All language subtitles for Plot Love S2 EP21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,740 --> 00:00:54,380 [Plot Love II] 2 00:00:54,420 --> 00:00:59,420 [Episode 21] 3 00:01:00,240 --> 00:01:01,159 Su Manni. 4 00:01:01,240 --> 00:01:02,880 Why do you seduce all men? 5 00:01:03,560 --> 00:01:04,680 Who am I seducing? 6 00:01:04,759 --> 00:01:06,000 You tell me. 7 00:01:07,360 --> 00:01:08,520 Don't talk nonsense. 8 00:01:11,119 --> 00:01:12,599 Who did you seduce last time 9 00:01:12,840 --> 00:01:13,560 at the Royal Court Hotel? 10 00:01:13,560 --> 00:01:14,959 Don't you remember? 11 00:01:17,080 --> 00:01:18,160 Don't talk nonsense. 12 00:01:19,040 --> 00:01:19,919 Su Manni. 13 00:01:20,279 --> 00:01:21,720 I don't care if you seduce other men. 14 00:01:22,120 --> 00:01:23,879 But Lu Nan is your brother-in-law. 15 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Don't you find it disgusting 16 00:01:25,000 --> 00:01:26,440 to seduce your brother-in-law? 17 00:01:26,839 --> 00:01:27,639 You! 18 00:01:29,120 --> 00:01:30,160 I am not Su Bei. 19 00:01:30,480 --> 00:01:31,959 I'm not as kind as her. 20 00:01:32,959 --> 00:01:33,760 Also, 21 00:01:34,199 --> 00:01:35,480 listen. 22 00:01:35,959 --> 00:01:37,599 If you dare to bully Su Bei 23 00:01:37,839 --> 00:01:39,360 or seduce Lu Nan again, 24 00:01:40,080 --> 00:01:41,080 I will not let you go. 25 00:01:55,140 --> 00:01:57,580 [Fitting room] 26 00:02:05,879 --> 00:02:06,879 Did you do it? 27 00:02:08,919 --> 00:02:09,680 What did you say? 28 00:02:09,680 --> 00:02:11,400 Did you expose my stuff? 29 00:02:16,919 --> 00:02:18,759 What's in it for me to do this? 30 00:02:20,919 --> 00:02:21,880 You're jealous that 31 00:02:21,880 --> 00:02:23,199 I got Aisha's endorsement. 32 00:02:24,360 --> 00:02:25,399 Don't you forget what happened 33 00:02:25,600 --> 00:02:26,559 in the preliminary round? 34 00:02:26,559 --> 00:02:28,279 I have your number. 35 00:02:32,320 --> 00:02:33,119 Enough. 36 00:02:33,960 --> 00:02:35,399 Think about it. 37 00:02:36,240 --> 00:02:38,039 Since you have my number, 38 00:02:38,720 --> 00:02:39,800 how could I do this? 39 00:02:42,919 --> 00:02:43,720 So who will it be? 40 00:02:44,199 --> 00:02:45,119 Think about it carefully. 41 00:02:50,720 --> 00:02:51,960 You didn't even 42 00:02:52,039 --> 00:02:53,360 go to the last game. 43 00:02:53,839 --> 00:02:55,800 Ye Ting said to investigate you thoroughly. 44 00:02:56,600 --> 00:02:57,839 Do you think others 45 00:02:57,919 --> 00:02:59,240 can't find what I found? 46 00:03:01,000 --> 00:03:03,279 You mean Su Bei wants to get revenge on me? 47 00:03:06,520 --> 00:03:07,240 I am going for her. 48 00:03:07,303 --> 00:03:08,399 Hold on. 49 00:03:09,240 --> 00:03:10,399 If you just went to her like that, 50 00:03:10,399 --> 00:03:11,600 would she tell you? 51 00:03:12,520 --> 00:03:14,000 I can't just let it go. 52 00:03:14,360 --> 00:03:15,000 All right. 53 00:03:15,639 --> 00:03:16,679 Calm down. 54 00:03:24,600 --> 00:03:25,880 Think carefully. 55 00:03:26,839 --> 00:03:29,440 Su Bei is the wife of Huanzhen's president. 56 00:03:30,119 --> 00:03:31,360 Could you afford to offend her? 57 00:03:34,000 --> 00:03:34,839 Don't worry. 