,006 But you can't escape. 749 00:56:51,008 --> 00:56:54,276 Okay. Get up. 750 00:56:54,278 --> 00:56:56,845 Reload. 751 00:56:58,148 --> 00:56:59,615 Thank you. 752 00:57:19,936 --> 00:57:21,970 That's great. 753 00:57:23,706 --> 00:57:26,809 This is a macro lens. 754 00:57:26,811 --> 00:57:29,845 It'll get you in closer. 755 00:57:34,517 --> 00:57:36,185 Get on the ground. 756 00:57:36,187 --> 00:57:37,820 Hey! 757 00:57:41,090 --> 00:57:43,459 This is awkward, huh? 758 00:57:43,461 --> 00:57:45,928 Yeah. You know if he wasn't gay, 759 00:57:45,930 --> 00:57:48,730 I might just have to kill him. 760 00:57:49,966 --> 00:57:53,435 Anyway, the lime tree's gonna fall. 761 00:57:53,437 --> 00:57:54,837 So I'm gonna brace it. 762 00:57:54,839 --> 00:57:56,538 Sean, could you put a little lip gloss 763 00:57:56,540 --> 00:57:58,474 On my finger, please? 764 00:57:59,943 --> 00:58:01,844 Thanks. 765 00:58:08,151 --> 00:58:09,218 And we're rolling. 766 00:58:14,657 --> 00:58:16,625 Part your lips. 767 00:58:28,571 --> 00:58:31,006 Do not push her too hard. 768 00:58:31,008 --> 00:58:34,142 We're shooting the wide stuff now anyway. 769 00:58:34,144 --> 00:58:38,547 Annie, I know exactly how hard to push. 770 00:58:45,788 --> 00:58:47,656 Tighten the dress up. 771 00:58:47,658 --> 00:58:49,691 Even more. 772 00:58:49,693 --> 00:58:51,193 Annie, can I get a drink. 773 00:58:51,195 --> 00:58:52,995 I'm on it. 774 00:58:52,997 --> 00:58:55,264 - Like, a real drink? - Definitely on it. 775 00:58:55,266 --> 00:58:57,165 Suck it. 776 00:58:57,167 --> 00:58:59,034 There you go. 777 00:58:59,036 --> 00:59:02,170 Okay. That's good. Thank you. All right. 778 00:59:06,442 --> 00:59:09,545 Ah. Camila, why don't you take 'em in the house? 779 00:59:09,547 --> 00:59:11,713 Oh. Come on. 780 00:59:11,715 --> 00:59:13,515 Are my kids wearing leashes? 781 00:59:13,517 --> 00:59:15,784 Uh... i think so. Yeah. 782 00:59:15,786 --> 00:59:18,020 They're not gonna get lost in the crowd. 783 00:59:18,022 --> 00:59:20,088 And we're back. 784 00:59:25,895 --> 00:59:28,597 # if I let you in 785 00:59:28,599 --> 00:59:30,832 # let you deep inside 786 00:59:30,834 --> 00:59:35,771 # I don't know if I can hang on # 787 00:59:35,773 --> 00:59:38,473 # to what I used to be 788 00:59:38,475 --> 00:59:41,743 # I let it die 789 00:59:41,745 --> 00:59:46,882 # coil around me, it's all yours # 790 00:59:50,653 --> 00:59:56,391 # this is what you came for, but you took so much more # 791 00:59:56,393 --> 01:00:00,729 # much more than I can give 792 01:00:00,731 --> 01:00:03,565 # this is what you came for 793 01:00:03,567 --> 01:00:06,101 # now it takes so much more 794 01:00:06,103 --> 01:00:11,106 # much more for me to live 795 01:00:11,108 --> 01:00:16,078 # close enough to fall and die 796 01:00:16,080 --> 01:00:20,282 # close enough to thrill me 797 01:00:20,284 --> 01:00:28,023 # close enough to crawl deep inside # 798 01:00:28,025 --> 01:00:32,127 # keep me close enough to kill 799 01:00:32,129 --> 01:00:34,730 # close enough to kill 800 01:00:40,003 --> 01:00:44,406 You guys, the label is gonna flip over this new video. 801 01:00:44,408 --> 01:00:46,708 Oh, my god! 802 01:00:46,710 --> 01:00:48,910 Enzo, come here! 803 01:00:48,912 --> 01:00:51,580 Enzo, I'm going to Nigel right away. 804 01:00:51,582 --> 01:00:55,384 Ahh! Uh. I'm so happy. Happy manager! Happy manager! 805 01:00:55,386 --> 01:00:57,252 The partridge family is here. 806 01:00:57,254 --> 01:00:58,887 You guys want to give 'em some space. 807 01:00:58,889 --> 01:01:00,422 - Sure. - Let's do it. 808 01:01:00,424 --> 01:01:03,825 Come on. Enzo, that means you too. Come on. 809 01:01:08,364 --> 01:01:13,301 Let's give them some family time. Okay? 810 01:01:50,741 --> 01:01:52,374 Get your ski on. 811 01:01:52,376 --> 01:01:54,609 Bye! 812 01:01:54,611 --> 01:01:56,778 Can we see the video? 