Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,740 --> 00:00:54,380
[Plot Love II]
2
00:00:54,420 --> 00:00:59,420
[Episode 21]
3
00:01:00,240 --> 00:01:01,159
Su Manni.
4
00:01:01,240 --> 00:01:02,880
Why do you seduce all men?
5
00:01:03,560 --> 00:01:04,680
Who am I seducing?
6
00:01:04,759 --> 00:01:06,000
You tell me.
7
00:01:07,360 --> 00:01:08,520
Don't talk nonsense.
8
00:01:11,119 --> 00:01:12,599
Who did you seduce last time
9
00:01:12,840 --> 00:01:13,560
at the Royal Court Hotel?
10
00:01:13,560 --> 00:01:14,959
Don't you remember?
11
00:01:17,080 --> 00:01:18,160
Don't talk nonsense.
12
00:01:19,040 --> 00:01:19,919
Su Manni.
13
00:01:20,279 --> 00:01:21,720
I don't care if you seduce other men.
14
00:01:22,120 --> 00:01:23,879
But Lu Nan is your brother-in-law.
15
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Don't you find it disgusting
16
00:01:25,000 --> 00:01:26,440
to seduce your brother-in-law?
17
00:01:26,839 --> 00:01:27,639
You!
18
00:01:29,120 --> 00:01:30,160
I am not Su Bei.
19
00:01:30,480 --> 00:01:31,959
I'm not as kind as her.
20
00:01:32,959 --> 00:01:33,760
Also,
21
00:01:34,199 --> 00:01:35,480
listen.
22
00:01:35,959 --> 00:01:37,599
If you dare to bully Su Bei
23
00:01:37,839 --> 00:01:39,360
or seduce Lu Nan again,
24
00:01:40,080 --> 00:01:41,080
I will not let you go.
25
00:01:55,140 --> 00:01:57,580
[Fitting room]
26
00:02:05,879 --> 00:02:06,879
Did you do it?
27
00:02:08,919 --> 00:02:09,680
What did you say?
28
00:02:09,680 --> 00:02:11,400
Did you expose my stuff?
29
00:02:16,919 --> 00:02:18,759
What's in it for me to do this?
30
00:02:20,919 --> 00:02:21,880
You're jealous that
31
00:02:21,880 --> 00:02:23,199
I got Aisha's endorsement.
32
00:02:24,360 --> 00:02:25,399
Don't you forget what happened
33
00:02:25,600 --> 00:02:26,559
in the preliminary round?
34
00:02:26,559 --> 00:02:28,279
I have your number.
35
00:02:32,320 --> 00:02:33,119
Enough.
36
00:02:33,960 --> 00:02:35,399
Think about it.
37
00:02:36,240 --> 00:02:38,039
Since you have my number,
38
00:02:38,720 --> 00:02:39,800
how could I do this?
39
00:02:42,919 --> 00:02:43,720
So who will it be?
40
00:02:44,199 --> 00:02:45,119
Think about it carefully.
41
00:02:50,720 --> 00:02:51,960
You didn't even
42
00:02:52,039 --> 00:02:53,360
go to the last game.
43
00:02:53,839 --> 00:02:55,800
Ye Ting said to investigate you thoroughly.
44
00:02:56,600 --> 00:02:57,839
Do you think others
45
00:02:57,919 --> 00:02:59,240
can't find what I found?
46
00:03:01,000 --> 00:03:03,279
You mean Su Bei wants to get revenge on me?
47
00:03:06,520 --> 00:03:07,240
I am going for her.
48
00:03:07,303 --> 00:03:08,399
Hold on.
49
00:03:09,240 --> 00:03:10,399
If you just went to her like that,
50
00:03:10,399 --> 00:03:11,600
would she tell you?
51
00:03:12,520 --> 00:03:14,000
I can't just let it go.
52
00:03:14,360 --> 00:03:15,000
All right.
53
00:03:15,639 --> 00:03:16,679
Calm down.
54
00:03:24,600 --> 00:03:25,880
Think carefully.
55
00:03:26,839 --> 00:03:29,440
Su Bei is the wife of Huanzhen's president.
56
00:03:30,119 --> 00:03:31,360
Could you afford to offend her?
57
00:03:34,000 --> 00:03:34,839
Don't worry.
58
00:03:36,000 --> 00:03:36,600
I'll dig it out
59
00:03:36,600 --> 00:03:37,880
for you.
60
00:03:40,520 --> 00:03:41,360
Have you heard of it?