58 00:03:36,000 --> 00:03:36,600 I'll dig it out 59 00:03:36,600 --> 00:03:37,880 for you. 60 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 Have you heard of it? 61 00:03:41,440 --> 00:03:42,960 Someone just saw Su Bei and Mr. Lu 62 00:03:42,960 --> 00:03:44,600 break up downstairs. 63 00:03:44,880 --> 00:03:45,679 They broke up? 64 00:03:47,479 --> 00:03:48,679 They were so sweet 65 00:03:48,759 --> 00:03:50,119 and I was so envious. 66 00:04:00,119 --> 00:04:00,919 Su Bei. 67 00:04:01,600 --> 00:04:03,240 Now that you've given up your position, 68 00:04:03,800 --> 00:04:06,399 I can't live up to your kindness. 69 00:04:13,839 --> 00:04:14,960 Nan has always been 70 00:04:15,160 --> 00:04:17,639 absent-minded during this time. 71 00:04:17,839 --> 00:04:19,720 How could he put such an important contract 72 00:04:19,960 --> 00:04:21,800 in the bathroom? 73 00:04:22,080 --> 00:04:24,520 Maybe brother has been very busy at work recently. 74 00:04:25,919 --> 00:04:27,480 What if the nanny didn't see it 75 00:04:27,720 --> 00:04:28,839 and the contract would be damaged? 76 00:04:30,239 --> 00:04:31,679 Grandma, don't worry. 77 00:04:31,679 --> 00:04:33,119 I will send it to brother tomorrow. 78 00:04:33,600 --> 00:04:34,279 Okay. 79 00:04:40,480 --> 00:04:41,119 Brother. 80 00:04:41,279 --> 00:04:41,920 Nan. 81 00:04:42,399 --> 00:04:44,440 Nan, what's up? 82 00:04:44,480 --> 00:04:45,279 Nothing. 83 00:04:46,160 --> 00:04:46,720 Nan. 84 00:04:46,799 --> 00:04:48,320 Brother, you drank? 85 00:04:48,399 --> 00:04:49,119 Feier. 86 00:04:49,200 --> 00:04:51,040 Let the nanny make the hangover soup. 87 00:04:51,040 --> 00:04:51,519 Okay. 88 00:04:51,959 --> 00:04:52,920 Nan. 89 00:05:49,160 --> 00:05:50,119 Grandma. 90 00:05:55,160 --> 00:05:56,119 Nan. 91 00:05:58,200 --> 00:05:59,239 If you have something to say, 92 00:06:00,200 --> 00:06:01,720 don't hold it in your heart, 93 00:06:01,760 --> 00:06:03,079 just tell me. 94 00:06:06,040 --> 00:06:06,839 Grandma. 95 00:06:08,839 --> 00:06:10,200 Go to rest. 96 00:06:11,559 --> 00:06:13,119 Leave me alone. 97 00:06:14,480 --> 00:06:15,279 Nan. 98 00:06:16,440 --> 00:06:18,079 What happened to you? 99 00:06:19,399 --> 00:06:21,480 I broke up with Bei. 100 00:06:26,079 --> 00:06:26,959 I thought 101 00:06:28,000 --> 00:06:29,320 Huanzhen was the most important thing 102 00:06:29,399 --> 00:06:30,880 to me. 103 00:06:32,359 --> 00:06:33,679 But why does 104 00:06:34,200 --> 00:06:35,399 losing Bei 105 00:06:36,440 --> 00:06:38,200 hurt me so much? 106 00:06:39,760 --> 00:06:40,440 Grandma. 107 00:06:41,880 --> 00:06:42,679 Tell me. 108 00:06:43,839 --> 00:06:44,679 Is it rare 109 00:06:45,320 --> 00:06:47,920 to meet someone 110 00:06:49,200 --> 00:06:50,359 with whom you truly love each other? 111 00:06:53,640 --> 00:06:55,079 I met Su Bei. 112 00:06:56,679 --> 00:06:57,760 But now 113 00:06:58,239 --> 00:06:59,760 I lost her. 114 00:07:00,399 --> 00:07:01,359 Nan. 115 00:07:01,359 --> 00:07:02,399 Grandma. 116 00:07:02,839 --> 00:07:03,640 Nan. 117 00:07:05,399 --> 00:07:07,480 Your parents left early. 118 00:07:12,399 --> 00:07:15,760 I watch you grow up little by little. 119 00:07:19,119 --> 00:07:20,440 I'm so glad 120 00:07:21,679 --> 00:07:23,600 you're finally 121 00:07:24,440 --> 00:07:27,760 in charge of our group. 122 00:07:28,160 --> 00:07:28,959 Grandma. 