813 01:01:56,780 --> 01:01:58,380 Ah, not a chance, kid. 814 01:01:58,382 --> 01:02:01,483 Well, maybe Lila and I can see it. 815 01:02:01,485 --> 01:02:03,251 I'm 11, you know. 816 01:02:03,253 --> 01:02:06,588 Yeah. Well, yeah. 817 01:02:06,590 --> 01:02:08,390 I mean, as soon as I get a copy, 818 01:02:08,392 --> 01:02:10,158 You guys can see it. 819 01:02:10,160 --> 01:02:13,729 Who wants to go to the ridge and hunt for coyotes? 820 01:02:14,832 --> 01:02:16,298 Let's go! 821 01:02:22,105 --> 01:02:24,740 We're doing a race. 822 01:02:26,242 --> 01:02:28,210 Look what I found! 823 01:02:30,446 --> 01:02:34,750 Oh. Look coyote vomit! 824 01:02:34,752 --> 01:02:37,252 Well, good. I was getting hungry. 825 01:02:37,254 --> 01:02:42,057 Slightly better than your mother's cooking. 826 01:02:42,059 --> 01:02:45,994 Oh, gross! Come on. 827 01:02:45,996 --> 01:02:49,331 Let's keep exploring. Let's go. 828 01:03:18,261 --> 01:03:21,663 So why don't you try something natural, like, 829 01:03:21,665 --> 01:03:23,031 You know, melatonin? 830 01:03:23,033 --> 01:03:25,834 Yeah, like, I tried the melatonin. 831 01:03:25,836 --> 01:03:28,069 But the xanax is the only thing 832 01:03:28,071 --> 01:03:31,373 That actually calms me down enough to fall asleep. 833 01:03:31,375 --> 01:03:34,810 So I thought maybe I could just get 834 01:03:34,812 --> 01:03:37,078 A couple more months of that. 835 01:03:37,080 --> 01:03:40,649 Any recent illnesses, 836 01:03:40,651 --> 01:03:43,451 Severe cold, sore throat? 837 01:03:43,453 --> 01:03:44,719 Nope. 838 01:03:44,721 --> 01:03:46,054 When was your last period? 839 01:03:46,056 --> 01:03:50,525 Uh... well, it was before the tour. So... 840 01:03:50,527 --> 01:03:54,062 Today's the 27th. 841 01:03:54,064 --> 01:03:56,464 When did the tour actually begin? 842 01:03:57,800 --> 01:04:00,068 Six weeks ago. 843 01:04:06,142 --> 01:04:10,045 Okay. Well, Hayley, 844 01:04:10,047 --> 01:04:12,981 You are pregnant again. 845 01:04:12,983 --> 01:04:14,983 Congratulations. 846 01:04:17,820 --> 01:04:22,257 This is good, right? 847 01:04:22,259 --> 01:04:23,525 Yeah. Uh... 848 01:04:23,527 --> 01:04:28,096 it's just that my husband has had a vasectomy. 849 01:04:28,098 --> 01:04:32,434 Well, they don't always work. 850 01:04:32,436 --> 01:04:36,371 Studies say 1 in 2,000. 851 01:04:36,373 --> 01:04:38,073 Really? 852 01:04:38,075 --> 01:04:42,878 No more xanax. No booze. No cigarettes. 853 01:04:58,228 --> 01:05:02,530 Mommy, Benjy hitted me. 854 01:05:02,532 --> 01:05:05,200 But Cody started it. 855 01:05:07,638 --> 01:05:09,371 Hey, Benjy, no. 856 01:05:23,552 --> 01:05:25,320 Hi, you're home early. 857 01:05:28,658 --> 01:05:30,692 Um... 858 01:05:30,694 --> 01:05:33,628 You know, I shouldn't have looked at this. But... 859 01:05:35,865 --> 01:05:37,799 are you pregnant? 860 01:05:41,137 --> 01:05:43,305 Looks like it. 861 01:05:45,541 --> 01:05:48,076 The stick was blue. 862 01:05:48,078 --> 01:05:50,378 See, I thought you didn't want another kid. 863 01:05:52,081 --> 01:05:54,449 Yeah, you thought that. But you never asked me. 864 01:05:54,451 --> 01:05:57,118 Just like you never consulted me about the vasectomy. 865 01:05:57,120 --> 01:05:58,987 I told you I was thinking about it. 866 01:05:58,989 --> 01:06:00,255 You were all for it. 867 01:06:00,257 --> 01:06:02,057 Yeah, but then you just did it. 868 01:06:07,029 --> 01:06:10,098 But you know it's, like, 869 01:06:10,100 --> 01:06:12,934 A 1 in 2,000 chance. 870 01:06:12,936 --> 01:06:14,669 It's a borderline miracle. 871 01:06:14,671 --> 01:06:17,205 Maybe it's meant to be. 872 01:06:17,207 --> 01:06:20,208 Maybe we should just embrace our destiny. 873 01:06:20,210 --> 01:06:23,378 When are you due? 874 01:06:23,380 --> 01:06:28,016 I have no idea. I'm going to call the doctor tomorrow. 875 01:06:28,018 --> 01:06:32,220 To be honest, I was just... 876 01:06:32,222 --> 01:06:35,757 I was so in shock I didn't even pay attention. 877 01:06:38,160 --> 01:06:43,164 But it could be good, right? 878 01:06:43,166 --> 01:06:45,567 Have another little monster running around. 879 01:07:10,993 --> 01:07:13,061 Morning. Delivery. 