61
00:03:41,440 --> 00:03:42,960
Someone just saw Su Bei and Mr. Lu
62
00:03:42,960 --> 00:03:44,600
break up downstairs.
63
00:03:44,880 --> 00:03:45,679
They broke up?
64
00:03:47,479 --> 00:03:48,679
They were so sweet
65
00:03:48,759 --> 00:03:50,119
and I was so envious.
66
00:04:00,119 --> 00:04:00,919
Su Bei.
67
00:04:01,600 --> 00:04:03,240
Now that you've given up your position,
68
00:04:03,800 --> 00:04:06,399
I can't live up to your kindness.
69
00:04:13,839 --> 00:04:14,960
Nan has always been
70
00:04:15,160 --> 00:04:17,639
absent-minded during this time.
71
00:04:17,839 --> 00:04:19,720
How could he put such an important contract
72
00:04:19,960 --> 00:04:21,800
in the bathroom?
73
00:04:22,080 --> 00:04:24,520
Maybe brother has been very busy
at work recently.
74
00:04:25,919 --> 00:04:27,480
What if the nanny didn't see it
75
00:04:27,720 --> 00:04:28,839
and the contract would be damaged?
76
00:04:30,239 --> 00:04:31,679
Grandma, don't worry.
77
00:04:31,679 --> 00:04:33,119
I will send it to brother tomorrow.
78
00:04:33,600 --> 00:04:34,279
Okay.
79
00:04:40,480 --> 00:04:41,119
Brother.
80
00:04:41,279 --> 00:04:41,920
Nan.
81
00:04:42,399 --> 00:04:44,440
Nan, what's up?
82
00:04:44,480 --> 00:04:45,279
Nothing.
83
00:04:46,160 --> 00:04:46,720
Nan.
84
00:04:46,799 --> 00:04:48,320
Brother, you drank?
85
00:04:48,399 --> 00:04:49,119
Feier.
86
00:04:49,200 --> 00:04:51,040
Let the nanny make the hangover soup.
87
00:04:51,040 --> 00:04:51,519
Okay.
88
00:04:51,959 --> 00:04:52,920
Nan.
89
00:05:49,160 --> 00:05:50,119
Grandma.
90
00:05:55,160 --> 00:05:56,119
Nan.
91
00:05:58,200 --> 00:05:59,239
If you have something to say,
92
00:06:00,200 --> 00:06:01,720
don't hold it in your heart,
93
00:06:01,760 --> 00:06:03,079
just tell me.
94
00:06:06,040 --> 00:06:06,839
Grandma.
95
00:06:08,839 --> 00:06:10,200
Go to rest.
96
00:06:11,559 --> 00:06:13,119
Leave me alone.
97
00:06:14,480 --> 00:06:15,279
Nan.
98
00:06:16,440 --> 00:06:18,079
What happened to you?
99
00:06:19,399 --> 00:06:21,480
I broke up with Bei.
100
00:06:26,079 --> 00:06:26,959
I thought
101
00:06:28,000 --> 00:06:29,320
Huanzhen was the most important thing
102
00:06:29,399 --> 00:06:30,880
to me.
103
00:06:32,359 --> 00:06:33,679
But why does
104
00:06:34,200 --> 00:06:35,399
losing Bei
105
00:06:36,440 --> 00:06:38,200
hurt me so much?
106
00:06:39,760 --> 00:06:40,440
Grandma.
107
00:06:41,880 --> 00:06:42,679
Tell me.
108
00:06:43,839 --> 00:06:44,679
Is it rare
109
00:06:45,320 --> 00:06:47,920
to meet someone
110
00:06:49,200 --> 00:06:50,359
with whom you truly love each other?
111
00:06:53,640 --> 00:06:55,079
I met Su Bei.
112
00:06:56,679 --> 00:06:57,760
But now
113
00:06:58,239 --> 00:06:59,760
I lost her.
114
00:07:00,399 --> 00:07:01,359
Nan.
115
00:07:01,359 --> 00:07:02,399
Grandma.
116
00:07:02,839 --> 00:07:03,640
Nan.
117
00:07:05,399 --> 00:07:07,480
Your parents left early.
118
00:07:12,399 --> 00:07:15,760
I watch you grow up little by little.
119
00:07:19,119 --> 00:07:20,440
I'm so glad
120
00:07:21,679 --> 00:07:23,600
you're finally
121
00:07:24,440 --> 00:07:27,760
in charge of our group.