123 00:07:32,040 --> 00:07:33,640 I am getting old. 124 00:07:35,320 --> 00:07:36,279 I look forward to 125 00:07:37,359 --> 00:07:39,079 seeing you 126 00:07:40,079 --> 00:07:41,720 get married 127 00:07:43,079 --> 00:07:43,799 and have children 128 00:07:44,440 --> 00:07:46,000 in my lifetime. 129 00:07:47,079 --> 00:07:48,160 So I kept 130 00:07:49,640 --> 00:07:53,399 urging you so much 131 00:07:53,399 --> 00:07:54,239 that I forgot 132 00:07:56,079 --> 00:07:58,320 how you felt. 133 00:08:00,760 --> 00:08:01,799 Nan. 134 00:08:02,480 --> 00:08:03,920 Grandma, don't cry. 135 00:08:08,359 --> 00:08:09,600 Maybe 136 00:08:10,480 --> 00:08:12,839 it's really my fault. 137 00:08:19,119 --> 00:08:19,920 Grandma. 138 00:08:24,160 --> 00:08:24,959 Grandma. 139 00:08:35,679 --> 00:08:36,480 Feier. 140 00:08:39,279 --> 00:08:41,000 Take good care of your brother. 141 00:08:44,520 --> 00:08:45,159 Okay. 142 00:08:59,000 --> 00:08:59,799 Brother. 143 00:09:00,599 --> 00:09:01,679 You are drunk. 144 00:09:03,159 --> 00:09:04,400 Take some hangover soup. 145 00:09:11,679 --> 00:09:12,599 Bei. 146 00:09:13,640 --> 00:09:14,359 Brother. 147 00:09:15,200 --> 00:09:16,440 Don't be sad. 148 00:09:17,280 --> 00:09:18,880 I will always be with you. 149 00:09:19,880 --> 00:09:20,840 You still have me. 150 00:09:22,760 --> 00:09:23,479 Why? 151 00:09:24,159 --> 00:09:25,880 Why did she leave me? 152 00:09:41,840 --> 00:09:44,159 Are you leaving? 153 00:09:48,679 --> 00:09:49,440 Bei. 154 00:09:50,239 --> 00:09:51,080 Actually, 155 00:09:52,159 --> 00:09:54,440 I'm not insisting that you break up. 156 00:09:55,440 --> 00:09:56,280 I will not interfere in your affairs 157 00:09:56,559 --> 00:09:58,400 from now on. 158 00:09:59,760 --> 00:10:00,559 Grandma. 159 00:10:01,599 --> 00:10:02,760 I didn't break up with Lu Nan 160 00:10:02,799 --> 00:10:03,760 because of you. 161 00:10:04,640 --> 00:10:06,760 There are too many problems between the two of us. 162 00:10:08,320 --> 00:10:09,440 Take your time 163 00:10:09,559 --> 00:10:10,640 to fix the problems. 164 00:10:12,039 --> 00:10:12,840 Bei. 165 00:10:13,840 --> 00:10:15,200 Come home with me 166 00:10:15,200 --> 00:10:16,919 to see Nan, will you? 167 00:10:20,239 --> 00:10:21,039 Grandma. 168 00:10:21,880 --> 00:10:23,159 I haven't figured out 169 00:10:23,159 --> 00:10:24,359 what's going on between us. 170 00:10:25,479 --> 00:10:27,119 Please give me some time. 171 00:10:33,039 --> 00:10:33,840 Bei. 172 00:10:52,919 --> 00:10:53,559 Nan. 173 00:10:53,799 --> 00:10:55,000 Where are you going without having breakfast? 174 00:10:56,440 --> 00:10:57,880 I have no appetite. You enjoy yourselves. 175 00:10:59,119 --> 00:11:00,080 How can you have the strength 176 00:11:00,280 --> 00:11:02,359 to chase my granddaughter-in-law back if you don't eat? 177 00:11:07,679 --> 00:11:08,440 Grandma? 178 00:11:09,000 --> 00:11:10,400 Who is the granddaughter-in-law you speak of? 179 00:11:11,719 --> 00:11:12,679 Who else 180 00:11:13,000 --> 00:11:13,880 besides Su Bei? 181 00:11:17,000 --> 00:11:17,840 I won't interfere 182 00:11:17,840 --> 00:11:19,880 in your affairs with Su Bei any more. 183 00:11:20,440 --> 00:11:22,760 I am getting old. 184 00:11:23,320 --> 00:11:24,440 Your life is up to yourselves. 