880 01:07:23,906 --> 01:07:26,174 Thank you. 881 01:07:28,310 --> 01:07:30,478 Why am I the last to know? 882 01:07:30,480 --> 01:07:33,214 Come on, carter. It's from Annie. 883 01:07:33,216 --> 01:07:36,785 You know we have to strategize a little bit. 884 01:07:37,853 --> 01:07:40,121 Okay. 885 01:08:10,954 --> 01:08:12,454 Uh-Huh. 886 01:08:12,456 --> 01:08:15,423 Finally you answer. What the fuck is going on? 887 01:08:15,425 --> 01:08:19,060 You sent me a baby gift? How did you know? 888 01:08:19,062 --> 01:08:20,462 And how did this happen? 889 01:08:20,464 --> 01:08:22,430 I mean, you said you used protection. 890 01:08:22,432 --> 01:08:24,265 Those things rip sometimes, Annie. 891 01:08:24,267 --> 01:08:26,501 You were pretty wild. 892 01:08:26,503 --> 01:08:28,002 All it takes is a tiny, little hole. 893 01:08:28,004 --> 01:08:31,439 Nothing's foolproof. It's like 1 in 2,000? 894 01:08:33,175 --> 01:08:34,943 Where did you get that number? 895 01:08:34,945 --> 01:08:36,344 Hey, for dinner tonight 896 01:08:36,346 --> 01:08:37,879 I picked up these organic baby artichokes. 897 01:08:37,881 --> 01:08:39,747 The twins'll love 'em 'cause you peel... 898 01:08:39,749 --> 01:08:41,916 You're fucking kidding me, right? 899 01:08:41,918 --> 01:08:43,284 You don't understand. 900 01:08:43,286 --> 01:08:44,619 You're no longer welcome in my house. 901 01:08:44,621 --> 01:08:47,155 Don't stay that, Hayley. 902 01:08:47,157 --> 01:08:48,189 You have to leave him. 903 01:08:48,191 --> 01:08:51,292 Oh, Jesus, Enzo. 904 01:08:51,294 --> 01:08:53,228 I can't talk to you anymore. 905 01:08:53,230 --> 01:08:56,798 Do not call me again. Do you understand? 906 01:08:56,800 --> 01:08:58,166 Do you understand? 907 01:08:58,168 --> 01:09:01,269 Yes. I understand. 908 01:09:05,474 --> 01:09:08,209 Hey, so I was just about to call you. 909 01:09:08,211 --> 01:09:11,412 The label flipped out over the new song. 910 01:09:11,414 --> 01:09:13,982 Annie, I screwed up. 911 01:09:13,984 --> 01:09:16,484 I fucked up really badly. 912 01:09:16,486 --> 01:09:19,454 Why? What's wrong? 913 01:09:19,456 --> 01:09:21,456 How long will it take you to get here? 914 01:09:21,458 --> 01:09:23,324 I'm turning the car around right now. 915 01:09:23,326 --> 01:09:24,792 I was just about to come over. 916 01:09:24,794 --> 01:09:26,861 Okay. 917 01:09:30,699 --> 01:09:33,301 I mean, I was just... 918 01:09:33,303 --> 01:09:35,837 I was torn up. 919 01:09:35,839 --> 01:09:37,739 You know, the critics were in my head. 920 01:09:37,741 --> 01:09:42,610 And I thought that I couldn't do any good work without jack. 921 01:09:42,612 --> 01:09:45,246 So you fucked Enzo to get your mojo back. 922 01:09:45,248 --> 01:09:47,815 I totally get it. It's okay. 923 01:09:47,817 --> 01:09:50,285 Yeah, I mean... 924 01:09:50,287 --> 01:09:51,619 I got inspired again. 925 01:09:51,621 --> 01:09:53,521 Because you're riding the beast. 926 01:09:53,523 --> 01:09:55,757 You've opened up Pandora's box 927 01:09:55,759 --> 01:09:59,260 And you're facing joy and horror head on. 928 01:09:59,262 --> 01:10:00,895 Sweetie, every single artist... 929 01:10:00,897 --> 01:10:03,331 They have affairs because it fuels their creativity. 930 01:10:03,333 --> 01:10:06,401 Look at woody Allen and Bruce Springsteen. 931 01:10:06,403 --> 01:10:08,736 And... Picasso. 932 01:10:08,738 --> 01:10:09,837 For god sakes, Picasso... 933 01:10:09,839 --> 01:10:11,372 Every time he had a new mistress, 934 01:10:11,374 --> 01:10:12,874 He started a new freaking art movement. 935 01:10:12,876 --> 01:10:13,942 I'm pregnant. 936 01:10:17,346 --> 01:10:19,347 Oh, shit. 937 01:10:22,051 --> 01:10:23,718 It's okay. 938 01:10:23,720 --> 01:10:25,820 It's not like you mowed down a deaf kid while texting. 939 01:10:25,822 --> 01:10:28,623 This is fixable. Um... 940 01:10:28,625 --> 01:10:30,725 you know you don't have to go through with it. 941 01:10:30,727 --> 01:10:33,494 I could talk to Enzo. I can be very discrete. 942 01:10:33,496 --> 01:10:35,830 Discrete? Annie, he's obsessed. 