122
00:07:28,160 --> 00:07:28,959
Grandma.
123
00:07:32,040 --> 00:07:33,640
I am getting old.
124
00:07:35,320 --> 00:07:36,279
I look forward to
125
00:07:37,359 --> 00:07:39,079
seeing you
126
00:07:40,079 --> 00:07:41,720
get married
127
00:07:43,079 --> 00:07:43,799
and have children
128
00:07:44,440 --> 00:07:46,000
in my lifetime.
129
00:07:47,079 --> 00:07:48,160
So I kept
130
00:07:49,640 --> 00:07:53,399
urging you so much
131
00:07:53,399 --> 00:07:54,239
that I forgot
132
00:07:56,079 --> 00:07:58,320
how you felt.
133
00:08:00,760 --> 00:08:01,799
Nan.
134
00:08:02,480 --> 00:08:03,920
Grandma, don't cry.
135
00:08:08,359 --> 00:08:09,600
Maybe
136
00:08:10,480 --> 00:08:12,839
it's really my fault.
137
00:08:19,119 --> 00:08:19,920
Grandma.
138
00:08:24,160 --> 00:08:24,959
Grandma.
139
00:08:35,679 --> 00:08:36,480
Feier.
140
00:08:39,279 --> 00:08:41,000
Take good care of your brother.
141
00:08:44,520 --> 00:08:45,159
Okay.
142
00:08:59,000 --> 00:08:59,799
Brother.
143
00:09:00,599 --> 00:09:01,679
You are drunk.
144
00:09:03,159 --> 00:09:04,400
Take some hangover soup.
145
00:09:11,679 --> 00:09:12,599
Bei.
146
00:09:13,640 --> 00:09:14,359
Brother.
147
00:09:15,200 --> 00:09:16,440
Don't be sad.
148
00:09:17,280 --> 00:09:18,880
I will always be with you.
149
00:09:19,880 --> 00:09:20,840
You still have me.
150
00:09:22,760 --> 00:09:23,479
Why?
151
00:09:24,159 --> 00:09:25,880
Why did she leave me?
152
00:09:41,840 --> 00:09:44,159
Are you leaving?
153
00:09:48,679 --> 00:09:49,440
Bei.
154
00:09:50,239 --> 00:09:51,080
Actually,
155
00:09:52,159 --> 00:09:54,440
I'm not insisting that you break up.
156
00:09:55,440 --> 00:09:56,280
I will not interfere in your affairs
157
00:09:56,559 --> 00:09:58,400
from now on.
158
00:09:59,760 --> 00:10:00,559
Grandma.
159
00:10:01,599 --> 00:10:02,760
I didn't break up with Lu Nan
160
00:10:02,799 --> 00:10:03,760
because of you.
161
00:10:04,640 --> 00:10:06,760
There are too many problems
between the two of us.
162
00:10:08,320 --> 00:10:09,440
Take your time
163
00:10:09,559 --> 00:10:10,640
to fix the problems.
164
00:10:12,039 --> 00:10:12,840
Bei.
165
00:10:13,840 --> 00:10:15,200
Come home with me
166
00:10:15,200 --> 00:10:16,919
to see Nan, will you?
167
00:10:20,239 --> 00:10:21,039
Grandma.
168
00:10:21,880 --> 00:10:23,159
I haven't figured out
169
00:10:23,159 --> 00:10:24,359
what's going on between us.
170
00:10:25,479 --> 00:10:27,119
Please give me some time.
171
00:10:33,039 --> 00:10:33,840
Bei.
172
00:10:52,919 --> 00:10:53,559
Nan.
173
00:10:53,799 --> 00:10:55,000
Where are you going without having breakfast?
174
00:10:56,440 --> 00:10:57,880
I have no appetite. You enjoy yourselves.
175
00:10:59,119 --> 00:11:00,080
How can you have the strength
176
00:11:00,280 --> 00:11:02,359
to chase my granddaughter-in-law back
if you don't eat?
177
00:11:07,679 --> 00:11:08,440
Grandma?
178
00:11:09,000 --> 00:11:10,400
Who is the granddaughter-in-law you speak of?
179
00:11:11,719 --> 00:11:12,679
Who else
180
00:11:13,000 --> 00:11:13,880
besides Su Bei?
181
00:11:17,000 --> 00:11:17,840
I won't interfere
182
00:11:17,840 --> 00:11:19,880
in your affairs with Su Bei any more.
183
00:11:20,440 --> 00:11:22,760
I am getting old.