185 00:11:26,840 --> 00:11:27,840 Thank you, grandma! 186 00:11:31,080 --> 00:11:31,919 Look at you. 187 00:11:32,080 --> 00:11:32,960 Have breakfast now. 188 00:11:34,080 --> 00:11:35,000 Let's eat together. 189 00:11:35,919 --> 00:11:36,320 Come on. 190 00:12:01,200 --> 00:12:03,119 Ye Ting. Your alarm clock. 191 00:12:13,280 --> 00:12:13,919 Su Bei. 192 00:12:14,559 --> 00:12:16,159 Why don't we take a leave of absence 193 00:12:16,280 --> 00:12:17,000 from work today? 194 00:12:17,919 --> 00:12:20,159 How uncomfortable it is 195 00:12:20,239 --> 00:12:21,359 for you to meet Lu Nan. 196 00:12:22,880 --> 00:12:26,400 No way. I still have game design to do. 197 00:12:27,520 --> 00:12:28,880 What an able woman. 198 00:12:29,760 --> 00:12:30,960 So couples 199 00:12:30,960 --> 00:12:32,559 had better not work in one company. 200 00:12:32,840 --> 00:12:33,719 It would be embarrassing 201 00:12:33,719 --> 00:12:34,840 if they broke up. 202 00:12:38,679 --> 00:12:39,599 I'm going to wash up. 203 00:12:39,679 --> 00:12:40,119 Okay. 204 00:13:00,760 --> 00:13:01,599 Why are you here? 205 00:13:01,919 --> 00:13:03,320 Didn't you say leave me alone? 206 00:13:04,919 --> 00:13:06,760 Why are you still angry after so long? 207 00:13:08,359 --> 00:13:10,039 I brought your favorite tiramisu. 208 00:13:11,119 --> 00:13:12,359 I'm not a child anymore. 209 00:13:12,599 --> 00:13:13,960 Do you think a cake is enough to coax me? 210 00:13:15,119 --> 00:13:17,200 You are always a child in my heart. 211 00:13:17,679 --> 00:13:18,719 Then why did you hit me? 212 00:13:20,440 --> 00:13:22,119 It's my fault. 213 00:13:22,239 --> 00:13:23,080 I apologize to you. 214 00:13:25,520 --> 00:13:26,880 But why didn't you discuss with me 215 00:13:27,159 --> 00:13:28,440 before signing with Huanzhen? 216 00:13:30,080 --> 00:13:31,239 What if I discussed with you? 217 00:13:31,559 --> 00:13:32,799 You wouldn't agree. 218 00:13:34,320 --> 00:13:35,280 I don't understand. 219 00:13:35,320 --> 00:13:36,520 What's so good about Huanzhen? 220 00:13:36,719 --> 00:13:37,679 Mr. Ye. 221 00:13:39,280 --> 00:13:40,080 Su Bei. 222 00:14:08,570 --> 00:14:11,050 ♪Another♪ 223 00:14:11,920 --> 00:14:14,120 ♪Long talk all night♪ 224 00:14:15,460 --> 00:14:20,440 ♪I haven't finished drinking the water on the table♪ 225 00:14:22,760 --> 00:14:29,310 ♪I stare at the windowsill♪ 226 00:14:30,000 --> 00:14:34,800 ♪That fallen flower is no longer blooming♪ 227 00:14:37,170 --> 00:14:39,610 ♪You always say♪ 228 00:14:40,260 --> 00:14:43,170 ♪Like and love♪ 229 00:14:44,350 --> 00:14:49,660 ♪Are similar but different♪ 230 00:14:51,190 --> 00:14:58,150 ♪Finally this time I'm being depended on too♪ 231 00:14:58,470 --> 00:15:04,140 ♪Listen and cover up, learn to sigh♪ 232 00:15:04,550 --> 00:15:08,310 ♪How happy you are laughing♪ 233 00:15:08,340 --> 00:15:12,160 ♪You are planning your future with her♪ 234 00:15:12,250 --> 00:15:14,980 ♪I'm so numb, but I'm♪ 235 00:15:15,090 --> 00:15:18,560 ♪Still listening♪ 236 00:15:18,910 --> 00:15:22,820 ♪I don't have to guess your mind anymore♪ 237 00:15:22,890 --> 00:15:26,780 ♪Is it funny, sad or helpless♪ 238 00:15:26,880 --> 00:15:32,880 ♪Adults shouldn't lose their temper easily♪ 14236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.