943 01:10:35,832 --> 01:10:38,199 I have to get him out of my life. 944 01:10:38,201 --> 01:10:39,867 He sent a bassinet to the house 945 01:10:39,869 --> 01:10:41,569 The day after I found out I was pregnant. 946 01:10:41,571 --> 01:10:43,605 I didn't even tell him. I mean, how does he know? 947 01:10:43,607 --> 01:10:46,174 You think he bugged my cell phone or something? 948 01:10:46,176 --> 01:10:47,775 Can you do that? 949 01:10:47,777 --> 01:10:49,978 I'm sure... I'm sure they have an app for that. 950 01:10:49,980 --> 01:10:54,515 He has no boundaries. 951 01:10:54,517 --> 01:10:56,718 We didn't even do a background check on him. 952 01:10:56,720 --> 01:10:58,686 Yeah, because we thought he was amazing. 953 01:10:58,688 --> 01:10:59,988 He is amazing. 954 01:10:59,990 --> 01:11:02,590 I mean, he's a genius. 955 01:11:02,592 --> 01:11:05,660 - And what genius isn't twisted? - Uh-Huh. 956 01:11:05,662 --> 01:11:08,563 I mean, my brother was a fucking nutbag. 957 01:11:08,565 --> 01:11:11,199 Maybe I'm being too paranoid. 958 01:11:11,201 --> 01:11:12,867 I really thought that 959 01:11:12,869 --> 01:11:14,969 He was going to be the one to take us to the next level. 960 01:11:14,971 --> 01:11:17,272 I thought that too. 961 01:11:17,274 --> 01:11:19,340 I mean, you know, I've always wanted 962 01:11:19,342 --> 01:11:22,477 To headline Madison square garden. 963 01:11:22,479 --> 01:11:24,912 And... And score films 964 01:11:24,914 --> 01:11:28,616 And make a fucking opera on the moon. 965 01:11:28,618 --> 01:11:33,254 You know, I wanted to make really dangerous music. 966 01:11:33,256 --> 01:11:35,923 And I felt that with Enzo. 967 01:11:35,925 --> 01:11:37,492 You know, I was fierce, 968 01:11:37,494 --> 01:11:41,729 Teetering on the edge of something. 969 01:11:41,731 --> 01:11:44,032 Here. Oh, you're pregnant. 970 01:11:44,034 --> 01:11:45,800 Right. 971 01:11:50,005 --> 01:11:55,576 Okay. Okay. This is what we're going to do. 972 01:11:57,280 --> 01:12:00,848 You're going to walk this edge for a little while longer. 973 01:12:00,850 --> 01:12:04,118 We lay down enough tracks to put together an album. 974 01:12:04,120 --> 01:12:06,921 And then if you still want me to, I cut the chord. 975 01:12:08,057 --> 01:12:09,524 Just like that? 976 01:12:09,526 --> 01:12:11,225 Pretty much. I'll call the lawyer tonight 977 01:12:11,227 --> 01:12:12,727 And I'll make sure that you're protected. 978 01:12:12,729 --> 01:12:17,065 And I'll spin off the dark prince. 979 01:12:17,067 --> 01:12:18,299 I'll get him his own deal. 980 01:12:18,301 --> 01:12:20,635 And he will be so busy with that, 981 01:12:20,637 --> 01:12:21,869 He won't have time to munch your box 982 01:12:21,871 --> 01:12:24,706 Let alone ruin your life. Yeah? 983 01:12:27,042 --> 01:12:30,645 I will meet with him tomorrow, give him some Annie rules, 984 01:12:30,647 --> 01:12:33,781 Turn him into a well-Behaved, willing mistress, okay? 985 01:12:33,783 --> 01:12:35,917 - Okay. - I'll be here for you. 986 01:12:37,052 --> 01:12:38,152 - Okay. Thank you. - Okay. 987 01:12:38,154 --> 01:12:40,154 - All right. - Thanks. 988 01:12:40,156 --> 01:12:41,823 I'm so sorry about Enzo. 989 01:12:41,825 --> 01:12:43,891 It's okay. 990 01:12:43,893 --> 01:12:45,893 - Uh... - Yeah. 991 01:12:45,895 --> 01:12:48,763 I told carter that you sent the bassinet. 992 01:12:48,765 --> 01:12:50,264 Okay. Shit. 993 01:12:50,266 --> 01:12:51,666 What? 994 01:12:51,668 --> 01:12:53,868 When I rolled up earlier 995 01:12:53,870 --> 01:12:55,403 And he was digging in the garden, 996 01:12:55,405 --> 01:12:58,272 He thanked me, then he mumbled something 997 01:12:58,274 --> 01:13:00,208 About being the last to know. 998 01:13:00,210 --> 01:13:01,876 And that's all that happened? 999 01:13:01,878 --> 01:13:04,011 That's all he said. But then I said, 1000 01:13:04,013 --> 01:13:06,114 I had no idea what he was talking about. 1001 01:13:06,116 --> 01:13:08,249 But it's fine. 1002 01:13:08,251 --> 01:13:10,351 I... I can fix that. 1003 01:13:10,353 --> 01:13:14,322 - Okay. - Okay. 1004 01:13:14,324 --> 01:13:16,023 - Bye, thank you. - Bye. 1005 01:13:22,030 --> 01:13:25,733 Uh, Camila, will you help me move this into the guest room? 1006 01:13:25,735 --> 01:13:27,402 Yes. 1007 01:13:27,404 --> 01:13:29,837 You can leave that right there. 