184
00:11:23,320 --> 00:11:24,440
Your life is up to yourselves.
185
00:11:26,840 --> 00:11:27,840
Thank you, grandma!
186
00:11:31,080 --> 00:11:31,919
Look at you.
187
00:11:32,080 --> 00:11:32,960
Have breakfast now.
188
00:11:34,080 --> 00:11:35,000
Let's eat together.
189
00:11:35,919 --> 00:11:36,320
Come on.
190
00:12:01,200 --> 00:12:03,119
Ye Ting. Your alarm clock.
191
00:12:13,280 --> 00:12:13,919
Su Bei.
192
00:12:14,559 --> 00:12:16,159
Why don't we take a leave of absence
193
00:12:16,280 --> 00:12:17,000
from work today?
194
00:12:17,919 --> 00:12:20,159
How uncomfortable it is
195
00:12:20,239 --> 00:12:21,359
for you to meet Lu Nan.
196
00:12:22,880 --> 00:12:26,400
No way. I still have game design to do.
197
00:12:27,520 --> 00:12:28,880
What an able woman.
198
00:12:29,760 --> 00:12:30,960
So couples
199
00:12:30,960 --> 00:12:32,559
had better not work in one company.
200
00:12:32,840 --> 00:12:33,719
It would be embarrassing
201
00:12:33,719 --> 00:12:34,840
if they broke up.
202
00:12:38,679 --> 00:12:39,599
I'm going to wash up.
203
00:12:39,679 --> 00:12:40,119
Okay.
204
00:13:00,760 --> 00:13:01,599
Why are you here?
205
00:13:01,919 --> 00:13:03,320
Didn't you say leave me alone?
206
00:13:04,919 --> 00:13:06,760
Why are you still angry after so long?
207
00:13:08,359 --> 00:13:10,039
I brought your favorite tiramisu.
208
00:13:11,119 --> 00:13:12,359
I'm not a child anymore.
209
00:13:12,599 --> 00:13:13,960
Do you think a cake is enough to coax me?
210
00:13:15,119 --> 00:13:17,200
You are always a child in my heart.
211
00:13:17,679 --> 00:13:18,719
Then why did you hit me?
212
00:13:20,440 --> 00:13:22,119
It's my fault.
213
00:13:22,239 --> 00:13:23,080
I apologize to you.
214
00:13:25,520 --> 00:13:26,880
But why didn't you discuss with me
215
00:13:27,159 --> 00:13:28,440
before signing with Huanzhen?
216
00:13:30,080 --> 00:13:31,239
What if I discussed with you?
217
00:13:31,559 --> 00:13:32,799
You wouldn't agree.
218
00:13:34,320 --> 00:13:35,280
I don't understand.
219
00:13:35,320 --> 00:13:36,520
What's so good about Huanzhen?
220
00:13:36,719 --> 00:13:37,679
Mr. Ye.
221
00:13:39,280 --> 00:13:40,080
Su Bei.
222
00:14:08,570 --> 00:14:11,050
♪Another♪
223
00:14:11,920 --> 00:14:14,120
♪Long talk all night♪
224
00:14:15,460 --> 00:14:20,440
♪I haven't finished drinking the water
on the table♪
225
00:14:22,760 --> 00:14:29,310
♪I stare at the windowsill♪
226
00:14:30,000 --> 00:14:34,800
♪That fallen flower is no longer blooming♪
227
00:14:37,170 --> 00:14:39,610
♪You always say♪
228
00:14:40,260 --> 00:14:43,170
♪Like and love♪
229
00:14:44,350 --> 00:14:49,660
♪Are similar but different♪
230
00:14:51,190 --> 00:14:58,150
♪Finally this time I'm being depended on too♪
231
00:14:58,470 --> 00:15:04,140
♪Listen and cover up, learn to sigh♪
232
00:15:04,550 --> 00:15:08,310
♪How happy you are laughing♪
233
00:15:08,340 --> 00:15:12,160
♪You are planning your future with her♪
234
00:15:12,250 --> 00:15:14,980
♪I'm so numb, but I'm♪
235
00:15:15,090 --> 00:15:18,560
♪Still listening♪
236
00:15:18,910 --> 00:15:22,820
♪I don't have to guess your mind anymore♪
237
00:15:22,890 --> 00:15:26,780
♪Is it funny, sad or helpless♪
238
00:15:26,880 --> 00:15:32,880
♪Adults shouldn't lose their temper easily♪
14236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.