1008 01:13:31,373 --> 01:13:36,477 Uh, Annie, didn't know they were going to deliver it so quickly. 1009 01:13:36,479 --> 01:13:37,745 That's why she was caught off guard 1010 01:13:37,747 --> 01:13:39,080 When you asked her about it. 1011 01:13:39,082 --> 01:13:40,882 Well, that's one way to explain it. 1012 01:13:40,884 --> 01:13:44,085 - What do you mean? - Exactly what I said. 1013 01:13:44,087 --> 01:13:47,054 But, hey, we're all just standing on a big rock 1014 01:13:47,056 --> 01:13:48,990 Hurling through space. 1015 01:14:16,585 --> 01:14:17,919 Did you put the whiskey in? 1016 01:14:17,921 --> 01:14:20,521 A whole shot. Just like you showed me. 1017 01:14:20,523 --> 01:14:21,923 Okay. I need it. 1018 01:14:21,925 --> 01:14:25,793 I thought you couldn't have any more babies. 1019 01:14:25,795 --> 01:14:27,895 You know what, bud? I think it would be better 1020 01:14:27,897 --> 01:14:30,364 If your mom explained that to you. 1021 01:14:30,366 --> 01:14:34,001 Well, it's complicated, buddy. 1022 01:14:34,003 --> 01:14:36,270 But, um, 1023 01:14:36,272 --> 01:14:41,242 Sometimes the doctors think that you can't have any more babies. 1024 01:14:41,244 --> 01:14:43,611 You know, sometimes they make mistakes. 1025 01:14:43,613 --> 01:14:45,913 And this time they were wrong. 1026 01:14:47,516 --> 01:14:51,853 Um... yeah, no. Okay. 1027 01:14:51,855 --> 01:14:54,622 You guys have a bit more food and you can have a cookie. 1028 01:14:57,226 --> 01:14:59,994 What? 1029 01:15:02,898 --> 01:15:04,532 Um... 1030 01:15:04,534 --> 01:15:06,934 Annie, she... 1031 01:15:06,936 --> 01:15:09,704 She drove off the side of Mulholland on her way home. 1032 01:15:09,706 --> 01:15:13,541 They suspect foul play. 1033 01:15:17,513 --> 01:15:20,715 And she said that she didn't make it. 1034 01:15:21,950 --> 01:15:24,619 Well, I'm going to go to the hospital. 1035 01:15:24,621 --> 01:15:27,788 You know, I said she's dead. 1036 01:15:27,790 --> 01:15:32,326 And her sister's coming down from Berkeley tomorrow. 1037 01:15:32,328 --> 01:15:35,630 You and Enzo can go over then. 1038 01:15:42,504 --> 01:15:45,206 Are you leaving? 1039 01:15:45,208 --> 01:15:47,008 Uh... 1040 01:15:47,010 --> 01:15:48,910 sorry. 1041 01:15:54,016 --> 01:15:55,917 Can I help you? 1042 01:15:55,919 --> 01:15:57,885 Um, no. I think it's best if you leave, 1043 01:15:57,887 --> 01:15:59,487 And I'll call you tomorrow. 1044 01:15:59,489 --> 01:16:01,289 Yes, miss. 1045 01:16:08,263 --> 01:16:11,899 Hey, guys. Uh... 1046 01:16:11,901 --> 01:16:14,402 you guys go brush your teeth. 1047 01:16:14,404 --> 01:16:17,605 And I'm going to meet you in the bathroom in a minute, okay? 1048 01:17:23,138 --> 01:17:25,339 Carter? 1049 01:17:37,886 --> 01:17:39,987 You've been bad. 1050 01:17:51,700 --> 01:17:53,167 Carter? 1051 01:18:00,375 --> 01:18:02,677 Stop. 1052 01:18:03,512 --> 01:18:04,912 Stop. 1053 01:18:04,914 --> 01:18:07,214 I need to tell you something. 1054 01:18:08,784 --> 01:18:10,418 You know, 1055 01:18:10,420 --> 01:18:14,221 I interview real interesting characters all the time. 1056 01:18:14,223 --> 01:18:19,226 Sexy women in bars, hotel rooms, trying to impress me. 1057 01:18:19,228 --> 01:18:21,529 And I could've fucked anyone of 'em. 1058 01:18:21,531 --> 01:18:25,266 Do you know how many times I've cheated on you? 1059 01:18:25,268 --> 01:18:27,702 Huh? 1060 01:18:27,704 --> 01:18:30,171 Not once. 1061 01:18:32,641 --> 01:18:36,043 And now you're having another man's baby! 1062 01:18:36,045 --> 01:18:39,046 And you brought him into our home! 1063 01:18:39,048 --> 01:18:41,882 He played with our fucking kids! 1064 01:18:41,884 --> 01:18:46,187 Okay. Listen. Listen. Please. Please, listen. 1065 01:18:46,189 --> 01:18:48,889 I just... 1066 01:18:49,825 --> 01:18:52,293 I just... When the album failed, 1067 01:18:52,295 --> 01:18:55,329 I was just... I was... I was torn up, you know. 1068 01:18:55,331 --> 01:18:56,864 And I'm, like... 1069 01:18:56,866 --> 01:18:59,500 I'm so sorry. I'm so sorry. 1070 01:18:59,502 --> 01:19:02,636 Would you be sorry if you hadn't gotten caught? 1071 01:19:02,638 --> 01:19:04,939 I wanted to trust you. 1072 01:19:04,941 --> 01:19:08,776 But right under my nose. What a fuck... What a fool! 1073 01:19:08,778 --> 01:19:10,511 The big crime writer carter. 1074 01:19:10,513 --> 01:19:13,280 And I'm sure you guys were laughing the entire time. 1075 01:19:13,282 --> 01:19:14,515 No! No, not at all. 1076 01:19:16,285 --> 01:19:18,119 Listen, I fucked up really badly. 1077 01:19:18,121 --> 01:19:22,723 But please just help me fix it. Help me be better. 1078 01:19:22,725 --> 01:19:24,391 I'll do anything. 1079 01:19:24,393 --> 01:19:26,060 Anything? No, you've already done anything. 1080 01:19:26,062 --> 01:19:29,096 Okay? So just move. 1081 01:19:30,499 --> 01:19:31,832 - Please? - Move! 1082 01:19:31,834 --> 01:19:34,668 Move! Move so I can finish this! 1083 01:19:34,670 --> 01:19:36,837 Why are you doing this now? 1084 01:19:36,839 --> 01:19:39,673 Are you burying something? 1085 01:19:39,675 --> 01:19:41,408 What did you do to him? 1086 01:19:42,644 --> 01:19:44,545 Say his name? 1087 01:19:44,547 --> 01:19:46,814 Did you hurt him? 1088 01:19:49,518 --> 01:19:52,953 You care more about him than your own fucking family? 1089 01:19:52,955 --> 01:19:54,555 - Huh? - No! That's not what I mean. 1090 01:19:54,557 --> 01:19:56,791 You'd better get the fuck away from me! 1091 01:19:56,793 --> 01:19:59,894 Go! Get out of here! Go! 1092 01:20:05,834 --> 01:20:07,802 Hello? 1093 01:20:10,105 --> 01:20:12,907 Evie, Carl, it's your neighbor Hayley. 1094 01:20:12,909 --> 01:20:15,342 I need your help. 1095 01:20:15,344 --> 01:20:16,644 Hello? 1096 01:20:16,646 --> 01:20:19,180 I'm sorry about what my kids did to your dog. 1097 01:20:19,182 --> 01:20:20,548 Can I please use your phone? 1098 01:20:26,321 --> 01:20:29,957 Evie? Carl? 1099 01:20:29,959 --> 01:20:31,792 Well, well, well. 1100 01:20:31,794 --> 01:20:33,661 This is a surprise. 1101 01:20:33,663 --> 01:20:36,630 I wasn't expecting anyone. 1102 01:20:36,632 --> 01:20:38,532 Why are you here? 1103 01:20:38,534 --> 01:20:43,504 I rented this place so I could help out with the baby. 1104 01:20:45,775 --> 01:20:48,375 Where did Evie and Carl go? 1105 01:20:48,377 --> 01:20:51,745 Oh, they wanted to travel abroad. 1106 01:20:51,747 --> 01:20:54,148 I found the house on craigslist. 1107 01:20:54,150 --> 01:20:57,985 I could not believe it when I saw the address. 1108 01:20:57,987 --> 01:21:00,020 Our little fuck shack. 1109 01:21:00,022 --> 01:21:04,558 Enzo, I have a husband, and I have children. 1110 01:21:04,560 --> 01:21:08,395 Not for much longer. The husband part that is. 1111 01:21:09,598 --> 01:21:11,565 What did you do? 1112 01:21:11,567 --> 01:21:16,570 I chopped off the lime tree roots on this side of the fence. 1113 01:21:16,572 --> 01:21:19,340 Made the tree lean over. 1114 01:21:19,342 --> 01:21:22,710 Whoo. Carter got all worked up about it. 1115 01:21:22,712 --> 01:21:26,046 Watch this. 1116 01:21:33,488 --> 01:21:34,688 Ahh. 1117 01:21:34,690 --> 01:21:37,491 Dug his own grave. 1118 01:21:37,493 --> 01:21:39,393 Goochie goo. 1119 01:21:39,395 --> 01:21:43,130 Oh, Hayley, don't feel too bad for him. 1120 01:21:43,132 --> 01:21:45,266 I might've saved your life. 1121 01:21:45,268 --> 01:21:49,069 I just heard him yelling at you. 1122 01:21:51,773 --> 01:21:54,942 Yeah, you're right. 1123 01:21:54,944 --> 01:21:57,611 He's an asshole when he's drunk. 1124 01:22:00,181 --> 01:22:02,616 Could've just divorced him. 1125 01:22:02,618 --> 01:22:06,020 Then I wouldn't have to go through with all this. 1126 01:22:06,022 --> 01:22:10,591 But love makes you crazy. 1127 01:22:10,593 --> 01:22:12,993 Right? 1128 01:22:12,995 --> 01:22:14,929 Oh, check this out. 1129 01:22:14,931 --> 01:22:19,433 A 1960s tube stereo. Mint condition. 1130 01:22:19,435 --> 01:22:21,669 That's amazing. 1131 01:22:21,671 --> 01:22:23,237 It's about the music. 1132 01:22:23,239 --> 01:22:25,873 You've always wanted to headline the garden. 1133 01:22:25,875 --> 01:22:28,208 Haven't you? Huh? 1134 01:22:33,081 --> 01:22:34,782 Oh, the place is a mess. 1135 01:22:34,784 --> 01:22:36,884 I was going to hang some drapes. 1136 01:22:36,886 --> 01:22:39,253 Here, don't... 1137 01:22:45,060 --> 01:22:47,094 Cool, huh? 1138 01:22:47,096 --> 01:22:50,998 These baby monitors have extraordinary range. 1139 01:22:51,000 --> 01:22:52,399 Twins are fine. 1140 01:22:53,702 --> 01:22:55,402 Yeah, they sound happy. 1141 01:22:55,404 --> 01:22:59,673 I cannot wait to meet our little prodigy. 1142 01:22:59,675 --> 01:23:03,110 So you can hear everything we're saying over there? 1143 01:23:03,112 --> 01:23:08,248 Including your little conversation with Annie 1144 01:23:08,250 --> 01:23:11,752 About how I have no boundaries. 1145 01:23:11,754 --> 01:23:14,655 And you wanted to be rid of me. 1146 01:23:16,257 --> 01:23:17,925 No. 1147 01:23:17,927 --> 01:23:22,162 I just got freaked out, okay? 1148 01:23:22,164 --> 01:23:24,798 I got freaked out. Then we went outside 1149 01:23:24,800 --> 01:23:26,200 And we talked about it more. 1150 01:23:26,202 --> 01:23:29,103 And I realized that I want to be with you. 1151 01:23:29,105 --> 01:23:32,172 I want to create with you. I have to. 1152 01:23:38,313 --> 01:23:42,883 Music is just a starting point, 1153 01:23:42,885 --> 01:23:45,185 The genesis. 1154 01:23:47,422 --> 01:23:51,625 That is cause for a drink. 1155 01:23:55,096 --> 01:23:57,398 You sent that gift? 1156 01:23:57,400 --> 01:24:01,068 Oh, yeah. I kind of liked that fan boy's style. 1157 01:24:01,070 --> 01:24:03,737 So I carried it on after we got home. 1158 01:24:03,739 --> 01:24:06,807 This is for you. 1159 01:24:06,809 --> 01:24:10,577 Enzo, a martini? 1160 01:24:11,813 --> 01:24:14,014 Bad daddy. 1161 01:24:14,016 --> 01:24:15,816 Baby! 1162 01:24:15,818 --> 01:24:18,318 It's okay. 1163 01:24:20,121 --> 01:24:22,256 - I'm so sorry. - It's okay. 1164 01:24:22,258 --> 01:24:26,827 How about some oj? 1165 01:24:26,829 --> 01:24:30,364 Well, I think I should probably get back to the kids. 1166 01:24:30,366 --> 01:24:34,368 Don't worry. I've got it all covered. 1167 01:24:38,139 --> 01:24:40,007 Oh, listen. 1168 01:24:40,009 --> 01:24:42,609 I remixed "half of me." 1169 01:24:44,080 --> 01:24:46,180 It's a duet now. 1170 01:24:46,182 --> 01:24:50,451 I'm channeling jack. 1171 01:24:50,453 --> 01:24:53,353 # baby, no, no, no 1172 01:24:53,355 --> 01:24:58,192 # I'm right here 1173 01:25:00,028 --> 01:25:02,663 # you are the seed 1174 01:25:04,032 --> 01:25:08,335 # in ecstasy 1175 01:25:08,337 --> 01:25:11,171 # you are the need 1176 01:25:20,782 --> 01:25:26,920 # to feed inside you 1177 01:25:26,922 --> 01:25:28,655 What's wrong? Are you okay? 1178 01:25:28,657 --> 01:25:31,959 I... I just drank that juice way too fast. 1179 01:25:31,961 --> 01:25:33,227 I have a little morning sickness. 1180 01:25:33,229 --> 01:25:34,461 Where's the bathroom? 1181 01:25:34,463 --> 01:25:36,563 Uh, use the one in the master suite. 1182 01:25:36,565 --> 01:25:37,798 No, no. Don't go in there. 1183 01:25:37,800 --> 01:25:40,267 Left turn. Left turn. 1184 01:25:40,269 --> 01:25:44,505 Just know that everything I've done, I've done for us. 1185 01:25:51,746 --> 01:25:53,780 I guess Evie and Carl didn't have 1186 01:25:53,782 --> 01:25:56,683 Enough frequent flyer miles to make it to Europe. 1187 01:25:56,685 --> 01:25:58,051 Whoops. 1188 01:25:58,053 --> 01:25:59,853 I'll be out in a minute. 1189 01:25:59,855 --> 01:26:02,055 Hayley? 1190 01:26:02,057 --> 01:26:03,457 Hayley, let me in. 1191 01:26:03,459 --> 01:26:05,592 # we are the blood 1192 01:26:05,594 --> 01:26:07,561 # we are the bone 1193 01:26:07,563 --> 01:26:14,201 # we are complete 1194 01:26:14,203 --> 01:26:16,803 Open the bloody door! 1195 01:26:31,886 --> 01:26:33,387 Carter? 1196 01:26:33,389 --> 01:26:37,424 I can't move my legs. 1197 01:26:42,263 --> 01:26:45,365 Camila, help us, please. 1198 01:26:45,367 --> 01:26:48,468 Help me get him out of here. 1199 01:26:48,470 --> 01:26:51,738 I need to check on the children. 1200 01:26:53,041 --> 01:26:55,342 What the fuck? Camila! 1201 01:26:58,479 --> 01:27:01,949 A whole shot, just like you showed me. 1202 01:27:01,951 --> 01:27:04,585 Oh, god. She's with Enzo. 1203 01:27:05,920 --> 01:27:07,521 Go. We have to go. Come on. 1204 01:27:07,523 --> 01:27:11,925 # where did you go, my mystery # 1205 01:27:16,598 --> 01:27:17,931 Come on. 1206 01:27:19,200 --> 01:27:21,368 Mother? 1207 01:27:21,370 --> 01:27:23,237 Go. Go. Go. Go. 1208 01:27:26,040 --> 01:27:28,575 Mother? 1209 01:27:31,846 --> 01:27:34,915 Okay. Come on. 1210 01:27:34,917 --> 01:27:36,350 Let's go. Come on. 1211 01:27:36,352 --> 01:27:38,252 I'm tired. 1212 01:27:40,154 --> 01:27:41,955 Buckle up. 1213 01:27:43,191 --> 01:27:45,959 Aah! 1214 01:27:50,798 --> 01:27:54,101 Mommy? 1215 01:27:54,103 --> 01:27:56,370 Mother? 1216 01:27:57,305 --> 01:27:59,740 Mother? 1217 01:27:59,742 --> 01:28:02,909 Run inside and hide for mommy. Okay? Up the stairs. 1218 01:28:02,911 --> 01:28:04,711 Off you go. 1219 01:28:04,713 --> 01:28:07,347 Aah! Ugh! 1220 01:28:12,186 --> 01:28:14,621 Get away from him! 1221 01:28:19,727 --> 01:28:20,861 The baby! 1222 01:28:20,863 --> 01:28:24,064 I'm not having your fucking baby! 1223 01:28:34,709 --> 01:28:37,110 No! 1224 01:28:37,112 --> 01:28:39,279 Ugh! 1225 01:28:39,281 --> 01:28:42,582 You wanted us just as much as I did! 1226 01:28:48,122 --> 01:28:50,257 Aah! 1227 01:28:50,259 --> 01:28:53,527 No! 1228 01:28:55,930 --> 01:28:58,699 My mother could've raised all the kids! 1229 01:28:58,701 --> 01:29:04,071 Yes. And we could be free to create like we should be. 1230 01:29:04,073 --> 01:29:05,906 Ugh. 1231 01:29:22,390 --> 01:29:24,358 Jack. 1232 01:29:25,960 --> 01:29:28,495 Aah! 1233 01:29:28,497 --> 01:29:30,397 You fucking killed him! 1234 01:29:30,399 --> 01:29:31,565 I had to! 1235 01:29:31,567 --> 01:29:34,501 I loved jack! 1236 01:29:35,703 --> 01:29:38,105 But jack didn't love me back! 1237 01:29:50,017 --> 01:29:52,686 Shh. Not like you did. 1238 01:29:54,021 --> 01:29:55,822 Not like you did! 1239 01:29:55,824 --> 01:29:57,257 Aah! 1240 01:29:57,259 --> 01:29:59,393 My hand! 1241 01:30:16,778 --> 01:30:18,645 Carter! 1242 01:32:08,322 --> 01:32:10,257 Hey. I just came from the house. 1243 01:32:10,259 --> 01:32:13,093 And your parents have everything under control. 1244 01:32:13,095 --> 01:32:15,128 The boys are fine. 1245 01:32:15,130 --> 01:32:17,197 They miss you. 1246 01:32:17,199 --> 01:32:20,133 How are you feeling? 1247 01:32:21,869 --> 01:32:24,771 Well... 1248 01:32:24,773 --> 01:32:29,276 because of the fight, 1249 01:32:29,278 --> 01:32:32,212 I'm not pregnant anymore. So... 1250 01:32:34,215 --> 01:32:37,384 I brought your mail. 1251 01:32:37,386 --> 01:32:40,654 Wow. You picked a real psychopath. 1252 01:32:40,656 --> 01:32:44,791 They've tied a total of six murders to him and his mother. 1253 01:32:51,265 --> 01:32:54,968 They still haven't found Camila, right? 1254 01:32:57,605 --> 01:33:00,073 No. But they will. 1255 01:33:00,075 --> 01:33:02,742 And until they do, 1256 01:33:02,744 --> 01:33:05,345 I'll have security at the house 24/7. 1257 01:33:07,748 --> 01:33:12,719 So... So you're in here one more night, right? 1258 01:33:14,455 --> 01:33:16,756 But when you get out... 1259 01:33:18,392 --> 01:33:21,227 I guess I should just keep staying at the hotel. 1260 01:33:23,631 --> 01:33:25,732 I think that would be best. 1261 01:33:28,135 --> 01:33:29,603 Okay. 1262 01:33:32,740 --> 01:33:35,609 I know that I have a lot of growing up to do. 1263 01:33:35,611 --> 01:33:37,978 I really... 1264 01:33:40,615 --> 01:33:42,983 I'm sorry. 1265 01:33:42,985 --> 01:33:44,985 I'm sorry. You should rest. I'll go. 1266 01:33:58,733 --> 01:34:00,467 It's okay. 1267 01:34:00,469 --> 01:34:03,903 It's okay. You take all the time you need, baby. 79669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.